1 00:00:06,049 --> 00:00:08,885 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,687 --> 00:00:24,192 Min nacke höll på att ta kål på mig. Jag var så stel. 3 00:00:24,817 --> 00:00:26,277 Hej, allihop. 4 00:00:26,819 --> 00:00:28,529 Varför är ni så stela? 5 00:00:29,280 --> 00:00:30,364 Är det… 6 00:00:30,448 --> 00:00:31,282 Omöjligt. 7 00:00:31,365 --> 00:00:32,366 Kiyoko? 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,660 Ja. 9 00:00:36,079 --> 00:00:37,371 Hej, Pricken! 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,126 Det är jag, kompis. 11 00:00:45,379 --> 00:00:48,716 Vem är en duktig pojke? 12 00:00:49,509 --> 00:00:52,470 Vill du ha en tuggleksak? Vill du det? 13 00:00:57,934 --> 00:01:00,436 Okej, jag har frågor. 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,730 Typ, vad är du? 15 00:01:02,814 --> 00:01:06,818 Du är en Makkine-krigsmaskin! 16 00:01:07,985 --> 00:01:11,864 Så dömande. Jag gillar inte den där krigsetiketten. 17 00:01:11,948 --> 00:01:15,743 Jag är en lärande maskin och jag har lärt mig av er. 18 00:01:15,827 --> 00:01:17,995 Mest av Kitsune. 19 00:01:18,579 --> 00:01:19,789 Hej, Kitsy! 20 00:01:19,872 --> 00:01:20,998 Yoki! 21 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 Fingerknuff! 22 00:01:24,168 --> 00:01:25,044 Pang! 23 00:01:25,128 --> 00:01:29,382 Om jag hade lärt mig av en krigsbotto skulle jag vara en krigsmaskin. 24 00:01:29,465 --> 00:01:32,927 Men ni har gjort mig till en vänmaskin. 25 00:01:33,010 --> 00:01:37,473 Usagi, Kagehito, följ med mig till templet. Det är bråttom. 26 00:01:38,599 --> 00:01:43,521 Är Kiyoko en Makkine-biomech nu, men hon står på vår sida? 27 00:01:43,604 --> 00:01:44,522 Ja. 28 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Jaha, precis som jag trodde. 29 00:01:47,275 --> 00:01:50,444 Kom nu. Kagehitos folks öde står på spel. 30 00:02:01,372 --> 00:02:05,543 Du är som lillasystern jag aldrig hade, fast jättestor. 31 00:02:05,626 --> 00:02:09,130 Du är som min storasyster, fast pytteliten. 32 00:02:09,213 --> 00:02:13,968 -Jösses, vi borde fira! -Jösses, det borde vi. 33 00:02:14,594 --> 00:02:19,473 -Krigsbotto letar efter Kiyoko. -Ja, vi måste hålla henne gömd. 34 00:02:19,557 --> 00:02:21,684 Och de har redan gått. 35 00:02:21,767 --> 00:02:24,437 Vi måste hitta dem innan krigsbotto gör det. 36 00:02:34,864 --> 00:02:36,574 Det där ljuset är hemskt. 37 00:02:36,657 --> 00:02:42,413 Vad gör vi när vi vill bli kvitt ljuset på ytan? Vi använder nåt värre! 38 00:02:42,914 --> 00:02:46,459 Ledsen, men vi måste svetsa ihop batterierna. 39 00:02:46,542 --> 00:02:51,464 Om vi kopplar ihop dem borde vi kunna tömma Ki-stenen på energi. 40 00:02:51,964 --> 00:02:56,719 Ja, och då kommer Neo Edo kastas in i ett evigt mörker. 41 00:02:59,180 --> 00:03:02,350 Det är min plan. Jag vet hur den funkar. 42 00:03:02,433 --> 00:03:06,354 Jag ser inget efter att ha använt blåslampan. 43 00:03:06,437 --> 00:03:08,147 Nu är det nog klart. 44 00:03:15,905 --> 00:03:19,158 Det kallas gravitation. 45 00:03:19,242 --> 00:03:21,744 Svetsa ihop dem igen. 46 00:03:21,827 --> 00:03:28,000 När vi är klara attackerar vi templet, sen blir fladdermössen nattens härskare! 47 00:03:28,084 --> 00:03:29,335 Ja! 48 00:03:29,418 --> 00:03:32,797 Om det inte funkar var det ändå ett kul projekt. 