1
00:00:06,049 --> 00:00:08,051
[ominous music playing]
2
00:00:18,019 --> 00:00:20,271
Anyone got a positive spin to put on this?
3
00:00:20,354 --> 00:00:23,691
-I am enjoying favorable health.
-Not too cold tonight.
4
00:00:23,775 --> 00:00:26,319
It's free daifuku day at the Fuzzy Pony.
5
00:00:26,903 --> 00:00:27,987
All right, good effort.
6
00:00:28,071 --> 00:00:30,073
[dramatic music playing]
7
00:00:38,664 --> 00:00:40,416
[bystanders screaming]
8
00:00:43,336 --> 00:00:47,715
I feel like I may have messed up
just a scooch.
9
00:00:47,799 --> 00:00:49,926
You sucked energy out of the Ki-Stone
10
00:00:50,009 --> 00:00:52,512
and allowed the Clavis
to open the gateway.
11
00:00:52,595 --> 00:00:54,847
The city is doomed because of you!
12
00:00:54,931 --> 00:00:57,975
We're not ready for this. We were
supposed to have two more days!
13
00:00:58,059 --> 00:01:01,062
The Ki-Stone, I can hear her again!
14
00:01:01,145 --> 00:01:03,147
[intriguing music playing]
15
00:01:05,483 --> 00:01:07,693
-[energy crackling]
-[Kitsune] What's she saying?
16
00:01:07,777 --> 00:01:12,532
She's weak. The Clavis is draining most
of her energy to keep the gateway open.
17
00:01:12,615 --> 00:01:14,700
The Makkine are coming for her!
18
00:01:14,784 --> 00:01:16,828
For the Ki-Stone? Why?
19
00:01:16,911 --> 00:01:19,664
She thinks they are… afraid of her?
20
00:01:19,747 --> 00:01:22,625
Maybe they're afraid
you're gonna chop the Clavis off of her!
21
00:01:23,126 --> 00:01:25,461
Okay, now will you cut the Clavis off?
22
00:01:25,545 --> 00:01:27,296
No. It's not the right time.
23
00:01:27,380 --> 00:01:29,006
[loud crash]
24
00:01:29,090 --> 00:01:31,050
[shrieking] It's time! It's time!
25
00:01:31,634 --> 00:01:35,054
No. If we close the gateway now,
they'll just open another.
26
00:01:35,138 --> 00:01:38,474
We have to hurt the Makkine so bad
they won't dare come back.
27
00:01:38,558 --> 00:01:41,269
-[sinister whooshing]
-[gasps] That sounds bad.
28
00:01:42,395 --> 00:01:44,605
[ominous music playing]
29
00:02:11,507 --> 00:02:12,925
I hate it, but you're right.
30
00:02:13,009 --> 00:02:16,470
[Kagehito] Usagi,
I must go to the War Mountain
31
00:02:16,554 --> 00:02:20,725
to get the device
I need to save my people.
32
00:02:20,808 --> 00:02:21,809
I'll go with you.
33
00:02:21,893 --> 00:02:24,145
You can't. You have to stay
near the Ki-Stone
34
00:02:24,228 --> 00:02:26,606
so you'll be ready to cut the Clavis off.
35
00:02:27,273 --> 00:02:31,027
I will go. This sounds
like it might call for some smashing.
36
00:02:31,110 --> 00:02:34,113
I will go too. I am responsible for this.
37
00:02:34,197 --> 00:02:37,617
The Bat Squadron code of honor
requires that I make amends.
38
00:02:37,700 --> 00:02:39,452
You three go to the War Mountain.
39
00:02:39,535 --> 00:02:42,622
Chizu, try to stop the warbotto
getting here. Take the bats with you.
40
00:02:45,458 --> 00:02:50,004
Kitsune, get the defensebotto.
We need you and Kiyoko to deal with… that.
41
00:02:50,087 --> 00:02:52,632
It's coming for the Ki-Stone,
and if it gets here,
42
00:02:53,591 --> 00:02:54,717
it's all over.
43
00:02:55,468 --> 00:02:59,597
Tetsujin, stay with me and we'll protect
the Ki-Stone. Spot, sniff things and go--
44
00:02:59,680 --> 00:03:00,640
[chirping]
45
00:03:00,723 --> 00:03:04,185
Good job. Everyone, please be safe.
46
00:03:04,268 --> 00:03:07,313
[epic music playing]
47
00:03:07,396 --> 00:03:09,982
[Kagehito] I will have to carry you.
