1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 [ominous music playing] 2 00:00:18,019 --> 00:00:20,271 Anyone got a positive spin to put on this? 3 00:00:20,354 --> 00:00:23,691 -I am enjoying favorable health. -Not too cold tonight. 4 00:00:23,775 --> 00:00:26,319 It's free daifuku day at the Fuzzy Pony. 5 00:00:26,903 --> 00:00:27,987 All right, good effort. 6 00:00:28,071 --> 00:00:30,073 [dramatic music playing] 7 00:00:38,664 --> 00:00:40,416 [bystanders screaming] 8 00:00:43,336 --> 00:00:47,715 I feel like I may have messed up just a scooch. 9 00:00:47,799 --> 00:00:49,926 You sucked energy out of the Ki-Stone 10 00:00:50,009 --> 00:00:52,512 and allowed the Clavis to open the gateway. 11 00:00:52,595 --> 00:00:54,847 The city is doomed because of you! 12 00:00:54,931 --> 00:00:57,975 We're not ready for this. We were supposed to have two more days! 13 00:00:58,059 --> 00:01:01,062 The Ki-Stone, I can hear her again! 14 00:01:01,145 --> 00:01:03,147 [intriguing music playing] 15 00:01:05,483 --> 00:01:07,693 -[energy crackling] -[Kitsune] What's she saying? 16 00:01:07,777 --> 00:01:12,532 She's weak. The Clavis is draining most of her energy to keep the gateway open. 17 00:01:12,615 --> 00:01:14,700 The Makkine are coming for her! 18 00:01:14,784 --> 00:01:16,828 For the Ki-Stone? Why? 19 00:01:16,911 --> 00:01:19,664 She thinks they are… afraid of her? 20 00:01:19,747 --> 00:01:22,625 Maybe they're afraid you're gonna chop the Clavis off of her! 21 00:01:23,126 --> 00:01:25,461 Okay, now will you cut the Clavis off? 22 00:01:25,545 --> 00:01:27,296 No. It's not the right time. 23 00:01:27,380 --> 00:01:29,006 [loud crash] 24 00:01:29,090 --> 00:01:31,050 [shrieking] It's time! It's time! 25 00:01:31,634 --> 00:01:35,054 No. If we close the gateway now, they'll just open another. 26 00:01:35,138 --> 00:01:38,474 We have to hurt the Makkine so bad they won't dare come back. 27 00:01:38,558 --> 00:01:41,269 -[sinister whooshing] -[gasps] That sounds bad. 28 00:01:42,395 --> 00:01:44,605 [ominous music playing] 29 00:02:11,507 --> 00:02:12,925 I hate it, but you're right. 30 00:02:13,009 --> 00:02:16,470 [Kagehito] Usagi, I must go to the War Mountain 31 00:02:16,554 --> 00:02:20,725 to get the device I need to save my people. 32 00:02:20,808 --> 00:02:21,809 I'll go with you. 33 00:02:21,893 --> 00:02:24,145 You can't. You have to stay near the Ki-Stone 34 00:02:24,228 --> 00:02:26,606 so you'll be ready to cut the Clavis off. 35 00:02:27,273 --> 00:02:31,027 I will go. This sounds like it might call for some smashing. 36 00:02:31,110 --> 00:02:34,113 I will go too. I am responsible for this. 37 00:02:34,197 --> 00:02:37,617 The Bat Squadron code of honor requires that I make amends. 38 00:02:37,700 --> 00:02:39,452 You three go to the War Mountain. 39 00:02:39,535 --> 00:02:42,622 Chizu, try to stop the warbotto getting here. Take the bats with you. 40 00:02:45,458 --> 00:02:50,004 Kitsune, get the defensebotto. We need you and Kiyoko to deal with… that. 41 00:02:50,087 --> 00:02:52,632 It's coming for the Ki-Stone, and if it gets here, 42 00:02:53,591 --> 00:02:54,717 it's all over. 43 00:02:55,468 --> 00:02:59,597 Tetsujin, stay with me and we'll protect the Ki-Stone. Spot, sniff things and go-- 44 00:02:59,680 --> 00:03:00,640 [chirping] 45 00:03:00,723 --> 00:03:04,185 Good job. Everyone, please be safe. 46 00:03:04,268 --> 00:03:07,313 [epic music playing] 47 00:03:07,396 --> 00:03:09,982 [Kagehito] I will have to carry you. 48 00:03:10,066 --> 00:03:12,026 [giggling] Careful, I'm ticklish. 