1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,645 --> 00:00:22,148 O meu pescoço estava a matar-me. 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,192 Estava toda espremida. 4 00:00:24,817 --> 00:00:26,277 Olá, pessoal. 5 00:00:26,819 --> 00:00:28,446 Porquê estão tensos? 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,282 - É a… - Não pode ser. 7 00:00:31,365 --> 00:00:32,366 Kiyoko? 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,660 Sim. 9 00:00:36,079 --> 00:00:37,371 Olá, Spot! 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,126 Sou eu, amigo. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,716 Quem é um lindo menino? 12 00:00:49,509 --> 00:00:52,470 Queres um petisco? Sim? Queres? 13 00:00:57,934 --> 00:01:00,436 Certo, tenho perguntas. 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,730 Tipo, "o que és tu"? 15 00:01:02,814 --> 00:01:06,818 És uma máquina de guerra Makkine! 16 00:01:06,901 --> 00:01:09,153 Tanto julgamento… 17 00:01:09,237 --> 00:01:11,864 Não gosto do rótulo de guerra. 18 00:01:11,948 --> 00:01:15,743 Sou uma máquina de aprendizagem e aprendo com vocês todos. 19 00:01:15,827 --> 00:01:17,995 Sobretudo com a Kitsune. 20 00:01:18,579 --> 00:01:19,789 Olá, Kitsy! 21 00:01:19,872 --> 00:01:20,998 Yoki! 22 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 Toca aqui! 23 00:01:25,128 --> 00:01:29,382 Com os robôs de guerra, eu seria uma máquina de guerra. 24 00:01:29,465 --> 00:01:32,927 Mas vocês fizeram de mim uma máquina amiga. 25 00:01:33,010 --> 00:01:36,097 Usagi, Kagehito, venham ao templo. 26 00:01:36,180 --> 00:01:37,140 É urgente. 27 00:01:38,599 --> 00:01:43,521 A Kiyoko é um Biomec Makkine, mas está do nosso lado? 28 00:01:43,604 --> 00:01:44,522 Sim. 29 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Imaginei que isso aconteceria. 30 00:01:47,275 --> 00:01:50,361 Venham, o povo do Kagehito corre perigo. 31 00:02:01,372 --> 00:02:05,543 És a irmã mais nova que eu nunca tive, só que gigante. 32 00:02:05,626 --> 00:02:09,130 És a minha irmã mais velha, só que pequena. 33 00:02:09,213 --> 00:02:13,968 - Devíamos festejar! - Devíamos mesmo. 34 00:02:14,594 --> 00:02:17,138 Os robôs de guerra vão procurar a Kiyoko. 35 00:02:17,221 --> 00:02:19,473 Sim, temos de a esconder. 36 00:02:19,557 --> 00:02:21,934 E já se foram embora. 37 00:02:22,018 --> 00:02:24,437 Temos de as encontrar primeiro. 38 00:02:34,864 --> 00:02:36,574 Esta luz é horrível. 39 00:02:36,657 --> 00:02:42,246 Tentamos dar cabo da luz e o que fazemos? Usamos a única coisa pior! 40 00:02:42,914 --> 00:02:46,459 Desculpe, mas temos de soldar as baterias. 41 00:02:46,542 --> 00:02:51,380 Ligando várias, poderemos drenar a energia da Pedra-Ki. 42 00:02:51,964 --> 00:02:56,719 Sim, e Neo Edo mergulhará na escuridão para sempre. 