1 00:00:20,087 --> 00:00:22,724 The Red Sox are taking on the Yankees at Fenway Park. 2 00:00:22,857 --> 00:00:23,992 Five stars. 3 00:01:00,962 --> 00:01:02,195 Hmm. 4 00:01:42,637 --> 00:01:43,938 Oh. 5 00:01:44,072 --> 00:01:45,405 Boston police. 6 00:01:45,540 --> 00:01:48,076 Hi, this is I. M. Fletcher calling from 5 Union Park. 7 00:01:48,208 --> 00:01:51,411 - Yeah, and? -There's a murdered woman downstairs. 8 00:01:51,546 --> 00:01:53,514 -There's a what woman? -Murdered. 9 00:01:53,648 --> 00:01:56,483 Well, uh, this is just a general precinct line. 10 00:01:56,618 --> 00:01:58,385 If you're scheduling a meeting or something like that. 11 00:01:58,519 --> 00:02:00,021 Yeah, well, this is just a courtesy call. 12 00:02:00,153 --> 00:02:03,091 A courtesy call? You got a murder, you call 911. 13 00:02:03,223 --> 00:02:07,528 Well... ...the emergency part's kind of over, you know? 14 00:02:07,662 --> 00:02:10,064 Well, this isn't the murder department. 15 00:02:10,932 --> 00:02:14,167 Can you just tell homicide? It's 5 Union Park. 16 00:02:14,301 --> 00:02:16,537 They like murders. They'll be interested. 17 00:02:26,179 --> 00:02:27,849 Uh, whoops. 18 00:02:30,952 --> 00:02:32,620 -You Fletcher? -Yes. 19 00:02:32,754 --> 00:02:34,622 I'm Sergeant Inspector Monroe. 20 00:02:34,756 --> 00:02:37,157 Inspector? Like in Scotland Yard? 21 00:02:37,290 --> 00:02:39,426 -This is Griz. -Hello, Mr. Fletcher. 22 00:02:39,560 --> 00:02:41,361 Please, my mother calls me Mr. Fletcher. 23 00:02:41,495 --> 00:02:43,731 -You can call me Fletch. -Did you have a piece of fruit? 24 00:02:44,532 --> 00:02:46,067 I had a pear. How did you know? 25 00:02:46,199 --> 00:02:48,268 There's obviously a piece missing. 26 00:02:48,402 --> 00:02:50,138 Griz, check the front door. 27 00:02:50,270 --> 00:02:51,471 Okay. 28 00:02:51,606 --> 00:02:54,174 -What's your full name? -I. M. Fletcher. 29 00:02:54,307 --> 00:02:56,443 Hmm. I am Monroe. 30 00:02:57,277 --> 00:02:58,746 Full name, please. 31 00:03:00,180 --> 00:03:03,250 Irwin Maurice Fletcher. 32 00:03:11,391 --> 00:03:12,827 They caught me in the middle of a yawn. 33 00:03:12,960 --> 00:03:14,896 They wouldn't let me retake it. Can you imagine that? 34 00:03:15,730 --> 00:03:17,065 What'd you hit her with? 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,700 I didn't hit her with anything. 36 00:03:18,833 --> 00:03:19,934 This your place? 37 00:03:20,068 --> 00:03:21,803 Well, I'm renting it for a couple of weeks. 38 00:03:21,936 --> 00:03:24,271 - It's owned by a guy named Owen Tasserly. 39 00:03:24,404 --> 00:03:26,741 Rather opulent for just one person. 40 00:03:26,874 --> 00:03:30,545 Well, before you get the idea that I'm some rich asshole, I'm not. 41 00:03:30,678 --> 00:03:33,346 My girlfriend has the money. She arranged this. 42 00:03:33,480 --> 00:03:35,183 Where is she? Rome. 43 00:03:35,315 --> 00:03:37,018 Where I just flew back in from. 44 00:03:37,151 --> 00:03:38,553 Um, I checked the front entrance. 45 00:03:38,686 --> 00:03:40,722 There's a key deadlock and there's a sliding bolt 46 00:03:40,855 --> 00:03:43,290 and no footprints and no forced entry. 47 00:03:43,423 --> 00:03:45,292 Nice job, Griz. Take five. 48 00:03:45,425 --> 00:03:46,761 What's your girlfriend's name? 49 00:03:46,894 --> 00:03:48,529 Andy. Angela. 50 00:03:48,663 --> 00:03:51,599 Andy Angela. Write that down, Griz. 51 00:03:51,733 --> 00:03:54,202 It's Angela de Grassi. You kill her too? 52 00:03:54,334 --> 00:03:56,704 May I remind you that I reported this murder 53 00:03:56,838 --> 00:03:58,606 and waited for you all to arrive? 54 00:03:58,740 --> 00:04:00,174 You been drinking long? Oh, geez, 55 00:04:00,307 --> 00:04:02,309 I had my first beer when I was 12. 56 00:04:03,243 --> 00:04:04,579 Mmm. 57 00:04:05,445 --> 00:04:06,948 Here you go, Griz. 58 00:04:07,081 --> 00:04:08,850 I'm not your waitress. 59 00:04:08,983 --> 00:04:11,519 No, I understand that, but I thought maybe you'd like my fingerprints. 60 00:04:11,652 --> 00:04:14,254 -See? Cooperating. -Mmm. 61 00:04:14,387 --> 00:04:17,158 Hey, um, guy-- Sorry, I don't know your name. Evidence? 62 00:04:19,660 --> 00:04:20,862 Do you need a blanket? 63 00:04:20,995 --> 00:04:22,295 You know what, Griz? 64 00:04:22,429 --> 00:04:24,065 Why don't you ask Mr. Fletcher some questions. 65 00:04:24,198 --> 00:04:26,868 You're gonna have the trainee interrogate me? 66 00:04:27,001 --> 00:04:28,603 Go ahead, Griz. 67 00:04:29,203 --> 00:04:30,538 Go ahead, Griz. 68 00:04:31,005 --> 00:04:33,273 Okay. Um... 69 00:04:36,511 --> 00:04:39,247 Um... ...Mr. Fletcher, 70 00:04:39,379 --> 00:04:41,749 did you know the victim, Laurel Goodwin? 71 00:04:41,883 --> 00:04:44,552 Mm-mmm. We never offer up the victim's name. 72 00:04:44,685 --> 00:04:46,888 It's Griz's turn. 73 00:04:47,021 --> 00:04:49,422 Never met her. At least not while she was alive. 74 00:04:49,557 --> 00:04:51,192 - What flight were you on? - Alitalia. 75 00:04:51,324 --> 00:04:53,293 I landed at 8:46 p.m. 76 00:04:53,426 --> 00:04:55,295 But you didn't call the police until 11:09. 77 00:04:55,428 --> 00:04:58,533 Well, I stopped and had dinner at the Warren Tavern on the way in. 78 00:04:58,666 --> 00:05:01,235 Can you produce proof of that? A receipt, perhaps? 79 00:05:01,368 --> 00:05:03,070 I paid cash. 80 00:05:03,204 --> 00:05:05,072 What do you do for a living? - I'm a freelance journalist. 81 00:05:05,206 --> 00:05:07,775 I've spent the last two years traveling Europe writing about art. 82 00:05:07,909 --> 00:05:10,244 Quite the art collection Mr. Tasserly has. 83 00:05:10,377 --> 00:05:11,411 Yeah. 84 00:05:11,546 --> 00:05:13,247 Paul Klee out there. A Degas horse. 85 00:05:13,380 --> 00:05:15,216 I saw a Warhol over there by the fish tank. 86 00:05:15,348 --> 00:05:16,584 See, this is my theory. 87 00:05:16,717 --> 00:05:19,821 I think the victim interrupted an art theft. 88 00:05:19,954 --> 00:05:23,057 The thief got spooked, bonked her over the head and then ran. 89 00:05:23,191 --> 00:05:24,725 No amateur sleuthing, please. 90 00:05:24,859 --> 00:05:28,428 Listen, I used to be a investigative reporter of some repute. 91 00:05:28,563 --> 00:05:30,264 I could be very helpful in this whole matter. 92 00:05:30,397 --> 00:05:31,732 I used to play the trumpet in high school. 93 00:05:31,866 --> 00:05:34,135 I never offered advice to Miles Davis. 94 00:05:34,268 --> 00:05:35,670 Shut up and talk. 95 00:05:35,803 --> 00:05:37,705 That's a very confusing combination of commands. 96 00:05:37,839 --> 00:05:39,941 Mr. Fletcher, why are you in Boston? 97 00:05:40,074 --> 00:05:44,145 I'm researching a book. The definitive biography of Edgar Arthur Tharp Jr. 98 00:05:44,278 --> 00:05:45,847 The cowboy painter. 99 00:05:45,980 --> 00:05:48,282 -You've heard of him. -I prefer Remington. 100 00:05:48,415 --> 00:05:50,184 You would. 101 00:05:50,318 --> 00:05:52,286 Go on, Griz. Okay. Where was I? 102 00:05:52,419 --> 00:05:56,858 Sorry, I'm so distracted by Mr. Fletcher's feet. 103 00:05:56,991 --> 00:05:59,126 Come on, Griz. Feet want to be free. 104 00:05:59,260 --> 00:06:01,428 I see you two have been brainwashed by the shoe lobby. 105 00:06:01,562 --> 00:06:03,798 My Go-- Okay, look, Mr. Fletcher. 106 00:06:03,931 --> 00:06:07,635 If you did kill this young woman, a confession would be appreciated. 107 00:06:07,768 --> 00:06:10,671 I have a baby at the house. Do you have a baby at your house? 108 00:06:10,805 --> 00:06:12,673 I really could use some sleep. 109 00:06:12,807 --> 00:06:16,143 Okay, Inspector, you know there's such a thing as paternity leave, right? 110 00:06:17,778 --> 00:06:20,314 So, you're a journalist, traipsing all over Europe? 111 00:06:20,447 --> 00:06:23,017 -You really make a living doing that? -Yeah, I make a decent one. 112 00:06:23,150 --> 00:06:29,257 No secondary forms of income from more unsavory lines of work? 113 00:06:29,389 --> 00:06:32,360 Writing for in-flight magazines is about as unsavory as it gets. 114 00:06:32,492 --> 00:06:36,429 You got some place you can stay? We're gonna need 24 hours to do a full sweep. 115 00:06:36,564 --> 00:06:38,299 I don't know. Right here's okay. 116 00:06:39,667 --> 00:06:42,837 Are you sure there's nothing you're hiding from me, Mr. Fletcher? 117 00:06:44,538 --> 00:06:47,842 Come on, Inspector. I'm an open book. 118 00:08:25,473 --> 00:08:27,341 Mr. Fletcher? Yes. 119 00:08:28,175 --> 00:08:30,378 Thank you for meeting me, Miss de Grassi. 120 00:08:31,212 --> 00:08:32,947 Would you like something, sir? 121 00:08:33,080 --> 00:08:34,415 Uh, are you paying? 122 00:08:35,116 --> 00:08:36,517 A negroni, please. 123 00:08:36,650 --> 00:08:39,120 -Madame, another one? -No, thank you. 124 00:08:39,253 --> 00:08:42,023 So, how is the Count Clementi Arbogastes de Grassi? 125 00:08:42,690 --> 00:08:44,425 My father is fine. 126 00:08:44,558 --> 00:08:48,729 But I don't understand why he hired you to find his stolen paintings. 127 00:08:48,863 --> 00:08:50,965 Who are you? I'm a freelance journalist. 128 00:08:51,098 --> 00:08:54,969 Uh, your father liked a piece I wrote about an art theft at the Royal Museum in Brussels. 129 00:08:55,102 --> 00:08:57,171 My story helped the police crack the case. 130 00:08:57,304 --> 00:08:59,306 Good for you, but you're not a detective. 131 00:08:59,440 --> 00:09:02,109 No, but I was an investigative reporter of some repute. 132 00:09:02,243 --> 00:09:04,412 I don't do much of that anymore. Why? 133 00:09:04,545 --> 00:09:09,350 It's an occupation that's been cheapened by the digital age, like president. 134 00:09:09,483 --> 00:09:12,920 Well, I wasn't at my father's villa when the paintings were stolen, 135 00:09:13,054 --> 00:09:15,456 so I don't have any new information. 136 00:09:15,589 --> 00:09:17,024 Well, that's okay. I do. 137 00:09:18,793 --> 00:09:21,829 You do? Tell me. 138 00:09:21,962 --> 00:09:24,265 There's an art dealer in Boston named Ronald Horan. 139 00:09:24,398 --> 00:09:26,567 He's already sold two of your father's Renaissance paintings. 140 00:09:26,700 --> 00:09:30,671 -The Bellini and the Perugino. -Are you serious? H-How would he have them? 141 00:09:30,805 --> 00:09:32,173 Well, I have no idea. 142 00:09:32,306 --> 00:09:34,108 He might not even know that they were stolen. 143 00:09:34,241 --> 00:09:36,811 Do you think he has the other paintings? All nine were taken. 144 00:09:36,944 --> 00:09:38,212 He very well might. 145 00:09:38,345 --> 00:09:41,415 The Picasso was appraised at 20 million dollars. 146 00:09:41,550 --> 00:09:44,652 Well, that hardly seems worth stealing. Grazia. 147 00:09:44,785 --> 00:09:46,921 Excuse me, I changed my mind. I'll have another. 148 00:09:49,990 --> 00:09:51,959 So, what are you going to do now? 149 00:09:52,093 --> 00:09:54,095 Well, I'd thought I'd visit Mr. Horan in Boston 150 00:09:54,228 --> 00:09:56,997 and see if he had any ties to Rome or the black market in the art world. 