48
00:03:10,066 --> 00:03:12,026
[giggling] Careful, I'm ticklish.
49
00:03:14,111 --> 00:03:16,948
[dramatic music playing]
50
00:03:37,927 --> 00:03:39,345
Easy as pie.
51
00:03:39,428 --> 00:03:41,847
Glad we could take care of that for you.
52
00:03:41,931 --> 00:03:43,849
What? You didn't do anything!
53
00:03:43,933 --> 00:03:47,228
Chikabuma, I need you to help
the Bat Squadron fight off warbotto
54
00:03:47,311 --> 00:03:48,813
while I round up some ninja.
55
00:03:48,896 --> 00:03:51,148
-[bats] Work with moles?
-[moles] Work with bats?
56
00:03:51,232 --> 00:03:55,069
Neo Edo needs everyone to work together.
Suck it up and do it!
57
00:03:55,152 --> 00:03:58,114
[dramatic music continues]
58
00:04:05,579 --> 00:04:06,497
[gasps]
59
00:04:15,256 --> 00:04:17,174
Do we really wanna go in there?
60
00:04:17,258 --> 00:04:18,718
[roaring]
61
00:04:18,801 --> 00:04:20,636
Yep, hurry up and get in there!
62
00:04:21,637 --> 00:04:22,972
Ahh!
63
00:04:30,563 --> 00:04:32,773
[bystanders screaming]
64
00:04:32,857 --> 00:04:36,819
Whoa. That thing
looks way bigger up close.
65
00:04:36,902 --> 00:04:38,738
[Kiyoko] Easy target.
66
00:04:38,821 --> 00:04:41,032
-Kiyoko!
-Yoki, wait!
67
00:04:47,413 --> 00:04:48,414
[Kitsune] Kiyoko!
68
00:04:48,998 --> 00:04:49,832
Ahh!
69
00:04:52,793 --> 00:04:55,671
Okay, this is going to be hard.
70
00:04:55,755 --> 00:04:57,673
[intriguing music playing]
71
00:04:58,424 --> 00:04:59,842
I will help you.
72
00:05:00,343 --> 00:05:03,387
As will I, you old crow.
73
00:05:04,263 --> 00:05:05,389
[Karasu-Tengu] Hmm.
74
00:05:06,682 --> 00:05:08,351
[all yelling]
75
00:05:08,976 --> 00:05:10,978
[sinister music playing]
76
00:05:22,823 --> 00:05:26,786
Where are the warbotto? I haven't
smashed anything in, like, 20 minutes.
77
00:05:26,869 --> 00:05:28,662
[Kagehito] We must avoid them.
78
00:05:28,746 --> 00:05:31,832
That's why we are going
into the waste ducts.
79
00:05:31,916 --> 00:05:35,044
Waste? I thought
there were only machines here.
80
00:05:35,544 --> 00:05:38,381
Are you saying they… poop?
81
00:05:38,464 --> 00:05:42,009
[Kagehito] No, the waste
is oil, carbon dust,
82
00:05:42,093 --> 00:05:44,470
solvents, and decayed polymers.
83
00:05:44,553 --> 00:05:46,138
Oh! Okay.
84
00:05:46,222 --> 00:05:48,682
Which is far worse than poop.
85
00:05:53,229 --> 00:05:56,065
-Oh, my gosh, it smells so bad!
-My nose! It burns!
86
00:05:56,148 --> 00:05:58,401
[Kagehito] I am sorry.
87
00:05:58,484 --> 00:06:00,611
[Gen] I should have brought rubber gloves!
88
00:06:02,363 --> 00:06:04,657
[dramatic music playing]
89
00:06:12,123 --> 00:06:13,040
[groans]
90
00:06:13,124 --> 00:06:15,876
[breathes heavily]
91
00:06:16,377 --> 00:06:19,839
[warbotto] Thank you.
Your destruction is important to us.
92
00:06:22,091 --> 00:06:23,217
[sword slicing]
93
00:06:26,804 --> 00:06:28,931
You… You saved me.
94
00:06:30,015 --> 00:06:31,100
Don't get mushy.
95
00:06:31,809 --> 00:06:35,646
Once we get rid of these invaders,
I'll end you myself.
96
00:06:35,729 --> 00:06:37,148
There's the Fuwa I know.
97
00:06:37,731 --> 00:06:38,566
Now…
98
00:06:39,483 --> 00:06:41,944
let's take out these robotto.
