1
00:00:06,049 --> 00:00:08,885
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,687 --> 00:00:24,192
Min nacke höll på att ta kål på mig.
Jag var så stel.
3
00:00:24,817 --> 00:00:26,277
Hej, allihop.
4
00:00:26,819 --> 00:00:28,529
Varför är ni så stela?
5
00:00:29,280 --> 00:00:30,364
Är det…
6
00:00:30,448 --> 00:00:31,282
Omöjligt.
7
00:00:31,365 --> 00:00:32,366
Kiyoko?
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,660
Ja.
9
00:00:36,079 --> 00:00:37,371
Hej, Pricken!
10
00:00:40,416 --> 00:00:42,126
Det är jag, kompis.
11
00:00:45,379 --> 00:00:48,716
Vem är en duktig pojke?
12
00:00:49,509 --> 00:00:52,470
Vill du ha en tuggleksak? Vill du det?
13
00:00:57,934 --> 00:01:00,436
Okej, jag har frågor.
14
00:01:00,520 --> 00:01:02,730
Typ, vad är du?
15
00:01:02,814 --> 00:01:06,818
Du är en Makkine-krigsmaskin!
16
00:01:07,985 --> 00:01:11,864
Så dömande.
Jag gillar inte den där krigsetiketten.
17
00:01:11,948 --> 00:01:15,743
Jag är en lärande maskin
och jag har lärt mig av er.
18
00:01:15,827 --> 00:01:17,995
Mest av Kitsune.
19
00:01:18,579 --> 00:01:19,789
Hej, Kitsy!
20
00:01:19,872 --> 00:01:20,998
Yoki!
21
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
Fingerknuff!
22
00:01:24,168 --> 00:01:25,044
Pang!
23
00:01:25,128 --> 00:01:29,382
Om jag hade lärt mig av en krigsbotto
skulle jag vara en krigsmaskin.
24
00:01:29,465 --> 00:01:32,927
Men ni har gjort mig till en vänmaskin.
25
00:01:33,010 --> 00:01:37,473
Usagi, Kagehito,
följ med mig till templet. Det är bråttom.
26
00:01:38,599 --> 00:01:43,521
Är Kiyoko en Makkine-biomech nu,
men hon står på vår sida?
27
00:01:43,604 --> 00:01:44,522
Ja.
28
00:01:44,605 --> 00:01:47,191
Jaha, precis som jag trodde.
29
00:01:47,275 --> 00:01:50,444
Kom nu. Kagehitos folks öde står på spel.
30
00:02:01,372 --> 00:02:05,543
Du är som lillasystern jag aldrig hade,
fast jättestor.
31
00:02:05,626 --> 00:02:09,130
Du är som min storasyster,
fast pytteliten.
32
00:02:09,213 --> 00:02:13,968
-Jösses, vi borde fira!
-Jösses, det borde vi.
33
00:02:14,594 --> 00:02:19,473
-Krigsbotto letar efter Kiyoko.
-Ja, vi måste hålla henne gömd.
34
00:02:19,557 --> 00:02:21,684
Och de har redan gått.
35
00:02:21,767 --> 00:02:24,437
Vi måste hitta dem
innan krigsbotto gör det.
36
00:02:34,864 --> 00:02:36,574
Det där ljuset är hemskt.
37
00:02:36,657 --> 00:02:42,413
Vad gör vi när vi vill bli kvitt ljuset
på ytan? Vi använder nåt värre!
38
00:02:42,914 --> 00:02:46,459
Ledsen, men vi måste
svetsa ihop batterierna.
39
00:02:46,542 --> 00:02:51,464
Om vi kopplar ihop dem borde vi
kunna tömma Ki-stenen på energi.
40
00:02:51,964 --> 00:02:56,719
Ja, och då kommer Neo Edo
kastas in i ett evigt mörker.
41
00:02:59,180 --> 00:03:02,350
Det är min plan. Jag vet hur den funkar.
