1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [ominous music playing] 2 00:00:17,976 --> 00:00:20,228 Anyone got a positive spin to put on this? 3 00:00:20,311 --> 00:00:23,648 - I am enjoying favorable health. - Not too cold tonight. 4 00:00:23,732 --> 00:00:26,276 It's free daifuku day at the Fuzzy Pony. 5 00:00:26,860 --> 00:00:27,944 All right, good effort. 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 [dramatic music playing] 7 00:00:38,621 --> 00:00:40,373 [bystanders screaming] 8 00:00:43,293 --> 00:00:47,672 I feel like I may have messed up just a scooch. 9 00:00:47,756 --> 00:00:49,883 You sucked energy out of the Ki-Stone 10 00:00:49,966 --> 00:00:52,469 and allowed the Clavis to open the gateway. 11 00:00:52,552 --> 00:00:54,804 The city is doomed because of you! 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,932 We're not ready for this. We were supposed to have two more days! 13 00:00:58,016 --> 00:01:01,019 The Ki-Stone, I can hear her again! 14 00:01:01,102 --> 00:01:03,104 [intriguing music playing] 15 00:01:05,440 --> 00:01:07,650 - [energy crackling] - [Kitsune] What's she saying? 16 00:01:07,734 --> 00:01:12,489 She's weak. The Clavis is draining most of her energy to keep the gateway open. 17 00:01:12,572 --> 00:01:14,657 The Makkine are coming for her! 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 For the Ki-Stone? Why? 19 00:01:16,868 --> 00:01:19,621 She thinks they are... afraid of her? 20 00:01:19,704 --> 00:01:22,582 Maybe they're afraid you're gonna chop the Clavis off of her! 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,418 Okay, now will you cut the Clavis off? 22 00:01:25,502 --> 00:01:27,253 No. It's not the right time. 23 00:01:27,337 --> 00:01:28,963 [loud crash] 24 00:01:29,047 --> 00:01:31,007 [shrieking] It's time! It's time! 25 00:01:31,591 --> 00:01:35,011 No. If we close the gateway now, they'll just open another. 26 00:01:35,095 --> 00:01:38,431 We have to hurt the Makkine so bad they won't dare come back. 27 00:01:38,515 --> 00:01:41,226 - [sinister whooshing] - [gasps] That sounds bad. 28 00:01:42,352 --> 00:01:44,562 [ominous music playing] 29 00:02:11,464 --> 00:02:12,882 I hate it, but you're right. 30 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 [Kagehito] Usagi, I must go to the War Mountain 31 00:02:16,511 --> 00:02:20,682 to get the device I need to save my people. 32 00:02:20,765 --> 00:02:21,766 I'll go with you. 33 00:02:21,850 --> 00:02:24,102 You can't. You have to stay near the Ki-Stone 34 00:02:24,185 --> 00:02:26,563 so you'll be ready to cut the Clavis off. 35 00:02:27,230 --> 00:02:30,984 I will go. This sounds like it might call for some smashing. 36 00:02:31,067 --> 00:02:34,070 I will go too. I am responsible for this. 37 00:02:34,154 --> 00:02:37,574 The Bat Squadron code of honor requires that I make amends. 38 00:02:37,657 --> 00:02:39,409 You three go to the War Mountain. 39 00:02:39,492 --> 00:02:42,579 Chizu, try to stop the warbotto getting here. Take the bats with you. 40 00:02:45,415 --> 00:02:49,961 Kitsune, get the defensebotto. We need you and Kiyoko to deal with... that. 41 00:02:50,044 --> 00:02:52,589 It's coming for the Ki-Stone, and if it gets here, 42 00:02:53,548 --> 00:02:54,674 it's all over. 43 00:02:55,425 --> 00:02:59,554 Tetsujin, stay with me and we'll protect the Ki-Stone. Spot, sniff things and go... 44 00:02:59,637 --> 00:03:00,637 [chirping] 45 00:03:00,680 --> 00:03:04,142 Good job. Everyone, please be safe. 46 00:03:04,225 --> 00:03:07,270 [epic music playing] 47 00:03:07,353 --> 00:03:09,939 [Kagehito] I will have to carry you. 48 00:03:10,023 --> 00:03:11,983 [giggling] Careful, I'm ticklish. 