151 00:09:57,131 --> 00:09:59,733 How can I help, Mr. Fletcher? 152 00:09:59,867 --> 00:10:01,936 You don't need to be so formal. 153 00:10:02,670 --> 00:10:04,138 What should I call you? 154 00:10:06,040 --> 00:10:07,608 All of my friends call me... 155 00:10:07,741 --> 00:10:09,243 Fletch! 156 00:10:19,787 --> 00:10:24,725 I want to swim in your eyes. 157 00:10:25,426 --> 00:10:27,628 Like a... 158 00:10:28,028 --> 00:10:30,865 ...piss. 159 00:10:32,633 --> 00:10:34,168 Like a piss? 160 00:10:35,102 --> 00:10:37,705 No, like a pisciata, like a pool. 161 00:10:40,641 --> 00:10:42,943 My Italian is very good. 162 00:10:43,077 --> 00:10:48,649 No. No. No. 163 00:10:52,920 --> 00:10:55,590 So what do you know about this Ronald Horan? 164 00:10:55,723 --> 00:10:59,960 On his Facebook page, I found out he teaches an art history class at Harvard. 165 00:11:00,094 --> 00:11:01,829 He's a member of the Mayflower Yacht Club 166 00:11:01,962 --> 00:11:06,167 and he's really into EDM, electronic dance music. 167 00:11:07,034 --> 00:11:08,936 Had his gallery broken into in 2015. 168 00:11:09,069 --> 00:11:12,339 They stole some Impressionist paintings, um... 169 00:11:12,473 --> 00:11:14,308 I really haven't found anything incriminating. 170 00:11:14,441 --> 00:11:17,778 Sometimes I wonder i-if my father's new wife, 171 00:11:17,912 --> 00:11:20,114 the Countess de Grassi, as she loves to call herself, 172 00:11:20,247 --> 00:11:23,150 if somehow she's involved. 173 00:11:23,284 --> 00:11:27,688 I don't trust her, Fletch, and I know she married papa for his money. 174 00:11:27,821 --> 00:11:30,090 Well, Andy, that's pretty cynical. 175 00:11:31,091 --> 00:11:33,127 Well, maybe she married him for love... 176 00:11:33,628 --> 00:11:34,962 of money. 177 00:11:39,366 --> 00:11:41,335 How did you end up in Europe? 178 00:11:41,468 --> 00:11:42,970 Was it because of a woman? 179 00:11:43,103 --> 00:11:46,740 Two actually. My ex-wives said they needed space, 180 00:11:46,874 --> 00:11:49,009 so I figured 6,000 miles is about right. 181 00:11:49,143 --> 00:11:53,214 Wow, how is it that you were married twice? 182 00:11:53,948 --> 00:11:56,651 I am very easy to fall in love with. 183 00:11:56,784 --> 00:12:01,222 I'm very good at falling in love. Not so good at choosing. 184 00:12:01,355 --> 00:12:05,259 How so? Well, I've fallen in love with married men, 185 00:12:05,392 --> 00:12:09,163 pathological liars, two drug dealers 186 00:12:09,730 --> 00:12:11,932 and a pyromaniac. 187 00:12:12,066 --> 00:12:14,902 Well, now, see, I'm only one or two of those things. 188 00:12:19,139 --> 00:12:21,308 Your famine creates traffic jams. 189 00:12:21,442 --> 00:12:23,244 Please, no more Italian. 190 00:12:24,311 --> 00:12:26,615 - Ignore it. - Mm-hmm. 191 00:12:31,418 --> 00:12:32,353 Okay. 192 00:12:37,758 --> 00:12:41,395 We need to speak to Madam Angela de Grassi. 193 00:12:41,529 --> 00:12:42,963 Has something happened to my father? 194 00:12:43,097 --> 00:12:44,666 I'm afraid so. 195 00:12:44,798 --> 00:12:46,166 He has been kidnapped. 196 00:12:46,300 --> 00:12:49,069 All we know is that it was three men with guns. 197 00:12:49,203 --> 00:12:52,339 They put your father into a car and drove off. 198 00:12:52,473 --> 00:12:54,676 They put the priest in the machine? 199 00:12:54,808 --> 00:12:57,077 Did they hurt him? We don't think so. 200 00:12:57,211 --> 00:12:59,847 You don't have to speak in English. 201 00:12:59,980 --> 00:13:02,016 My Italian is very good. 202 00:13:03,217 --> 00:13:04,918 We've kept it quiet so far. 203 00:13:05,052 --> 00:13:06,487 Was the Countess de Grassi there? 204 00:13:06,621 --> 00:13:09,290 No, she's visiting her brother in Milan. 205 00:13:09,423 --> 00:13:11,025 The kidnappers have already named a ransom. 206 00:13:11,158 --> 00:13:12,727 I'll pay them whatever they want. 207 00:13:12,860 --> 00:13:14,729 They don't want money. 208 00:13:14,862 --> 00:13:17,498 They want a painting your father owns. 209 00:13:19,433 --> 00:13:20,502 A Picasso. 210 00:13:22,537 --> 00:13:24,104 That's very Italian. 211 00:13:28,375 --> 00:13:30,411 Fletch, I can't sleep. 212 00:13:30,545 --> 00:13:32,913 -I miss you. -I miss you too. I wish you were here. 213 00:13:33,047 --> 00:13:34,549 Do I hear people talking? 214 00:13:34,683 --> 00:13:36,884 Uh, listen, Andy, I need you to contact that site 215 00:13:37,017 --> 00:13:39,153 where you found Tasserly's townhouse. 216 00:13:39,286 --> 00:13:41,221 Is there something wrong with it? Well, kinda. 217 00:13:41,355 --> 00:13:45,092 Uh, I found a dead woman downstairs. 218 00:13:45,993 --> 00:13:48,362 What? Oddio santo! 219 00:13:48,495 --> 00:13:51,365 Who-Who-Who was she? Who killed her? 220 00:13:51,498 --> 00:13:53,568 Apparently, her name is Laurel Goodwin. 221 00:13:53,702 --> 00:13:56,437 I have no idea who killed her, but there is a detective here 222 00:13:56,571 --> 00:13:59,641 who seems very keen on the idea of it being me. 223 00:13:59,774 --> 00:14:00,974 How could he think that? 224 00:14:01,108 --> 00:14:02,242 I'm looking into it. 225 00:14:02,376 --> 00:14:04,512 Please don't get involved, okay? 226 00:14:04,646 --> 00:14:07,749 We have to focus on finding out if Horan has the Picasso. 227 00:14:07,881 --> 00:14:09,049 Okay? We have to save my father. 228 00:14:09,183 --> 00:14:10,451 No, we will. We will. 229 00:14:10,585 --> 00:14:12,453 Did you get the line of credit set up at Lloyds? 230 00:14:12,587 --> 00:14:14,188 Of course I did. 231 00:14:14,321 --> 00:14:16,190 Fletch, the Countess is going around Rome 232 00:14:16,323 --> 00:14:18,058 telling anyone who will listen 233 00:14:18,192 --> 00:14:21,596 that my father's left her everything, as if he's already dead. 234 00:14:21,730 --> 00:14:23,531 Andy, why don't you just come here? 235 00:14:23,665 --> 00:14:27,669 That way, we can be together while I sort out this Horan situation 236 00:14:27,802 --> 00:14:29,537 and all this other stuff. 237 00:14:29,671 --> 00:14:33,575 I want to be with you, Fletch, but not with my father still missing. 238 00:14:33,708 --> 00:14:36,043 And now this horrible thing has happened to you. 239 00:14:36,176 --> 00:14:39,880 Yeah, I think the horrible thing happened to Laurel Goodwin. 240 00:14:44,485 --> 00:14:46,855 Yeah, is this Julio? 241 00:14:46,987 --> 00:14:51,492 Hi, it's Mr. Fletcher. I was calling about the used van you had listed on Only Vans. 242 00:14:51,626 --> 00:14:53,894 - Morris. - Oh, that's great, yeah. 243 00:14:54,027 --> 00:14:57,398 I will-- I'll see you this afternoon. Excellent. Thanks. 244 00:15:03,772 --> 00:15:05,005 You sleep. 245 00:15:21,488 --> 00:15:23,056 You know what? Right here's fine. 246 00:15:23,190 --> 00:15:25,259 What? I can't stop here. 247 00:15:25,392 --> 00:15:27,662 Understood. Maybe you have something up there I can vomit into? 248 00:15:34,168 --> 00:15:35,637 -Five stars. -Bye. 249 00:15:48,817 --> 00:15:50,050 Oh, my... 250 00:15:52,052 --> 00:15:53,387 Where the fuck are we? 251 00:15:53,954 --> 00:15:55,189 Um... 252 00:15:56,925 --> 00:15:58,158 Five stars. 253 00:16:07,434 --> 00:16:09,336 Hello? Ralph Locke for Mr.-- 254 00:16:18,546 --> 00:16:21,181 In here. 255 00:16:23,818 --> 00:16:25,285 Mr. Horan. 256 00:16:25,419 --> 00:16:28,088 Well, wonderful to finally meet you, Mr. Locke. 257 00:16:28,222 --> 00:16:29,389 Please, call me Ralph. 258 00:16:29,524 --> 00:16:31,626 Ah, I'm sorry, I don't shake hands. 259 00:16:31,759 --> 00:16:32,993 Uh, since the pandemic? 260 00:16:33,126 --> 00:16:34,428 Since touch screens. 261 00:16:34,562 --> 00:16:37,264 Haven't had a cold in 20 years. Please. 262 00:16:37,397 --> 00:16:38,666 There you have it. Mm-hmm. 263 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 Some interesting music you were listening to. 264 00:16:40,535 --> 00:16:43,905 Yes, it gets the blood pumping and the pulse pounding. 265 00:16:44,037 --> 00:16:46,206 I guess that's why it sounds like a heart monitor. 266 00:16:46,340 --> 00:16:49,176 I apologize, Ralph, I'm a little pressed for time. 267 00:16:49,309 --> 00:16:50,945 I teach a summer school class at Harvard. 268 00:16:51,078 --> 00:16:52,614 Oh, please, no worries. 269 00:16:57,919 --> 00:17:00,889 Portrait of a Woman With an Ermine Collar. 270 00:17:01,021 --> 00:17:03,892 In this case, Picasso's wife, Olga. 271 00:17:04,024 --> 00:17:05,960 He made several portraits of Olga, 272 00:17:06,093 --> 00:17:10,665 but when you emailed me about this one, I didn't really believe it existed. 273 00:17:11,431 --> 00:17:14,268 But it does. And I found the owner. 274 00:17:14,401 --> 00:17:15,637 Is he willing to sell? 275 00:17:15,770 --> 00:17:17,939 Uh, he's willing to entertain an offer. 276 00:17:18,071 --> 00:17:20,975 What's his name? Oh, he prefers to remain anonymous, 277 00:17:21,108 --> 00:17:22,810 but he lives in New York City 278 00:17:22,944 --> 00:17:26,113 and I think I can get the Picasso here by Saturday, maybe even Friday. 279 00:17:26,246 --> 00:17:27,515 Well, that is terrific. 280 00:17:27,649 --> 00:17:30,952 There is also the question of credit, Mr. Locke. 281 00:17:31,084 --> 00:17:33,287 Most of the people I deal with I've known for years. 282 00:17:33,420 --> 00:17:37,491 Lloyds Bank of Canary Islands should be able to establish whatever credit you require. 283 00:17:37,625 --> 00:17:40,695 It's like I've known you for years. 284 00:17:40,828 --> 00:17:45,332 Here is a simple boilerplate contract for my services. 285 00:17:45,465 --> 00:17:47,569 -'Kay. -Oh, please. 286 00:17:55,643 --> 00:17:59,413 - Okay. - That one goes here. 287 00:18:01,849 --> 00:18:03,150 Of course. 288 00:18:04,819 --> 00:18:06,688 Quite the collection of impressionists you have here. 289 00:18:06,821 --> 00:18:11,793 Mmm. Pre-, post-, neo-. All the best prefixes. 290 00:18:11,926 --> 00:18:14,996 I was robbed a few years ago, so I don't keep anything of value in the building. 291 00:18:15,128 --> 00:18:17,665 Those are reproductions. That's how I introduce my children. 292 00:18:18,933 --> 00:18:20,768 Oh, do you sail? I do not. 293 00:18:20,902 --> 00:18:23,071 I have an aversion to boat shoes. Well, shoes in general, 294 00:18:23,203 --> 00:18:26,173 but boat shoes in particular. I mean, is it a slipper or is it a shoe? 295 00:18:26,306 --> 00:18:28,241 Come on. Pick a lane. 296 00:18:29,109 --> 00:18:30,545 Is this a model of your boat? 297 00:18:30,678 --> 00:18:32,947 Well, yes, I'm embarrassed to admit it is. 298 00:18:33,615 --> 00:18:35,683 Well, she's beautiful. Thank you. 299 00:18:35,817 --> 00:18:38,185 I hope to see you soon, Mr. Horan. Indeed. 300 00:18:43,524 --> 00:18:49,396 Always fondling my boat. 301 00:18:52,332 --> 00:18:54,368 All right. Well, here we go. 302 00:18:55,302 --> 00:18:57,839 $1200. All right, cool. 303 00:18:57,972 --> 00:19:01,208 Just be mindful of the bees in the back. You feel me? 304 00:19:02,043 --> 00:19:03,678 That honey's all yours, baby. 305 00:19:10,350 --> 00:19:12,219 Hi, Andy. Still miss me? 306 00:19:12,352 --> 00:19:16,390 Yes, my love, so much. But you know what I found out? 307 00:19:16,524 --> 00:19:19,027 The Countess's brother, he's been to prison. 