42
00:03:02,433 --> 00:03:06,354
Jag ser inget efter
att ha använt blåslampan.
43
00:03:06,437 --> 00:03:08,147
Nu är det nog klart.
44
00:03:15,905 --> 00:03:19,158
Det kallas gravitation.
45
00:03:19,242 --> 00:03:21,744
Svetsa ihop dem igen.
46
00:03:21,827 --> 00:03:28,000
När vi är klara attackerar vi templet,
sen blir fladdermössen nattens härskare!
47
00:03:28,084 --> 00:03:29,335
Ja!
48
00:03:29,418 --> 00:03:32,797
Om det inte funkar
var det ändå ett kul projekt.
49
00:03:34,840 --> 00:03:35,925
Vem var det?
50
00:03:42,765 --> 00:03:43,933
PRICKEN
51
00:03:50,231 --> 00:03:54,277
Tack för att ni bokade
en biomech-initialiseringsession.
52
00:03:56,862 --> 00:03:58,823
Biomech två.
53
00:03:58,906 --> 00:04:00,366
Biomech tre.
54
00:04:00,449 --> 00:04:01,826
Biomech fyra.
55
00:04:04,370 --> 00:04:07,123
Biomech-polare, detta är galet!
56
00:04:07,832 --> 00:04:09,917
Mechabuma!
57
00:04:10,584 --> 00:04:15,464
Jag menar, pip. Jag är en robotto.
58
00:04:15,548 --> 00:04:18,801
Otillåtna personlighetsdrag har upptäckts.
59
00:04:18,884 --> 00:04:25,224
Inte alls. Jag hängde i en Mogura-tunnel
och snappade upp några dåliga vanor.
60
00:04:25,308 --> 00:04:29,937
Inleder personlighetskalibrering.
Håll dig lugn.
61
00:04:32,565 --> 00:04:34,692
Detta är inte okej, mannen.
62
00:04:38,738 --> 00:04:41,198
Biomech fem närvarande.
63
00:04:41,282 --> 00:04:45,953
Gratulerar.
Vi ber er nu att bilda vår Mega-biomech.
64
00:04:53,627 --> 00:04:59,091
Tyvärr saknas Biomech ett.
Avbryt formationen.
65
00:05:02,345 --> 00:05:06,599
Biomech ett är nödvändig
för att fullborda Mega-biomech.
66
00:05:06,682 --> 00:05:09,352
Inleder sökandet omedelbart.
67
00:05:17,401 --> 00:05:18,611
Så, Kagehito.
68
00:05:18,694 --> 00:05:22,323
Ditt folk, unu-folket
är fångade i kvantbubblan.
69
00:05:23,366 --> 00:05:26,243
Makkine frös dem i tiden och krympte dem,
70
00:05:27,244 --> 00:05:29,538
men du vet inte hur.
71
00:05:29,622 --> 00:05:32,208
Det stämmer.
72
00:05:32,291 --> 00:05:34,668
Och du vill göra det ogjort.
73
00:05:35,169 --> 00:05:37,671
Jag byggde den här maskinen.
74
00:05:37,755 --> 00:05:42,718
Den kan separera anden från kroppen
och skjuta ner den i bubblan.
75
00:05:42,802 --> 00:05:45,638
Här är en informativ presentation.
76
00:05:46,847 --> 00:05:51,769
Där inne kommer ni se en ljusstråle
som skjuter ut från huvudet.
77
00:05:51,852 --> 00:05:57,400
Det är som ett rep av ande-energi
som håller er förankrade i era kroppar.
78
00:05:57,483 --> 00:06:01,570
När det blir tunnare blir ni svagare.
79
00:06:01,654 --> 00:06:05,950
Efter en timme försvinner det
och ni blir fast där för evigt.
80
00:06:06,033 --> 00:06:08,285
Men innan det händer
81
00:06:08,369 --> 00:06:13,707
greppar jag era rep och rycker ut er
som fiskar på en krok. Busenkelt.
