1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,645 --> 00:00:22,148
O meu pescoço estava a matar-me.
3
00:00:22,231 --> 00:00:24,192
Estava toda espremida.
4
00:00:24,817 --> 00:00:26,277
Olá, pessoal.
5
00:00:26,819 --> 00:00:28,446
Porquê estão tensos?
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,282
- É a…
- Não pode ser.
7
00:00:31,365 --> 00:00:32,366
Kiyoko?
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,660
Sim.
9
00:00:36,079 --> 00:00:37,371
Olá, Spot!
10
00:00:40,416 --> 00:00:42,126
Sou eu, amigo.
11
00:00:45,379 --> 00:00:48,716
Quem é um lindo menino?
12
00:00:49,509 --> 00:00:52,470
Queres um petisco? Sim? Queres?
13
00:00:57,934 --> 00:01:00,436
Certo, tenho perguntas.
14
00:01:00,520 --> 00:01:02,730
Tipo, "o que és tu"?
15
00:01:02,814 --> 00:01:06,818
És uma máquina de guerra Makkine!
16
00:01:06,901 --> 00:01:09,153
Tanto julgamento…
17
00:01:09,237 --> 00:01:11,864
Não gosto do rótulo de guerra.
18
00:01:11,948 --> 00:01:15,743
Sou uma máquina de aprendizagem
e aprendo com vocês todos.
19
00:01:15,827 --> 00:01:17,995
Sobretudo com a Kitsune.
20
00:01:18,579 --> 00:01:19,789
Olá, Kitsy!
21
00:01:19,872 --> 00:01:20,998
Yoki!
22
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
Toca aqui!
23
00:01:25,128 --> 00:01:29,382
Com os robôs de guerra,
eu seria uma máquina de guerra.
24
00:01:29,465 --> 00:01:32,927
Mas vocês fizeram de mim
uma máquina amiga.
25
00:01:33,010 --> 00:01:36,097
Usagi, Kagehito, venham ao templo.
26
00:01:36,180 --> 00:01:37,140
É urgente.
27
00:01:38,599 --> 00:01:43,521
A Kiyoko é um Biomec Makkine,
mas está do nosso lado?
28
00:01:43,604 --> 00:01:44,522
Sim.
29
00:01:44,605 --> 00:01:47,191
Imaginei que isso aconteceria.
30
00:01:47,275 --> 00:01:50,361
Venham, o povo do Kagehito corre perigo.
31
00:02:01,372 --> 00:02:05,543
És a irmã mais nova que eu nunca tive,
só que gigante.
32
00:02:05,626 --> 00:02:09,130
És a minha irmã mais velha,
só que pequena.
33
00:02:09,213 --> 00:02:13,968
- Devíamos festejar!
- Devíamos mesmo.
34
00:02:14,594 --> 00:02:17,138
Os robôs de guerra vão procurar a Kiyoko.
35
00:02:17,221 --> 00:02:19,473
Sim, temos de a esconder.
36
00:02:19,557 --> 00:02:21,934
E já se foram embora.
37
00:02:22,018 --> 00:02:24,437
Temos de as encontrar primeiro.
38
00:02:34,864 --> 00:02:36,574
Esta luz é horrível.
39
00:02:36,657 --> 00:02:42,246
Tentamos dar cabo da luz e o que fazemos?
Usamos a única coisa pior!
40
00:02:42,914 --> 00:02:46,459
Desculpe, mas temos de soldar as baterias.
41
00:02:46,542 --> 00:02:51,380
Ligando várias,
poderemos drenar a energia da Pedra-Ki.
42
00:02:51,964 --> 00:02:56,719
Sim, e Neo Edo mergulhará
na escuridão para sempre.
43
00:02:59,180 --> 00:03:02,350
Era o meu plano, idiota. Eu sei como é.
44
00:03:02,433 --> 00:03:06,354
Quem falou?
Não vejo depois de usar o maçarico.
45
00:03:06,437 --> 00:03:08,147
Já deve estar pronto.