308 00:19:19,159 --> 00:19:21,763 He's a thief. I bet you he stole all the paintings for her. 309 00:19:21,896 --> 00:19:24,431 You know, Andy, I know you don't like the Countess very much, 310 00:19:24,565 --> 00:19:26,199 but she was very charming when I met her. 311 00:19:26,333 --> 00:19:27,535 Where are you? 312 00:19:27,669 --> 00:19:29,336 I'm in a Ford Econoline van 313 00:19:29,469 --> 00:19:31,606 that I'm about to go get painted. 314 00:19:31,739 --> 00:19:34,008 Oh, Andy, Horan says he could get the Picasso. 315 00:19:34,142 --> 00:19:37,210 Oh, Fletch. You must get it. It's my father's only hope. 316 00:19:37,344 --> 00:19:40,915 Well, I'm sure the Italian police are working around the clock on this case. 317 00:19:41,049 --> 00:19:44,052 -Or at least near a clock. -Do you know where the painting is? 318 00:19:44,184 --> 00:19:46,854 Horan says he doesn't keep any art at his building, 319 00:19:46,988 --> 00:19:49,590 so I'm gonna stake out his house the next couple of nights. 320 00:19:49,724 --> 00:19:51,993 See if he goes anywhere to get the Picasso. 321 00:19:52,126 --> 00:19:54,261 You need to steal that painting back, Fletch. 322 00:19:54,394 --> 00:19:57,464 A-All of them, if you can. 323 00:19:57,598 --> 00:19:59,701 Maybe you should get a gun, just in case. 324 00:19:59,834 --> 00:20:01,468 You must know a lot of criminals. 325 00:20:01,602 --> 00:20:04,337 -Yeah. Andy, I have to call you back. -What? Fletch! 326 00:20:15,850 --> 00:20:17,250 Whatcha doing? 327 00:20:18,519 --> 00:20:20,253 Um... Nothing. 328 00:20:20,387 --> 00:20:21,856 Where's your permit? 329 00:20:23,958 --> 00:20:28,096 Geez. Of course. I knew it. Unreal. 330 00:20:28,228 --> 00:20:30,230 I'm gonna get out of here. Unless I'm under arrest, 331 00:20:30,363 --> 00:20:32,767 in which case, I'm listening very carefully to your instructions, 332 00:20:32,900 --> 00:20:34,569 because we all know how that shit goes. 333 00:20:34,702 --> 00:20:37,171 Oh, no, no, no. Look, I may have come across wrong here. 334 00:20:37,304 --> 00:20:38,706 I'm Mike Wahlberg. Mikey Mike. 335 00:20:38,840 --> 00:20:42,043 I'm with the City League Arts Project, the CLAP. 336 00:20:42,176 --> 00:20:43,410 - The Clap? - I know. 337 00:20:43,544 --> 00:20:45,245 Trust me. We're workshopping the name, 338 00:20:45,378 --> 00:20:49,584 but our mission is to discover and celebrate some of the young artists 339 00:20:49,717 --> 00:20:51,485 here on the streets of Boston. 340 00:20:51,619 --> 00:20:53,821 But who's gonna see your work here? 341 00:20:54,555 --> 00:20:55,890 My aunt takes this way to work, so... 342 00:20:56,023 --> 00:20:57,658 Right, here's what I can do for you. 343 00:20:57,792 --> 00:21:00,427 See that van? You can paint the whole van. 344 00:21:00,561 --> 00:21:04,431 -Then, when I drive it around, people can see your creation. -Sounds sketchy. 345 00:21:04,565 --> 00:21:06,399 Well, look, I understand you might not want to trust 346 00:21:06,534 --> 00:21:08,335 a white guy driving in an unmarked van 347 00:21:08,468 --> 00:21:11,873 who likes to have conversations with young people, but I tell you what. 348 00:21:12,006 --> 00:21:14,909 I can give you $300 cash. 349 00:21:15,042 --> 00:21:17,410 You're not making this sound any less sketchy, bro. 350 00:21:17,545 --> 00:21:19,247 It's for supplies and labor. 351 00:21:19,379 --> 00:21:20,480 You trust us? 352 00:21:20,615 --> 00:21:22,583 You're artists, right? 353 00:21:22,717 --> 00:21:27,622 If you don't use that van as your mobile canvas, you're just cheating yourself. 354 00:21:29,957 --> 00:21:32,527 I don't know what all that white man nonsense was, but you got a deal. 355 00:21:32,660 --> 00:21:35,263 Fantastic. All right, I will be back here, right here. 356 00:21:35,395 --> 00:21:37,031 Two days. The whole van painted. 357 00:21:37,165 --> 00:21:40,300 Make sure you sign it, so the world knows who did it. 358 00:21:40,433 --> 00:21:42,870 Okay. What was your name again? 359 00:21:43,004 --> 00:21:45,372 What did I say? You're asking us what your name is? 360 00:21:45,506 --> 00:21:47,074 Be inspired. 361 00:21:51,512 --> 00:21:53,446 Five stars, my friend. 362 00:22:18,438 --> 00:22:19,674 Hey! 363 00:22:21,943 --> 00:22:25,279 Oh, fuck! Fuck me. 364 00:22:25,412 --> 00:22:27,114 Oh, sorry. Oh my-- Oh! 365 00:22:27,248 --> 00:22:30,685 It's not cracked. Good for you. 366 00:22:30,818 --> 00:22:34,822 -I just got it fixed. Hi. -Hi. 367 00:22:34,956 --> 00:22:36,924 Are you the guy staying in Owen's townhouse? 368 00:22:37,058 --> 00:22:39,293 Yes, uh, Fletch. 369 00:22:39,426 --> 00:22:40,427 Eve. 370 00:22:40,561 --> 00:22:41,762 Hello, Eve. 371 00:22:41,896 --> 00:22:43,396 Did you murder that girl? No, I didn't. 372 00:22:43,531 --> 00:22:44,431 Did you? No. 373 00:22:44,565 --> 00:22:47,134 Did Owen? Who knows? 374 00:22:47,268 --> 00:22:49,237 He has a lot of ladies up there, but they usually leave alive. 375 00:22:49,369 --> 00:22:51,839 So what else can you tell me about Owen? 376 00:22:51,973 --> 00:22:54,075 Oh, you want to know more about Owen? 377 00:22:54,575 --> 00:22:55,576 Sure. 378 00:22:55,710 --> 00:22:59,714 - Do you, uh... - ...smoke? 379 00:22:59,847 --> 00:23:02,183 -Every now and again, sure. -Okay, well, you should come over. 380 00:23:02,316 --> 00:23:05,385 -I live right next door. -Eve, I am under suspicion of committing murder. 381 00:23:05,519 --> 00:23:08,155 - How do you know I'm not just gonna strangle you? 382 00:23:08,289 --> 00:23:10,591 Fletch, you're so naughty. 383 00:23:10,725 --> 00:23:14,228 Okay, let's go, Mr. Boston Strangler. 384 00:23:14,362 --> 00:23:17,265 My-- My contacts are in the wrong eyes. 385 00:23:17,397 --> 00:23:18,633 Here we go. 386 00:23:19,600 --> 00:23:22,435 Okay, we are home. 387 00:23:22,570 --> 00:23:25,206 Oh, the power's back on. 388 00:23:25,339 --> 00:23:28,776 I guess my check didn't bounce. That's good. 389 00:23:28,910 --> 00:23:32,580 Mignon, are you ready? It's time for dinner. We have a guest. 390 00:23:33,848 --> 00:23:35,616 Glad I tidied up earlier. 391 00:23:36,684 --> 00:23:38,519 I hope you like music, Fletch. Mmm. 392 00:23:41,488 --> 00:23:43,090 Did you want your keys? 393 00:23:43,224 --> 00:23:46,327 I'm starving. I'm gonna heat something up. 394 00:23:46,459 --> 00:23:48,930 Are you hungry? Oh, no, I ate yesterday. 395 00:23:49,664 --> 00:23:50,798 Matzo ball soup. 396 00:23:50,932 --> 00:23:52,633 So what's Owen's story? 397 00:23:52,767 --> 00:23:54,602 What's he do for a living? 398 00:23:54,735 --> 00:23:57,905 He's from a very wealthy family, so he doesn't really have a job, 399 00:23:58,039 --> 00:24:01,075 but he's tried his hand at a lot of different things. 400 00:24:06,714 --> 00:24:09,617 Um, yeah, for a while he wanted to be an actor, 401 00:24:09,750 --> 00:24:11,552 but he didn't really know how to act, 402 00:24:11,686 --> 00:24:16,624 so he started a restaurant that went out of business before it even opened. 403 00:24:16,757 --> 00:24:19,260 Then he invested in a hotel that never opened, 404 00:24:19,393 --> 00:24:21,629 and now he's an art broker. 405 00:24:21,762 --> 00:24:23,631 You seem to know a lot about Owen. 406 00:24:24,131 --> 00:24:25,066 Yeah. 407 00:24:25,199 --> 00:24:26,233 Mignon! 408 00:24:26,367 --> 00:24:27,702 Oh, geez. 409 00:24:27,835 --> 00:24:30,171 Wow. That is a lot for a little dog. 410 00:24:30,304 --> 00:24:33,107 She pees when she's hungry. I do the same thing. 411 00:24:33,240 --> 00:24:37,144 Owen goes to Europe a lot, and I feed his fish when he's gone. 412 00:24:37,912 --> 00:24:40,114 They're all named after artists. 413 00:24:40,881 --> 00:24:44,251 Picasso, Rothko, Frida Kahlo. 414 00:24:45,619 --> 00:24:48,389 Owen and I are friends. I never want to say anything bad about him, 415 00:24:48,522 --> 00:24:50,358 but he is very pretentious. 416 00:24:50,490 --> 00:24:51,892 Hmm. 417 00:24:52,026 --> 00:24:54,261 Mignon, you want some chicken? 418 00:24:54,395 --> 00:24:55,663 You want chicken? 419 00:24:55,796 --> 00:24:58,766 This townhouse is broken up into condos 420 00:24:58,899 --> 00:25:00,034 and I've lived here the longest, 421 00:25:00,167 --> 00:25:01,802 before the rich people moved in upstairs 422 00:25:01,936 --> 00:25:03,804 and started the "no pets" rule. 423 00:25:03,938 --> 00:25:07,408 They said I could keep Mignon, but when she died, I couldn't get another dog, 424 00:25:07,541 --> 00:25:13,080 but the joke's on them, because this is my third Mignon. 425 00:25:13,214 --> 00:25:16,584 When one dies, I just get another one that looks exactly the same. 426 00:25:16,717 --> 00:25:18,886 And they think I have a 25-year-old dog, 427 00:25:19,020 --> 00:25:22,790 because rich people are so oblivious. 428 00:25:22,923 --> 00:25:24,525 Like, I don't know what it is. 429 00:25:24,658 --> 00:25:26,861 People get a bunch of money and-- Oops. 430 00:25:26,994 --> 00:25:29,830 - Your scarf was on fire. - Oh, thank you. 431 00:25:29,964 --> 00:25:33,502 Yeah, I hung out with Owen a lot this last year, 432 00:25:33,634 --> 00:25:35,236 when his wife left him. 433 00:25:35,369 --> 00:25:38,172 I kind of became his quasi-shrink. We talked a lot. 434 00:25:38,305 --> 00:25:41,142 He'd come down here. We'd smoke. He'd cry. 435 00:25:42,076 --> 00:25:43,778 I've been through divorce. Yeah. 436 00:25:43,911 --> 00:25:46,380 That's how I got this apartment. Oh. 437 00:25:46,515 --> 00:25:49,518 Well, it wasn't really divorce. 438 00:25:49,650 --> 00:25:53,154 He died on the toilet, but nobody wants to hear that story. 439 00:25:53,287 --> 00:25:54,722 No, we sure don't. 440 00:25:55,289 --> 00:25:56,724 But Owen is divorced? 441 00:25:56,857 --> 00:25:59,326 Um, not officially. Whoa. Okay. 442 00:26:00,194 --> 00:26:03,664 His ex Tatiana, she's making it complicated. 443 00:26:03,798 --> 00:26:06,033 I don't want to say anything bad about Tatiana, 444 00:26:06,801 --> 00:26:09,970 but she's a detestable person. 445 00:26:10,104 --> 00:26:12,507 She calls herself a lifestyle curator, a thought leader. 446 00:26:12,640 --> 00:26:13,874 What is that? 447 00:26:14,775 --> 00:26:15,743 Not familiar with it. 448 00:26:15,876 --> 00:26:17,278 Owen financed her company, 449 00:26:17,411 --> 00:26:18,579 now she wants to cut him out 450 00:26:18,712 --> 00:26:20,381 and she wants full custody of their child. 451 00:26:20,515 --> 00:26:22,583 Huh. Owen is a good dad. 452 00:26:22,716 --> 00:26:24,718 Tatiana really, really, really... 453 00:26:24,852 --> 00:26:26,487 Just-- Just be careful. 454 00:26:26,654 --> 00:26:27,688 ...really sucks. Oh. 455 00:26:27,822 --> 00:26:28,989 Yeah, you got it. 456 00:26:29,123 --> 00:26:30,858 You got it right in the thing there. Oops. 457 00:26:30,991 --> 00:26:32,893 I mean, Tatiana is hot if you like that sort of thing. 