82
00:06:15,626 --> 00:06:20,464
Alltså, inte med ett fiskespö.
Jag trycker bara på den knappen.
83
00:06:20,548 --> 00:06:24,343
Kommer jag att kunna se mitt folk?
84
00:06:24,427 --> 00:06:25,344
Ja.
85
00:06:26,137 --> 00:06:29,682
Det här drar väl inte för mycket kraft
från Ki-stenen?
86
00:06:29,765 --> 00:06:33,519
Nej, jag använder några gamla batterier.
87
00:06:34,728 --> 00:06:36,230
Är det ofarligt?
88
00:06:36,313 --> 00:06:37,231
Visst.
89
00:06:37,773 --> 00:06:38,649
Kanske.
90
00:06:38,732 --> 00:06:40,025
Antagligen inte.
91
00:06:40,109 --> 00:06:41,068
Vem vet?
92
00:06:41,152 --> 00:06:47,867
Men vi måste göra så här,
för om vi tar energi från Ki-stenen
93
00:06:47,950 --> 00:06:49,952
kan portalen öppnas.
94
00:06:50,911 --> 00:06:51,829
Är ni redo?
95
00:06:52,663 --> 00:06:58,169
-Du behöver inte göra det här.
-Jag vet, men jag vill hjälpa till.
96
00:06:59,044 --> 00:07:01,922
Vem har rätta andan? Vi har det.
97
00:07:02,006 --> 00:07:04,508
Hej och hå! Ikuzo!
98
00:07:27,573 --> 00:07:31,118
Jag trodde aldrig
att jag skulle se mitt folk igen.
99
00:07:31,202 --> 00:07:34,455
De är stelfrusna,
men de ser så levande ut.
100
00:07:36,957 --> 00:07:38,417
Som att vara i ett moln.
101
00:07:57,311 --> 00:07:59,563
Jag såg minnen.
102
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Såg du hennes minnen?
103
00:08:02,566 --> 00:08:06,570
Ja, eld och förstörelse.
Krigsbotton som attackerade.
104
00:08:07,196 --> 00:08:09,490
Invasionen av din värld.
105
00:08:09,573 --> 00:08:13,953
Så vi kan få tillgång
till deras minnen genom att…
106
00:08:21,710 --> 00:08:25,339
Vi kan bara se ett kort ögonblick.
107
00:08:25,422 --> 00:08:30,386
Vi måste hitta minnet hos nån
som var inne i Makkines krigsberg.
108
00:08:30,469 --> 00:08:31,428
I vad?
109
00:08:31,929 --> 00:08:34,265
Deras stridsledningscentral.
110
00:08:34,348 --> 00:08:38,561
Där har de anordningen
som jag måste lära mig om.
111
00:08:38,644 --> 00:08:42,773
I krigsberget finner vi svaren vi söker.
112
00:08:44,233 --> 00:08:46,443
Bäst att vi sätter fart.
113
00:09:42,124 --> 00:09:44,084
Vilken toppendag.
114
00:09:46,545 --> 00:09:47,671
Där är ni!
115
00:09:47,755 --> 00:09:52,176
-Kiyoko, gå hem!
-Krigsbotto kan vara var som helst.
116
00:09:53,677 --> 00:09:56,513
De där sakerna hittar mig aldrig.
117
00:09:56,597 --> 00:09:59,808
Skojar bara. De är där.
118
00:10:02,519 --> 00:10:04,396
Tack för ert samarbete.
119
00:10:05,814 --> 00:10:08,150
Jag hörde dem på långt håll.
120
00:10:08,233 --> 00:10:09,777
De skramlar.
121
00:10:10,527 --> 00:10:11,695
Vi skyddar dig.
122
00:10:13,030 --> 00:10:14,073
Var god dröj.
123
00:10:32,174 --> 00:10:34,843
Det var rätt bra, eller hur?
124
00:10:34,927 --> 00:10:39,390
-Detta är en skanner.