46
00:03:15,905 --> 00:03:19,158
Chama-se gravidade, miúdo. Experimenta.
47
00:03:19,242 --> 00:03:21,744
Voltem a soldá-las.
48
00:03:21,827 --> 00:03:24,705
Quando acabarmos,
atacaremos o Templo Pedra-Ki
49
00:03:24,789 --> 00:03:28,000
e os morcegos governarão a noite!
50
00:03:28,084 --> 00:03:29,335
Sim!
51
00:03:29,418 --> 00:03:32,380
Se não resultar, é bom ter um projeto.
52
00:03:34,840 --> 00:03:35,925
Quem fez isso?
53
00:03:50,231 --> 00:03:54,068
Obrigado por marcar uma iniciação Biomec.
54
00:03:56,862 --> 00:03:58,823
Biomec Dois.
55
00:03:58,906 --> 00:04:00,366
Biomec Três.
56
00:04:00,449 --> 00:04:01,826
Biomec Quatro.
57
00:04:04,370 --> 00:04:07,123
Colegas Biomecs, isto é demais!
58
00:04:07,832 --> 00:04:09,917
Mecabuma!
59
00:04:10,584 --> 00:04:15,464
Quer dizer, bip-bip. Sou um robô, meu.
60
00:04:15,548 --> 00:04:18,801
Elementos de personalidade
não autorizados.
61
00:04:18,884 --> 00:04:22,388
Não, eu só estava num túnel Mogura
62
00:04:22,471 --> 00:04:25,224
e apanhei maus hábitos, topas?
63
00:04:25,308 --> 00:04:29,937
A iniciar reajuste de personalidade.
Por favor, fique calmo.
64
00:04:32,565 --> 00:04:34,191
Isso não é fixe, meu.
65
00:04:38,738 --> 00:04:41,198
Biomec Cinco reconhecido.
66
00:04:41,282 --> 00:04:45,953
Parabéns. Convidamo-los
a formar o Mega Biomec.
67
00:04:53,627 --> 00:04:59,091
Infelizmente, falta o Biomec Um.
Por favor, desmontar.
68
00:05:02,386 --> 00:05:06,599
O Biomec Um é necessário
para completar o Mega Biomec.
69
00:05:06,682 --> 00:05:09,352
Comecem a procurar imediatamente.
70
00:05:17,401 --> 00:05:22,281
Então, Kagehito, o teu povo, os Unu,
estão nesta Bolha Quântica.
71
00:05:23,407 --> 00:05:26,827
Os Makkine congelaram-nos
e encolheram-nos,
72
00:05:27,328 --> 00:05:29,538
mas não sabes como.
73
00:05:29,622 --> 00:05:32,208
Correto.
74
00:05:32,291 --> 00:05:34,668
Tens de saber para reverter.
75
00:05:35,169 --> 00:05:37,213
Então, fiz esta máquina.
76
00:05:37,755 --> 00:05:42,676
Ela tira os vossos espíritos do corpo
e manda-os para a bolha.
77
00:05:42,760 --> 00:05:45,638
Eis uma apresentação informativa.
78
00:05:46,847 --> 00:05:51,852
Lá, verão um cabo,
um feixe de luz a sair da vossa cabeça.
79
00:05:51,936 --> 00:05:57,400
É como um cabo de energia espiritual
que vos liga aos vossos corpos.
80
00:05:57,483 --> 00:06:01,654
Ficará cada vez mais fino,
e vocês ficarão mais fracos.
81
00:06:01,737 --> 00:06:05,950
Numa hora, desaparecerá
e ficarão lá para sempre.
82
00:06:06,033 --> 00:06:08,327
Só que, antes disso,
83
00:06:08,411 --> 00:06:11,997
usarei o cabo para pescar-vos
como num anzol.
84
00:06:12,498 --> 00:06:13,707
É canja.
85
00:06:15,626 --> 00:06:18,170
Não com uma cana de pesca.
86
00:06:18,254 --> 00:06:20,464
Vou carregar naquele botão.
87
00:06:20,548 --> 00:06:24,343
Então, poderei ver o meu povo?