49 00:03:14,068 --> 00:03:16,905 [dramatic music playing] 50 00:03:37,884 --> 00:03:39,302 Easy as pie. 51 00:03:39,385 --> 00:03:41,804 Glad we could take care of that for you. 52 00:03:41,888 --> 00:03:43,806 What? You didn't do anything! 53 00:03:43,890 --> 00:03:47,185 Chikabuma, I need you to help the Bat Squadron fight off warbotto 54 00:03:47,268 --> 00:03:48,770 while I round up some ninja. 55 00:03:48,853 --> 00:03:51,105 - [bats] Work with moles? - [moles] Work with bats? 56 00:03:51,189 --> 00:03:55,026 Neo Edo needs everyone to work together. Suck it up and do it! 57 00:03:55,109 --> 00:03:58,071 [dramatic music continues] 58 00:04:05,536 --> 00:04:06,536 [gasps] 59 00:04:15,213 --> 00:04:17,131 Do we really wanna go in there? 60 00:04:17,215 --> 00:04:18,675 [roaring] 61 00:04:18,758 --> 00:04:20,593 Yep, hurry up and get in there! 62 00:04:21,594 --> 00:04:22,929 Ahh! 63 00:04:30,520 --> 00:04:32,730 [bystanders screaming] 64 00:04:32,814 --> 00:04:36,776 Whoa. That thing looks way bigger up close. 65 00:04:36,859 --> 00:04:38,695 [Kiyoko] Easy target. 66 00:04:38,778 --> 00:04:40,989 - Kiyoko! - Yoki, wait! 67 00:04:47,370 --> 00:04:48,371 [Kitsune] Kiyoko! 68 00:04:48,955 --> 00:04:49,955 Ahh! 69 00:04:52,750 --> 00:04:55,628 Okay, this is going to be hard. 70 00:04:55,712 --> 00:04:57,630 [intriguing music playing] 71 00:04:58,381 --> 00:04:59,799 I will help you. 72 00:05:00,300 --> 00:05:03,344 As will I, you old crow. 73 00:05:04,220 --> 00:05:05,346 [Karasu-Tengu] Hmm. 74 00:05:06,639 --> 00:05:08,308 [all yelling] 75 00:05:08,933 --> 00:05:10,935 [sinister music playing] 76 00:05:22,780 --> 00:05:26,743 Where are the warbotto? I haven't smashed anything in, like, 20 minutes. 77 00:05:26,826 --> 00:05:28,619 [Kagehito] We must avoid them. 78 00:05:28,703 --> 00:05:31,789 That's why we are going into the waste ducts. 79 00:05:31,873 --> 00:05:35,001 Waste? I thought there were only machines here. 80 00:05:35,501 --> 00:05:38,338 Are you saying they... poop? 81 00:05:38,421 --> 00:05:41,966 [Kagehito] No, the waste is oil, carbon dust, 82 00:05:42,050 --> 00:05:44,427 solvents, and decayed polymers. 83 00:05:44,510 --> 00:05:46,095 Oh! Okay. 84 00:05:46,179 --> 00:05:48,639 Which is far worse than poop. 85 00:05:53,186 --> 00:05:56,022 - Oh, my gosh, it smells so bad! - My nose! It burns! 86 00:05:56,105 --> 00:05:58,358 [Kagehito] I am sorry. 87 00:05:58,441 --> 00:06:00,568 [Gen] I should have brought rubber gloves! 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,614 [dramatic music playing] 89 00:06:12,080 --> 00:06:12,997 [groans] 90 00:06:13,081 --> 00:06:15,833 [breathes heavily] 91 00:06:16,334 --> 00:06:19,796 [warbotto] Thank you. Your destruction is important to us. 92 00:06:22,048 --> 00:06:23,174 [sword slicing] 93 00:06:26,761 --> 00:06:28,888 You... You saved me. 94 00:06:29,972 --> 00:06:31,057 Don't get mushy. 95 00:06:31,766 --> 00:06:35,603 Once we get rid of these invaders, I'll end you myself. 96 00:06:35,686 --> 00:06:37,105 There's the Fuwa I know. 97 00:06:37,688 --> 00:06:38,688 Now... 98 00:06:39,440 --> 00:06:41,901 let's take out these robotto. 