99
00:06:42,027 --> 00:06:45,156
-[menacing music playing]
-[Usagi] Ugh!
100
00:06:45,239 --> 00:06:47,783
-I should be helping the others!
-You can't.
101
00:06:47,867 --> 00:06:51,328
You have to be here to cut off the Clavis
when the time is right.
102
00:06:51,412 --> 00:06:55,332
-Yeah, but how am I gonna know?
-You just have to trust your heart.
103
00:06:55,833 --> 00:06:56,917
Or your gut.
104
00:06:57,001 --> 00:07:00,379
Something in the torso area.
It could really be any organ.
105
00:07:00,463 --> 00:07:04,133
What other stuff is in here?
Intestines, kidneys…
106
00:07:04,216 --> 00:07:07,470
-What's this little round thing?
-Ugh! You are freaking me out, man.
107
00:07:11,015 --> 00:07:13,100
Looks like you're getting
that fight you want.
108
00:07:13,184 --> 00:07:14,685
Iku-- Ahh!
109
00:07:15,227 --> 00:07:16,854
-[Spot yips]
-[Usagi groans]
110
00:07:18,939 --> 00:07:20,733
I might need to work my way up to this.
111
00:07:22,151 --> 00:07:24,528
So beautiful and advanced.
112
00:07:24,612 --> 00:07:26,155
Well, time to ruin it.
113
00:07:26,238 --> 00:07:28,073
[circuits sparking]
114
00:07:28,699 --> 00:07:30,117
[Spot chirping]
115
00:07:34,079 --> 00:07:36,248
[chirping]
116
00:07:36,332 --> 00:07:38,918
[dramatic music playing]
117
00:07:41,337 --> 00:07:42,296
Ugh.
118
00:07:42,379 --> 00:07:45,549
I can smell it with my eyes.
How is that possible?
119
00:07:45,633 --> 00:07:46,509
[Nochi] Look out!
120
00:08:02,816 --> 00:08:04,902
-[Gen] Nochi!
-[Nochi groaning]
121
00:08:14,620 --> 00:08:15,454
[Gen] Ahh!
122
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
[comical music playing]
123
00:08:35,224 --> 00:08:38,269
[comical music continues]
124
00:09:01,625 --> 00:09:02,668
Ahh!
125
00:09:02,751 --> 00:09:04,169
Ew, ew, ew!
126
00:09:04,253 --> 00:09:06,880
[Kagehito] Quiet! You are unharmed.
127
00:09:09,008 --> 00:09:11,176
You risked your life to save me.
128
00:09:11,260 --> 00:09:15,347
For that, I officially
forgive your debt to the Bat Squadron.
129
00:09:15,431 --> 00:09:17,933
I would trade all that money for a shower.
130
00:09:18,726 --> 00:09:22,563
[Kagehito] This way!
We are near the power core.
131
00:09:22,646 --> 00:09:25,065
-[dramatic music playing]
-[beast roaring]
132
00:09:32,698 --> 00:09:33,657
[Kogane whimpers]
133
00:09:36,160 --> 00:09:38,829
Okay, I live in here now.
134
00:09:44,251 --> 00:09:46,587
[dramatic music continues]
135
00:10:03,687 --> 00:10:04,563
[yelling]
136
00:10:06,398 --> 00:10:08,317
[roaring]
137
00:10:08,984 --> 00:10:11,445
[Tetsujin] This thing doesn't even
have a power source.
138
00:10:11,528 --> 00:10:15,574
It's getting energy
from another dimension. So weird!
139
00:10:15,658 --> 00:10:17,701
-[warbottos beeping]
-Uh-oh!
140
00:10:21,705 --> 00:10:24,792
We tried to keep them away,
but there were too many!
141
00:10:28,212 --> 00:10:30,839
[Kagehito] The device
should be in this room.
142
00:10:32,257 --> 00:10:35,386
A glowing golden cylinder.
143
00:10:39,348 --> 00:10:40,182
[gasps]
144
00:10:41,308 --> 00:10:42,851
-Kagehito!
-[alarm blaring]
145
00:10:42,935 --> 00:10:45,854
[Kagehito] That will bring the warbotto!
We must hurry!
146
00:10:45,938 --> 00:10:46,814
[warbotto] Welcome.
147
00:10:46,897 --> 00:10:50,317
We invite you to accompany us
to the Supreme Commander.
148
00:10:50,401 --> 00:10:52,403
[Kagehito] The Supreme Commander?