458 00:26:33,027 --> 00:26:34,428 That's-- That's gonna-- Ooh. 459 00:26:34,563 --> 00:26:36,130 But she is so mean to Owen. 460 00:26:36,263 --> 00:26:38,399 People are weird. They like being treated like shit-- 461 00:26:38,533 --> 00:26:39,667 -Please, just-- Good Lord. -Oh. 462 00:26:39,800 --> 00:26:41,635 -I really cut myself. -Yeah, you did. 463 00:26:41,769 --> 00:26:43,904 Put some pressure on that. The knife was so sharp, I didn't even feel it. 464 00:26:44,038 --> 00:26:45,639 Put-- Wrap it up. 465 00:26:45,773 --> 00:26:47,208 Anyway, that's Owen's story. 466 00:26:47,341 --> 00:26:48,476 And there's more stuff, 467 00:26:48,609 --> 00:26:49,910 but I don't wanna betray his trust. 468 00:26:50,044 --> 00:26:51,513 Please, I totally understand. 469 00:26:51,645 --> 00:26:52,880 Drinking a lot. 470 00:26:53,582 --> 00:26:54,915 -Hard drugs. -Ooh. 471 00:26:55,049 --> 00:26:57,384 I don't want to say which ones. 472 00:26:59,854 --> 00:27:04,191 It's like Percocet, Oxy, Molly. 473 00:27:05,126 --> 00:27:07,495 Drugs are no way to deal with your problems. No. 474 00:27:07,628 --> 00:27:09,230 It sounds like you really care for Owen. 475 00:27:09,363 --> 00:27:13,167 What? That is personal. Just a habit. I ask a lot of questions. 476 00:27:13,300 --> 00:27:16,538 I used to be an investigative reporter. I am not in love with Owen. 477 00:27:18,105 --> 00:27:19,874 I never said you were. You didn't? 478 00:27:20,007 --> 00:27:21,510 -No. -Oh. Well, I... 479 00:27:21,642 --> 00:27:23,844 Okay. I thought maybe that's what you said. 480 00:27:23,978 --> 00:27:25,980 Mignon, get your foot out of this pan. 481 00:27:26,113 --> 00:27:28,115 Yeah, that's the pan. That's the one. 482 00:27:29,150 --> 00:27:32,353 Really? You're gonna-- You're gonna eat that? Yeah. 483 00:27:32,486 --> 00:27:34,722 Maybe not that piece. Yeah, well, not this one. 484 00:27:34,855 --> 00:27:36,056 This one's bloody. Mm-hmm. 485 00:27:36,558 --> 00:27:38,159 Yup. Sorry. 486 00:27:38,292 --> 00:27:41,896 So Owen didn't kill that girl, but they are gonna suspect him. 487 00:27:42,029 --> 00:27:43,931 Why are they gonna suspect him? 488 00:27:44,064 --> 00:27:46,167 Well, he got arrested a few months ago. 489 00:27:46,300 --> 00:27:47,201 Oh, no. 490 00:27:47,334 --> 00:27:48,603 I probably shouldn't tell you that. 491 00:27:48,736 --> 00:27:51,772 Well, what, uh-- What happened? 492 00:27:51,906 --> 00:27:54,308 Well, okay. 493 00:27:54,441 --> 00:27:55,976 Whoa. More fire. More fire. 494 00:27:56,110 --> 00:27:58,145 Oh, it'll burn off. 495 00:27:58,279 --> 00:28:02,617 Um, so there's this banker that lives on the fourth floor, he's kind of a dick. 496 00:28:02,750 --> 00:28:04,185 He and Owen got in a little fight. 497 00:28:04,318 --> 00:28:06,921 Really? And why was only Owen arrested? 498 00:28:07,054 --> 00:28:10,457 What is this? Woodbird and Bernstein? 499 00:28:10,592 --> 00:28:12,393 Almost. Owen is a good guy. 500 00:28:12,527 --> 00:28:14,161 I'm not in love with him. 501 00:28:14,295 --> 00:28:15,329 Matzo ball soup? 502 00:28:15,462 --> 00:28:17,231 You know what, as much as I would love to eat, 503 00:28:17,364 --> 00:28:19,266 -I-- I really have to be going. -Oh. 504 00:28:19,400 --> 00:28:23,938 But if you hear anything else about the murder, you let me know, okay? 505 00:28:24,071 --> 00:28:26,440 Sure, Fletch. Okay. 506 00:28:26,575 --> 00:28:28,209 Bye-bye, Mignon. 507 00:28:31,546 --> 00:28:35,517 God, again? What is this? The battery? 508 00:28:36,250 --> 00:28:37,751 Mignon, shush. 509 00:28:39,853 --> 00:28:41,121 I got it, Fletch. 510 00:28:42,289 --> 00:28:43,324 Mignon! 511 00:28:43,924 --> 00:28:45,426 See ya, Fletch. 512 00:28:45,560 --> 00:28:47,428 PETA is not a big fan of this idea. 513 00:28:47,562 --> 00:28:49,863 They balance their body temperatures through their skin. 514 00:28:49,997 --> 00:28:52,433 That's why pigs like to roll around in mud or puddles 515 00:28:52,567 --> 00:28:53,702 to cool off on warm days. 516 00:28:53,834 --> 00:28:55,469 They have very few sweat glands 517 00:28:55,604 --> 00:28:57,672 and they don't release body heat through sweating like we do. 518 00:28:57,805 --> 00:28:59,907 So, the saying "sweating like a pig" is, like, total bullshit? 519 00:29:00,040 --> 00:29:03,612 Well, that phrase actually comes from smelting of iron ore to... 520 00:29:13,854 --> 00:29:15,055 Okay. 521 00:29:24,932 --> 00:29:26,735 Good evening, Inspector. 522 00:29:26,867 --> 00:29:29,169 What brings you to Back Bay, Mr. Fletcher? 523 00:29:29,303 --> 00:29:32,306 You know, I just love listening to podcasts in my car. 524 00:29:33,040 --> 00:29:34,576 Particularly interesting one on pigs. 525 00:29:34,709 --> 00:29:36,043 Did you know they don't sweat? 526 00:29:36,176 --> 00:29:38,779 And they have the longest orgasms of any mammal. 527 00:29:38,912 --> 00:29:41,048 Would you mind stepping out of the car please, Mr. Fletcher? 528 00:29:41,181 --> 00:29:44,351 Okay, but I'll only stay for two or three insults. 529 00:29:44,485 --> 00:29:45,553 Four, max. 530 00:29:46,721 --> 00:29:50,491 This is a nice car for a broke asshole. That's one. 531 00:29:50,625 --> 00:29:54,862 No one seems to remember you from the Warren Tavern last night. 532 00:29:54,995 --> 00:29:56,163 I don't remember any of them either. 533 00:29:56,297 --> 00:29:57,699 Come back with me to police headquarters. 534 00:29:57,831 --> 00:29:58,866 I still have a few more questions. 535 00:29:58,999 --> 00:30:00,735 You know, I would love to, uh, 536 00:30:00,868 --> 00:30:03,470 but I'm meeting the head of the Tharp Foundation for dinner tonight. 537 00:30:03,605 --> 00:30:06,840 You can either come voluntarily or I can arrest you. 538 00:30:07,609 --> 00:30:09,109 I get it. 539 00:30:09,243 --> 00:30:12,279 You want my help. Okay. How'd you find me? 540 00:30:12,413 --> 00:30:14,281 We police get to keep some secrets, Mr. Fletch. 541 00:30:14,415 --> 00:30:16,751 And those civil liberties are so pesky. 542 00:30:16,884 --> 00:30:18,319 Hi, Griz. Hello. 543 00:30:18,452 --> 00:30:19,386 Did you miss me? 544 00:30:19,521 --> 00:30:20,555 No. 545 00:30:22,791 --> 00:30:24,458 Hey, guys, is there a way we can call in a coffee order? 546 00:30:24,592 --> 00:30:27,294 I'd kill for a macchiato. Not literally. 547 00:30:37,471 --> 00:30:40,874 Nice job, Griz. Four stars. Your back seat's filthy. 548 00:30:41,743 --> 00:30:43,444 Anybody up there watching live? 549 00:30:44,512 --> 00:30:47,047 They gotta hear about pig orgasms. Pig what? 550 00:30:47,181 --> 00:30:49,249 Don't-- Don't-- Don't encourage him. 551 00:30:49,383 --> 00:30:51,820 You should Google it, Griz. You would not be disappointed. 552 00:30:52,953 --> 00:30:56,056 So what do we know about this victim? Like we're gonna tell you. 553 00:30:56,190 --> 00:30:57,358 Laurel Goodwin's from Worcester. 554 00:30:57,491 --> 00:30:59,360 Was living in Allston with two roommates. 555 00:30:59,493 --> 00:31:02,129 Worked at a Cambridge Café as a barista. 556 00:31:02,262 --> 00:31:03,665 W-We're telling you. 557 00:31:03,798 --> 00:31:08,402 Ms. Goodwin was pursuing a career in the art world. 558 00:31:08,536 --> 00:31:10,104 - Hmm. - Interesting connection. 559 00:31:10,237 --> 00:31:13,407 Well, I either just walked into a frame up 560 00:31:13,541 --> 00:31:16,343 or, uh, somebody from my past is trying to get revenge on me. 561 00:31:16,477 --> 00:31:18,747 Who hates you? 562 00:31:18,879 --> 00:31:20,347 Besides Griz. 563 00:31:20,481 --> 00:31:22,817 Well, I did put quite a few prominent people away 564 00:31:22,950 --> 00:31:25,119 when I was a very famous reporter 565 00:31:25,252 --> 00:31:26,788 at the News Tribune in Los Angeles. 566 00:31:26,920 --> 00:31:28,723 I looked into your criminal record. 567 00:31:28,857 --> 00:31:29,791 And? 568 00:31:29,923 --> 00:31:30,924 Bad check charge. 569 00:31:32,560 --> 00:31:33,994 Two contempt of court charges. 570 00:31:34,128 --> 00:31:37,097 A number of non-payment of alimony charges. 571 00:31:37,231 --> 00:31:40,502 100 percent of most of those were dismissed. 572 00:31:41,636 --> 00:31:43,738 You're a bit of a shady character, Mr. Fletcher. 573 00:31:43,872 --> 00:31:45,707 But I am adorable. 574 00:31:45,840 --> 00:31:49,544 Come on, guys. Look, all of the pertinent information isn't even in yet. 575 00:31:49,677 --> 00:31:53,447 Did you even talk to or interview this-- this next-door neighbor, Eve? 576 00:31:53,581 --> 00:31:55,650 I mean, she had some very interesting thoughts about Mr. Tasserly. 577 00:31:55,784 --> 00:31:57,652 When I showed Eve a picture of Laurel Goodwin, 578 00:31:57,786 --> 00:32:01,088 she said that she remembered seeing her the night of the murder. 579 00:32:02,189 --> 00:32:03,858 With a man who fits your description. 580 00:32:03,991 --> 00:32:06,594 Well, Eve is a stoner. I wouldn't trust anything she has to say. 581 00:32:06,728 --> 00:32:10,532 -We found your fingerprints on the wine bottle. -So? 582 00:32:11,432 --> 00:32:12,966 It's the murder weapon. 583 00:32:13,100 --> 00:32:16,871 -Huh. -Minute traces of hair and blood from that young woman. 584 00:32:17,004 --> 00:32:20,742 You guys, look, that bottle was left on top of a welcome note 585 00:32:20,875 --> 00:32:22,409 for me as a gift. 586 00:32:22,544 --> 00:32:25,012 It was set up that way so I would have to pick it up. 587 00:32:25,145 --> 00:32:26,681 What note? 588 00:32:26,815 --> 00:32:29,416 Oh, God, I forgot to give you it. Here. I still have it. 589 00:32:29,551 --> 00:32:32,386 Withholding evidence. Not suspicious at all. 590 00:32:34,522 --> 00:32:35,255 "Mr. Locke"? 591 00:32:35,389 --> 00:32:36,990 My pen name. Ralph Locke. 592 00:32:37,124 --> 00:32:38,660 Sounds made up. 593 00:32:39,226 --> 00:32:40,595 It's a pen name. 594 00:32:42,129 --> 00:32:43,798 "Enjoy your stay." 595 00:32:43,932 --> 00:32:47,502 Yeah, Griz, you better run that down to forensics, tout de suite. 596 00:32:49,537 --> 00:32:52,540 Oh, are you Ferberizing? Is that why you're tired? 597 00:32:52,674 --> 00:32:55,910 Yeah, yeah, we are actually. We're Ferberizing him. 598 00:32:56,945 --> 00:33:00,047 I never knew any creature on earth could just cry so much. 599 00:33:00,180 --> 00:33:04,451 But it's gonna be so worth it when Charlie can self soothe. Cute! 600 00:33:04,586 --> 00:33:08,188 She's not wrong, but you have to stick with it. 601 00:33:10,190 --> 00:33:12,594 You shook a police tail today. You rented a fast car. 602 00:33:12,727 --> 00:33:14,662 Your fingerprints are on the murder weapon, 603 00:33:14,796 --> 00:33:18,298 and someone matching your description was seen with the victim. 604 00:33:18,999 --> 00:33:20,100 I could arrest you. 605 00:33:20,234 --> 00:33:21,435 And we're not going to arrest him? 606 00:33:21,569 --> 00:33:23,638 Who wants to do that paperwork? Am I right? 607 00:33:25,138 --> 00:33:28,943 If you did it, Irwin, I will catch you. 608 00:33:29,744 --> 00:33:31,513 I don't like people calling me Irwin. 