88
00:06:24,427 --> 00:06:25,344
Sim.
89
00:06:26,137 --> 00:06:29,265
Não extrairá muita energia da Pedra-Ki?
90
00:06:29,765 --> 00:06:33,519
Não, estou a usar baterias velhas
que ainda têm carga.
91
00:06:34,728 --> 00:06:36,230
E isso é seguro?
92
00:06:36,313 --> 00:06:37,231
Claro.
93
00:06:37,773 --> 00:06:38,649
Talvez.
94
00:06:38,732 --> 00:06:41,068
Provavelmente não. Sei lá.
95
00:06:41,152 --> 00:06:42,653
Mas tem de ser,
96
00:06:42,736 --> 00:06:47,867
pois tirar a menor das energias
da Pedra-Ki agora
97
00:06:47,950 --> 00:06:49,952
pode abrir o portal.
98
00:06:50,911 --> 00:06:51,745
Prontos?
99
00:06:52,663 --> 00:06:56,167
Não precisas de fazer isto.
100
00:06:56,250 --> 00:06:58,169
Eu sei, mas quero ajudar.
101
00:06:58,961 --> 00:07:00,379
Quem tem espírito?
102
00:07:00,463 --> 00:07:01,964
Nós temos espírito.
103
00:07:02,047 --> 00:07:04,508
Vamos a isso! Ikuzo!
104
00:07:25,863 --> 00:07:26,822
Eu nunca…
105
00:07:27,656 --> 00:07:31,118
Nunca pensei
que voltaria a ver o meu povo.
106
00:07:31,202 --> 00:07:34,455
Estão congelados, mas parecem tão vivos.
107
00:07:37,082 --> 00:07:38,417
Parece uma nuvem.
108
00:07:57,311 --> 00:07:59,563
Eu vi a memória da Unu.
109
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Viste a memória dela?
110
00:08:02,566 --> 00:08:05,027
Sim, fogo e destruição.
111
00:08:05,110 --> 00:08:09,490
Robôs de guerra a destruí-los.
Acho que era a invasão do teu mundo.
112
00:08:09,573 --> 00:08:13,953
Podemos aceder às memórias deles ao…
113
00:08:21,710 --> 00:08:25,339
Parece que só conseguimos ver
um breve momento.
114
00:08:25,422 --> 00:08:30,386
Precisamos da memória de quem esteve
na Montanha da Guerra dos Makkine.
115
00:08:30,469 --> 00:08:31,428
O quê?
116
00:08:31,929 --> 00:08:34,265
O quartel-general deles.
117
00:08:34,348 --> 00:08:38,561
Acho que é onde está o dispositivo
que tenho de compreender.
118
00:08:38,644 --> 00:08:42,773
Na Montanha da Guerra,
encontraremos as respostas que procuramos.
119
00:08:44,233 --> 00:08:46,443
São muitos Unu. Ao trabalho.
120
00:09:42,124 --> 00:09:44,084
Foi um dia fantástico.
121
00:09:46,420 --> 00:09:47,671
Encontrámos-vos.
122
00:09:47,755 --> 00:09:49,923
Kiyoko, volta para a mansão!
123
00:09:50,007 --> 00:09:52,176
Pode haver robôs de guerra.
124
00:09:53,677 --> 00:09:56,513
Eles nunca me encontrarão.
125
00:09:56,597 --> 00:09:59,808
Estou a gozar. Eles estão mesmo aqui.
126
00:10:02,519 --> 00:10:04,396
Agradeço a cooperação.
127
00:10:05,814 --> 00:10:08,150
Eu ouvi-os a chegar.
128
00:10:08,233 --> 00:10:09,777
Tão barulhentos.
129
00:10:10,527 --> 00:10:11,945
Vamos proteger-te.
130
00:10:13,030 --> 00:10:13,989
Aguardem.
131
00:10:32,174 --> 00:10:34,843
Foi muito bom, não foi?
132
00:10:34,927 --> 00:10:36,845
Parece um rastreador.