49 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 Vem var det? 50 00:03:42,765 --> 00:03:43,933 PRICKEN 51 00:03:50,231 --> 00:03:54,277 Tack för att ni bokade en biomech-initialiseringsession. 52 00:03:56,862 --> 00:03:58,823 Biomech två. 53 00:03:58,906 --> 00:04:00,366 Biomech tre. 54 00:04:00,449 --> 00:04:01,826 Biomech fyra. 55 00:04:04,370 --> 00:04:07,123 Biomech-polare, detta är galet! 56 00:04:07,832 --> 00:04:09,917 Mechabuma! 57 00:04:10,584 --> 00:04:15,464 Jag menar, pip. Jag är en robotto. 58 00:04:15,548 --> 00:04:18,801 Otillåtna personlighetsdrag har upptäckts. 59 00:04:18,884 --> 00:04:25,224 Inte alls. Jag hängde i en Mogura-tunnel och snappade upp några dåliga vanor. 60 00:04:25,308 --> 00:04:29,937 Inleder personlighetskalibrering. Håll dig lugn. 61 00:04:32,565 --> 00:04:34,692 Detta är inte okej, mannen. 62 00:04:38,738 --> 00:04:41,198 Biomech fem närvarande. 63 00:04:41,282 --> 00:04:45,953 Gratulerar. Vi ber er nu att bilda vår Mega-biomech. 64 00:04:53,627 --> 00:04:59,091 Tyvärr saknas Biomech ett. Avbryt formationen. 65 00:05:02,345 --> 00:05:06,599 Biomech ett är nödvändig för att fullborda Mega-biomech. 66 00:05:06,682 --> 00:05:09,352 Inleder sökandet omedelbart. 67 00:05:17,401 --> 00:05:18,611 Så, Kagehito. 68 00:05:18,694 --> 00:05:22,323 Ditt folk, unu-folket är fångade i kvantbubblan. 69 00:05:23,366 --> 00:05:26,243 Makkine frös dem i tiden och krympte dem, 70 00:05:27,244 --> 00:05:29,538 men du vet inte hur. 71 00:05:29,622 --> 00:05:32,208 Det stämmer. 72 00:05:32,291 --> 00:05:34,668 Och du vill göra det ogjort. 73 00:05:35,169 --> 00:05:37,671 Jag byggde den här maskinen. 74 00:05:37,755 --> 00:05:42,718 Den kan separera anden från kroppen och skjuta ner den i bubblan. 75 00:05:42,802 --> 00:05:45,638 Här är en informativ presentation. 76 00:05:46,847 --> 00:05:51,769 Där inne kommer ni se en ljusstråle som skjuter ut från huvudet. 77 00:05:51,852 --> 00:05:57,400 Det är som ett rep av ande-energi som håller er förankrade i era kroppar. 78 00:05:57,483 --> 00:06:01,570 När det blir tunnare blir ni svagare. 79 00:06:01,654 --> 00:06:05,950 Efter en timme försvinner det och ni blir fast där för evigt. 80 00:06:06,033 --> 00:06:08,285 Men innan det händer 81 00:06:08,369 --> 00:06:13,707 greppar jag era rep och rycker ut er som fiskar på en krok. Busenkelt. 82 00:06:15,626 --> 00:06:20,464 Alltså, inte med ett fiskespö. Jag trycker bara på den knappen. 83 00:06:20,548 --> 00:06:24,343 Kommer jag att kunna se mitt folk? 84 00:06:24,427 --> 00:06:25,344 Ja. 85 00:06:26,137 --> 00:06:29,682 Det här drar väl inte för mycket kraft från Ki-stenen? 86 00:06:29,765 --> 00:06:33,519 Nej, jag använder några gamla batterier. 87 00:06:34,728 --> 00:06:36,230 Är det ofarligt? 88 00:06:36,313 --> 00:06:37,231 Visst. 89 00:06:37,773 --> 00:06:38,649 Kanske. 90 00:06:38,732 --> 00:06:40,025 Antagligen inte. 91 00:06:40,109 --> 00:06:41,068 Vem vet? 92 00:06:41,152 --> 00:06:47,867 Men vi måste göra så här, för om vi tar energi från Ki-stenen 93 00:06:47,950 --> 00:06:49,952 kan portalen öppnas. 94 00:06:50,911 --> 00:06:51,829 Är ni redo? 95 00:06:52,663 --> 00:06:58,169 -Du behöver inte göra det här. -Jag vet, men jag vill hjälpa till. 96 00:06:59,044 --> 00:07:01,922 Vem har rätta andan? Vi har det. 97 00:07:02,006 --> 00:07:04,508 Hej och hå! Ikuzo! 