149
00:10:59,576 --> 00:11:01,286
[Kagehito] Quickly, this way!
150
00:11:04,289 --> 00:11:08,335
Go! Tell Usagi
the Supreme Commander is on board.
151
00:11:08,419 --> 00:11:09,712
We won't abandon you!
152
00:11:09,795 --> 00:11:11,839
[Kagehito] You have to! Go!
153
00:11:11,922 --> 00:11:13,924
[dramatic music playing]
154
00:11:14,007 --> 00:11:15,926
Are we getting lunch?
155
00:11:16,009 --> 00:11:16,927
[both yelp]
156
00:11:18,262 --> 00:11:20,889
[both groaning]
157
00:11:21,515 --> 00:11:23,434
Nochi! I need you to fly now.
158
00:11:25,185 --> 00:11:27,104
Okay.
159
00:11:30,357 --> 00:11:32,985
[sinister music playing]
160
00:11:33,694 --> 00:11:34,903
Good luck, Kagehito.
161
00:11:34,987 --> 00:11:36,113
And thanks.
162
00:11:37,990 --> 00:11:39,992
[dramatic music playing]
163
00:11:44,204 --> 00:11:45,998
[O-Dokuro grunts]
164
00:11:51,336 --> 00:11:53,088
[screeching]
165
00:11:57,676 --> 00:11:59,595
[roaring]
166
00:12:01,722 --> 00:12:04,224
I don't think we can do this.
167
00:12:06,727 --> 00:12:08,854
[warbotto] Thank you
for being our prisoner.
168
00:12:09,438 --> 00:12:11,815
The Supreme Commander will see you now.
169
00:12:12,316 --> 00:12:14,693
[Supreme Commander]
You have defied the Makkine.
170
00:12:16,695 --> 00:12:18,197
You must be punished.
171
00:12:18,781 --> 00:12:22,284
[Kagehito] I am not afraid to die.
172
00:12:22,367 --> 00:12:26,246
[Supreme Commander] Understood.
We will find something worse.
173
00:12:29,917 --> 00:12:31,919
[Spot yipping]
174
00:12:33,212 --> 00:12:35,214
[beast roars in distance]
175
00:12:39,843 --> 00:12:43,680
When that monster gets here,
they'll have control of the Ki-Stone,
176
00:12:44,348 --> 00:12:45,849
and it'll all be over.
177
00:12:45,933 --> 00:12:48,435
At least the Ki-Stone is feeling better.
178
00:12:48,519 --> 00:12:50,312
She says the gateway has stabilized
179
00:12:50,395 --> 00:12:53,482
so the Clavis is barely draining
any of her energy now.
180
00:12:53,565 --> 00:12:56,693
Wait, didn't she power you up once
so you could fight Kagehito?
181
00:12:56,777 --> 00:13:00,030
Yes, she loaned me
a tiny bit of her energy.
182
00:13:00,113 --> 00:13:01,824
It was amazing.
183
00:13:01,907 --> 00:13:04,201
Maybe that's why
the Makkine are afraid of her.
184
00:13:04,284 --> 00:13:06,411
She might have
enough energy to defeat them!
185
00:13:06,495 --> 00:13:09,414
But someone would have
to channel that energy, direct it at…
186
00:13:11,083 --> 00:13:13,126
No, no, no! You can't!
187
00:13:19,007 --> 00:13:23,095
Ki-Stone, you have to lend me your power.
I know you can do it.
188
00:13:24,304 --> 00:13:27,057
Usagi, no one can handle that much energy!
189
00:13:27,140 --> 00:13:29,268
Don't do it! It'll burn you alive!
190
00:13:29,768 --> 00:13:31,979
[unconvincingly] No. Stop. Please don't.
191
00:13:33,021 --> 00:13:35,649
If I meditate,
maybe I can channel her power.
192
00:13:36,233 --> 00:13:37,776
It's our only chance.
193
00:13:40,153 --> 00:13:42,656
[Ki-Stone humming faintly]
194
00:13:47,578 --> 00:13:49,454
[triumphant music playing]
195
00:13:53,041 --> 00:13:55,544
[energy surging]
196
00:13:59,756 --> 00:14:01,550
You must silence your mind.
197
00:14:01,633 --> 00:14:02,968
I'll try really hard.
198
00:14:03,051 --> 00:14:04,970
You must do the opposite of try.
199
00:14:05,470 --> 00:14:07,556
You must surrender.