99 00:06:41,984 --> 00:06:45,113 - [menacing music playing] - [Usagi] Ugh! 100 00:06:45,196 --> 00:06:47,740 - I should be helping the others! - You can't. 101 00:06:47,824 --> 00:06:51,285 You have to be here to cut off the Clavis when the time is right. 102 00:06:51,369 --> 00:06:55,289 - Yeah, but how am I gonna know? - You just have to trust your heart. 103 00:06:55,790 --> 00:06:56,874 Or your gut. 104 00:06:56,958 --> 00:07:00,336 Something in the torso area. It could really be any organ. 105 00:07:00,420 --> 00:07:04,090 What other stuff is in here? Intestines, kidneys... 106 00:07:04,173 --> 00:07:07,427 - What's this little round thing? - Ugh! You are freaking me out, man. 107 00:07:10,972 --> 00:07:13,057 Looks like you're getting that fight you want. 108 00:07:13,141 --> 00:07:14,642 Iku...Ahh! 109 00:07:15,184 --> 00:07:16,811 - [Spot yips] - [Usagi groans] 110 00:07:18,896 --> 00:07:20,690 I might need to work my way up to this. 111 00:07:22,108 --> 00:07:24,485 So beautiful and advanced. 112 00:07:24,569 --> 00:07:26,112 Well, time to ruin it. 113 00:07:26,195 --> 00:07:28,030 [circuits sparking] 114 00:07:28,656 --> 00:07:30,074 [Spot chirping] 115 00:07:34,036 --> 00:07:36,205 [chirping] 116 00:07:36,289 --> 00:07:38,875 [dramatic music playing] 117 00:07:41,294 --> 00:07:42,294 Ugh. 118 00:07:42,336 --> 00:07:45,506 I can smell it with my eyes. How is that possible? 119 00:07:45,590 --> 00:07:46,590 [Nochi] Look out! 120 00:08:02,773 --> 00:08:04,859 - [Gen] Nochi! - [Nochi groaning] 121 00:08:14,577 --> 00:08:15,577 [Gen] Ahh! 122 00:08:16,704 --> 00:08:18,706 [comical music playing] 123 00:08:35,181 --> 00:08:38,226 [comical music continues] 124 00:09:01,582 --> 00:09:02,625 Ahh! 125 00:09:02,708 --> 00:09:04,126 Ew, ew, ew! 126 00:09:04,210 --> 00:09:06,837 [Kagehito] Quiet! You are unharmed. 127 00:09:08,965 --> 00:09:11,133 You risked your life to save me. 128 00:09:11,217 --> 00:09:15,304 For that, I officially forgive your debt to the Bat Squadron. 129 00:09:15,388 --> 00:09:17,890 I would trade all that money for a shower. 130 00:09:18,683 --> 00:09:22,520 [Kagehito] This way! We are near the power core. 131 00:09:22,603 --> 00:09:25,022 - [dramatic music playing] - [beast roaring] 132 00:09:32,655 --> 00:09:33,655 [Kogane whimpers] 133 00:09:36,117 --> 00:09:38,786 Okay, I live in here now. 134 00:09:44,208 --> 00:09:46,544 [dramatic music continues] 135 00:10:03,644 --> 00:10:04,644 [yelling] 136 00:10:06,355 --> 00:10:08,274 [roaring] 137 00:10:08,941 --> 00:10:11,402 [Tetsujin] This thing doesn't even have a power source. 138 00:10:11,485 --> 00:10:15,531 It's getting energy from another dimension. So weird! 139 00:10:15,615 --> 00:10:17,658 - [warbottos beeping] - Uh-oh! 140 00:10:21,662 --> 00:10:24,749 We tried to keep them away, but there were too many! 141 00:10:28,169 --> 00:10:30,796 [Kagehito] The device should be in this room. 142 00:10:32,214 --> 00:10:35,343 A glowing golden cylinder. 143 00:10:39,305 --> 00:10:40,305 [gasps] 144 00:10:41,265 --> 00:10:42,808 - Kagehito! - [alarm blaring] 145 00:10:42,892 --> 00:10:45,811 [Kagehito] That will bring the warbotto! We must hurry! 146 00:10:45,895 --> 00:10:46,771 [warbotto] Welcome. 147 00:10:46,854 --> 00:10:50,274 We invite you to accompany us to the Supreme Commander. 148 00:10:50,358 --> 00:10:52,360 [Kagehito] The Supreme Commander? 