98 00:07:27,573 --> 00:07:31,118 Jag trodde aldrig att jag skulle se mitt folk igen. 99 00:07:31,202 --> 00:07:34,455 De är stelfrusna, men de ser så levande ut. 100 00:07:36,957 --> 00:07:38,417 Som att vara i ett moln. 101 00:07:57,311 --> 00:07:59,563 Jag såg minnen. 102 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 Såg du hennes minnen? 103 00:08:02,566 --> 00:08:06,570 Ja, eld och förstörelse. Krigsbotton som attackerade. 104 00:08:07,196 --> 00:08:09,490 Invasionen av din värld. 105 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 Så vi kan få tillgång till deras minnen genom att… 106 00:08:21,710 --> 00:08:25,339 Vi kan bara se ett kort ögonblick. 107 00:08:25,422 --> 00:08:30,386 Vi måste hitta minnet hos nån som var inne i Makkines krigsberg. 108 00:08:30,469 --> 00:08:31,428 I vad? 109 00:08:31,929 --> 00:08:34,265 Deras stridsledningscentral. 110 00:08:34,348 --> 00:08:38,561 Där har de anordningen som jag måste lära mig om. 111 00:08:38,644 --> 00:08:42,773 I krigsberget finner vi svaren vi söker. 112 00:08:44,233 --> 00:08:46,443 Bäst att vi sätter fart. 113 00:09:42,124 --> 00:09:44,084 Vilken toppendag. 114 00:09:46,545 --> 00:09:47,671 Där är ni! 115 00:09:47,755 --> 00:09:52,176 -Kiyoko, gå hem! -Krigsbotto kan vara var som helst. 116 00:09:53,677 --> 00:09:56,513 De där sakerna hittar mig aldrig. 117 00:09:56,597 --> 00:09:59,808 Skojar bara. De är där. 118 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 Tack för ert samarbete. 119 00:10:05,814 --> 00:10:08,150 Jag hörde dem på långt håll. 120 00:10:08,233 --> 00:10:09,777 De skramlar. 121 00:10:10,527 --> 00:10:11,695 Vi skyddar dig. 122 00:10:13,030 --> 00:10:14,073 Var god dröj. 123 00:10:32,174 --> 00:10:34,843 Det var rätt bra, eller hur? 124 00:10:34,927 --> 00:10:39,390 -Detta är en skanner. -Det var så de hittade Kiyoko. 125 00:10:39,473 --> 00:10:40,432 Är du okej? 126 00:10:42,101 --> 00:10:45,688 Chizu har rätt. Jag borde inte ha låtit dig gå ut. 127 00:10:46,230 --> 00:10:47,898 Skämtar du? 128 00:10:48,565 --> 00:10:52,486 Krigsbotton är lika farliga som risbollar. 129 00:10:52,569 --> 00:10:54,238 Kom. Vi går hem till Gen. 130 00:10:54,321 --> 00:11:01,245 -Du låter mig aldrig göra nåt kul. -Vi var precis i arkaden. 131 00:11:02,413 --> 00:11:06,041 Ja, men inte de senaste tre minuterna. 132 00:11:06,125 --> 00:11:08,669 Nu ska du följa med hem. 133 00:11:24,518 --> 00:11:27,771 Allt jag hittar är förstörelse. 134 00:11:35,404 --> 00:11:36,238 Här. 135 00:11:36,989 --> 00:11:42,369 Usagi, det här är symbolen för en unu-krigare. 136 00:11:43,370 --> 00:11:48,333 De gick i närkamp mot Makkine. De kan ha varit i krigsberget. 137 00:11:48,834 --> 00:11:51,962 -Leta efter den här symbolen. -Uppfattat. 138 00:12:03,849 --> 00:12:04,725 Kom igen. 139 00:12:12,024 --> 00:12:13,025 Jag såg det. 140 00:12:13,609 --> 00:12:16,195 Vid portalen, nåt som ett berg. 141 00:12:16,695 --> 00:12:20,699 Vi måste hitta fler krigare. 142 00:12:20,783 --> 00:12:23,535 Ja, men det blir allt svårare. 143 00:12:23,619 --> 00:12:25,829 Våra rep blir allt tunnare. 144 00:12:26,330 --> 00:12:28,540 Tiden är nästan ute. 145 00:12:28,624 --> 00:12:30,167 Vi måste skynda oss. 146 00:12:33,879 --> 00:12:40,135 Att jag aldrig har gjort det här förut betyder inte att jag inte vet vad jag gör. 147 00:12:41,678 --> 00:12:44,014 Vänta, det är precis vad det betyder. 