609 00:33:31,646 --> 00:33:34,582 Dang! Pigs have crazy long orgasms! 610 00:34:12,020 --> 00:34:13,253 Hey! 611 00:34:21,428 --> 00:34:22,496 Hey! 612 00:34:22,630 --> 00:34:23,665 Fuck! 613 00:34:24,097 --> 00:34:25,533 Hey! 614 00:34:33,173 --> 00:34:35,510 Ow. 615 00:34:48,823 --> 00:34:50,457 -I'm here to-- -No. 616 00:34:50,992 --> 00:34:52,225 Yes. 617 00:34:53,193 --> 00:34:54,428 Okay. 618 00:34:54,829 --> 00:34:55,897 Bye. 619 00:34:56,030 --> 00:34:57,665 I'm here to see Frank Jaffe. 620 00:34:57,799 --> 00:35:00,434 Do you have a meeting? No, just tell him Fletch is here. 621 00:35:00,568 --> 00:35:02,503 Is that a first name or a last name? 622 00:35:02,637 --> 00:35:03,838 Just Fletch. 623 00:35:03,972 --> 00:35:05,272 Just Fletch? 624 00:35:06,173 --> 00:35:07,474 Cool. 625 00:35:08,141 --> 00:35:10,912 Larry, you let this prick in? 626 00:35:11,045 --> 00:35:13,113 Hi, Frank. Thank you. 627 00:35:14,448 --> 00:35:17,085 "Brown Out." Septic tank explosion. 628 00:35:17,217 --> 00:35:18,285 I get it. Very clever. 629 00:35:18,418 --> 00:35:20,021 Did the Pulitzer committee see this? 630 00:35:20,153 --> 00:35:21,656 Fuck you. You still owe me money. 631 00:35:21,789 --> 00:35:22,924 What? No, I don't. 632 00:35:23,057 --> 00:35:24,659 Yes, you do. For what? 633 00:35:24,792 --> 00:35:26,694 For charging a fuckload of ridiculous shit to the News Tribune 634 00:35:26,828 --> 00:35:28,495 and leaving town. I had to pay for it. 635 00:35:28,630 --> 00:35:31,131 - You rented a fucking carriage horse. - Language. 636 00:35:32,700 --> 00:35:34,234 I paid you back. No, you didn't. 637 00:35:34,368 --> 00:35:35,670 I apologized for not paying you back. 638 00:35:35,803 --> 00:35:37,805 No, you didn't. Well, I meant to. 639 00:35:37,939 --> 00:35:41,042 Listen, where is everybody? They're still working from home. 640 00:35:41,174 --> 00:35:43,044 Can you believe it? The fucking babies. 641 00:35:43,176 --> 00:35:44,712 The place is like a silent retreat. 642 00:35:44,846 --> 00:35:47,481 And these goddamn millennials, they're so respectful. 643 00:35:47,615 --> 00:35:49,316 I can't tell you how much I fucking hate this place. 644 00:35:49,449 --> 00:35:50,952 You didn't bring anybody from LA? 645 00:35:51,085 --> 00:35:52,787 Just Pete who does The Jumble. 646 00:35:52,920 --> 00:35:54,254 Hey, Pete! 647 00:35:55,123 --> 00:35:56,423 Hey, Fletch. 648 00:35:56,891 --> 00:35:58,191 Jesus. 649 00:35:58,325 --> 00:36:00,260 I hate Pete too. Mr. Excitement. 650 00:36:00,394 --> 00:36:01,529 What do you want, Fletch? 651 00:36:01,663 --> 00:36:03,064 Can I talk to you in your office? 652 00:36:03,196 --> 00:36:04,632 My office is a fucking goldfish bowl. 653 00:36:04,766 --> 00:36:06,466 I can't even scratch my nuts in there. 654 00:36:06,601 --> 00:36:08,335 Let's go to my real office. 655 00:36:08,468 --> 00:36:11,271 But you can't wear that hat. They'll chop your fucking head off. 656 00:36:14,341 --> 00:36:16,343 What brings you to Boston? 657 00:36:16,476 --> 00:36:18,680 'Cause if you're looking for a job at a newspaper, you're a fucking idiot, 658 00:36:18,813 --> 00:36:19,947 but I could use you. 659 00:36:20,081 --> 00:36:22,884 I have retired from reporting. Oh, good for you. 660 00:36:23,017 --> 00:36:29,289 Mmm. Do you happen to know if luxury rental cars have hidden GPS trackers in them? 661 00:36:29,423 --> 00:36:31,693 They do. In case people steal them. Why? 662 00:36:31,826 --> 00:36:34,962 Well, the police are following me around. 663 00:36:35,096 --> 00:36:37,832 Oh, good. I hope it's for something serious. I need a pick me up. 664 00:36:37,965 --> 00:36:41,569 First night I'm here, I get accused of murder. 665 00:36:42,670 --> 00:36:44,872 What? Wait, the girl on the south end? 666 00:36:45,006 --> 00:36:46,674 That's the one, yes. 667 00:36:46,808 --> 00:36:49,711 Uh, you ever come across this Detective Morris Monroe? 668 00:36:49,844 --> 00:36:51,512 He seems to think that I'm the culprit. 669 00:36:51,646 --> 00:36:55,083 Really? Yeah, he's a smart guy. 670 00:36:55,917 --> 00:36:57,685 His father was a cop. He's from Dorchester. 671 00:36:57,819 --> 00:36:59,520 Uh-- They call him "Slow Mo Monroe", 672 00:36:59,654 --> 00:37:01,956 because he, uh, takes so long to solve cases, 673 00:37:02,090 --> 00:37:04,291 but he solves a lot of cases. 674 00:37:04,424 --> 00:37:05,760 You think you could pull some strings 675 00:37:05,893 --> 00:37:08,596 and, uh, find a police report on someone for me? 676 00:37:08,730 --> 00:37:11,966 No, Fletch. No way. Way too big an ask. 677 00:37:12,834 --> 00:37:15,203 Oh. Just be a real shame if Daphne found out 678 00:37:15,335 --> 00:37:19,339 that you defiled Clara Snow in the supply closet all those years ago. 679 00:37:19,473 --> 00:37:21,274 I mean, especially in today's climate. 680 00:37:21,408 --> 00:37:23,410 -Mmm. -You were her boss. 681 00:37:23,544 --> 00:37:27,481 First of all, it wasn't the supply closet. It was the copy room. 682 00:37:27,615 --> 00:37:30,317 And it was a bilateral defiling. 683 00:37:31,485 --> 00:37:33,020 Are you really trying to blackmail me? 684 00:37:33,921 --> 00:37:35,355 Kinda. 685 00:37:35,489 --> 00:37:37,457 -You wouldn't. -No, you're probably right. 686 00:37:37,592 --> 00:37:40,828 On the other hand, I am still under suspicion for murder. 687 00:37:42,663 --> 00:37:46,000 Whose police report? Owen Tasserly. 688 00:37:46,134 --> 00:37:47,201 Write it down, you old lush. 689 00:37:48,435 --> 00:37:50,838 He was arrested a while back for something. I don't know what. 690 00:37:50,972 --> 00:37:53,340 But I think he might be the actual murderer. 691 00:37:53,473 --> 00:37:55,009 I'll see what I can do. 692 00:37:55,810 --> 00:37:56,844 Thank you. 693 00:37:57,945 --> 00:38:01,582 But hey, if you did kill that girl, do the right thing. 694 00:38:02,315 --> 00:38:04,351 And give me an exclusive. 695 00:38:05,352 --> 00:38:07,054 Almost great seeing you again, Frank. 696 00:38:07,855 --> 00:38:09,957 Just glad you kept your fucking shoes on. 697 00:38:10,858 --> 00:38:13,460 Uh, hi, is this Tatiana Tasserly? 698 00:38:14,294 --> 00:38:15,696 Yes, uh, it's Frank Jaffe. 699 00:38:15,830 --> 00:38:17,965 I'm the style editor over at the Boston Sentinel. 700 00:38:18,099 --> 00:38:20,568 Listen, we were thinking of doing a little piece 701 00:38:20,701 --> 00:38:22,837 on Boston's top lifestyle curators 702 00:38:22,970 --> 00:38:25,740 and your name was on the top of our list. 703 00:38:26,240 --> 00:38:27,474 I know. 704 00:38:28,643 --> 00:38:31,179 Well, that's just wonderful. I would love to do that. 705 00:38:31,779 --> 00:38:34,381 I want a room to tell a story 706 00:38:34,515 --> 00:38:37,718 and all the pieces are the characters. 707 00:38:37,852 --> 00:38:40,521 I wanna feel like I'm in the middle of a conversation. 708 00:38:40,655 --> 00:38:41,989 Between inanimate objects. Right. 709 00:38:42,123 --> 00:38:44,625 Genius. Oh, my gosh, and this thing? 710 00:38:44,759 --> 00:38:48,129 Oh-- This idea of the branch in the vase? 711 00:38:48,262 --> 00:38:50,264 I have-- How do you come up with this? 712 00:38:50,397 --> 00:38:53,201 -I-- I've only seen branches on trees! -Right. I know. 713 00:38:53,333 --> 00:38:54,535 I'm really giving it a moment, 714 00:38:54,669 --> 00:38:58,405 which lures the eye to this gorgeous table. 715 00:38:58,539 --> 00:39:02,475 And I got this, Frank, from a convent in Cuba. 716 00:39:02,610 --> 00:39:06,113 Wow. Those Cuban nuns must be very proud. 717 00:39:06,247 --> 00:39:09,750 -Right? -Even if they don't have anywhere to eat anymore. Huh? 718 00:39:09,884 --> 00:39:12,687 Every single piece I curate is bespoke. 719 00:39:12,820 --> 00:39:16,190 Ooh. Bespoke. I love that word. 720 00:39:16,324 --> 00:39:17,258 What does it mean again? 721 00:39:17,390 --> 00:39:18,793 Bespoke? Bespoke. 722 00:39:18,926 --> 00:39:24,198 -Uh, it's when an object bespeaks. It... -Right. 723 00:39:24,332 --> 00:39:25,733 ...be-talks. 724 00:39:25,867 --> 00:39:27,501 It-- No, wait. 725 00:39:29,904 --> 00:39:35,442 It be-teaches us something about ourselves. 726 00:39:37,178 --> 00:39:38,546 Wow. Thank you. Yeah. 727 00:39:38,679 --> 00:39:40,314 I think I have my pull quote. 728 00:39:40,447 --> 00:39:44,118 I mean, so many people, Frank, are trapped in a world of sameness. 729 00:39:44,252 --> 00:39:48,890 I just want to surround them with beautiful things. 730 00:39:49,023 --> 00:39:51,859 Beautiful clothes. Beautiful food. 731 00:39:51,993 --> 00:39:54,962 Don't you just hate people who are too poor to afford beauty? 732 00:39:56,631 --> 00:39:58,398 Um... 733 00:39:58,532 --> 00:40:00,935 The worst. 734 00:40:02,069 --> 00:40:03,571 Well... 735 00:40:03,704 --> 00:40:06,741 Anyway, you're currently separated from your husband, Owen Tasserly. 736 00:40:06,874 --> 00:40:08,976 Yes. Yeah. Yeah. Okay. 737 00:40:09,110 --> 00:40:12,013 Uh, now, is he still co-owner of Chez Aesthetica? 738 00:40:13,247 --> 00:40:15,116 We had an evolved and harmonious disuniting. 739 00:40:15,249 --> 00:40:17,285 And he decided to leave the company. Hmm. 740 00:40:17,417 --> 00:40:21,689 Now, I-- I'm sure you heard of the unfortunate incident at his townhouse. 741 00:40:21,822 --> 00:40:24,091 The-- The murdered woman. Yikes. 742 00:40:24,225 --> 00:40:26,661 We've been reporting on it in the paper. 743 00:40:27,460 --> 00:40:30,497 We were totally shocked, of course, um... 744 00:40:30,631 --> 00:40:33,501 Well, Owen's been away traveling in Europe. 745 00:40:33,634 --> 00:40:35,468 Right. So... 746 00:40:37,071 --> 00:40:40,641 I'm always looking for ways to actuate the senses, so-- 747 00:40:40,775 --> 00:40:44,011 Yeah, of course, but if I could just follow up. 748 00:40:44,145 --> 00:40:46,747 You would make me kind of a hero back at the office, 749 00:40:46,881 --> 00:40:48,716 if you could give me any kind of clue 750 00:40:48,849 --> 00:40:51,385 as to who might have committed that murder. 751 00:40:51,519 --> 00:40:53,354 Frank, sorry, I can't help you there. 752 00:40:53,486 --> 00:40:54,989 Um... 753 00:40:56,891 --> 00:40:58,326 But Owen can be so irresponsible. 754 00:40:58,458 --> 00:41:00,161 So many people have keys to that house. 755 00:41:00,294 --> 00:41:01,896 His housekeeper, his trainer, 756 00:41:02,029 --> 00:41:05,900 his pothead neighbor who feeds his fish, and God knows who else. 757 00:41:07,001 --> 00:41:08,736 Why doesn't he just change the lock? 758 00:41:08,869 --> 00:41:12,239 Frank, I have told him a million times. 759 00:41:14,308 --> 00:41:16,944 Owen can be such a fucking idiot sometimes. 760 00:41:17,078 --> 00:41:18,546 Hmm. 761 00:41:18,679 --> 00:41:21,849 I'm so happy you're here, Frank. Such a fan. 762 00:41:39,967 --> 00:41:41,535 - More water. - Your Negroni. 763 00:41:41,669 --> 00:41:44,071 - Oh, grazie. Grazie. - Some olives. 