43 00:02:59,180 --> 00:03:02,350 Era o meu plano, idiota. Eu sei como é. 44 00:03:02,433 --> 00:03:06,354 Quem falou? Não vejo depois de usar o maçarico. 45 00:03:06,437 --> 00:03:08,147 Já deve estar pronto. 46 00:03:15,905 --> 00:03:19,158 Chama-se gravidade, miúdo. Experimenta. 47 00:03:19,242 --> 00:03:21,744 Voltem a soldá-las. 48 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Quando acabarmos, atacaremos o Templo Pedra-Ki 49 00:03:24,789 --> 00:03:28,000 e os morcegos governarão a noite! 50 00:03:28,084 --> 00:03:29,335 Sim! 51 00:03:29,418 --> 00:03:32,380 Se não resultar, é bom ter um projeto. 52 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 Quem fez isso? 53 00:03:50,231 --> 00:03:54,068 Obrigado por marcar uma iniciação Biomec. 54 00:03:56,862 --> 00:03:58,823 Biomec Dois. 55 00:03:58,906 --> 00:04:00,366 Biomec Três. 56 00:04:00,449 --> 00:04:01,826 Biomec Quatro. 57 00:04:04,370 --> 00:04:07,123 Colegas Biomecs, isto é demais! 58 00:04:07,832 --> 00:04:09,917 Mecabuma! 59 00:04:10,584 --> 00:04:15,464 Quer dizer, bip-bip. Sou um robô, meu. 60 00:04:15,548 --> 00:04:18,801 Elementos de personalidade não autorizados. 61 00:04:18,884 --> 00:04:22,388 Não, eu só estava num túnel Mogura 62 00:04:22,471 --> 00:04:25,224 e apanhei maus hábitos, topas? 63 00:04:25,308 --> 00:04:29,937 A iniciar reajuste de personalidade. Por favor, fique calmo. 64 00:04:32,565 --> 00:04:34,191 Isso não é fixe, meu. 65 00:04:38,738 --> 00:04:41,198 Biomec Cinco reconhecido. 66 00:04:41,282 --> 00:04:45,953 Parabéns. Convidamo-los a formar o Mega Biomec. 67 00:04:53,627 --> 00:04:59,091 Infelizmente, falta o Biomec Um. Por favor, desmontar. 68 00:05:02,386 --> 00:05:06,599 O Biomec Um é necessário para completar o Mega Biomec. 69 00:05:06,682 --> 00:05:09,352 Comecem a procurar imediatamente. 70 00:05:17,401 --> 00:05:22,281 Então, Kagehito, o teu povo, os Unu, estão nesta Bolha Quântica. 71 00:05:23,407 --> 00:05:26,827 Os Makkine congelaram-nos e encolheram-nos, 72 00:05:27,328 --> 00:05:29,538 mas não sabes como. 73 00:05:29,622 --> 00:05:32,208 Correto. 74 00:05:32,291 --> 00:05:34,668 Tens de saber para reverter. 75 00:05:35,169 --> 00:05:37,213 Então, fiz esta máquina. 76 00:05:37,755 --> 00:05:42,676 Ela tira os vossos espíritos do corpo e manda-os para a bolha. 77 00:05:42,760 --> 00:05:45,638 Eis uma apresentação informativa. 78 00:05:46,847 --> 00:05:51,852 Lá, verão um cabo, um feixe de luz a sair da vossa cabeça. 79 00:05:51,936 --> 00:05:57,400 É como um cabo de energia espiritual que vos liga aos vossos corpos. 80 00:05:57,483 --> 00:06:01,654 Ficará cada vez mais fino, e vocês ficarão mais fracos. 81 00:06:01,737 --> 00:06:05,950 Numa hora, desaparecerá e ficarão lá para sempre. 82 00:06:06,033 --> 00:06:08,327 Só que, antes disso, 83 00:06:08,411 --> 00:06:11,997 usarei o cabo para pescar-vos como num anzol. 84 00:06:12,498 --> 00:06:13,707 É canja. 85 00:06:15,626 --> 00:06:18,170 Não com uma cana de pesca. 