133
00:10:36,929 --> 00:10:39,390
Deve ter sido como encontraram a Kiyoko.
134
00:10:39,473 --> 00:10:40,432
Estás bem?
135
00:10:42,184 --> 00:10:46,146
A Chizu tem razão.
Nunca te devia ter deixado sair.
136
00:10:46,230 --> 00:10:47,898
Estás a brincar?
137
00:10:48,565 --> 00:10:52,486
Estes robôs de guerra
não são nada perigosos.
138
00:10:52,569 --> 00:10:54,238
Vamos para casa.
139
00:10:54,822 --> 00:10:58,534
Nunca me deixas fazer nada divertido.
140
00:10:59,118 --> 00:11:01,704
Estivemos no salão de jogos.
141
00:11:02,413 --> 00:11:06,041
Sim, mas nunca nos últimos três minutos.
142
00:11:06,125 --> 00:11:08,752
Vais voltar para casa, maninha.
143
00:11:24,518 --> 00:11:27,771
Só encontro destruição.
144
00:11:35,404 --> 00:11:36,238
Aqui.
145
00:11:36,989 --> 00:11:42,369
Usagi, esta é a marca de um guerreiro Unu.
146
00:11:43,370 --> 00:11:45,539
Enfrentaram diretamente os Makkine.
147
00:11:45,622 --> 00:11:48,751
Podem ter estado na Montanha da Guerra.
148
00:11:48,834 --> 00:11:51,962
- Procura este emblema.
- Entendido.
149
00:12:03,849 --> 00:12:04,725
Vá lá.
150
00:12:12,024 --> 00:12:13,025
Acho que vi.
151
00:12:13,609 --> 00:12:16,195
Pelo portal, algo como uma montanha.
152
00:12:16,695 --> 00:12:20,699
Temos de encontrar mais guerreiros.
153
00:12:20,783 --> 00:12:23,535
Sim, mas está a ficar mais difícil.
154
00:12:23,619 --> 00:12:25,871
Os cabos estão a enfraquecer.
155
00:12:26,371 --> 00:12:28,540
Não temos muito tempo.
156
00:12:28,624 --> 00:12:30,209
Temos de nos despachar.
157
00:12:34,379 --> 00:12:35,214
Calma.
158
00:12:35,297 --> 00:12:39,635
Nunca fiz isto, mas não significa
que não sei o que faço.
159
00:12:41,637 --> 00:12:44,181
Mas é exatamente o que significa.
160
00:12:44,264 --> 00:12:46,141
Vai correr tudo bem.
161
00:12:49,311 --> 00:12:54,316
Sei que não gostas de ficar presa,
mas não te vou perder de vista.
162
00:12:55,400 --> 00:13:00,030
- Temos de ter cuidado.
- Tenho sempre.
163
00:13:01,532 --> 00:13:02,407
Discordo.
164
00:13:03,575 --> 00:13:08,455
Tal como tu, não quero
que os robôs de guerra me encontrem.
165
00:13:08,539 --> 00:13:13,836
Eu e os outros Biomecs
devemos formar um Mega Biomec
166
00:13:13,919 --> 00:13:18,131
e não quero ser
uma máquina de guerra gigante.
167
00:13:18,215 --> 00:13:19,258
Que nojo!
168
00:13:21,969 --> 00:13:23,512
Não precisas de ser.
169
00:13:23,595 --> 00:13:26,306
Fui criada para ser ninja e mudei.
170
00:13:28,809 --> 00:13:31,895
Eu devia ser um grandalhão
que esmaga coisas
171
00:13:31,979 --> 00:13:36,024
e, pronto, sou isso,
mas também gosto de cozinhar.
172
00:13:36,108 --> 00:13:39,236
Não sei se posso fazer outra coisa.
173
00:13:39,319 --> 00:13:42,030
Talvez seja só uma máquina de guerra.
174
00:13:42,114 --> 00:13:45,117
Não acredito. Podes ser o que quiseres.
175
00:13:45,742 --> 00:13:46,660
Claro!