764 00:41:49,410 --> 00:41:50,811 Ah, thank you. 765 00:41:51,212 --> 00:41:52,413 It's so nice. 766 00:41:52,546 --> 00:41:56,117 Ah, Fletch, you're late. 767 00:41:58,486 --> 00:41:59,620 Can I get you a drink? Yes, please. 768 00:41:59,754 --> 00:42:01,589 A vodka gimlet. Thank you very much. 769 00:42:01,722 --> 00:42:03,357 The staff seems very smitten with you. 770 00:42:03,491 --> 00:42:07,495 Fletch, I am not going to have any of your American double-talk. 771 00:42:07,628 --> 00:42:10,131 I want truth. Where are my paintings? 772 00:42:10,264 --> 00:42:13,134 Well, see, here I thought they were the Count's paintings. 773 00:42:13,267 --> 00:42:16,037 Oh, the Count is dead. 774 00:42:16,537 --> 00:42:17,738 How do you know this? 775 00:42:17,872 --> 00:42:21,008 I know in my heart. The pain I feel. 776 00:42:22,576 --> 00:42:24,078 You and Angela think 777 00:42:24,211 --> 00:42:28,749 I was only with my Menti, my pequeno javali, for money, 778 00:42:28,883 --> 00:42:30,818 but this is lies. 779 00:42:30,951 --> 00:42:32,319 Pequeno javali? 780 00:42:32,453 --> 00:42:36,957 Mmm. "Little boar" in Portuguese. 781 00:42:37,091 --> 00:42:41,328 I am half Brazilian, also half Italian and half French. 782 00:42:41,462 --> 00:42:43,364 That's, uh-- Huh. 783 00:42:43,497 --> 00:42:48,302 Uh-- And what is the Countess doing here in Boston in this very expensive hotel? 784 00:42:48,436 --> 00:42:49,370 Thank you very much. 785 00:42:49,504 --> 00:42:50,905 I come to stop you. 786 00:42:51,038 --> 00:42:55,676 I know that you and Angela plan to rob my paintings. 787 00:42:55,810 --> 00:42:57,546 Confess, Fletch. 788 00:42:57,678 --> 00:43:01,015 I'm sorry, how do I know that, uh, you didn't take the paintings? 789 00:43:01,148 --> 00:43:04,385 Or have the Count kidnapped or murdered? 790 00:43:04,519 --> 00:43:08,656 I loved my Menti. I would do nothing to harm him. 791 00:43:08,789 --> 00:43:11,659 I did not steal the paintings. 792 00:43:11,792 --> 00:43:14,962 Fletch, if I murder anyone, I will murder you. 793 00:43:16,464 --> 00:43:20,000 Now, Fletch, come up to my room. 794 00:43:20,134 --> 00:43:21,869 I have something to show you. 795 00:43:22,002 --> 00:43:23,871 Well, that's not gonna happen, Your Highness. 796 00:43:24,004 --> 00:43:26,474 Fine. I go up and come back to show you. 797 00:43:26,607 --> 00:43:28,577 Order me another drink. 798 00:43:28,709 --> 00:43:29,944 Grazie. 799 00:43:36,551 --> 00:43:37,785 Okay. 800 00:43:39,687 --> 00:43:42,123 Morris, I thought I'd stop by. 801 00:43:43,290 --> 00:43:46,127 I couldn't-- He just came here. 802 00:43:46,260 --> 00:43:48,696 You're enjoying this, aren't you? Very much so. 803 00:43:48,829 --> 00:43:51,265 It's quite satisfying. What? No day care today? 804 00:43:51,398 --> 00:43:54,569 My wife had a doctor's appointment. My nanny is, um, indisposed. 805 00:43:54,702 --> 00:43:56,270 It's her support dog's birthday. 806 00:43:56,403 --> 00:43:58,772 Is that dog registered anywhere? I'd love to send it something. 807 00:43:58,906 --> 00:44:00,141 Okay, look, are you here to confess? 808 00:44:00,274 --> 00:44:02,276 No, but I did have some ideas about the case. 809 00:44:02,409 --> 00:44:05,179 Goddamn it! We are not working on this case together, Irwin. 810 00:44:08,115 --> 00:44:11,352 Come on, just hear me out. What is happening? 811 00:44:11,819 --> 00:44:13,888 What? 812 00:44:14,021 --> 00:44:15,624 Hands can parade around naked all day, 813 00:44:15,789 --> 00:44:17,324 but God forbid you show a few toes? 814 00:44:17,458 --> 00:44:19,059 Now, come on. Let's talk about the suspects here. 815 00:44:19,193 --> 00:44:22,163 Number one. Tatiana Tasserly, Owen's ex-wife. 816 00:44:22,296 --> 00:44:24,498 -Who you dropped in on today. -Yes, I did. 817 00:44:24,633 --> 00:44:27,735 Maybe she didn't know Owen was out of town, and she wanted to frame him. 818 00:44:27,868 --> 00:44:29,937 - Why? - Acrimonious divorce. 819 00:44:30,070 --> 00:44:32,406 She wants control over the company that they share 820 00:44:32,541 --> 00:44:33,774 and custody of their daughter. 821 00:44:33,908 --> 00:44:36,410 Tatiana Tasserly was in yoga class that night. 822 00:44:36,545 --> 00:44:38,078 Vinyasa or Bikram? 823 00:44:39,146 --> 00:44:40,615 We'll get back to that. 824 00:44:40,748 --> 00:44:42,816 She could have hired somebody to do the job. 825 00:44:42,950 --> 00:44:45,019 Second, Eve, the neighbor. 826 00:44:45,152 --> 00:44:47,087 She has a key to Owen's townhouse, 827 00:44:47,221 --> 00:44:49,156 she feeds his fish while he's out of town 828 00:44:49,290 --> 00:44:52,459 and just happens to be in love with him. She admitted it to me. 829 00:44:52,594 --> 00:44:56,631 O-Okay. Okay. W-What you're doing right now, that's called witness tampering. 830 00:44:56,764 --> 00:44:58,465 You're just begging me to arrest you. 831 00:44:58,600 --> 00:45:01,936 Come on, Morris. You want me on the outside, so I can solve this thing, 832 00:45:02,069 --> 00:45:03,704 - and then you can take the credit. 833 00:45:05,940 --> 00:45:09,376 It's okay, look at the cow. Look at Mr. Moo. Mr. Moo. 834 00:45:09,511 --> 00:45:12,146 Daddy's got to talk to the murderer right now. 835 00:45:12,279 --> 00:45:14,048 The only reason I haven't arrested you yet 836 00:45:14,181 --> 00:45:17,251 is because I enjoy watching you dig a deeper hole for yourself. 837 00:45:17,384 --> 00:45:20,387 Eve has a motive. Rejection, jealousy. 838 00:45:20,522 --> 00:45:22,790 I hope it's not Eve though. I really like her. 839 00:45:22,923 --> 00:45:23,991 Such compassion. 840 00:45:24,124 --> 00:45:26,994 And then, of course, Tasserly himself. 841 00:45:27,127 --> 00:45:29,730 I mean, it is his townhouse. 842 00:45:31,832 --> 00:45:35,035 Tasserly was on a flight to Paris at 5:27 p.m. that night. 843 00:45:35,169 --> 00:45:37,738 Plenty of time to do a murder before you get on that plane. 844 00:45:37,871 --> 00:45:39,373 Coroner has time of death at 9:00 p.m. 845 00:45:39,507 --> 00:45:41,275 You're gonna trust a coroner? They're weirdos. 846 00:45:41,408 --> 00:45:42,611 Tasserly's motive? 847 00:45:42,743 --> 00:45:44,278 He's been a lunatic since his wife left him. 848 00:45:44,411 --> 00:45:46,715 Oh, and someone broke into his house last night. 849 00:45:46,847 --> 00:45:49,416 I don't know who it was. Couldn't get a good look, but he had a beard. 850 00:45:49,551 --> 00:45:52,119 Might have been Tasserly. He might be back in town. 851 00:45:52,253 --> 00:45:54,321 Owen Tasserly broke into his own house? 852 00:45:56,156 --> 00:45:57,692 Criminal mastermind. 853 00:45:57,825 --> 00:46:00,060 Whoever it was did not want to get caught. 854 00:46:00,194 --> 00:46:02,731 He take anything? Not that I could tell. 855 00:46:02,863 --> 00:46:04,098 Lakers fan? 856 00:46:04,798 --> 00:46:06,867 What do you think? What about you? 857 00:46:07,901 --> 00:46:09,803 What do you think? 858 00:46:09,937 --> 00:46:12,006 Charlie, Charlie-- Charlie, I get it. 859 00:46:12,139 --> 00:46:14,475 I'd be crying too if I was a Celtics fan. 860 00:46:15,276 --> 00:46:17,077 Person of interest leaving the building. 861 00:46:17,878 --> 00:46:19,446 Slow Mo, he's getting away! 862 00:46:19,581 --> 00:46:21,683 Watch it, pal. He'll arrest you at your retirement dinner. 863 00:46:21,815 --> 00:46:24,785 Hey, guy, don't worry. Monroe's not even sure who shot Lincoln. 864 00:46:27,021 --> 00:46:29,390 Somebody solve a crime. How about that? 865 00:46:31,693 --> 00:46:32,893 Can you just-- 866 00:46:33,027 --> 00:46:35,062 Oh, thank you. Go ahead. After you. Okay. 867 00:46:37,364 --> 00:46:38,465 Are you-- 868 00:46:39,567 --> 00:46:41,235 Uh-- Uh, are we going up? 869 00:46:41,736 --> 00:46:42,970 God bless her. 870 00:47:04,391 --> 00:47:05,426 Hmm. 871 00:47:32,152 --> 00:47:33,588 Oh, he's on the move. 872 00:47:33,722 --> 00:47:35,989 If he crosses the state line, I want to see where he goes. 873 00:47:36,123 --> 00:47:37,424 Hey, you coming? No. 874 00:47:37,559 --> 00:47:39,326 "No." Love that. 875 00:47:39,460 --> 00:47:43,665 Hummingbirds have a metabolism 77 times faster than ours. 876 00:47:43,798 --> 00:47:47,301 I got a hybrid diet craze that's just around the corner. 877 00:48:31,646 --> 00:48:33,080 Mr. Horan. How are you? 878 00:48:33,213 --> 00:48:34,716 - I'm well, thank you. - Here for the clambake? 879 00:48:34,849 --> 00:48:36,718 No, I'm just here to pick up some things from the boat. 880 00:48:36,851 --> 00:48:39,788 I actually-- I can't have anything. I'm allergic to shellfish. 881 00:48:39,920 --> 00:48:41,155 Are you? Good to see you, Marv. 882 00:48:41,288 --> 00:48:43,691 But I can have corn-- Okay, bye. Thank you. 883 00:48:48,663 --> 00:48:51,800 I'm allergic to shellfish, so I can't really have-- Yeah, no. 884 00:48:51,932 --> 00:48:53,400 Okay. Well, see you. 885 00:48:53,535 --> 00:48:56,170 Come on in, Jack. Save me some corn. 886 00:48:57,070 --> 00:48:58,773 And potato salad. That's all I can eat. 887 00:48:58,907 --> 00:49:02,376 ♪ It's time We bought ourselves ♪ 888 00:49:03,343 --> 00:49:06,781 ♪ Some tickets Out of Frownsville ♪ 889 00:49:07,849 --> 00:49:11,786 ♪ I see us by a lake In a cabin ♪ 890 00:49:11,920 --> 00:49:13,287 ♪ That just so happens ♪ 891 00:49:13,420 --> 00:49:19,694 ♪ To come with a boat for two ♪ 892 00:49:20,628 --> 00:49:24,699 ♪ Paddle ourselves A rendezvous ♪ 893 00:49:48,957 --> 00:49:51,158 Sorry. It's just me, Ronald. 894 00:49:51,291 --> 00:49:53,661 - Everything's okay. - Hey, Ron. 895 00:50:04,706 --> 00:50:07,341 ♪ You can run But you can't hide ♪ 896 00:50:07,474 --> 00:50:10,645 Actually, you can hide, but I will find you. 897 00:50:16,684 --> 00:50:20,254 ♪ Some of these days ♪ 898 00:50:20,387 --> 00:50:23,691 ♪ You're gonna feel so lonely ♪ 899 00:50:25,392 --> 00:50:26,628 ♪ When you Miss my huggin' ♪ 900 00:50:26,761 --> 00:50:28,495 Thank you. 901 00:50:28,630 --> 00:50:32,099 ♪ And you'll miss my kissin' ♪ 902 00:50:33,033 --> 00:50:34,702 ♪ You'll miss me, baby ♪ 903 00:50:36,103 --> 00:50:39,206 ♪ When I've gone away ♪ 904 00:50:40,107 --> 00:50:43,978 ♪ You'll feel so lonely ♪ 905 00:50:44,111 --> 00:50:46,346 Thank you so much. We're The Hot Sardines. 906 00:50:46,480 --> 00:50:48,683 Wow, what a perfectly beautiful day. 907 00:50:48,816 --> 00:50:53,220 The twin smells of the ocean and money carried on the summer breeze. 908 00:50:53,353 --> 00:50:56,123 Here's one we call "Meet Me at the Bottom of the Bottle." 909 00:50:56,256 --> 00:50:57,992 It's about drinking. 910 00:50:58,125 --> 00:50:59,861 Something perhaps some of you might know something about. 911 00:50:59,994 --> 00:51:02,162 You have, uh, permission to board? 912 00:51:03,531 --> 00:51:06,099 I do. Uh, in fact, the owner of the boat just texted me 913 00:51:06,233 --> 00:51:08,268 and asked if I could check. 914 00:51:08,402 --> 00:51:10,404 He might have left something on board. 