49 00:03:14,111 --> 00:03:16,948 [dramatic music playing] 50 00:03:37,927 --> 00:03:39,345 Easy as pie. 51 00:03:39,428 --> 00:03:41,847 Glad we could take care of that for you. 52 00:03:41,931 --> 00:03:43,849 What? You didn't do anything! 53 00:03:43,933 --> 00:03:47,228 Chikabuma, I need you to help the Bat Squadron fight off warbotto 54 00:03:47,311 --> 00:03:48,813 while I round up some ninja. 55 00:03:48,896 --> 00:03:51,148 -[bats] Work with moles? -[moles] Work with bats? 56 00:03:51,232 --> 00:03:55,069 Neo Edo needs everyone to work together. Suck it up and do it! 57 00:03:55,152 --> 00:03:58,114 [dramatic music continues] 58 00:04:05,579 --> 00:04:06,497 [gasps] 59 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 Do we really wanna go in there? 60 00:04:17,258 --> 00:04:18,718 [roaring] 61 00:04:18,801 --> 00:04:20,636 Yep, hurry up and get in there! 62 00:04:21,637 --> 00:04:22,972 Ahh! 63 00:04:30,563 --> 00:04:32,773 [bystanders screaming] 64 00:04:32,857 --> 00:04:36,819 Whoa. That thing looks way bigger up close. 65 00:04:36,902 --> 00:04:38,738 [Kiyoko] Easy target. 66 00:04:38,821 --> 00:04:41,032 -Kiyoko! -Yoki, wait! 67 00:04:47,413 --> 00:04:48,414 [Kitsune] Kiyoko! 68 00:04:48,998 --> 00:04:49,832 Ahh! 69 00:04:52,793 --> 00:04:55,671 Okay, this is going to be hard. 70 00:04:55,755 --> 00:04:57,673 [intriguing music playing] 71 00:04:58,424 --> 00:04:59,842 I will help you. 72 00:05:00,343 --> 00:05:03,387 As will I, you old crow. 73 00:05:04,263 --> 00:05:05,389 [Karasu-Tengu] Hmm. 74 00:05:06,682 --> 00:05:08,351 [all yelling] 75 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 [sinister music playing] 76 00:05:22,823 --> 00:05:26,786 Where are the warbotto? I haven't smashed anything in, like, 20 minutes. 77 00:05:26,869 --> 00:05:28,662 [Kagehito] We must avoid them. 78 00:05:28,746 --> 00:05:31,832 That's why we are going into the waste ducts. 79 00:05:31,916 --> 00:05:35,044 Waste? I thought there were only machines here. 80 00:05:35,544 --> 00:05:38,381 Are you saying they… poop? 81 00:05:38,464 --> 00:05:42,009 [Kagehito] No, the waste is oil, carbon dust, 82 00:05:42,093 --> 00:05:44,470 solvents, and decayed polymers. 83 00:05:44,553 --> 00:05:46,138 Oh! Okay. 84 00:05:46,222 --> 00:05:48,682 Which is far worse than poop. 85 00:05:53,229 --> 00:05:56,065 -Oh, my gosh, it smells so bad! -My nose! It burns! 86 00:05:56,148 --> 00:05:58,401 [Kagehito] I am sorry. 87 00:05:58,484 --> 00:06:00,611 [Gen] I should have brought rubber gloves! 88 00:06:02,363 --> 00:06:04,657 [dramatic music playing] 89 00:06:12,123 --> 00:06:13,040 [groans] 90 00:06:13,124 --> 00:06:15,876 [breathes heavily] 91 00:06:16,377 --> 00:06:19,839 [warbotto] Thank you. Your destruction is important to us. 92 00:06:22,091 --> 00:06:23,217 [sword slicing] 93 00:06:26,804 --> 00:06:28,931 You… You saved me. 94 00:06:30,015 --> 00:06:31,100 Don't get mushy. 95 00:06:31,809 --> 00:06:35,646 Once we get rid of these invaders, I'll end you myself. 96 00:06:35,729 --> 00:06:37,148 There's the Fuwa I know. 97 00:06:37,731 --> 00:06:38,566 Now… 98 00:06:39,483 --> 00:06:41,944 let's take out these robotto. 