86 00:06:18,254 --> 00:06:20,464 Vou carregar naquele botão. 87 00:06:20,548 --> 00:06:24,343 Então, poderei ver o meu povo? 88 00:06:24,427 --> 00:06:25,344 Sim. 89 00:06:26,137 --> 00:06:29,265 Não extrairá muita energia da Pedra-Ki? 90 00:06:29,765 --> 00:06:33,519 Não, estou a usar baterias velhas que ainda têm carga. 91 00:06:34,728 --> 00:06:36,230 E isso é seguro? 92 00:06:36,313 --> 00:06:37,231 Claro. 93 00:06:37,773 --> 00:06:38,649 Talvez. 94 00:06:38,732 --> 00:06:41,068 Provavelmente não. Sei lá. 95 00:06:41,152 --> 00:06:42,653 Mas tem de ser, 96 00:06:42,736 --> 00:06:47,867 pois tirar a menor das energias da Pedra-Ki agora 97 00:06:47,950 --> 00:06:49,952 pode abrir o portal. 98 00:06:50,911 --> 00:06:51,745 Prontos? 99 00:06:52,663 --> 00:06:56,167 Não precisas de fazer isto. 100 00:06:56,250 --> 00:06:58,169 Eu sei, mas quero ajudar. 101 00:06:58,961 --> 00:07:00,379 Quem tem espírito? 102 00:07:00,463 --> 00:07:01,964 Nós temos espírito. 103 00:07:02,047 --> 00:07:04,508 Vamos a isso! Ikuzo! 104 00:07:25,863 --> 00:07:26,822 Eu nunca… 105 00:07:27,656 --> 00:07:31,118 Nunca pensei que voltaria a ver o meu povo. 106 00:07:31,202 --> 00:07:34,455 Estão congelados, mas parecem tão vivos. 107 00:07:37,082 --> 00:07:38,417 Parece uma nuvem. 108 00:07:57,311 --> 00:07:59,563 Eu vi a memória da Unu. 109 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 Viste a memória dela? 110 00:08:02,566 --> 00:08:05,027 Sim, fogo e destruição. 111 00:08:05,110 --> 00:08:09,490 Robôs de guerra a destruí-los. Acho que era a invasão do teu mundo. 112 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 Podemos aceder às memórias deles ao… 113 00:08:21,710 --> 00:08:25,339 Parece que só conseguimos ver um breve momento. 114 00:08:25,422 --> 00:08:30,386 Precisamos da memória de quem esteve na Montanha da Guerra dos Makkine. 115 00:08:30,469 --> 00:08:31,428 O quê? 116 00:08:31,929 --> 00:08:34,265 O quartel-general deles. 117 00:08:34,348 --> 00:08:38,561 Acho que é onde está o dispositivo que tenho de compreender. 118 00:08:38,644 --> 00:08:42,773 Na Montanha da Guerra, encontraremos as respostas que procuramos. 119 00:08:44,233 --> 00:08:46,443 São muitos Unu. Ao trabalho. 120 00:09:42,124 --> 00:09:44,084 Foi um dia fantástico. 121 00:09:46,420 --> 00:09:47,671 Encontrámos-vos. 122 00:09:47,755 --> 00:09:49,923 Kiyoko, volta para a mansão! 123 00:09:50,007 --> 00:09:52,176 Pode haver robôs de guerra. 124 00:09:53,677 --> 00:09:56,513 Eles nunca me encontrarão. 125 00:09:56,597 --> 00:09:59,808 Estou a gozar. Eles estão mesmo aqui. 126 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 Agradeço a cooperação. 127 00:10:05,814 --> 00:10:08,150 Eu ouvi-os a chegar. 128 00:10:08,233 --> 00:10:09,777 Tão barulhentos. 129 00:10:10,527 --> 00:10:11,945 Vamos proteger-te. 130 00:10:13,030 --> 00:10:13,989 Aguardem. 