915 00:51:10,939 --> 00:51:13,106 Uh-huh? Yeah. 916 00:51:13,240 --> 00:51:15,944 And what's the name of the owner the boat? 917 00:51:16,076 --> 00:51:17,579 Oh, Ronald Horan. Ah. 918 00:51:17,712 --> 00:51:19,881 Yeah, he said he might have left his lesson plan on board. 919 00:51:20,014 --> 00:51:23,283 Did you know he's a professor? No, shit. 920 00:51:23,417 --> 00:51:27,055 Ronnie, uh-- He brags about it to everyone. 921 00:51:27,187 --> 00:51:28,221 Yeah. What's your name? 922 00:51:28,355 --> 00:51:30,190 Uh, Sydney Blake. Ah. 923 00:51:30,324 --> 00:51:31,559 I'm, uh, Kenton Alfred. 924 00:51:31,693 --> 00:51:34,929 I'm the commodore here of the club. 925 00:51:35,063 --> 00:51:40,434 Hey, your old man isn't Jefferson Blake, is he? 926 00:51:41,168 --> 00:51:42,202 My uncle. 927 00:51:42,336 --> 00:51:44,338 Ah! Yeah. That's-- 928 00:51:44,471 --> 00:51:47,875 Well, your uncle and I got into a little mischief... 929 00:51:48,009 --> 00:51:49,544 Oh. ...back at Exeter. 930 00:51:49,677 --> 00:51:53,413 We once stole a homecoming float 931 00:51:53,548 --> 00:51:58,385 and-- and crashed it right into a goal post. 932 00:51:58,519 --> 00:52:01,789 -We were a little, uh, stewed. -Oh, yeah. Sure, sure. 933 00:52:01,923 --> 00:52:03,992 Nothing like a little consequence-free fun for the rich, huh? 934 00:52:04,124 --> 00:52:06,861 How is the old the guy doing these days? 935 00:52:06,995 --> 00:52:10,497 Oh, you didn't hear? No, uh-- We lost uncle Jeff. 936 00:52:10,632 --> 00:52:14,201 No, no. I'm sorry, what happened? 937 00:52:14,334 --> 00:52:17,605 Yeah, he swam right into a-- a boat propeller. Yeah. 938 00:52:17,739 --> 00:52:18,740 Oh, no. Yeah. 939 00:52:18,873 --> 00:52:20,875 Uh, just basically, you know, pureed him. 940 00:52:21,009 --> 00:52:22,844 Oh, good Lord! Just a mess. 941 00:52:22,977 --> 00:52:25,780 -He just looked like sauce. It was not great. -Oh. 942 00:52:28,482 --> 00:52:32,185 Well, see you around. 943 00:52:46,868 --> 00:52:48,301 Mr. Fletcher. 944 00:52:49,771 --> 00:52:50,805 Morris. 945 00:52:52,140 --> 00:52:53,373 Are you really an inspector? 946 00:52:53,508 --> 00:52:55,743 The mayor bestowed that special rank on me 947 00:52:55,877 --> 00:52:58,846 after I solved the murder of a city council woman. 948 00:52:58,980 --> 00:53:03,584 She got stabbed multiple times with an ice pick in her own bathtub. 949 00:53:04,384 --> 00:53:05,586 I mean, I guess if you work in politics, 950 00:53:05,720 --> 00:53:07,522 you probably do have to take a lot of baths. 951 00:53:07,655 --> 00:53:11,191 We obtained surveillance footage from a store around the corner. 952 00:53:11,324 --> 00:53:12,760 Where the fudge is made? 953 00:53:12,894 --> 00:53:15,830 And the footage shows Laurel Goodwin walking with a man 954 00:53:15,963 --> 00:53:19,634 whose height and build is very similar to yours. 955 00:53:19,767 --> 00:53:22,537 Well, that doesn't rule out Tatianna or Eve, 956 00:53:22,670 --> 00:53:25,740 or anybody really hiring someone to do their dirty work. 957 00:53:25,873 --> 00:53:26,941 Did you see his face? 958 00:53:27,075 --> 00:53:29,911 He was wearing a purple hat with a yellow logo. 959 00:53:31,211 --> 00:53:33,114 Exactly like the one on your head. 960 00:53:33,246 --> 00:53:35,183 You fucking with me? Come on. 961 00:53:35,315 --> 00:53:36,951 Be honest, Morris. Are you fucking with me? 962 00:53:37,085 --> 00:53:40,955 Mr. Fletcher, when have you ever known me to fuck with you? 963 00:53:48,395 --> 00:53:50,198 Okay. Well, I-- I see that, sure, 964 00:53:50,330 --> 00:53:54,401 but it's probably a Minnesota Vikings hat, you know? 965 00:53:55,203 --> 00:53:57,404 Any theories? Yes. 966 00:53:58,072 --> 00:53:59,540 Irwin Maurice Fletcher, 967 00:53:59,674 --> 00:54:01,876 you're under arrest for the murder of Laurel Goodwin. 968 00:54:02,009 --> 00:54:05,412 Come on now! That's-- You're not playing fair. 969 00:54:05,546 --> 00:54:07,749 Can you do me a favor? Read me my rights in Italian. 970 00:54:07,882 --> 00:54:09,150 I've been working really hard on it. 971 00:54:09,282 --> 00:54:11,052 Let's go. Okay, ow. 972 00:54:13,353 --> 00:54:14,689 Andy, it's me. 973 00:54:14,822 --> 00:54:17,390 Oh, I'm glad you're awake. Listen, I need-- 974 00:54:18,926 --> 00:54:20,595 You're what? 975 00:54:20,728 --> 00:54:23,564 Oh. Well, in that case, I'm really glad you're awake. 976 00:54:24,264 --> 00:54:26,667 Yes, what aren't you wearing? 977 00:54:28,035 --> 00:54:30,838 Oh, goodness. You woke up in a very naughty mood. 978 00:54:32,106 --> 00:54:34,142 What? No, I don't need a reason to call you. 979 00:54:34,274 --> 00:54:38,478 I was just calling. I happen to be calling you, you know, to hear your voice. 980 00:54:39,614 --> 00:54:43,416 And I need you to bail me out of jail. 981 00:54:47,688 --> 00:54:50,658 Come on, Griz. Is this about the bus? 982 00:54:51,324 --> 00:54:52,760 It was nothing personal. 983 00:54:55,362 --> 00:54:56,664 You're free to go. 984 00:54:57,565 --> 00:54:58,933 How can I make it up to you? 985 00:54:59,066 --> 00:55:00,501 Are you set for luggage? 986 00:55:01,536 --> 00:55:03,336 I'll let you take me to dinner? 987 00:55:04,672 --> 00:55:07,374 I'd rather throw myself into Boston Harbor. 988 00:55:10,011 --> 00:55:11,045 Seems extreme. 989 00:55:14,215 --> 00:55:15,382 Go, Lakers. 990 00:55:19,319 --> 00:55:21,589 - Hey. - -I got that police report you wanted. 991 00:55:21,722 --> 00:55:23,490 I just emailed it to you. It's encrypted. 992 00:55:23,624 --> 00:55:26,627 - Oh, good. Uh, what's the password? - Go fuck yourself. 993 00:55:26,761 --> 00:55:28,796 Frank, don't be an asshole. 994 00:55:36,304 --> 00:55:38,338 Okay. 995 00:55:52,352 --> 00:55:57,124 Fletch, how dare you abandon me at the hotel yesterday? 996 00:55:57,258 --> 00:56:01,461 The Countess de Grassi has never been left alone at the table. 997 00:56:01,596 --> 00:56:06,167 -Countess, what are you doing? -Ah, you were right. The hotel is too expensive. 998 00:56:06,300 --> 00:56:09,337 I can't get Menti's money. 999 00:56:09,469 --> 00:56:12,039 Everything is all freezed. 1000 00:56:12,173 --> 00:56:13,975 Uh, why did you come here? 1001 00:56:14,108 --> 00:56:18,012 Why should the Countess de Grassi stay in a too expensive hotel 1002 00:56:18,145 --> 00:56:21,282 when her almost son is here 1003 00:56:21,414 --> 00:56:25,253 in this nice big townhouse 1004 00:56:25,385 --> 00:56:26,386 near very good shopping-- 1005 00:56:26,520 --> 00:56:27,722 You can't stay here. 1006 00:56:27,855 --> 00:56:29,991 What would poor dead Menti say 1007 00:56:30,124 --> 00:56:34,061 if he know the Countess is in some fleabag hotel? 1008 00:56:34,195 --> 00:56:35,428 Hmm? 1009 00:56:35,563 --> 00:56:37,031 No. No happy. 1010 00:56:37,164 --> 00:56:41,369 Now, Fletch, where is my room? I'm sorry. I-- 1011 00:56:41,502 --> 00:56:44,005 You know, I came here to work. You're just gonna be in the way. 1012 00:56:44,138 --> 00:56:46,340 Oh, you bet your big cock I'm going to be in the way. 1013 00:56:46,473 --> 00:56:48,576 I am going to keep an eye on you. 1014 00:56:48,709 --> 00:56:50,378 Okay, you can stay one night, 1015 00:56:50,511 --> 00:56:52,647 and then we're gonna look for a nice mid-range hotel for you. 1016 00:56:52,780 --> 00:56:55,482 What is this "mid-range"? 1017 00:56:55,616 --> 00:56:57,852 Now come, Fletch. Come. Sit. 1018 00:56:58,819 --> 00:57:02,390 I now show you what I want to show you at the hotel 1019 00:57:02,523 --> 00:57:04,725 when you leave me with il conto. 1020 00:57:04,859 --> 00:57:06,861 I found this at the villa. 1021 00:57:07,494 --> 00:57:10,731 Photos. Angela's photos. Hmm. 1022 00:57:11,632 --> 00:57:14,735 Did you know Angela went to university 1023 00:57:14,869 --> 00:57:17,271 here in Boston for a year? 1024 00:57:17,405 --> 00:57:18,839 No, it never came up. 1025 00:57:19,573 --> 00:57:22,243 Hmm. Do you know who that is? 1026 00:57:22,376 --> 00:57:23,844 Turn it over. 1027 00:57:23,978 --> 00:57:27,480 Owen Tasserly. Did you know they were friends? 1028 00:57:27,615 --> 00:57:29,750 She might have mentioned it. Oh. 1029 00:57:29,884 --> 00:57:31,519 Andy made all the arrangements. 1030 00:57:31,652 --> 00:57:34,555 Fletch, listen to the Contessa. 1031 00:57:34,689 --> 00:57:38,626 Angela cannot be trusted. Why is she not here? 1032 00:57:38,759 --> 00:57:40,628 She's trying to find her father, your husband. 1033 00:57:40,761 --> 00:57:43,764 Oh, Fletch. Fletch. 1034 00:57:43,898 --> 00:57:46,499 I know this is so bad news for you. 1035 00:57:46,634 --> 00:57:48,369 Now, where is the shower? 1036 00:57:48,502 --> 00:57:49,670 You want to take a shower? 1037 00:57:49,804 --> 00:57:53,040 No, I want you to take a shower. You stink. 1038 00:57:53,174 --> 00:57:54,608 I make drinks. 1039 00:58:00,581 --> 00:58:01,749 Countess, do you mind? 1040 00:58:01,882 --> 00:58:04,919 Fletch, I found a dead fish in your tank. 1041 00:58:06,220 --> 00:58:09,957 Okay, well, we'll light a candle for it. 1042 00:58:10,091 --> 00:58:15,062 -Now, could you please-- -Oh, Fletch, I am so sad. 1043 00:58:15,196 --> 00:58:16,897 My Menti is dead. 1044 00:58:17,031 --> 00:58:20,301 My chiromante tell me the kidnappers have killed him. 1045 00:58:20,434 --> 00:58:23,838 Where did all your clothes go? What is the chiromante? 1046 00:58:23,971 --> 00:58:28,509 How do you say? Uh, is a fortune teller. 1047 00:58:29,610 --> 00:58:33,180 She tell me they take my Menti, they put him in a coffin, 1048 00:58:33,314 --> 00:58:36,150 they fill it with cats, and they bury him alive. 1049 00:58:36,283 --> 00:58:38,619 Is horrible, no? Well, it sounds very implausible. 1050 00:58:38,753 --> 00:58:41,055 Fletch, is no time for a wisecrack. 1051 00:58:41,188 --> 00:58:42,490 My Menti is allergic. 1052 00:58:42,623 --> 00:58:44,392 Now, shall I make us negronis? 1053 00:58:44,558 --> 00:58:46,060 Sure. Okay. 1054 00:58:46,193 --> 00:58:48,662 Go buy gin, vermouth, Campari and oranges. 1055 00:58:48,796 --> 00:58:51,499 Can I please have the bathroom to myself? 1056 00:58:51,632 --> 00:58:54,769 Fletch, you parade around me naked, 1057 00:58:54,902 --> 00:58:56,270 but I am not going to sleep with you. 1058 00:58:56,404 --> 00:58:57,471 You came in here. 1059 00:58:57,605 --> 00:58:59,006 Please do not put too much vermouth 1060 00:58:59,140 --> 00:59:00,241 in my Negroni. 1061 00:59:00,374 --> 00:59:01,609 Hurry up. 1062 00:59:16,857 --> 00:59:18,626 I got eyes on Fletcher. 1063 00:59:18,759 --> 00:59:21,829 In the alleyway, headed towards your end of the street. Over. 1064 00:59:22,730 --> 00:59:24,298 Copy that. Roger. 1065 00:59:26,200 --> 00:59:27,902 Oh, no! Oh, no! 1066 00:59:39,814 --> 00:59:42,249 - You Irwin? - Call me Fletch. 1067 01:00:04,672 --> 01:00:08,543 - Really quite extraordinary. - Yes, it is. 1068 01:00:08,676 --> 01:00:13,013 He's asking 25 million. My advice is to counter at 20. 1069 01:00:14,482 --> 01:00:17,118 Well, okay. Make that counter. 1070 01:00:17,651 --> 01:00:18,986 Fantastic. 