-Det var så de hittade Kiyoko.
125
00:10:39,473 --> 00:10:40,432
Är du okej?
126
00:10:42,101 --> 00:10:45,688
Chizu har rätt.
Jag borde inte ha låtit dig gå ut.
127
00:10:46,230 --> 00:10:47,898
Skämtar du?
128
00:10:48,565 --> 00:10:52,486
Krigsbotton är lika farliga som risbollar.
129
00:10:52,569 --> 00:10:54,238
Kom. Vi går hem till Gen.
130
00:10:54,321 --> 00:11:01,245
-Du låter mig aldrig göra nåt kul.
-Vi var precis i arkaden.
131
00:11:02,413 --> 00:11:06,041
Ja, men inte de senaste tre minuterna.
132
00:11:06,125 --> 00:11:08,669
Nu ska du följa med hem.
133
00:11:24,518 --> 00:11:27,771
Allt jag hittar är förstörelse.
134
00:11:35,404 --> 00:11:36,238
Här.
135
00:11:36,989 --> 00:11:42,369
Usagi, det här är symbolen
för en unu-krigare.
136
00:11:43,370 --> 00:11:48,333
De gick i närkamp mot Makkine.
De kan ha varit i krigsberget.
137
00:11:48,834 --> 00:11:51,962
-Leta efter den här symbolen.
-Uppfattat.
138
00:12:03,849 --> 00:12:04,725
Kom igen.
139
00:12:12,024 --> 00:12:13,025
Jag såg det.
140
00:12:13,609 --> 00:12:16,195
Vid portalen, nåt som ett berg.
141
00:12:16,695 --> 00:12:20,699
Vi måste hitta fler krigare.
142
00:12:20,783 --> 00:12:23,535
Ja, men det blir allt svårare.
143
00:12:23,619 --> 00:12:25,829
Våra rep blir allt tunnare.
144
00:12:26,330 --> 00:12:28,540
Tiden är nästan ute.
145
00:12:28,624 --> 00:12:30,167
Vi måste skynda oss.
146
00:12:33,879 --> 00:12:40,135
Att jag aldrig har gjort det här förut
betyder inte att jag inte vet vad jag gör.
147
00:12:41,678 --> 00:12:44,014
Vänta, det är precis vad det betyder.
148
00:12:44,765 --> 00:12:46,141
Det ordnar sig.
149
00:12:49,311 --> 00:12:54,149
Jag vet att du inte gillar det här,
men jag släpper dig inte ur sikte.
150
00:12:55,400 --> 00:13:00,030
-Vi måste vara försiktiga.
-Jag är väldigt försiktig.
151
00:13:01,448 --> 00:13:02,991
Jag håller inte med.
152
00:13:03,575 --> 00:13:08,455
Jag vill inte heller
att krigsbotto ska hitta mig.
153
00:13:08,539 --> 00:13:13,836
Jag och de andra Biomecharna
ska tydligen bilda en Mega-biomech.
154
00:13:13,919 --> 00:13:18,131
Jag vill inte vara en del
av en enorm krigsmaskin.
155
00:13:18,215 --> 00:13:19,258
Äckligt!
156
00:13:22,094 --> 00:13:23,512
Du måste inte det.
157
00:13:23,595 --> 00:13:26,557
Jag uppfostrades till ninja,
men jag förändrades.
158
00:13:28,725 --> 00:13:31,895
Alla förväntar sig att jag ska mosa grejer
159
00:13:31,979 --> 00:13:35,566
och jag gör det,
men jag gillar också att laga mat.
160
00:13:36,108 --> 00:13:42,030
Jag vet inte om jag kan göra nåt annat.
Jag kanske bara är en krigsmaskin.
161
00:13:42,114 --> 00:13:45,117
Du kan bli precis vad du vill.
162
00:13:45,742 --> 00:13:46,702
Så klart!
163
00:13:47,202 --> 00:13:50,414
Du skulle bli en fantastisk krigsmaskin.