149 00:10:59,533 --> 00:11:01,243 [Kagehito] Quickly, this way! 150 00:11:04,246 --> 00:11:08,292 Go! Tell Usagi the Supreme Commander is on board. 151 00:11:08,376 --> 00:11:09,669 We won't abandon you! 152 00:11:09,752 --> 00:11:11,796 [Kagehito] You have to! Go! 153 00:11:11,879 --> 00:11:13,881 [dramatic music playing] 154 00:11:13,964 --> 00:11:15,883 Are we getting lunch? 155 00:11:15,966 --> 00:11:16,966 [both yelp] 156 00:11:18,219 --> 00:11:20,846 [both groaning] 157 00:11:21,472 --> 00:11:23,391 Nochi! I need you to fly now. 158 00:11:25,142 --> 00:11:27,061 Okay. 159 00:11:30,314 --> 00:11:32,942 [sinister music playing] 160 00:11:33,651 --> 00:11:34,860 Good luck, Kagehito. 161 00:11:34,944 --> 00:11:36,070 And thanks. 162 00:11:37,947 --> 00:11:39,949 [dramatic music playing] 163 00:11:44,161 --> 00:11:45,955 [O-Dokuro grunts] 164 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 [screeching] 165 00:11:57,633 --> 00:11:59,552 [roaring] 166 00:12:01,679 --> 00:12:04,181 I don't think we can do this. 167 00:12:06,684 --> 00:12:08,811 [warbotto] Thank you for being our prisoner. 168 00:12:09,395 --> 00:12:11,772 The Supreme Commander will see you now. 169 00:12:12,273 --> 00:12:14,650 [Supreme Commander] You have defied the Makkine. 170 00:12:16,652 --> 00:12:18,154 You must be punished. 171 00:12:18,738 --> 00:12:22,241 [Kagehito] I am not afraid to die. 172 00:12:22,324 --> 00:12:26,203 [Supreme Commander] Understood. We will find something worse. 173 00:12:29,874 --> 00:12:31,876 [Spot yipping] 174 00:12:33,169 --> 00:12:35,171 [beast roars in distance] 175 00:12:39,800 --> 00:12:43,637 When that monster gets here, they'll have control of the Ki-Stone, 176 00:12:44,305 --> 00:12:45,806 and it'll all be over. 177 00:12:45,890 --> 00:12:48,392 At least the Ki-Stone is feeling better. 178 00:12:48,476 --> 00:12:50,269 She says the gateway has stabilized 179 00:12:50,352 --> 00:12:53,439 so the Clavis is barely draining any of her energy now. 180 00:12:53,522 --> 00:12:56,650 Wait, didn't she power you up once so you could fight Kagehito? 181 00:12:56,734 --> 00:12:59,987 Yes, she loaned me a tiny bit of her energy. 182 00:13:00,070 --> 00:13:01,781 It was amazing. 183 00:13:01,864 --> 00:13:04,158 Maybe that's why the Makkine are afraid of her. 184 00:13:04,241 --> 00:13:06,368 She might have enough energy to defeat them! 185 00:13:06,452 --> 00:13:09,371 But someone would have to channel that energy, direct it at... 186 00:13:11,040 --> 00:13:13,083 No, no, no! You can't! 187 00:13:18,964 --> 00:13:23,052 Ki-Stone, you have to lend me your power. I know you can do it. 188 00:13:24,261 --> 00:13:27,014 Usagi, no one can handle that much energy! 189 00:13:27,097 --> 00:13:29,225 Don't do it! It'll burn you alive! 190 00:13:29,725 --> 00:13:31,936 [unconvincingly] No. Stop. Please don't. 191 00:13:32,978 --> 00:13:35,606 If I meditate, maybe I can channel her power. 192 00:13:36,190 --> 00:13:37,733 It's our only chance. 193 00:13:40,110 --> 00:13:42,613 [Ki-Stone humming faintly] 194 00:13:47,535 --> 00:13:49,411 [triumphant music playing] 195 00:13:52,998 --> 00:13:55,501 [energy surging] 196 00:13:59,713 --> 00:14:01,507 You must silence your mind. 197 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 I'll try really hard. 198 00:14:03,008 --> 00:14:04,927 You must do the opposite of try. 199 00:14:05,427 --> 00:14:07,513 You must surrender. 