1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:19,687 --> 00:00:22,148 ‎목 아파 죽는 줄 알았네 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,192 ‎너무 돌돌 말고 지냈어 4 00:00:24,776 --> 00:00:26,277 ‎모두 안녕! 5 00:00:26,819 --> 00:00:28,446 ‎왜들 그리 굳었어? 6 00:00:29,280 --> 00:00:30,364 ‎저거… 7 00:00:30,448 --> 00:00:31,282 ‎설마 8 00:00:31,365 --> 00:00:32,366 ‎키요코? 9 00:00:32,450 --> 00:00:34,660 ‎보면 몰라? 10 00:00:36,079 --> 00:00:37,371 ‎안녕, 스폿! 11 00:00:40,416 --> 00:00:42,126 ‎나야, 친구야 12 00:00:45,379 --> 00:00:46,798 ‎우리 귀염둥이? 13 00:00:46,881 --> 00:00:48,841 ‎귀염둥이 어디 갔나? 14 00:00:49,509 --> 00:00:52,470 ‎껌 장난감 줄까? ‎좋지? 갖고 싶지? 15 00:00:57,934 --> 00:01:00,436 ‎그래, 궁금한 게 있어 16 00:01:00,520 --> 00:01:02,730 ‎'넌 누구니?' 같은 거? 17 00:01:02,814 --> 00:01:06,818 ‎넌 마키네의 전쟁 기계다! 18 00:01:08,027 --> 00:01:09,153 ‎편견도 참 19 00:01:09,237 --> 00:01:11,864 ‎'전쟁' 딱지 붙는 거 별로야 20 00:01:11,948 --> 00:01:13,908 ‎난 학습 기계고 21 00:01:13,991 --> 00:01:15,743 ‎그동안 너희한테 배웠어 22 00:01:15,827 --> 00:01:17,995 ‎주로 키츠네한테 23 00:01:18,579 --> 00:01:19,789 ‎안녕, 키치! 24 00:01:19,872 --> 00:01:20,998 ‎요키! 25 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 ‎손가락 인사! 26 00:01:24,168 --> 00:01:25,044 ‎뿅! 27 00:01:25,128 --> 00:01:29,382 ‎전쟁봇한테 배웠다면 ‎전쟁 기계가 됐겠지만 28 00:01:29,465 --> 00:01:32,927 ‎너희랑 있으면서 ‎친구 기계가 된 거 같아 29 00:01:33,010 --> 00:01:36,097 ‎우사기! 카게히토! ‎신전으로 따라와 30 00:01:36,180 --> 00:01:37,140 ‎급한 일이야 31 00:01:38,516 --> 00:01:41,769 ‎하나만 묻자, 키요코가 커서 ‎바이오메크가 됐는데 32 00:01:41,853 --> 00:01:43,521 ‎우리 편인 건가? 33 00:01:43,604 --> 00:01:44,522 ‎네 34 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 ‎그래, 얼추 예상했던 일이야 35 00:01:47,275 --> 00:01:50,278 ‎서둘러, 카게히토네 백성의 ‎운명이 달렸어 36 00:02:01,372 --> 00:02:03,833 ‎넌 내게 없던 친동생 같아 37 00:02:04,333 --> 00:02:05,543 ‎나보다 크지만 38 00:02:05,626 --> 00:02:08,087 ‎넌 든든한 큰언니 같아 39 00:02:08,171 --> 00:02:09,130 ‎작긴 하지만 40 00:02:09,213 --> 00:02:11,465 ‎웬일, 무조건 기념해야 해! 41 00:02:11,549 --> 00:02:13,968 ‎웬일, 무조건이지 42 00:02:14,594 --> 00:02:17,138 ‎전쟁봇이 키요코를 찾을 거야 43 00:02:17,221 --> 00:02:19,056 ‎맞아, 숨겨놔야 해 44 00:02:19,557 --> 00:02:21,601 ‎그런데 벌써 나갔네 45 00:02:21,684 --> 00:02:24,437 ‎전쟁봇이 찾기 전에 ‎우리가 데려와야 해 46 00:02:34,780 --> 00:02:36,574 ‎토치 불꽃이 끔찍하구나 47 00:02:36,657 --> 00:02:39,327 ‎지상의 빛을 없애야 하는데 ‎뭘 하고 있지? 48 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 ‎더 끔찍한 불꽃을 쏘고 있어! 49 00:02:42,914 --> 00:02:46,459 ‎죄송합니다, 하지만 ‎이 축전지를 용접해야 해요 50 00:02:46,542 --> 00:02:48,169 ‎이렇게 여러 개를 연결하면 51 00:02:48,252 --> 00:02:51,380 ‎기운석의 에너지를 ‎빨아들일 수 있을 겁니다 52 00:02:51,964 --> 00:02:56,719 ‎그래, 니오에도에는 ‎영원한 어둠이 깔리겠지 53 00:02:59,180 --> 00:03:02,350 ‎내 계획이었어, 못난아 ‎나도 다 안다고 54 00:03:02,433 --> 00:03:06,354 ‎누가 말하는 거지? ‎토치를 썼더니 앞이 안 보여 55 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 ‎이제 다 됐을 겁니다 56 00:03:15,905 --> 00:03:19,158 ‎이게 중력이라는 거다 ‎너도 한번 떨어져 봐 57 00:03:19,242 --> 00:03:21,744 ‎다시 용접을 시작해라 58 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 ‎용접이 끝나면 ‎기운석 신전을 공격한 뒤 59 00:03:24,789 --> 00:03:28,000 ‎박쥐들이 밤을 지배할 것이다! 60 00:03:28,084 --> 00:03:29,335 ‎옳소! 61 00:03:29,418 --> 00:03:32,338 ‎성공 못 해도 할 일이 있어서 좋네 62 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 ‎누가 때렸지? 63 00:03:36,801 --> 00:03:38,177 ‎"우사기" 64 00:03:38,261 --> 00:03:39,679 ‎"치주" 65 00:03:39,762 --> 00:03:41,180 ‎"겐" 66 00:03:41,264 --> 00:03:42,682 ‎"키츠네" 67 00:03:42,765 --> 00:03:43,933 ‎"스폿" 68 00:03:50,231 --> 00:03:54,110 ‎바이오메크 초기화 교육에 ‎참석해 줘서 고맙다 69 00:03:56,862 --> 00:03:58,823 ‎바이오메크 2 70 00:03:58,906 --> 00:04:00,366 ‎바이오메크 3 71 00:04:00,449 --> 00:04:01,826 ‎바이오메크 4 72 00:04:04,370 --> 00:04:07,123 ‎바이오메크 동료들, 끝내준다! 73 00:04:07,832 --> 00:04:09,917 ‎메카부마! 74 00:04:10,584 --> 00:04:15,506 ‎아니, 삡뽑 ‎난 로봇이다, 베이비! 75 00:04:15,589 --> 00:04:18,801 ‎미승인 성격 요소 탐지됨 76 00:04:18,884 --> 00:04:22,388 ‎아니, 아니야 ‎두더지 굴에서 좀 놀았더니 77 00:04:22,471 --> 00:04:25,224 ‎나쁜 버릇이 든 거야, 알지? 78 00:04:25,308 --> 00:04:29,937 ‎성격 개조를 시작한다 ‎얌전히 있어라 79 00:04:32,523 --> 00:04:34,191 ‎나 원 참 80 00:04:38,738 --> 00:04:41,198 ‎바이오메크 5 인식됨 81 00:04:41,282 --> 00:04:45,953 ‎축하한다, 이제 너희는 ‎메가 바이오메크로 합체하라 82 00:04:53,627 --> 00:04:57,340 ‎안타깝게도 바이오메크 1이 빠졌다 83 00:04:57,423 --> 00:04:59,425 ‎그만 해체하라 84 00:05:02,386 --> 00:05:06,599 ‎바이오메크 1이 와야 ‎메가 바이오메크가 완성된다 85 00:05:06,682 --> 00:05:09,352 ‎즉각 수색을 시작하라 86 