164
00:13:50,497 --> 00:13:53,333
Det kanske är allt jag är bra på.
165
00:13:54,501 --> 00:13:55,335
Kitsy!
166
00:13:56,420 --> 00:13:58,839
Jag är ledsen.
167
00:14:05,012 --> 00:14:06,221
Jag mår bra.
168
00:14:06,305 --> 00:14:11,101
Kiyoko kanske borde
ligga lågt ett tag på fasters gård.
169
00:14:11,184 --> 00:14:15,022
Om Biomecharna assimilerar henne
lär hon bli riktigt läskig.
170
00:14:15,105 --> 00:14:17,774
Nej, det skulle hon inte.
171
00:14:17,858 --> 00:14:21,403
-Är du säker?
-Träningsdockorna är snart slut.
172
00:14:22,905 --> 00:14:28,076
Jag visste det. Ni är rädda för mig.
Ni ser mig som ett monster!
173
00:14:28,160 --> 00:14:29,828
Ni kanske har rätt.
174
00:14:32,164 --> 00:14:34,625
-Kiyoko, vänta!
-Nej.
175
00:14:37,085 --> 00:14:41,256
Förstöra saker är kanske
det enda jag är bra på,
176
00:14:42,049 --> 00:14:45,093
men jag kan fortfarande
skydda mina vänner.
177
00:14:45,177 --> 00:14:46,136
Hejsan.
178
00:14:47,554 --> 00:14:50,849
Jag måste välja rätt saker att förstöra.
179
00:14:50,933 --> 00:14:54,311
Välkommen till omkalibreringen
av din personlighet.
180
00:14:54,394 --> 00:14:57,814
Välkomna till att få en omgång stryk.
181
00:14:57,898 --> 00:15:01,026
Tror ni att ni kan övermanna mig?
182
00:15:01,109 --> 00:15:03,737
Ni kan försöka.
183
00:15:03,820 --> 00:15:09,326
Otillåtna personlighetsdrag har upptäckts.
Påbörjar omkalibrering.
184
00:15:13,747 --> 00:15:16,667
Biomech ett närvarande.
185
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
Vi uppskattar din hjälp.
Bilda Mega-biomech.
186
00:15:31,890 --> 00:15:33,767
Tack för ditt samarbete.
187
00:15:35,477 --> 00:15:36,436
Kiyoko!
188
00:15:37,437 --> 00:15:38,271
Nej!
189
00:15:42,442 --> 00:15:45,445
-Hon är på väg till templet.
-Kom igen!
190
00:15:52,119 --> 00:15:53,286
Där satt den.
191
00:15:54,162 --> 00:15:56,498
Jag måste dra ut er snart.
192
00:15:56,581 --> 00:16:00,544
Sa jag att era kroppar smälter
om jag inte får ut er i tid?
193
00:16:00,627 --> 00:16:02,796
Jag tror att jag nämnde det.
194
00:16:03,296 --> 00:16:05,590
Jag nämner det nu.
195
00:16:07,426 --> 00:16:08,510
Ja, vi vet.
196
00:16:09,011 --> 00:16:11,847
Jag hittar inte fler krigare.
197
00:16:11,930 --> 00:16:13,890
Vi hade väldigt få.
198
00:16:13,974 --> 00:16:14,891
Vi var
199
00:16:15,934 --> 00:16:17,978
ett fredligt folk.
200
00:16:19,604 --> 00:16:22,649
Vänta, håller den där nåt?
201
00:16:25,652 --> 00:16:28,071
Den här kämpade verkligen emot.
202
00:16:30,615 --> 00:16:34,036
För svag för att få kontakt.
203
00:16:34,703 --> 00:16:37,914
Tiden är ute. Vi måste ge oss av.
204
00:16:39,332 --> 00:16:42,294
Nej, vi försöker. Tillsammans.
205
00:16:43,462 --> 00:16:45,338
Kom igen.
206
00:17:02,981 --> 00:17:04,775
Där var det, visst?