200 00:14:07,596 --> 00:14:09,306 [inhales deeply] 201 00:14:10,766 --> 00:14:12,768 [exhales] 202 00:14:14,520 --> 00:14:16,605 [Usagi] There is only the flower. 203 00:14:17,523 --> 00:14:20,526 There is only the flower. 204 00:14:21,151 --> 00:14:23,571 [ninja kid] Stop doing anything that isn't meditating. 205 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 [Gen] Meditate like your life depends on it! 206 00:14:26,699 --> 00:14:28,826 Find your calm center right now! 207 00:14:29,869 --> 00:14:33,831 [Miyamoto] Only you will know when it is time. Listen to your heart. 208 00:14:37,459 --> 00:14:39,503 [tranquil music playing] 209 00:14:42,715 --> 00:14:44,091 [all gasp] 210 00:15:08,282 --> 00:15:12,286 - [menacing music playing] - [roaring] 211 00:15:21,670 --> 00:15:23,672 [power surging] 212 00:15:29,428 --> 00:15:30,763 [Kitsune] Ahh! 213 00:15:31,513 --> 00:15:32,598 [Kitsune groans] 214 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 [grunting] 215 00:15:36,310 --> 00:15:38,312 [tense music playing] 216 00:15:47,571 --> 00:15:48,822 [Chizu gasps] 217 00:15:51,200 --> 00:15:53,661 [roaring] 218 00:15:58,123 --> 00:15:59,166 [Chizu] Usagi! 219 00:16:00,125 --> 00:16:02,544 [epic music playing] 220 00:16:21,522 --> 00:16:24,650 [epic music continues] 221 00:16:41,959 --> 00:16:44,628 - [epic music continues] - [sword slicing] 222 00:16:49,842 --> 00:16:51,427 [power surging] 223 00:16:54,013 --> 00:16:55,806 [exploding] 224 00:16:59,226 --> 00:17:00,394 [all gasping] 225 00:17:00,477 --> 00:17:02,896 [all cheering] 226 00:17:06,567 --> 00:17:09,445 Stop being so heavy! 227 00:17:10,279 --> 00:17:12,197 [Gen] Ahh! 228 00:17:14,408 --> 00:17:16,493 [incredulously] What? 229 00:17:20,039 --> 00:17:22,541 [soft triumphant music playing] 230 00:17:30,924 --> 00:17:31,924 What happened? 231 00:17:32,468 --> 00:17:34,720 I definitely can't do that again. 232 00:17:35,846 --> 00:17:37,848 [tense music playing] 233 00:17:38,557 --> 00:17:42,436 [Kagehito] It would seem the Makkine are not invincible. 234 00:17:42,519 --> 00:17:44,855 [Supreme Commander] That was unfortunate. 235 00:17:45,355 --> 00:17:46,982 Proceed through the gateway. 236 00:17:47,066 --> 00:17:48,901 Destroy this world. 237 00:17:50,402 --> 00:17:51,320 [Gen] Usagi! 238 00:17:51,403 --> 00:17:53,280 Kagehito wanted me to tell you 239 00:17:53,363 --> 00:17:55,491 the Supreme Commander is on the War Mountain. 240 00:17:55,574 --> 00:17:57,076 The leader of the Makkine! 241 00:17:57,785 --> 00:17:59,328 But that means... [gasps] 242 00:17:59,995 --> 00:18:02,122 [snaps fingers] We can stop them! 243 00:18:03,540 --> 00:18:05,042 I have to get to the temple! 244 00:18:06,126 --> 00:18:08,629 [dramatic music playing] 245 00:18:08,712 --> 00:18:09,755 Usagi! 246 00:18:11,715 --> 00:18:12,715 What? 247 00:18:15,219 --> 00:18:16,887 One must not spring the trap 248 00:18:17,721 --> 00:18:19,348 before the prey is in it! 249 00:18:19,431 --> 00:18:21,141 [epic music playing] 250 00:18:28,524 --> 00:18:30,067 [explosions rippling] 251 00:18:30,150 --> 00:18:32,569 [energy crackling] 252 00:18:38,700 --> 00:18:39,827 [Kagehito grunts] 253 00:18:43,247 --> 00:18:45,249 [epic music continues] 254 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 Kagehito! 255 00:19:15,779 --> 00:19:18,198 [tranquil music playing] 256 00:19:18,282 --> 00:19:19,366 How did you... 257 00:19:19,449 --> 00:19:21,994 [Kagehito] I got out before the explosion. 