00:05:17,401 --> 00:05:18,611 ‎카게히토 87 00:05:18,694 --> 00:05:22,239 ‎너희 백성 우누가 ‎이 양자 버블에 갇혔단 거지? 88 00:05:23,366 --> 00:05:26,243 ‎마키네가 시간 안에 얼려서 ‎작게 만들었지만 89 00:05:27,244 --> 00:05:29,121 ‎어떻게 했는지는 모르고 90 00:05:29,622 --> 00:05:32,208 ‎바로 그렇다 91 00:05:32,291 --> 00:05:34,668 ‎그 방법을 알아내야 ‎되돌릴 수 있지 92 00:05:35,169 --> 00:05:37,213 ‎그래서 이 장치를 만들었어 93 00:05:37,755 --> 00:05:40,299 ‎너희 영혼을 육체에서 휙 빼서 94 00:05:40,383 --> 00:05:42,259 ‎버블 안으로 쏙 넣을 거야 95 00:05:42,760 --> 00:05:45,638 ‎알기 쉽게 설명해 줄게 96 00:05:46,847 --> 00:05:47,807 ‎버블로 들어가면 97 00:05:47,890 --> 00:05:51,852 ‎가느다란 광선 끈이 ‎머리에 달린 게 보일 거야 98 00:05:51,936 --> 00:05:57,400 ‎육체와 끊어지지 않도록 ‎영혼에 에너지를 충전하는 끈이지 99 00:05:57,483 --> 00:06:01,570 ‎끈은 갈수록 얇아질 거고 ‎그럴수록 힘도 약해져 100 00:06:01,654 --> 00:06:05,950 ‎1시간쯤 뒤엔 끈이 끊겨 ‎영원히 그 안에 갇힐 거야 101 00:06:06,033 --> 00:06:08,327 ‎하지만 그 전에 내가 102 00:06:08,411 --> 00:06:11,997 ‎낚싯줄에 걸린 물고기처럼 ‎너희를 낚아 올릴 테다 103 00:06:12,498 --> 00:06:13,707 ‎아주 간단해 104 00:06:15,626 --> 00:06:18,170 ‎물론 낚싯대를 쓰진 않고 105 00:06:18,254 --> 00:06:20,464 ‎이 버튼을 누를 거야 106 00:06:20,548 --> 00:06:24,343 ‎그러니까 내 백성을 볼 수 있다고? 107 00:06:24,427 --> 00:06:25,344 ‎그래 108 00:06:26,137 --> 00:06:29,140 ‎기운석 전력을 너무 뺏지 않아요? 109 00:06:29,765 --> 00:06:33,519 ‎아니, 전에 충전해 둔 ‎옛 전지를 쓸 거야 110 00:06:34,687 --> 00:06:36,230 ‎안전한 거예요? 111 00:06:36,313 --> 00:06:37,273 ‎물론! 112 00:06:37,773 --> 00:06:38,649 ‎아마도 113 00:06:38,732 --> 00:06:40,025 ‎아닐 수도 있어 114 00:06:40,109 --> 00:06:41,068 ‎누가 알겠니? 115 00:06:41,152 --> 00:06:42,653 ‎이 방법밖에 없어 116 00:06:42,736 --> 00:06:47,867 ‎지금 기운석의 에너지를 ‎아주 조금만 빼내도 117 00:06:47,950 --> 00:06:49,952 ‎차원 문이 열릴 테니까 118 00:06:50,870 --> 00:06:51,871 ‎그럼 해볼까? 119 00:06:52,663 --> 00:06:56,167 ‎이렇게까지 안 해도 되는데 120 00:06:56,250 --> 00:06:58,169 ‎알아, 그래도 돕고 싶어 121 00:06:59,044 --> 00:07:00,379 ‎누가 준비됐나? 122 00:07:00,463 --> 00:07:01,922 ‎우리가 준비됐지! 123 00:07:02,006 --> 00:07:04,508 ‎그럼 시작하자, 간다! 124 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 ‎이럴 수가 125 00:07:27,656 --> 00:07:31,118 ‎이렇게 내 백성을 다시 볼 줄이야 126 00:07:31,202 --> 00:07:32,620 ‎몸은 얼었는데 127 00:07:32,703 --> 00:07:34,455 ‎아주 쌩쌩해 보여 128 00:07:37,082 --> 