99 00:06:42,027 --> 00:06:45,156 -[menacing music playing] -[Usagi] Ugh! 100 00:06:45,239 --> 00:06:47,783 -I should be helping the others! -You can't. 101 00:06:47,867 --> 00:06:51,328 You have to be here to cut off the Clavis when the time is right. 102 00:06:51,412 --> 00:06:55,332 -Yeah, but how am I gonna know? -You just have to trust your heart. 103 00:06:55,833 --> 00:06:56,917 Or your gut. 104 00:06:57,001 --> 00:07:00,379 Something in the torso area. It could really be any organ. 105 00:07:00,463 --> 00:07:04,133 What other stuff is in here? Intestines, kidneys… 106 00:07:04,216 --> 00:07:07,470 -What's this little round thing? -Ugh! You are freaking me out, man. 107 00:07:11,015 --> 00:07:13,100 Looks like you're getting that fight you want. 108 00:07:13,184 --> 00:07:14,685 Iku-- Ahh! 109 00:07:15,227 --> 00:07:16,854 -[Spot yips] -[Usagi groans] 110 00:07:18,939 --> 00:07:20,733 I might need to work my way up to this. 111 00:07:22,151 --> 00:07:24,528 So beautiful and advanced. 112 00:07:24,612 --> 00:07:26,155 Well, time to ruin it. 113 00:07:26,238 --> 00:07:28,073 [circuits sparking] 114 00:07:28,699 --> 00:07:30,117 [Spot chirping] 115 00:07:34,079 --> 00:07:36,248 [chirping] 116 00:07:36,332 --> 00:07:38,918 [dramatic music playing] 117 00:07:41,337 --> 00:07:42,296 Ugh. 118 00:07:42,379 --> 00:07:45,549 I can smell it with my eyes. How is that possible? 119 00:07:45,633 --> 00:07:46,509 [Nochi] Look out! 120 00:08:02,816 --> 00:08:04,902 -[Gen] Nochi! -[Nochi groaning] 121 00:08:14,620 --> 00:08:15,454 [Gen] Ahh! 122 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 [comical music playing] 123 00:08:35,224 --> 00:08:38,269 [comical music continues] 124 00:09:01,625 --> 00:09:02,668 Ahh! 125 00:09:02,751 --> 00:09:04,169 Ew, ew, ew! 126 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 [Kagehito] Quiet! You are unharmed. 127 00:09:09,008 --> 00:09:11,176 You risked your life to save me. 128 00:09:11,260 --> 00:09:15,347 For that, I officially forgive your debt to the Bat Squadron. 129 00:09:15,431 --> 00:09:17,933 I would trade all that money for a shower. 130 00:09:18,726 --> 00:09:22,563 [Kagehito] This way! We are near the power core. 131 00:09:22,646 --> 00:09:25,065 -[dramatic music playing] -[beast roaring] 132 00:09:32,698 --> 00:09:33,657 [Kogane whimpers] 133 00:09:36,160 --> 00:09:38,829 Okay, I live in here now. 134 00:09:44,251 --> 00:09:46,587 [dramatic music continues] 135 00:10:03,687 --> 00:10:04,563 [yelling] 136 00:10:06,398 --> 00:10:08,317 [roaring] 137 00:10:08,984 --> 00:10:11,445 [Tetsujin] This thing doesn't even have a power source. 138 00:10:11,528 --> 00:10:15,574 It's getting energy from another dimension. So weird! 139 00:10:15,658 --> 00:10:17,701 -[warbottos beeping] -Uh-oh! 140 00:10:21,705 --> 00:10:24,792 We tried to keep them away, but there were too many! 141 00:10:28,212 --> 00:10:30,839 [Kagehito] The device should be in this room. 142 00:10:32,257 --> 00:10:35,386 A glowing golden cylinder. 143 00:10:39,348 --> 00:10:40,182 [gasps] 144 00:10:41,308 --> 00:10:42,851 -Kagehito! -[alarm blaring] 145 00:10:42,935 --> 00:10:45,854 [Kagehito] That will bring the warbotto! We must hurry! 146 00:10:45,938 --> 00:10:46,814 [warbotto] Welcome. 147 00:10:46,897 --> 00:10:50,317 We invite you to accompany us to the Supreme Commander. 148 00:10:50,401 --> 00:10:52,403 [Kagehito] The Supreme Commander? 