131 00:10:32,174 --> 00:10:34,843 Foi muito bom, não foi? 132 00:10:34,927 --> 00:10:36,845 Parece um rastreador. 133 00:10:36,929 --> 00:10:39,390 Deve ter sido como encontraram a Kiyoko. 134 00:10:39,473 --> 00:10:40,432 Estás bem? 135 00:10:42,184 --> 00:10:46,146 A Chizu tem razão. Nunca te devia ter deixado sair. 136 00:10:46,230 --> 00:10:47,898 Estás a brincar? 137 00:10:48,565 --> 00:10:52,486 Estes robôs de guerra não são nada perigosos. 138 00:10:52,569 --> 00:10:54,238 Vamos para casa. 139 00:10:54,822 --> 00:10:58,534 Nunca me deixas fazer nada divertido. 140 00:10:59,118 --> 00:11:01,704 Estivemos no salão de jogos. 141 00:11:02,413 --> 00:11:06,041 Sim, mas nunca nos últimos três minutos. 142 00:11:06,125 --> 00:11:08,752 Vais voltar para casa, maninha. 143 00:11:24,518 --> 00:11:27,771 Só encontro destruição. 144 00:11:35,404 --> 00:11:36,238 Aqui. 145 00:11:36,989 --> 00:11:42,369 Usagi, esta é a marca de um guerreiro Unu. 146 00:11:43,370 --> 00:11:45,539 Enfrentaram diretamente os Makkine. 147 00:11:45,622 --> 00:11:48,751 Podem ter estado na Montanha da Guerra. 148 00:11:48,834 --> 00:11:51,962 - Procura este emblema. - Entendido. 149 00:12:03,849 --> 00:12:04,725 Vá lá. 150 00:12:12,024 --> 00:12:13,025 Acho que vi. 151 00:12:13,609 --> 00:12:16,195 Pelo portal, algo como uma montanha. 152 00:12:16,695 --> 00:12:20,699 Temos de encontrar mais guerreiros. 153 00:12:20,783 --> 00:12:23,535 Sim, mas está a ficar mais difícil. 154 00:12:23,619 --> 00:12:25,871 Os cabos estão a enfraquecer. 155 00:12:26,371 --> 00:12:28,540 Não temos muito tempo. 156 00:12:28,624 --> 00:12:30,209 Temos de nos despachar. 157 00:12:34,379 --> 00:12:35,214 Calma. 158 00:12:35,297 --> 00:12:39,635 Nunca fiz isto, mas não significa que não sei o que faço. 159 00:12:41,637 --> 00:12:44,181 Mas é exatamente o que significa. 160 00:12:44,264 --> 00:12:46,141 Vai correr tudo bem. 161 00:12:49,311 --> 00:12:54,316 Sei que não gostas de ficar presa, mas não te vou perder de vista. 162 00:12:55,400 --> 00:13:00,030 - Temos de ter cuidado. - Tenho sempre. 163 00:13:01,532 --> 00:13:02,407 Discordo. 164 00:13:03,575 --> 00:13:08,455 Tal como tu, não quero que os robôs de guerra me encontrem. 165 00:13:08,539 --> 00:13:13,836 Eu e os outros Biomecs devemos formar um Mega Biomec 166 00:13:13,919 --> 00:13:18,131 e não quero ser uma máquina de guerra gigante. 167 00:13:18,215 --> 00:13:19,258 Que nojo! 168 00:13:21,969 --> 00:13:23,512 Não precisas de ser. 169 00:13:23,595 --> 00:13:26,306 Fui criada para ser ninja e mudei. 170 00:13:28,809 --> 00:13:31,895 Eu devia ser um grandalhão que esmaga coisas 171 00:13:31,979 --> 00:13:36,024 e, pronto, sou isso, mas também gosto de cozinhar. 172 00:13:36,108 --> 00:13:39,236 Não sei se posso fazer outra coisa. 173 00:13:39,319 --> 00:13:42,030 Talvez seja só uma máquina de guerra. 