00:07:38,417 ‎꼭 구름 속 같네 129 00:07:57,311 --> 00:07:59,563 ‎봤어, 우누의 기억이 보였어 130 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 ‎기억이 보였다고? 131 00:08:02,566 --> 00:08:05,027 ‎그래, 불과 폐허들 132 00:08:05,110 --> 00:08:07,112 ‎공격을 퍼붓는 전쟁봇 133 00:08:07,196 --> 00:08:09,490 ‎네 세계를 침략한 때 같아 134 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 ‎이들의 기억이 보인단 거지? ‎이렇게만 하면… 135 00:08:21,710 --> 00:08:25,339 ‎짧은 순간만 보이는 듯하구나 136 00:08:25,422 --> 00:08:30,386 ‎마키네 전쟁산 속에 ‎들어갔던 자의 기억을 봐야 해 137 00:08:30,469 --> 00:08:31,845 ‎무슨 산? 138 00:08:31,929 --> 00:08:34,265 ‎놈들의 전투 기지다 139 00:08:34,348 --> 00:08:38,561 ‎내가 꼭 알아야 할 장비가 ‎그곳에 있는 게 분명해 140 00:08:38,644 --> 00:08:42,773 ‎전쟁산에 우리가 찾는 답이 있어 141 00:08:44,149 --> 00:08:46,443 ‎우누가 엄청 많아, 서둘러야 해 142 00:09:42,124 --> 00:09:44,084 ‎오늘 진짜 재밌었어 143 00:09:46,545 --> 00:09:47,671 ‎여기 있었구나 144 00:09:47,755 --> 00:09:49,923 ‎키요코, 빨리 집으로 가자 145 00:09:50,007 --> 00:09:52,176 ‎전쟁봇이 어디 있을지 몰라 146 00:09:53,677 --> 00:09:56,513 ‎걔네 절대 나 못 찾아 147 00:09:56,597 --> 00:09:59,808 ‎농담이고, 걔네 바로 저기 있다 148 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 ‎협조해 줘서 고맙다 149 00:10:05,814 --> 00:10:08,150 ‎쟤들 오는 소리가 들렸어 150 00:10:08,233 --> 00:10:09,777 ‎덜커덩대잖아 151 00:10:10,527 --> 00:10:11,654 ‎우리가 지켜줄게 152 00:10:13,030 --> 00:10:14,031 ‎멈춰라 153 00:10:32,174 --> 00:10:34,843 ‎방금 굉장했어, 그렇지? 154 00:10:34,927 --> 00:10:36,845 ‎일종의 스캐너 같아 155 00:10:36,929 --> 00:10:38,972 ‎이걸로 키요코를 찾았나 봐 156 00:10:39,473 --> 00:10:40,432 ‎너 괜찮아? 157 00:10:42,142 --> 00:10:45,729 ‎치주가 옳아, 널 밖으로 ‎데리고 나오는 게 아니었어 158 00:10:46,230 --> 00:10:47,898 ‎장난해? 159 00:10:48,565 --> 00:10:52,486 ‎나한테 저 전쟁봇들은 ‎한주먹 거리도 안 돼 160 00:10:52,569 --> 00:10:54,238 ‎어서, 집으로 돌아가자 161 00:10:54,822 --> 00:10:58,534 ‎신나는 건 하나도 못 하게 해! 162 00:10:59,118 --> 00:11:01,704 ‎방금 오락실 다녀왔잖아 163 00:11:02,413 --> 00:11:06,041 ‎그 뒤로 3분 동안 못 놀았어 164 00:11:06,125 --> 00:11:08,585 ‎당장 집으로 가자, 동생아 165 00:11:24,518 --> 00:11:27,771 ‎아무리 봐도 폐허에 또 폐허뿐이야 166 00:11:35,404 --> 00:11:36,238 ‎여기 167 00:11:36,989 --> 00:11:42,369 ‎우사기, 이 표식은 ‎우누 전사를 나타낸다 168 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 ‎마키네에 맞서 싸웠으니 169 00:11:45,622 --> 00:11:48,333 ‎전쟁산에 들어갔을 수도 있어 170 00:11:48,834 --> 00:11:51,962 ‎- 이 표식을 찾아라 ‎- 알았어 171 00:12:03,849 --> 00:12:04,725 ‎제발 172 00:12:11,982 --> 00:12:13,025 ‎본 거 같아 173 00:12:13,609 --> 00:12:16,195 ‎차원 문 안에 무슨 산이 있어 174 00:12:16,695 --> 00:12:20,699 ‎우누 전사를 더 찾아야 한다 175 00:12:20,783 --> 00:12:23,535 ‎그래, 아는데 갈수록 힘들어져 176 00:12:23,619 --> 00:12:25,829 ‎우리 끈이 얇아지고 있어 177 00:12:26,330 --> 00:12:28,540 ‎시간이 많지 않다 178 00:12:28,624 --> 00:12:29,833 ‎서두르자 179 00:12:34,379 --> 00:12:35,214 ‎걱정 마 180 00:12:35,297 --> 00:12:39,593 ‎한 번도 안 해봤다고 ‎어떻게 할지 모르진 않아 181 00:12:41,678 --> 00:12:44,014 ‎이런, 사실 잘 모르는구나 182 00:12:44,765 --> 00:12:45,641 ‎괜찮을 거야 183 00:12:49,311 --> 00:12:51,688 ‎갇혀있기 싫은 거 아는데 184 00:12:51,772 --> 00:12:54,024 ‎나랑 떨어지면 안 돼 185 00:12:55,400 --> 00:12:56,735 ‎조심해야 해 186 00:12:56,819 --> 00:13:00,030 ‎나 대빵 조심하고 있어 187 00:13:01,532 --> 00:13:02,407 ‎아닌데? 188 00:13:03,575 --> 00:13:08,455 ‎나도 너만큼이나 ‎전쟁봇이 나 찾는 거 싫어 189 00:13:08,539 --> 00:13:13,836 ‎다른 바이오메크들이랑 ‎메가 바이오메크로 합쳐야 하는데 190 00:13:13,919 --> 00:13:18,131 ‎거대한 전쟁 기계가 ‎되고 싶지 않단 말이야 191 00:13:18,215 --> 00:13:19,383 ‎징그러워! 192 00:13:21,969 --> 00:13:23,512 ‎싫으면 하지 마 193 00:13:23,595 --> 00:13:26,431 ‎난 닌자로 키워졌지만 ‎내 인생을 바꿨어 194 00:13:28,809 --> 00:13:31,895 ‎그래, 난 물건 깨부수는 ‎덩치로 클 운명이었어 195 00:13:31,979 --> 00:13:33,772 ‎하긴, 덩치는 맞지만 196 00:13:33,856 --> 00:13:35,566 ‎요리하는 것도 좋아해 197 00:13:36,108 --> 00:13:39,236 ‎다른 재주가 있는지는 모르겠어 198 00:13:39,319 --> 00:13:42,030 ‎난 그냥 전쟁 기계인가 봐 199 00:13:42,114 --> 00:13:45,117 ‎그렇지 않아 ‎원한다면 뭐든지 될 수 있어 200 00:13:45,742 --> 00:13:46,702 ‎물론이지! 201 00:13:47,202 --> 00:13:50,414 ‎근데 넌 진짜 굉장한 ‎전쟁 기계가 될 거 같긴 해 202 00:13:50,497 --> 00:13:53,333 ‎어쩌면 내 재능은 그것뿐이겠지 203 00:13:54,501 --> 00:13:55,335 ‎키치! 204 00:13:56,420 --> 00:13:58,839 ‎정말… 미안해 205 00:14:05,012 --> 00:14:06,221 ‎난 괜찮아 206 00:14:06,305 --> 00:14:07,431 ‎있지 207 00:14:07,514 --> 00:14:11,101 ‎우사기 고모네 농장에 ‎키요코를 잠시 숨기면 어때? 208 00:14:11,184 --> 00:14:15,022 ‎그래, 바이오메크에 동화되면 ‎무섭게 변할 거야 209 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 ‎그럴 리 없어 ‎그래도 키요코일 거야 210 00:14:17,858 --> 00:14:19,234 ‎정말 그럴까? 211 00:14:19,318 --> 