149 00:10:59,576 --> 00:11:01,286 [Kagehito] Quickly, this way! 150 00:11:04,289 --> 00:11:08,335 Go! Tell Usagi the Supreme Commander is on board. 151 00:11:08,419 --> 00:11:09,712 We won't abandon you! 152 00:11:09,795 --> 00:11:11,839 [Kagehito] You have to! Go! 153 00:11:11,922 --> 00:11:13,924 [dramatic music playing] 154 00:11:14,007 --> 00:11:15,926 Are we getting lunch? 155 00:11:16,009 --> 00:11:16,927 [both yelp] 156 00:11:18,262 --> 00:11:20,889 [both groaning] 157 00:11:21,515 --> 00:11:23,434 Nochi! I need you to fly now. 158 00:11:25,185 --> 00:11:27,104 Okay. 159 00:11:30,357 --> 00:11:32,985 [sinister music playing] 160 00:11:33,694 --> 00:11:34,903 Good luck, Kagehito. 161 00:11:34,987 --> 00:11:36,113 And thanks. 162 00:11:37,990 --> 00:11:39,992 [dramatic music playing] 163 00:11:44,204 --> 00:11:45,998 [O-Dokuro grunts] 164 00:11:51,336 --> 00:11:53,088 [screeching] 165 00:11:57,676 --> 00:11:59,595 [roaring] 166 00:12:01,722 --> 00:12:04,224 I don't think we can do this. 167 00:12:06,727 --> 00:12:08,854 [warbotto] Thank you for being our prisoner. 168 00:12:09,438 --> 00:12:11,815 The Supreme Commander will see you now. 169 00:12:12,316 --> 00:12:14,693 [Supreme Commander] You have defied the Makkine. 170 00:12:16,695 --> 00:12:18,197 You must be punished. 171 00:12:18,781 --> 00:12:22,284 [Kagehito] I am not afraid to die. 172 00:12:22,367 --> 00:12:26,246 [Supreme Commander] Understood. We will find something worse. 173 00:12:29,917 --> 00:12:31,919 [Spot yipping] 174 00:12:33,212 --> 00:12:35,214 [beast roars in distance] 175 00:12:39,843 --> 00:12:43,680 When that monster gets here, they'll have control of the Ki-Stone, 176 00:12:44,348 --> 00:12:45,849 and it'll all be over. 177 00:12:45,933 --> 00:12:48,435 At least the Ki-Stone is feeling better. 178 00:12:48,519 --> 00:12:50,312 She says the gateway has stabilized 179 00:12:50,395 --> 00:12:53,482 so the Clavis is barely draining any of her energy now. 180 00:12:53,565 --> 00:12:56,693 Wait, didn't she power you up once so you could fight Kagehito? 181 00:12:56,777 --> 00:13:00,030 Yes, she loaned me a tiny bit of her energy. 182 00:13:00,113 --> 00:13:01,824 It was amazing. 183 00:13:01,907 --> 00:13:04,201 Maybe that's why the Makkine are afraid of her. 184 00:13:04,284 --> 00:13:06,411 She might have enough energy to defeat them! 185 00:13:06,495 --> 00:13:09,414 But someone would have to channel that energy, direct it at… 186 00:13:11,083 --> 00:13:13,126 No, no, no! You can't! 187 00:13:19,007 --> 00:13:23,095 Ki-Stone, you have to lend me your power. I know you can do it. 188 00:13:24,304 --> 00:13:27,057 Usagi, no one can handle that much energy! 189 00:13:27,140 --> 00:13:29,268 Don't do it! It'll burn you alive! 190 00:13:29,768 --> 00:13:31,979 [unconvincingly] No. Stop. Please don't. 191 00:13:33,021 --> 00:13:35,649 If I meditate, maybe I can channel her power. 192 00:13:36,233 --> 00:13:37,776 It's our only chance. 193 00:13:40,153 --> 00:13:42,656 [Ki-Stone humming faintly] 194 00:13:47,578 --> 00:13:49,454 [triumphant music playing] 195 00:13:53,041 --> 00:13:55,544 [energy surging] 196 00:13:59,756 --> 00:14:01,550 You must silence your mind. 197 00:14:01,633 --> 00:14:02,968 I'll try really hard. 198 00:14:03,051 --> 00:14:04,970 You must do the opposite of try. 199 00:14:05,470 --> 00:14:07,556 You must surrender. 