174 00:13:42,114 --> 00:13:45,117 Não acredito. Podes ser o que quiseres. 175 00:13:45,742 --> 00:13:46,660 Claro! 176 00:13:47,160 --> 00:13:50,414 Mas serias uma máquina de guerra incrível. 177 00:13:50,497 --> 00:13:53,333 Talvez eu só seja boa nisso. 178 00:13:54,501 --> 00:13:55,335 Kitsy! 179 00:13:56,420 --> 00:13:58,839 Desculpa. 180 00:14:05,012 --> 00:14:06,221 Estou bem. 181 00:14:06,305 --> 00:14:11,101 Talvez a Kiyoko se possa esconder por uns tempos na quinta da tia. 182 00:14:11,184 --> 00:14:15,022 Se os Biomecs a absorverem, ela seria assustadora. 183 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 Não, ela ainda seria a Kiyoko! 184 00:14:17,858 --> 00:14:21,403 - Tens a certeza? - Estamos quase sem bonecos. 185 00:14:22,988 --> 00:14:27,659 Eu sabia. Têm medo de mim. Acham que sou um monstro! 186 00:14:28,160 --> 00:14:29,828 Talvez tenham razão. 187 00:14:32,164 --> 00:14:34,625 - Kiyoko, espera! - Não. 188 00:14:37,586 --> 00:14:41,256 Talvez só seja boa para destruir coisas, 189 00:14:42,049 --> 00:14:45,093 mas posso proteger os meus amigos. 190 00:14:45,177 --> 00:14:46,136 Olá. 191 00:14:47,554 --> 00:14:50,849 Só tenho de escolher o que destruir. 192 00:14:50,933 --> 00:14:54,311 Bem-vinda ao reajuste de personalidade. 193 00:14:54,394 --> 00:14:57,814 Bem-vindos à sova que vão levar. 194 00:14:57,898 --> 00:15:01,026 Acham que me podem derrotar? 195 00:15:01,109 --> 00:15:03,737 Podem tentar. 196 00:15:03,820 --> 00:15:07,074 Elementos de personalidade não autorizados. 197 00:15:07,574 --> 00:15:09,326 A iniciar reajuste. 198 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 Biomec Um reconhecido. 199 00:15:16,750 --> 00:15:20,587 Valorizamos a sua ajuda. Forme o Mega Biomec. 200 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 Agradeço a cooperação. 201 00:15:35,477 --> 00:15:36,436 Kiyoko! 202 00:15:37,437 --> 00:15:38,271 Não! 203 00:15:42,442 --> 00:15:45,445 - Ela está a ir para o templo. - Vamos! 204 00:15:52,119 --> 00:15:53,078 Arrasei! 205 00:15:54,162 --> 00:15:56,081 Tenho de vos resgatar. 206 00:15:56,581 --> 00:16:00,544 Eu disse que, se não vos tirar a tempo, os corpos vão derreter? 207 00:16:00,627 --> 00:16:02,754 De certeza que sim. 208 00:16:03,296 --> 00:16:05,590 Estou a dizer agora. 209 00:16:07,426 --> 00:16:10,178 Sim, nós sabemos. O tempo está quase a acabar. 210 00:16:10,262 --> 00:16:13,890 - Não encontro outro guerreiro. - Tínhamos poucos. 211 00:16:13,974 --> 00:16:14,891 Éramos… 212 00:16:15,934 --> 00:16:17,978 … um povo pacífico. 213 00:16:19,604 --> 00:16:22,858 Espera, aquele Unu tem alguma coisa na mão? 214 00:16:25,652 --> 00:16:27,738 Este deu bastante luta. 215 00:16:30,615 --> 00:16:34,036 Demasiado fraco para fazer contacto. 216 00:16:34,703 --> 00:16:35,912 Acabou o tempo. 217 00:16:36,496 --> 00:16:37,914 Temos de ir. 218 00:16:39,332 --> 00:16:41,251 Não, vamos tentar. 