00:14:21,403 ‎봐, 인형이 거의 바닥났어 212 00:14:22,988 --> 00:14:24,323 ‎그럴 줄 알았어 213 00:14:24,406 --> 00:14:25,782 ‎내가 무섭구나? 214 00:14:25,866 --> 00:14:27,576 ‎날 괴물로 생각하지? 215 00:14:28,160 --> 00:14:29,828 ‎그래, 난 괴물일 거야 216 00:14:32,164 --> 00:14:33,707 ‎키요코, 기다려! 217 00:14:33,790 --> 00:14:34,625 ‎이런 218 00:14:37,085 --> 00:14:41,256 ‎난 정말 뭘 부수는 것만 ‎잘하는지도 몰라 219 00:14:42,049 --> 00:14:45,093 ‎그래도 내 친구들은 지킬 수 있어 220 00:14:45,177 --> 00:14:46,136 ‎반갑다 221 00:14:47,554 --> 00:14:50,849 ‎부술 물건만 잘 고르면 돼 222 00:14:50,933 --> 00:14:54,311 ‎네 성격 개조에 잘 왔다 223 00:14:54,394 --> 00:14:57,814 ‎너희 두드려 패기에 잘 왔다 224 00:14:57,898 --> 00:15:01,026 ‎날 이길 수 있을 거 같아? 225 00:15:01,109 --> 00:15:03,737 ‎어디 한번 해보시지 226 00:15:03,820 --> 00:15:06,865 ‎미승인 성격 요인 탐지됨 227 00:15:07,449 --> 00:15:09,326 ‎개조를 시작한다 228 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 ‎바이오메크 1 인식됨 229 00:15:16,750 --> 00:15:20,587 ‎너의 협력은 소중하다 ‎메가 바이오메크로 합체하라 230 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 ‎협조해 줘서 고맙다 231 00:15:35,477 --> 00:15:36,436 ‎키요코! 232 00:15:37,437 --> 00:15:38,271 ‎안 돼 233 00:15:42,442 --> 00:15:43,902 ‎신전으로 가고 있어 234 00:15:44,444 --> 00:15:45,404 ‎가자! 235 00:15:52,119 --> 00:15:53,078 ‎성공! 236 00:15:54,162 --> 00:15:56,081 ‎곧 너희를 빼내야 해 237 00:15:56,581 --> 00:16:00,544 ‎제때 못 나오면 몸이 녹아 ‎젤리 된다고 말했나? 238 00:16:00,627 --> 00:16:02,754 ‎분명히 말한 거 같은데 239 00:16:03,296 --> 00:16:05,590 ‎지금 말하고 있다! 240 00:16:07,426 --> 00:16:10,095 ‎알아요, 시간이 거의 다 됐죠 241 00:16:10,178 --> 00:16:11,847 ‎다른 전사를 못 찾겠어 242 00:16:11,930 --> 00:16:13,890 ‎얼마 없었거든 243 00:16:13,974 --> 00:16:14,891 ‎우린… 244 00:16:15,934 --> 00:16:18,103 ‎평화로운 종족이었어 245 00:16:19,604 --> 00:16:22,649 ‎잠깐, 저 우누가 ‎뭘 들고 있는 건가? 246 00:16:25,652 --> 00:16:27,738 ‎치열하게 싸웠나 봐 247 00:16:30,615 --> 00:16:34,036 ‎너무 약해져서 보이질 않아 248 00:16:34,703 --> 00:16:35,912 ‎시간이 다 됐다 249 00:16:36,496 --> 00:16:37,914 ‎그만 가야 해 250 00:16:39,332 --> 00:16:42,294 ‎아니, 해보자, 힘을 합해 251 00:16:43,462 --> 00:16:45,338 ‎제발, 좀! 252 00:17:02,981 --> 00:17:04,357 ‎그거였어, 그렇지? 253 00:17:04,858 --> 00:17:07,319 ‎그래, 그 장비! 254 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 ‎안 되겠어, 이제 