148 00:12:44,765 --> 00:12:46,141 Det ordnar sig. 149 00:12:49,311 --> 00:12:54,149 Jag vet att du inte gillar det här, men jag släpper dig inte ur sikte. 150 00:12:55,400 --> 00:13:00,030 -Vi måste vara försiktiga. -Jag är väldigt försiktig. 151 00:13:01,448 --> 00:13:02,991 Jag håller inte med. 152 00:13:03,575 --> 00:13:08,455 Jag vill inte heller att krigsbotto ska hitta mig. 153 00:13:08,539 --> 00:13:13,836 Jag och de andra Biomecharna ska tydligen bilda en Mega-biomech. 154 00:13:13,919 --> 00:13:18,131 Jag vill inte vara en del av en enorm krigsmaskin. 155 00:13:18,215 --> 00:13:19,258 Äckligt! 156 00:13:22,094 --> 00:13:23,512 Du måste inte det. 157 00:13:23,595 --> 00:13:26,557 Jag uppfostrades till ninja, men jag förändrades. 158 00:13:28,725 --> 00:13:31,895 Alla förväntar sig att jag ska mosa grejer 159 00:13:31,979 --> 00:13:35,566 och jag gör det, men jag gillar också att laga mat. 160 00:13:36,108 --> 00:13:42,030 Jag vet inte om jag kan göra nåt annat. Jag kanske bara är en krigsmaskin. 161 00:13:42,114 --> 00:13:45,117 Du kan bli precis vad du vill. 162 00:13:45,742 --> 00:13:46,702 Så klart! 163 00:13:47,202 --> 00:13:50,414 Du skulle bli en fantastisk krigsmaskin. 164 00:13:50,497 --> 00:13:53,333 Det kanske är allt jag är bra på. 165 00:13:54,501 --> 00:13:55,335 Kitsy! 166 00:13:56,420 --> 00:13:58,839 Jag är ledsen. 167 00:14:05,012 --> 00:14:06,221 Jag mår bra. 168 00:14:06,305 --> 00:14:11,101 Kiyoko kanske borde ligga lågt ett tag på fasters gård. 169 00:14:11,184 --> 00:14:15,022 Om Biomecharna assimilerar henne lär hon bli riktigt läskig. 170 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 Nej, det skulle hon inte. 171 00:14:17,858 --> 00:14:21,403 -Är du säker? -Träningsdockorna är snart slut. 172 00:14:22,905 --> 00:14:28,076 Jag visste det. Ni är rädda för mig. Ni ser mig som ett monster! 173 00:14:28,160 --> 00:14:29,828 Ni kanske har rätt. 174 00:14:32,164 --> 00:14:34,625 -Kiyoko, vänta! -Nej. 175 00:14:37,085 --> 00:14:41,256 Förstöra saker är kanske det enda jag är bra på, 176 00:14:42,049 --> 00:14:45,093 men jag kan fortfarande skydda mina vänner. 177 00:14:45,177 --> 00:14:46,136 Hejsan. 178 00:14:47,554 --> 00:14:50,849 Jag måste välja rätt saker att förstöra. 179 00:14:50,933 --> 00:14:54,311 Välkommen till omkalibreringen av din personlighet. 180 00:14:54,394 --> 00:14:57,814 Välkomna till att få en omgång stryk. 181 00:14:57,898 --> 00:15:01,026 Tror ni att ni kan övermanna mig? 182 00:15:01,109 --> 00:15:03,737 Ni kan försöka. 183 00:15:03,820 --> 00:15:09,326 Otillåtna personlighetsdrag har upptäckts. Påbörjar omkalibrering. 184 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 Biomech ett närvarande. 185 00:15:16,750 --> 00:15:20,587 Vi uppskattar din hjälp. Bilda Mega-biomech. 186 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 Tack för ditt samarbete. 187 00:15:35,477 --> 00:15:36,436 Kiyoko! 188 00:15:37,437 --> 00:15:38,271 Nej! 189 00:15:42,442 --> 00:15:45,445 -Hon är på väg till templet. -Kom igen! 190 00:15:52,119 --> 00:15:53,286 Där satt den. 191 00:15:54,162 --> 00:15:56,498 Jag måste dra ut er snart. 192 00:15:56,581 --> 00:16:00,544 Sa jag att era kroppar smälter om jag inte får ut er i tid? 193 00:16:00,627 --> 00:16:02,796 Jag tror att jag nämnde det. 194 00:16:03,296 --> 00:16:05,590 Jag nämner det nu. 195 00:16:07,426 --> 00:16:08,510 Ja, vi vet. 196 00:16:09,011 --> 00:16:11,847 Jag hittar inte fler krigare. 