219 00:16:41,752 --> 00:16:42,711 Juntos. 220 00:16:43,462 --> 00:16:45,338 Vá lá. 221 00:17:02,981 --> 00:17:04,274 Era isto, certo? 222 00:17:04,858 --> 00:17:07,319 Sim, o dispositivo! 223 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 Muito bem, vou tirá-los. 224 00:17:12,115 --> 00:17:13,158 Olá. 225 00:17:14,076 --> 00:17:16,203 Uma complicação indesejada. 226 00:17:26,421 --> 00:17:29,132 O Tetsujin já nos devia ter tirado daqui. 227 00:17:30,801 --> 00:17:32,302 Isto não pode ser bom. 228 00:17:33,386 --> 00:17:34,221 Não! 229 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 É tarde demais! 230 00:17:53,949 --> 00:17:56,785 Sem os cabos, o Tetsujin não nos pode tirar. 231 00:17:56,868 --> 00:18:02,124 Não há nenhum canal por onde a nossa energia espiritual possa passar. 232 00:18:04,167 --> 00:18:05,085 O meu ioiô. 233 00:18:05,710 --> 00:18:06,545 Talvez… 234 00:18:07,587 --> 00:18:10,090 Vá lá, ioiô, ajuda-me. 235 00:18:12,926 --> 00:18:16,596 Se não resultar, finge que eu disse algo fixe no fim. 236 00:18:33,155 --> 00:18:35,699 Olá, idiotas sem asas. 237 00:18:36,741 --> 00:18:37,868 É má altura? 238 00:18:38,994 --> 00:18:40,412 Preparem o canhão. 239 00:18:42,080 --> 00:18:44,791 E alguém destrua aquele coelho! 240 00:18:53,466 --> 00:18:54,301 Kiyoko, 241 00:18:55,760 --> 00:18:58,680 diverti-me muito a cuidar de ti. 242 00:18:58,763 --> 00:19:01,725 Se pudesse repetir, não mudaria nada. 243 00:19:02,350 --> 00:19:05,854 Ainda bem que aprendi como é ter uma família. 244 00:19:07,314 --> 00:19:09,566 Kitsune, o que estás a fazer? 245 00:19:09,649 --> 00:19:11,985 Essa coisa já não é a Kiyoko. 246 00:19:18,575 --> 00:19:20,702 Toca aqui. 247 00:19:20,785 --> 00:19:22,621 Toca aqui! 248 00:19:26,541 --> 00:19:28,084 O que tem a Kitsune? 249 00:19:28,168 --> 00:19:32,964 Acho que temos um Mega Biomec do nosso lado. 250 00:19:38,136 --> 00:19:40,222 Olá, robô de guerra. 251 00:19:41,556 --> 00:19:44,809 Detetamos uma personalidade não autorizada. 252 00:19:47,479 --> 00:19:49,648 É isso mesmo. 253 00:19:52,859 --> 00:19:55,445 - É a minha nova melhor amiga. - Gosto dela. 254 00:19:56,196 --> 00:20:01,117 Deixaste os outros Biomecs absorverem-te de propósito? 255 00:20:01,201 --> 00:20:04,162 Sim, eu sabia que podia dominá-los. 256 00:20:04,246 --> 00:20:06,081 Só demorou um pouco. 257 00:20:06,164 --> 00:20:07,916 Como sabias? 258 00:20:07,999 --> 00:20:11,044 Porque sabia que tu conseguirias, 259 00:20:11,127 --> 00:20:12,629 e eu sou como tu. 260 00:20:14,256 --> 00:20:15,674 Ativar o canhão! 261 00:20:21,263 --> 00:20:24,599 Que a tirania da luz acabe. 262 00:20:59,592 --> 00:21:01,261 A Chave ganhou. 263 00:21:01,344 --> 00:21:03,471 O portal está a abrir. 264 00:21:13,398 --> 00:21:15,567 O que é aquilo? 265 00:21:15,650 --> 00:21:19,029 O fim de tudo o que conhecem. 266 00:21:47,640 --> 00:21:50,727 Legendas: Miguel Oliveira