200 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 [inhales deeply] 201 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 [exhales] 202 00:14:14,563 --> 00:14:16,648 [Usagi] There is only the flower. 203 00:14:17,566 --> 00:14:20,569 There is only the flower. 204 00:14:21,194 --> 00:14:23,614 [ninja kid] Stop doing anything that isn't meditating. 205 00:14:24,323 --> 00:14:26,658 [Gen] Meditate like your life depends on it! 206 00:14:26,742 --> 00:14:28,869 Find your calm center right now! 207 00:14:29,912 --> 00:14:33,874 [Miyamoto] Only you will know when it is time. Listen to your heart. 208 00:14:37,502 --> 00:14:39,546 [tranquil music playing] 209 00:14:42,758 --> 00:14:44,134 [all gasp] 210 00:15:08,325 --> 00:15:12,329 -[menacing music playing] -[roaring] 211 00:15:21,713 --> 00:15:23,715 [power surging] 212 00:15:29,471 --> 00:15:30,806 [Kitsune] Ahh! 213 00:15:31,556 --> 00:15:32,641 [Kitsune groans] 214 00:15:34,643 --> 00:15:36,269 [grunting] 215 00:15:36,353 --> 00:15:38,355 [tense music playing] 216 00:15:47,614 --> 00:15:48,865 [Chizu gasps] 217 00:15:51,243 --> 00:15:53,704 [roaring] 218 00:15:58,166 --> 00:15:59,209 [Chizu] Usagi! 219 00:16:00,168 --> 00:16:02,587 [epic music playing] 220 00:16:21,565 --> 00:16:24,693 [epic music continues] 221 00:16:42,002 --> 00:16:44,671 -[epic music continues] -[sword slicing] 222 00:16:49,885 --> 00:16:51,470 [power surging] 223 00:16:54,056 --> 00:16:55,849 [exploding] 224 00:16:59,269 --> 00:17:00,437 [all gasping] 225 00:17:00,520 --> 00:17:02,939 [all cheering] 226 00:17:06,610 --> 00:17:09,488 Stop being so heavy! 227 00:17:10,322 --> 00:17:12,240 [Gen] Ahh! 228 00:17:14,451 --> 00:17:16,536 [incredulously] What? 229 00:17:20,082 --> 00:17:22,584 [soft triumphant music playing] 230 00:17:30,967 --> 00:17:31,885 What happened? 231 00:17:32,511 --> 00:17:34,763 I definitely can't do that again. 232 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 [tense music playing] 233 00:17:38,600 --> 00:17:42,479 [Kagehito] It would seem the Makkine are not invincible. 234 00:17:42,562 --> 00:17:44,898 [Supreme Commander] That was unfortunate. 235 00:17:45,398 --> 00:17:47,025 Proceed through the gateway. 236 00:17:47,109 --> 00:17:48,944 Destroy this world. 237 00:17:50,445 --> 00:17:51,363 [Gen] Usagi! 238 00:17:51,446 --> 00:17:53,323 Kagehito wanted me to tell you 239 00:17:53,406 --> 00:17:55,534 the Supreme Commander is on the War Mountain. 240 00:17:55,617 --> 00:17:57,119 The leader of the Makkine! 241 00:17:57,828 --> 00:17:59,371 But that means… [gasps] 242 00:18:00,038 --> 00:18:02,165 [snaps fingers] We can stop them! 243 00:18:03,583 --> 00:18:05,085 I have to get to the temple! 244 00:18:06,169 --> 00:18:08,672 [dramatic music playing] 245 00:18:08,755 --> 00:18:09,798 Usagi! 246 00:18:11,758 --> 00:18:12,676 What? 247 00:18:15,262 --> 00:18:16,930 One must not spring the trap 248 00:18:17,764 --> 00:18:19,391 before the prey is in it! 249 00:18:19,474 --> 00:18:21,184 [epic music playing] 250 00:18:28,567 --> 00:18:30,110 [explosions rippling] 251 00:18:30,193 --> 00:18:32,612 [energy crackling] 252 00:18:38,743 --> 00:18:39,870 [Kagehito grunts] 253 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 [epic music continues] 254 00:19:11,443 --> 00:19:12,402 Kagehito! 