197 00:16:11,930 --> 00:16:13,890 Vi hade väldigt få. 198 00:16:13,974 --> 00:16:14,891 Vi var 199 00:16:15,934 --> 00:16:17,978 ett fredligt folk. 200 00:16:19,604 --> 00:16:22,649 Vänta, håller den där nåt? 201 00:16:25,652 --> 00:16:28,071 Den här kämpade verkligen emot. 202 00:16:30,615 --> 00:16:34,036 För svag för att få kontakt. 203 00:16:34,703 --> 00:16:37,914 Tiden är ute. Vi måste ge oss av. 204 00:16:39,332 --> 00:16:42,294 Nej, vi försöker. Tillsammans. 205 00:16:43,462 --> 00:16:45,338 Kom igen. 206 00:17:02,981 --> 00:17:04,775 Där var det, visst? 207 00:17:04,858 --> 00:17:07,319 Ja, anordningen! 208 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 Nu ska jag dra ut dem. 209 00:17:12,115 --> 00:17:13,158 Hallå. 210 00:17:14,076 --> 00:17:16,203 Det är en ovälkommen komplikation. 211 00:17:26,421 --> 00:17:28,757 Tetsujin borde dra ut oss nu. 212 00:17:30,801 --> 00:17:32,302 Det är inte bra. 213 00:17:33,386 --> 00:17:34,221 Nej! 214 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 Det är för sent! 215 00:17:53,949 --> 00:17:56,785 Utan repen kan Tetsujin inte dra ut oss. 216 00:17:56,868 --> 00:18:01,623 Det finns ingen ledning som vår ande-energi kan färdas igenom. 217 00:18:04,167 --> 00:18:05,085 Min jojo. 218 00:18:05,710 --> 00:18:06,545 Kanske… 219 00:18:07,587 --> 00:18:10,090 Kom igen, jojo. Var lite schyst. 220 00:18:12,926 --> 00:18:16,847 Om detta inte funkar, låtsas att mina sista ord var häftiga. 221 00:18:33,155 --> 00:18:35,699 Hej, vinglösa stackare. 222 00:18:36,741 --> 00:18:38,285 Kommer vi olägligt? 223 00:18:39,035 --> 00:18:40,412 Rigga kanonen. 224 00:18:42,080 --> 00:18:44,791 Och mosa den där kaninen! 225 00:18:53,466 --> 00:18:54,301 Kiyoko. 226 00:18:55,760 --> 00:18:58,680 Det var så kul att ta hand om dig. 227 00:18:58,763 --> 00:19:01,850 Fick jag göra om allt skulle jag inte ändra på nåt. 228 00:19:02,350 --> 00:19:05,979 Äntligen vet jag hur det känns att ha en familj. 229 00:19:07,355 --> 00:19:09,566 Kitsune, vad gör du? 230 00:19:09,649 --> 00:19:11,985 Det där är inte Kiyoko. 231 00:19:18,575 --> 00:19:20,702 Fingerknuff. 232 00:19:20,785 --> 00:19:22,621 Fingerknuff! Pang. 233 00:19:26,499 --> 00:19:28,084 Vad är det med Kitsune? 234 00:19:28,168 --> 00:19:32,964 Jag tror att vi har en Mega-biomech på vår sida. 235 00:19:38,136 --> 00:19:40,222 Hallå, krigsbotto. 236 00:19:41,556 --> 00:19:44,726 Vi har upptäckt en obehörig personlighet. 237 00:19:47,479 --> 00:19:49,648 Det kan du ge dig på. 238 00:19:52,859 --> 00:19:55,445 -Hon är min nya bästis. -Jag gillar henne. 239 00:19:56,196 --> 00:20:01,117 Så du lät de andra Biomecharna assimilera dig med flit? 240 00:20:01,201 --> 00:20:06,081 Jag visste att jag kunde vinna över dem. Det tog bara en liten stund. 241 00:20:06,164 --> 00:20:07,916 Hur visste du det? 242 00:20:07,999 --> 00:20:11,044 Jag visste att du kunde göra det, 243 00:20:11,127 --> 00:20:12,629 och jag är som du. 244 00:20:14,256 --> 00:20:15,674 Aktivera kanonen! 245 00:20:21,263 --> 00:20:24,599 Låt ljusets tyranni komma till sin ände. 246 00:20:59,592 --> 00:21:03,471 Nyckeln har segrat. Portalen öppnas. 247 00:21:13,398 --> 00:21:15,567 Vad är det där? 248 00:21:15,650 --> 00:21:19,029 Slutet på allt du känner till. 249 00:21:47,640 --> 00:21:50,727 Undertexter: Ida Ströberg