176
00:13:47,160 --> 00:13:50,414
Mas serias uma máquina de guerra incrível.
177
00:13:50,497 --> 00:13:53,333
Talvez eu só seja boa nisso.
178
00:13:54,501 --> 00:13:55,335
Kitsy!
179
00:13:56,420 --> 00:13:58,839
Desculpa.
180
00:14:05,012 --> 00:14:06,221
Estou bem.
181
00:14:06,305 --> 00:14:11,101
Talvez a Kiyoko se possa esconder
por uns tempos na quinta da tia.
182
00:14:11,184 --> 00:14:15,022
Se os Biomecs a absorverem,
ela seria assustadora.
183
00:14:15,105 --> 00:14:17,774
Não, ela ainda seria a Kiyoko!
184
00:14:17,858 --> 00:14:21,403
- Tens a certeza?
- Estamos quase sem bonecos.
185
00:14:22,988 --> 00:14:27,659
Eu sabia. Têm medo de mim.
Acham que sou um monstro!
186
00:14:28,160 --> 00:14:29,828
Talvez tenham razão.
187
00:14:32,164 --> 00:14:34,625
- Kiyoko, espera!
- Não.
188
00:14:37,586 --> 00:14:41,256
Talvez só seja boa para destruir coisas,
189
00:14:42,049 --> 00:14:45,093
mas posso proteger os meus amigos.
190
00:14:45,177 --> 00:14:46,136
Olá.
191
00:14:47,554 --> 00:14:50,849
Só tenho de escolher o que destruir.
192
00:14:50,933 --> 00:14:54,311
Bem-vinda ao reajuste de personalidade.
193
00:14:54,394 --> 00:14:57,814
Bem-vindos à sova que vão levar.
194
00:14:57,898 --> 00:15:01,026
Acham que me podem derrotar?
195
00:15:01,109 --> 00:15:03,737
Podem tentar.
196
00:15:03,820 --> 00:15:07,074
Elementos de personalidade
não autorizados.
197
00:15:07,574 --> 00:15:09,326
A iniciar reajuste.
198
00:15:13,747 --> 00:15:16,667
Biomec Um reconhecido.
199
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
Valorizamos a sua ajuda.
Forme o Mega Biomec.
200
00:15:31,890 --> 00:15:33,767
Agradeço a cooperação.
201
00:15:35,477 --> 00:15:36,436
Kiyoko!
202
00:15:37,437 --> 00:15:38,271
Não!
203
00:15:42,442 --> 00:15:45,445
- Ela está a ir para o templo.
- Vamos!
204
00:15:52,119 --> 00:15:53,078
Arrasei!
205
00:15:54,162 --> 00:15:56,081
Tenho de vos resgatar.
206
00:15:56,581 --> 00:16:00,544
Eu disse que, se não vos tirar a tempo,
os corpos vão derreter?
207
00:16:00,627 --> 00:16:02,754
De certeza que sim.
208
00:16:03,296 --> 00:16:05,590
Estou a dizer agora.
209
00:16:07,426 --> 00:16:10,178
Sim, nós sabemos.
O tempo está quase a acabar.
210
00:16:10,262 --> 00:16:13,890
- Não encontro outro guerreiro.
- Tínhamos poucos.
211
00:16:13,974 --> 00:16:14,891
Éramos…
212
00:16:15,934 --> 00:16:17,978
… um povo pacífico.
213
00:16:19,604 --> 00:16:22,858
Espera, aquele Unu
tem alguma coisa na mão?
214
00:16:25,652 --> 00:16:27,738
Este deu bastante luta.
215
00:16:30,615 --> 00:16:34,036
Demasiado fraco para fazer contacto.
216
00:16:34,703 --> 00:16:35,912
Acabou o tempo.
217
00:16:36,496 --> 00:16:37,914
Temos de ir.
218
00:16:39,332 --> 00:16:41,251
Não, vamos tentar.
219
00:16:41,752 --> 00:16:42,711
Juntos.
220
00:16:43,462 --> 00:16:45,338
Vá lá.