200
00:14:07,639 --> 00:14:09,349
[inhales deeply]
201
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
[exhales]
202
00:14:14,563 --> 00:14:16,648
[Usagi] There is only the flower.
203
00:14:17,566 --> 00:14:20,569
There is only the flower.
204
00:14:21,194 --> 00:14:23,614
[ninja kid] Stop doing anything
that isn't meditating.
205
00:14:24,323 --> 00:14:26,658
[Gen] Meditate like
your life depends on it!
206
00:14:26,742 --> 00:14:28,869
Find your calm center right now!
207
00:14:29,912 --> 00:14:33,874
[Miyamoto] Only you will know
when it is time. Listen to your heart.
208
00:14:37,502 --> 00:14:39,546
[tranquil music playing]
209
00:14:42,758 --> 00:14:44,134
[all gasp]
210
00:15:08,325 --> 00:15:12,329
-[menacing music playing]
-[roaring]
211
00:15:21,713 --> 00:15:23,715
[power surging]
212
00:15:29,471 --> 00:15:30,806
[Kitsune] Ahh!
213
00:15:31,556 --> 00:15:32,641
[Kitsune groans]
214
00:15:34,643 --> 00:15:36,269
[grunting]
215
00:15:36,353 --> 00:15:38,355
[tense music playing]
216
00:15:47,614 --> 00:15:48,865
[Chizu gasps]
217
00:15:51,243 --> 00:15:53,704
[roaring]
218
00:15:58,166 --> 00:15:59,209
[Chizu] Usagi!
219
00:16:00,168 --> 00:16:02,587
[epic music playing]
220
00:16:21,565 --> 00:16:24,693
[epic music continues]
221
00:16:42,002 --> 00:16:44,671
-[epic music continues]
-[sword slicing]
222
00:16:49,885 --> 00:16:51,470
[power surging]
223
00:16:54,056 --> 00:16:55,849
[exploding]
224
00:16:59,269 --> 00:17:00,437
[all gasping]
225
00:17:00,520 --> 00:17:02,939
[all cheering]
226
00:17:06,610 --> 00:17:09,488
Stop being so heavy!
227
00:17:10,322 --> 00:17:12,240
[Gen] Ahh!
228
00:17:14,451 --> 00:17:16,536
[incredulously] What?
229
00:17:20,082 --> 00:17:22,584
[soft triumphant music playing]
230
00:17:30,967 --> 00:17:31,885
What happened?
231
00:17:32,511 --> 00:17:34,763
I definitely can't do that again.
232
00:17:35,889 --> 00:17:37,891
[tense music playing]
233
00:17:38,600 --> 00:17:42,479
[Kagehito] It would seem
the Makkine are not invincible.
234
00:17:42,562 --> 00:17:44,898
[Supreme Commander] That was unfortunate.
235
00:17:45,398 --> 00:17:47,025
Proceed through the gateway.
236
00:17:47,109 --> 00:17:48,944
Destroy this world.
237
00:17:50,445 --> 00:17:51,363
[Gen] Usagi!
238
00:17:51,446 --> 00:17:53,323
Kagehito wanted me to tell you
239
00:17:53,406 --> 00:17:55,534
the Supreme Commander
is on the War Mountain.
240
00:17:55,617 --> 00:17:57,119
The leader of the Makkine!
241
00:17:57,828 --> 00:17:59,371
But that means… [gasps]
242
00:18:00,038 --> 00:18:02,165
[snaps fingers] We can stop them!
243
00:18:03,583 --> 00:18:05,085
I have to get to the temple!
244
00:18:06,169 --> 00:18:08,672
[dramatic music playing]
245
00:18:08,755 --> 00:18:09,798
Usagi!
246
00:18:11,758 --> 00:18:12,676
What?
247
00:18:15,262 --> 00:18:16,930
One must not spring the trap
248
00:18:17,764 --> 00:18:19,391
before the prey is in it!
249
00:18:19,474 --> 00:18:21,184
[epic music playing]
250
00:18:28,567 --> 00:18:30,110
[explosions rippling]
251
00:18:30,193 --> 00:18:32,612
[energy crackling]
252
00:18:38,743 --> 00:18:39,870
[Kagehito grunts]
253
00:18:43,290 --> 00:18:45,292
[epic music continues]
254
00:19:11,443 --> 00:19:12,402
Kagehito!
255
00:19:15,822 --> 00:19:18,241
[tranquil music playing]
256
00:19:18,325 --> 00:19:19,409
How did you…
257
00:19:19,492 --> 00:19:22,037
[Kagehito] I got out before the explosion.