207
00:17:04,858 --> 00:17:07,319
Ja, anordningen!
208
00:17:07,402 --> 00:17:09,821
Nu ska jag dra ut dem.
209
00:17:12,115 --> 00:17:13,158
Hallå.
210
00:17:14,076 --> 00:17:16,203
Det är en ovälkommen komplikation.
211
00:17:26,421 --> 00:17:28,757
Tetsujin borde dra ut oss nu.
212
00:17:30,801 --> 00:17:32,302
Det är inte bra.
213
00:17:33,386 --> 00:17:34,221
Nej!
214
00:17:38,016 --> 00:17:39,476
Det är för sent!
215
00:17:53,949 --> 00:17:56,785
Utan repen kan Tetsujin inte dra ut oss.
216
00:17:56,868 --> 00:18:01,623
Det finns ingen ledning
som vår ande-energi kan färdas igenom.
217
00:18:04,167 --> 00:18:05,085
Min jojo.
218
00:18:05,710 --> 00:18:06,545
Kanske…
219
00:18:07,587 --> 00:18:10,090
Kom igen, jojo. Var lite schyst.
220
00:18:12,926 --> 00:18:16,847
Om detta inte funkar,
låtsas att mina sista ord var häftiga.
221
00:18:33,155 --> 00:18:35,699
Hej, vinglösa stackare.
222
00:18:36,741 --> 00:18:38,285
Kommer vi olägligt?
223
00:18:39,035 --> 00:18:40,412
Rigga kanonen.
224
00:18:42,080 --> 00:18:44,791
Och mosa den där kaninen!
225
00:18:53,466 --> 00:18:54,301
Kiyoko.
226
00:18:55,760 --> 00:18:58,680
Det var så kul att ta hand om dig.
227
00:18:58,763 --> 00:19:01,850
Fick jag göra om allt
skulle jag inte ändra på nåt.
228
00:19:02,350 --> 00:19:05,979
Äntligen vet jag
hur det känns att ha en familj.
229
00:19:07,355 --> 00:19:09,566
Kitsune, vad gör du?
230
00:19:09,649 --> 00:19:11,985
Det där är inte Kiyoko.
231
00:19:18,575 --> 00:19:20,702
Fingerknuff.
232
00:19:20,785 --> 00:19:22,621
Fingerknuff! Pang.
233
00:19:26,499 --> 00:19:28,084
Vad är det med Kitsune?
234
00:19:28,168 --> 00:19:32,964
Jag tror att vi har
en Mega-biomech på vår sida.
235
00:19:38,136 --> 00:19:40,222
Hallå, krigsbotto.
236
00:19:41,556 --> 00:19:44,726
Vi har upptäckt en obehörig personlighet.
237
00:19:47,479 --> 00:19:49,648
Det kan du ge dig på.
238
00:19:52,859 --> 00:19:55,445
-Hon är min nya bästis.
-Jag gillar henne.
239
00:19:56,196 --> 00:20:01,117
Så du lät de andra Biomecharna
assimilera dig med flit?
240
00:20:01,201 --> 00:20:06,081
Jag visste att jag kunde vinna över dem.
Det tog bara en liten stund.
241
00:20:06,164 --> 00:20:07,916
Hur visste du det?
242
00:20:07,999 --> 00:20:11,044
Jag visste att du kunde göra det,
243
00:20:11,127 --> 00:20:12,629
och jag är som du.
244
00:20:14,256 --> 00:20:15,674
Aktivera kanonen!
245
00:20:21,263 --> 00:20:24,599
Låt ljusets tyranni komma till sin ände.
246
00:20:59,592 --> 00:21:03,471
Nyckeln har segrat. Portalen öppnas.
247
00:21:13,398 --> 00:21:15,567
Vad är det där?
248
00:21:15,650 --> 00:21:19,029
Slutet på allt du känner till.
249
00:21:47,640 --> 00:21:50,727
Undertexter: Ida Ströberg