221
00:17:02,981 --> 00:17:04,274
Era isto, certo?
222
00:17:04,858 --> 00:17:07,319
Sim, o dispositivo!
223
00:17:07,402 --> 00:17:09,821
Muito bem, vou tirá-los.
224
00:17:12,115 --> 00:17:13,158
Olá.
225
00:17:14,076 --> 00:17:16,203
Uma complicação indesejada.
226
00:17:26,421 --> 00:17:29,132
O Tetsujin já nos devia ter tirado daqui.
227
00:17:30,801 --> 00:17:32,302
Isto não pode ser bom.
228
00:17:33,386 --> 00:17:34,221
Não!
229
00:17:38,016 --> 00:17:39,476
É tarde demais!
230
00:17:53,949 --> 00:17:56,785
Sem os cabos,
o Tetsujin não nos pode tirar.
231
00:17:56,868 --> 00:18:02,124
Não há nenhum canal por onde
a nossa energia espiritual possa passar.
232
00:18:04,167 --> 00:18:05,085
O meu ioiô.
233
00:18:05,710 --> 00:18:06,545
Talvez…
234
00:18:07,587 --> 00:18:10,090
Vá lá, ioiô, ajuda-me.
235
00:18:12,926 --> 00:18:16,596
Se não resultar,
finge que eu disse algo fixe no fim.
236
00:18:33,155 --> 00:18:35,699
Olá, idiotas sem asas.
237
00:18:36,741 --> 00:18:37,868
É má altura?
238
00:18:38,994 --> 00:18:40,412
Preparem o canhão.
239
00:18:42,080 --> 00:18:44,791
E alguém destrua aquele coelho!
240
00:18:53,466 --> 00:18:54,301
Kiyoko,
241
00:18:55,760 --> 00:18:58,680
diverti-me muito a cuidar de ti.
242
00:18:58,763 --> 00:19:01,725
Se pudesse repetir, não mudaria nada.
243
00:19:02,350 --> 00:19:05,854
Ainda bem que aprendi
como é ter uma família.
244
00:19:07,314 --> 00:19:09,566
Kitsune, o que estás a fazer?
245
00:19:09,649 --> 00:19:11,985
Essa coisa já não é a Kiyoko.
246
00:19:18,575 --> 00:19:20,702
Toca aqui.
247
00:19:20,785 --> 00:19:22,621
Toca aqui!
248
00:19:26,541 --> 00:19:28,084
O que tem a Kitsune?
249
00:19:28,168 --> 00:19:32,964
Acho que temos
um Mega Biomec do nosso lado.
250
00:19:38,136 --> 00:19:40,222
Olá, robô de guerra.
251
00:19:41,556 --> 00:19:44,809
Detetamos uma personalidade
não autorizada.
252
00:19:47,479 --> 00:19:49,648
É isso mesmo.
253
00:19:52,859 --> 00:19:55,445
- É a minha nova melhor amiga.
- Gosto dela.
254
00:19:56,196 --> 00:20:01,117
Deixaste os outros Biomecs
absorverem-te de propósito?
255
00:20:01,201 --> 00:20:04,162
Sim, eu sabia que podia dominá-los.
256
00:20:04,246 --> 00:20:06,081
Só demorou um pouco.
257
00:20:06,164 --> 00:20:07,916
Como sabias?
258
00:20:07,999 --> 00:20:11,044
Porque sabia que tu conseguirias,
259
00:20:11,127 --> 00:20:12,629
e eu sou como tu.
260
00:20:14,256 --> 00:20:15,674
Ativar o canhão!
261
00:20:21,263 --> 00:20:24,599
Que a tirania da luz acabe.
262
00:20:59,592 --> 00:21:01,261
A Chave ganhou.
263
00:21:01,344 --> 00:21:03,471
O portal está a abrir.
264
00:21:13,398 --> 00:21:15,567
O que é aquilo?
265
00:21:15,650 --> 00:21:19,029
O fim de tudo o que conhecem.
266
00:21:47,640 --> 00:21:50,727
Legendas: Miguel Oliveira