빼낸다 255 00:17:12,115 --> 00:17:13,158 ‎반갑다 256 00:17:14,076 --> 00:17:16,203 ‎하필 이때 불청객이 왔네 257 00:17:26,421 --> 00:17:28,840 ‎테츠진이 지금 우릴 빼내야 해 258 00:17:30,801 --> 00:17:32,302 ‎뭐가 잘못됐나 봐 259 00:17:33,386 --> 00:17:34,221 ‎이런! 260 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 ‎너무 늦었어! 261 00:17:53,949 --> 00:17:56,785 ‎끈이 끊겨서 ‎테츠진이 우릴 못 빼내 262 00:17:56,868 --> 00:18:01,540 ‎우리의 영혼 에너지를 빼낼 ‎다른 전도체가 없어 263 00:18:04,167 --> 00:18:05,085 ‎내 요요 264 00:18:05,627 --> 00:18:06,670 ‎어쩌면… 265 00:18:07,504 --> 00:18:10,090 ‎제발, 요요, 우리 좀 도와줘 266 00:18:12,926 --> 00:18:16,596 ‎실패하면 내가 마지막에 ‎멋진 말 했다고 치자 267 00:18:33,155 --> 00:18:35,699 ‎안녕, 날개 없는 것들! 268 00:18:36,741 --> 00:18:38,285 ‎안 좋을 때 왔나? 269 00:18:39,035 --> 00:18:40,412 ‎대포를 설치해라 270 00:18:42,080 --> 00:18:44,791 ‎누가 저 토끼를 혼내줘! 271 00:18:53,466 --> 00:18:54,301 ‎키요코 272 00:18:55,760 --> 00:18:58,680 ‎널 돌보며 진짜 즐거웠어 273 00:18:58,763 --> 00:19:01,558 ‎다시 하라고 해도 똑같이 할 거야 274 00:19:02,350 --> 00:19:05,937 ‎마침내 가족이 있는 느낌을 ‎알게 돼서 기뻐 275 00:19:07,355 --> 00:19:09,566 ‎키츠네, 뭐 하는 거야? 276 00:19:09,649 --> 00:19:11,985 ‎그건 이제 키요코가 아니야 277 00:19:18,575 --> 00:19:20,702 ‎손가락 인사 278 00:19:20,785 --> 00:19:22,621 ‎손가락 인사! 뿅! 279 00:19:26,541 --> 00:19:28,084 ‎키츠네는 왜 저러지? 280 00:19:28,168 --> 00:19:32,964 ‎메가 바이오메크가 ‎우리 편이 된 거 같구나 281 00:19:38,136 --> 00:19:40,222 ‎어이, 전쟁봇 282 00:19:41,556 --> 00:19:44,684 ‎미승인 성격이 탐지된다 283 00:19:47,479 --> 00:19:49,648 ‎내 성격 잘 봤네 284 00:19:52,859 --> 00:19:55,445 ‎- 쟤가 내 새 절친이야 ‎- 나도 쟤 좋아 285 00:19:56,196 --> 00:20:01,117 ‎일부러 다른 바이오메크들이 ‎널 동화시키게 둔 거야? 286 00:20:01,201 --> 00:20:04,162 ‎응, 내가 걔들 이길 줄 알았거든 287 00:20:04,246 --> 00:20:06,081 ‎시간이 걸렸을 뿐이지 288 00:20:06,164 --> 00:20:07,916 ‎어떻게 알았어? 289 00:20:07,999 --> 00:20:11,044 ‎너라면 할 수 있을 줄 알았고 290 00:20:11,127 --> 00:20:12,754 ‎난 널 닮았으니까 291 00:20:14,256 --> 00:20:15,674 ‎대포를 가동해라! 292 00:20:21,263 --> 00:20:24,599 ‎포악한 빛의 압제에 막을 내려라 293 00:20:59,592 --> 00:21:01,261 ‎열쇠가 이겼어 294 00:21:01,344 --> 00:21:03,471 ‎차원 문이 열린다! 295 00:21:13,398 --> 00:21:15,567 ‎저건 뭐야? 296 00:21:15,650 --> 00:21:19,029 ‎너희가 아는 모든 것의 끝 297 00:21:47,640 --> 00:21:50,727 ‎자막: 배은미