258
00:19:22,120 --> 00:19:24,706
The Makkine Supreme Commander
259
00:19:25,373 --> 00:19:26,374
did not.
260
00:19:26,875 --> 00:19:28,627
Thank you, Usagi.
261
00:19:28,710 --> 00:19:31,963
I knew you would know what to do.
262
00:19:32,881 --> 00:19:34,341
[energy crackles]
263
00:19:40,805 --> 00:19:42,933
[tranquil music playing]
264
00:19:43,016 --> 00:19:46,019
You have brought honor to the family name.
265
00:19:46,102 --> 00:19:47,437
Thank you, grandson.
266
00:19:51,733 --> 00:19:53,818
Yes, we saw him too.
267
00:19:53,902 --> 00:19:55,403
Well done, Usagi.
268
00:19:57,948 --> 00:20:00,533
[tranquil music continues]
269
00:20:02,160 --> 00:20:04,788
-[Kiyoko] I love you, Kitsy.
-[powering down]
270
00:20:04,871 --> 00:20:06,748
[Kitsune gasps] No!
271
00:20:06,831 --> 00:20:09,334
Kiyoko. Kiyoko!
272
00:20:09,876 --> 00:20:13,088
No! No, no, no, no, no…
273
00:20:13,171 --> 00:20:15,173
[somber music playing]
274
00:20:29,646 --> 00:20:31,064
[tools whir]
275
00:20:36,403 --> 00:20:38,196
And… it's fixed!
276
00:20:41,032 --> 00:20:43,368
-[bangs]
-[craft powering up]
277
00:20:44,327 --> 00:20:48,957
[all cheering] Yeah!
278
00:20:49,040 --> 00:20:52,919
[Kagehito] I cannot thank you enough
for all you have done.
279
00:20:53,003 --> 00:20:55,839
I can go back to my home world
280
00:20:55,922 --> 00:20:58,633
and return my people to normal.
281
00:20:58,717 --> 00:21:00,593
We're all gonna miss you, big guy.
282
00:21:08,143 --> 00:21:10,145
[power surging]
283
00:21:17,235 --> 00:21:21,489
[Kiyoko whirring] Aww.
These batteries itch.
284
00:21:23,700 --> 00:21:25,994
[crowd clapping and cheering]
285
00:21:26,077 --> 00:21:28,163
[bullhorn honking]
286
00:21:28,246 --> 00:21:32,500
[on bullhorn] We all know about
the great battle in which I, Lord Kogane,
287
00:21:32,584 --> 00:21:35,003
personally defeated the invaders.
288
00:21:36,588 --> 00:21:39,132
But, but, but I can't take all the credit.
289
00:21:39,758 --> 00:21:42,761
Tonight, I would like to thank
a great hero.
290
00:21:44,220 --> 00:21:47,724
-Admiral Nochi!
-[triumphant music playing]
291
00:21:47,807 --> 00:21:50,101
Also, he gave me this super awesome hat!
292
00:21:50,185 --> 00:21:51,269
[gasps]
293
00:21:51,353 --> 00:21:53,271
To honor your bravery,
294
00:21:53,355 --> 00:21:55,690
henceforth, the city of Neo Edo
295
00:21:55,774 --> 00:21:58,610
will dim its lights
every night at midnight…
296
00:21:58,693 --> 00:21:59,861
[all groaning]
297
00:21:59,944 --> 00:22:03,156
…so that the bats
can enjoy our wonderful city.
298
00:22:03,865 --> 00:22:06,368
-[triumphant music stops]
-[power lowering]
299
00:22:06,951 --> 00:22:08,953
[all grumbling]
300
00:22:09,037 --> 00:22:11,581
[all exclaiming and clapping]
301
00:22:13,208 --> 00:22:15,460
[tranquil music playing]
302
00:22:21,174 --> 00:22:22,801
Forget about Kogane.
303
00:22:22,884 --> 00:22:24,552
Everyone knows what you did.
304
00:22:25,136 --> 00:22:26,304
It doesn't matter.
305
00:22:28,223 --> 00:22:29,724
I have that sky.
306
00:22:29,808 --> 00:22:31,226
And I have my friends.
307
00:22:37,357 --> 00:22:38,400
[Spot chirps]
308
00:22:39,317 --> 00:22:41,319
[upbeat music playing]
309
00:22:47,409 --> 00:22:49,661
[dramatic music playing]