255 00:19:15,822 --> 00:19:18,241 [tranquil music playing] 256 00:19:18,325 --> 00:19:19,409 How did you… 257 00:19:19,492 --> 00:19:22,037 [Kagehito] I got out before the explosion. 258 00:19:22,120 --> 00:19:24,706 The Makkine Supreme Commander 259 00:19:25,373 --> 00:19:26,374 did not. 260 00:19:26,875 --> 00:19:28,627 Thank you, Usagi. 261 00:19:28,710 --> 00:19:31,963 I knew you would know what to do. 262 00:19:32,881 --> 00:19:34,341 [energy crackles] 263 00:19:40,805 --> 00:19:42,933 [tranquil music playing] 264 00:19:43,016 --> 00:19:46,019 You have brought honor to the family name. 265 00:19:46,102 --> 00:19:47,437 Thank you, grandson. 266 00:19:51,733 --> 00:19:53,818 Yes, we saw him too. 267 00:19:53,902 --> 00:19:55,403 Well done, Usagi. 268 00:19:57,948 --> 00:20:00,533 [tranquil music continues] 269 00:20:02,160 --> 00:20:04,788 -[Kiyoko] I love you, Kitsy. -[powering down] 270 00:20:04,871 --> 00:20:06,748 [Kitsune gasps] No! 271 00:20:06,831 --> 00:20:09,334 Kiyoko. Kiyoko! 272 00:20:09,876 --> 00:20:13,088 No! No, no, no, no, no… 273 00:20:13,171 --> 00:20:15,173 [somber music playing] 274 00:20:29,646 --> 00:20:31,064 [tools whir] 275 00:20:36,403 --> 00:20:38,196 And… it's fixed! 276 00:20:41,032 --> 00:20:43,368 -[bangs] -[craft powering up] 277 00:20:44,327 --> 00:20:48,957 [all cheering] Yeah! 278 00:20:49,040 --> 00:20:52,919 [Kagehito] I cannot thank you enough for all you have done. 279 00:20:53,003 --> 00:20:55,839 I can go back to my home world 280 00:20:55,922 --> 00:20:58,633 and return my people to normal. 281 00:20:58,717 --> 00:21:00,593 We're all gonna miss you, big guy. 282 00:21:08,143 --> 00:21:10,145 [power surging] 283 00:21:17,235 --> 00:21:21,489 [Kiyoko whirring] Aww. These batteries itch. 284 00:21:23,700 --> 00:21:25,994 [crowd clapping and cheering] 285 00:21:26,077 --> 00:21:28,163 [bullhorn honking] 286 00:21:28,246 --> 00:21:32,500 [on bullhorn] We all know about the great battle in which I, Lord Kogane, 287 00:21:32,584 --> 00:21:35,003 personally defeated the invaders. 288 00:21:36,588 --> 00:21:39,132 But, but, but I can't take all the credit. 289 00:21:39,758 --> 00:21:42,761 Tonight, I would like to thank a great hero. 290 00:21:44,220 --> 00:21:47,724 -Admiral Nochi! -[triumphant music playing] 291 00:21:47,807 --> 00:21:50,101 Also, he gave me this super awesome hat! 292 00:21:50,185 --> 00:21:51,269 [gasps] 293 00:21:51,353 --> 00:21:53,271 To honor your bravery, 294 00:21:53,355 --> 00:21:55,690 henceforth, the city of Neo Edo 295 00:21:55,774 --> 00:21:58,610 will dim its lights every night at midnight… 296 00:21:58,693 --> 00:21:59,861 [all groaning] 297 00:21:59,944 --> 00:22:03,156 …so that the bats can enjoy our wonderful city. 298 00:22:03,865 --> 00:22:06,368 -[triumphant music stops] -[power lowering] 299 00:22:06,951 --> 00:22:08,953 [all grumbling] 300 00:22:09,037 --> 00:22:11,581 [all exclaiming and clapping] 301 00:22:13,208 --> 00:22:15,460 [tranquil music playing] 302 00:22:21,174 --> 00:22:22,801 Forget about Kogane. 303 00:22:22,884 --> 00:22:24,552 Everyone knows what you did. 304 00:22:25,136 --> 00:22:26,304 It doesn't matter. 305 00:22:28,223 --> 00:22:29,724 I have that sky. 306 00:22:29,808 --> 00:22:31,226 And I have my friends. 307 00:22:37,357 --> 00:22:38,400 [Spot chirps] 308 00:22:39,317 --> 00:22:41,319 [upbeat music playing] 309 00:22:47,409 --> 00:22:49,661 [dramatic music playing]