258 00:19:22,077 --> 00:19:24,663 The Makkine Supreme Commander 259 00:19:25,330 --> 00:19:26,331 did not. 260 00:19:26,832 --> 00:19:28,584 Thank you, Usagi. 261 00:19:28,667 --> 00:19:31,920 I knew you would know what to do. 262 00:19:32,838 --> 00:19:34,298 [energy crackles] 263 00:19:40,762 --> 00:19:42,890 [tranquil music playing] 264 00:19:42,973 --> 00:19:45,976 You have brought honor to the family name. 265 00:19:46,059 --> 00:19:47,394 Thank you, grandson. 266 00:19:51,690 --> 00:19:53,775 Yes, we saw him too. 267 00:19:53,859 --> 00:19:55,360 Well done, Usagi. 268 00:19:57,905 --> 00:20:00,490 [tranquil music continues] 269 00:20:02,117 --> 00:20:04,745 - [Kiyoko] I love you, Kitsy. - [powering down] 270 00:20:04,828 --> 00:20:06,705 [Kitsune gasps] No! 271 00:20:06,788 --> 00:20:09,291 Kiyoko. Kiyoko! 272 00:20:09,833 --> 00:20:13,045 No! No, no, no, no, no... 273 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 [somber music playing] 274 00:20:29,603 --> 00:20:31,021 [tools whir] 275 00:20:36,360 --> 00:20:38,153 And... it's fixed! 276 00:20:40,989 --> 00:20:43,325 - [bangs] - [craft powering up] 277 00:20:44,284 --> 00:20:48,914 [all cheering] Yeah! 278 00:20:48,997 --> 00:20:52,876 [Kagehito] I cannot thank you enough for all you have done. 279 00:20:52,960 --> 00:20:55,796 I can go back to my home world 280 00:20:55,879 --> 00:20:58,590 and return my people to normal. 281 00:20:58,674 --> 00:21:00,550 We're all gonna miss you, big guy. 282 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 [power surging] 283 00:21:17,192 --> 00:21:21,446 [Kiyoko whirring] Aww. These batteries itch. 284 00:21:23,657 --> 00:21:25,951 [crowd clapping and cheering] 285 00:21:26,034 --> 00:21:28,120 [bullhorn honking] 286 00:21:28,203 --> 00:21:32,457 [on bullhorn] We all know about the great battle in which I, Lord Kogane, 287 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 personally defeated the invaders. 288 00:21:36,545 --> 00:21:39,089 But, but, but I can't take all the credit. 289 00:21:39,715 --> 00:21:42,718 Tonight, I would like to thank a great hero. 290 00:21:44,177 --> 00:21:47,681 - Admiral Nochi! - [triumphant music playing] 291 00:21:47,764 --> 00:21:50,058 Also, he gave me this super awesome hat! 292 00:21:50,142 --> 00:21:51,226 [gasps] 293 00:21:51,310 --> 00:21:53,228 To honor your bravery, 294 00:21:53,312 --> 00:21:55,647 henceforth, the city of Neo Edo 295 00:21:55,731 --> 00:21:58,567 will dim its lights every night at midnight... 296 00:21:58,650 --> 00:21:59,818 [all groaning] 297 00:21:59,901 --> 00:22:03,113 ...so that the bats can enjoy our wonderful city. 298 00:22:03,822 --> 00:22:06,325 - [triumphant music stops] - [power lowering] 299 00:22:06,908 --> 00:22:08,910 [all grumbling] 300 00:22:08,994 --> 00:22:11,538 [all exclaiming and clapping] 301 00:22:13,165 --> 00:22:15,417 [tranquil music playing] 302 00:22:21,131 --> 00:22:22,758 Forget about Kogane. 303 00:22:22,841 --> 00:22:24,509 Everyone knows what you did. 304 00:22:25,093 --> 00:22:26,261 It doesn't matter. 305 00:22:28,180 --> 00:22:29,681 I have that sky. 306 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 And I have my friends. 307 00:22:37,314 --> 00:22:38,357 [Spot chirps] 308 00:22:39,274 --> 00:22:41,276 [upbeat music playing] 309 00:22:47,366 --> 00:22:49,618 [dramatic music playing]