1071 01:00:24,425 --> 01:00:25,960 Hey, uh, excuse me, 1072 01:00:26,093 --> 01:00:28,597 do you happen to know where I can maybe buy some fireworks? 1073 01:00:28,729 --> 01:00:30,431 Yeah, New Hampshire. 1074 01:00:30,565 --> 01:00:32,867 Where are you, Fletch? I called a few times. 1075 01:00:33,000 --> 01:00:36,303 My lawyer told me that the fucking Countess has gone to Boston. 1076 01:00:36,904 --> 01:00:38,305 Has she tried to contact you? 1077 01:00:39,373 --> 01:00:43,244 I'm coming to Boston tomorrow. My flight arrives at 5:32 p.m. 1078 01:00:43,377 --> 01:00:46,615 Can you pick me up? I miss you. 1079 01:00:46,747 --> 01:00:48,349 Ciao, amore. 1080 01:01:45,839 --> 01:01:47,074 What the-- 1081 01:01:48,442 --> 01:01:50,177 The fuck? 1082 01:02:23,377 --> 01:02:26,514 It was the teenagers. They were drinking. 1083 01:02:26,648 --> 01:02:28,215 So sorry about your window. 1084 01:02:28,349 --> 01:02:30,084 This boat is private property. 1085 01:02:30,217 --> 01:02:33,688 - Yeah, I know. - No one is allowed on but me. 1086 01:02:33,821 --> 01:02:35,456 And I am bringing in my own private security. 1087 01:02:35,590 --> 01:02:38,593 Oh, hey. I know the guys who used to guard Peter Wolf. 1088 01:02:38,727 --> 01:02:39,860 Shit. 1089 01:02:39,994 --> 01:02:41,462 - The J. Geils Band? - No. 1090 01:02:41,596 --> 01:02:44,699 My security team will be here within the hour. Thank you. 1091 01:02:44,832 --> 01:02:46,834 Come on. Angel is a centerfold? 1092 01:02:46,967 --> 01:02:50,771 I don't know what that is and I hope that I never do. 1093 01:02:56,210 --> 01:02:58,212 How long have you guys done security? 1094 01:02:58,747 --> 01:02:59,980 About eight years. 1095 01:03:15,429 --> 01:03:17,331 I've never felt the need to have a gun, 1096 01:03:17,464 --> 01:03:19,534 because I have sort of an inner calm. 1097 01:03:22,870 --> 01:03:24,938 Oh, for-- Let's go check that out. 1098 01:03:25,072 --> 01:03:26,708 Let's go. 1099 01:03:26,840 --> 01:03:30,477 Uh, I'm coming. I'll-- Sorry. I'll help. 1100 01:03:30,612 --> 01:03:34,114 Pretty dark, so be careful, guys. It's really dark. 1101 01:03:34,248 --> 01:03:36,450 -Okay, Marv. -Thanks, bud. 1102 01:04:27,234 --> 01:04:29,436 It's just those same inebriated kids. 1103 01:04:29,571 --> 01:04:33,474 Probably just doing pranks, and, you know, just trying to get hits online. 1104 01:04:33,608 --> 01:04:34,709 Trying to go viral. 1105 01:04:34,843 --> 01:04:36,511 I've been doing this 21 years. 1106 01:04:36,644 --> 01:04:40,013 When I, uh-- When I was 17, I stopped a burglary at Caldor, 1107 01:04:40,147 --> 01:04:43,651 and I kind of was like, "You know, I think this is the thing for me." 1108 01:04:43,785 --> 01:04:45,319 I-- I tripped the guy, but still. 1109 01:04:45,452 --> 01:04:50,625 Hey, you guys like J. Geils? "Freeze-Frame"? "Love Stinks"? 1110 01:04:50,759 --> 01:04:52,493 I think Horan's never even heard of them. 1111 01:04:52,627 --> 01:04:54,395 I mean, I get you don't know "Whammer Jammer". 1112 01:04:54,529 --> 01:04:56,296 First record. Who's gonna hear that? 1113 01:04:56,430 --> 01:04:59,299 Harmonic instrumental. I mean, whoa. 1114 01:04:59,801 --> 01:05:01,402 But "Centerfold"? 1115 01:05:10,812 --> 01:05:12,312 You really need to get some sleep. 1116 01:05:12,446 --> 01:05:16,917 Oh, my God. No, I don't, actually. 1117 01:05:21,422 --> 01:05:24,592 Fletch, I told you I not sleep with you. 1118 01:05:24,726 --> 01:05:29,631 Countess, this is my bed. There are three other rooms. 1119 01:05:29,764 --> 01:05:31,231 Have you found my paintings? 1120 01:05:31,365 --> 01:05:32,901 I wasn't looking for your-- for the-- for the paintings. 1121 01:05:33,033 --> 01:05:36,069 I think the wicked Angela has you under a spell. 1122 01:05:36,203 --> 01:05:39,808 For your information, I'm crazy about Angela. 1123 01:05:39,940 --> 01:05:42,510 I'm actually thinking of asking her to marry me. Oh, no. 1124 01:05:42,644 --> 01:05:44,746 Don't waste your third marriage on her. 1125 01:05:44,879 --> 01:05:49,950 Menti was my third marriage, and, oh, he was my best one yet. 1126 01:05:50,083 --> 01:05:52,352 You know, I wish you and Angela could get to know one another. 1127 01:05:52,486 --> 01:05:53,987 I think you would actually be friends. 1128 01:05:54,121 --> 01:05:56,056 She hate the Countess. 1129 01:05:56,190 --> 01:05:58,459 I think she just doesn't know the Countess. 1130 01:05:58,593 --> 01:06:01,930 Fletch, are you trying to seduce me? 1131 01:06:02,062 --> 01:06:05,299 -That is not at all what's happening right now. -Okay, Fletch. Okay. 1132 01:06:05,432 --> 01:06:07,535 -Maybe only this once. Come. Come. -Okay. 1133 01:06:07,669 --> 01:06:10,037 I'm gonna go to one of the spare rooms. 1134 01:06:12,072 --> 01:06:15,209 Hmm. Bravo, Fletch. Bravo, bravo. 1135 01:06:15,342 --> 01:06:19,781 You have passed my test. Now you can be my son-in-law. 1136 01:06:19,914 --> 01:06:23,383 - It's a nice big hairy chest, I see. 1137 01:06:23,518 --> 01:06:26,320 You have a nice chest, Fletch. Thank you. 1138 01:06:29,891 --> 01:06:31,659 Morris! Morris! Morris! 1139 01:06:31,793 --> 01:06:33,260 Jesus, Griz. Sorry. 1140 01:06:33,393 --> 01:06:34,929 Oh, my God. I have something for you. 1141 01:06:35,062 --> 01:06:37,231 There was an incident last night at the Mayflower Yacht Club 1142 01:06:37,364 --> 01:06:39,199 and these kids, they were shooting out some fireworks. 1143 01:06:39,333 --> 01:06:42,269 And I think that they went astray onto this one yacht. 1144 01:06:42,737 --> 01:06:43,738 Yeah? 1145 01:06:44,572 --> 01:06:47,241 The yacht belongs to Ronald Horan. 1146 01:06:49,443 --> 01:06:51,746 We found Fletcher parked in front of the Horan Gallery. 1147 01:06:51,880 --> 01:06:53,247 Right. So do you think that-- 1148 01:06:53,380 --> 01:06:56,718 This stupid idiot moron has something to do with this. 1149 01:06:57,150 --> 01:06:58,118 Fuck, yes. 1150 01:06:58,252 --> 01:06:59,754 Yeah. Fuck yeah! Fuck yeah! 1151 01:06:59,888 --> 01:07:01,321 Ow! Oh, ow. 1152 01:07:02,155 --> 01:07:04,592 Well, he told me his name was Ralph Locke. 1153 01:07:04,726 --> 01:07:06,628 And that's why I wanted to see you. 1154 01:07:06,761 --> 01:07:08,830 Be very careful doing business with Mr. Fletcher. 1155 01:07:08,963 --> 01:07:11,799 Thank you, Inspector. I appreciate that very much. 1156 01:07:26,380 --> 01:07:28,081 I missed you, Fletch. Mmm. Oh. 1157 01:07:28,215 --> 01:07:30,350 I missed you, too. I missed you so much. 1158 01:07:30,484 --> 01:07:31,485 Mmm. 1159 01:07:34,288 --> 01:07:35,757 Okay. Okay. Sure. 1160 01:07:35,890 --> 01:07:39,794 -So, has the Countess tried to contact you? -Yes. 1161 01:07:39,928 --> 01:07:41,996 Shit. What is she up to? 1162 01:07:42,129 --> 01:07:43,998 Well, spying on me. 1163 01:07:44,131 --> 01:07:46,233 Where is she staying? 1164 01:07:46,366 --> 01:07:48,570 At the townhouse with me. 1165 01:07:49,169 --> 01:07:50,304 Are you kidding me? 1166 01:07:50,437 --> 01:07:51,973 How could you let her stay with you? 1167 01:07:52,105 --> 01:07:54,842 She showed up with suitcases. I can't get her to leave. 1168 01:07:55,810 --> 01:07:56,911 Did you have sex with her? 1169 01:07:57,045 --> 01:07:58,478 No. I slept in the other room. 1170 01:07:59,212 --> 01:08:00,515 I don't believe you. 1171 01:08:01,381 --> 01:08:02,917 Andy, why did you lie to me about Tasserly? 1172 01:08:03,051 --> 01:08:04,752 What? What are you talking about? 1173 01:08:04,886 --> 01:08:07,822 You didn't tell me you did a year of college in Boston 1174 01:08:07,956 --> 01:08:09,724 and that you knew Owen Tasserly. 1175 01:08:09,857 --> 01:08:11,291 Of course I did. No. 1176 01:08:11,425 --> 01:08:14,328 You said you got the townhouse off a luxury rental website. 1177 01:08:14,461 --> 01:08:16,496 Fletch, you're becoming paranoid. 1178 01:08:16,631 --> 01:08:20,001 - Listen, I think Owen Tasserly killed Laurel Goodwin. 1179 01:08:20,133 --> 01:08:22,202 He was arrested for bonking his neighbor over the head 1180 01:08:22,336 --> 01:08:23,771 with a very heavy object. He's violent. 1181 01:08:23,905 --> 01:08:26,139 He could have easily bonked Laurel over the head too. 1182 01:08:26,273 --> 01:08:28,509 Owen's not a serial "bonker". 1183 01:08:28,643 --> 01:08:30,578 Well, look, he's going through a hellish divorce. 1184 01:08:30,712 --> 01:08:32,780 He's abusing drugs. He's-- He's a mess. 1185 01:08:32,914 --> 01:08:33,982 Yeah. 1186 01:08:34,114 --> 01:08:36,283 He told me all about that. Poverino. 1187 01:08:36,416 --> 01:08:38,753 -What? You talk to him? -Yes, we talk. 1188 01:08:38,886 --> 01:08:40,153 He's an old friend. 1189 01:08:40,287 --> 01:08:42,757 Does Owen know any martial arts? What? No. 1190 01:08:42,890 --> 01:08:44,826 -Does he have a beard now? -How should I know? 1191 01:08:44,959 --> 01:08:46,594 You just said you talk to him all the time. 1192 01:08:46,728 --> 01:08:48,563 You can't hear a beard over the phone. 1193 01:08:48,696 --> 01:08:50,898 I don't know. Maybe you Facetime or send each other texts. 1194 01:08:51,032 --> 01:08:53,034 I just got off a very long flight. I'm very tired. 1195 01:08:53,166 --> 01:08:55,168 -You're attacking me with all these questions. -Okay. 1196 01:08:55,302 --> 01:08:57,905 Okay. I'm sorry. 1197 01:09:04,045 --> 01:09:06,146 Grazie. 1198 01:09:06,279 --> 01:09:09,717 - Angela! - Sylvia! 1199 01:09:18,693 --> 01:09:20,293 Fletch, we're gonna cook you dinner. 1200 01:09:38,813 --> 01:09:40,247 Okay, listen to this. 1201 01:09:40,380 --> 01:09:42,215 Our Ronald Horan is under investigation 1202 01:09:42,349 --> 01:09:44,384 for a possible false insurance claim 1203 01:09:44,519 --> 01:09:45,687 about a robbery at his gallery. 1204 01:09:45,820 --> 01:09:47,354 What is Irwin up to with this guy? 1205 01:09:47,487 --> 01:09:49,924 Also, you asked me to search the Italian papers. 1206 01:09:50,058 --> 01:09:51,559 Check that out. 1207 01:09:52,927 --> 01:09:53,961 What's it say? 1208 01:09:56,329 --> 01:09:58,198 Oh, in English. 1209 01:09:58,331 --> 01:10:01,803 Fletcher's at a press conference about a kidnapping of the Count de Grassi, 1210 01:10:01,936 --> 01:10:03,838 father of Angela de Grassi. 1211 01:10:04,237 --> 01:10:05,540 Andy Angela. 1212 01:10:05,673 --> 01:10:07,542 And the kidnappers are demanding a Picasso painting 1213 01:10:07,675 --> 01:10:09,177 from the Count's collection as ransom. 1214 01:10:09,309 --> 01:10:12,046 But Angela's saying that the painting's been stolen. 1215 01:10:12,180 --> 01:10:13,614 Hmm. 1216 01:10:13,748 --> 01:10:15,750 So, are we gonna bring Fletcher in? 1217 01:10:18,285 --> 01:10:20,922 Not yet. Keep looking. 1218 01:10:21,622 --> 01:10:22,657 Okay. 1219 01:10:30,363 --> 01:10:31,999 Wait a minute. 1220 01:10:37,905 --> 01:10:40,842 - Just like family, we are together. - Mmm. 1221 01:10:40,975 --> 01:10:42,210 If only Menti were here. 1222 01:10:42,342 --> 01:10:43,945 Dear papa. 1223 01:10:46,547 --> 01:10:48,750 Oh, grazie. Mm-hmm. 1224 01:10:48,883 --> 01:10:51,686 Mmm. I'll get it. 1225 01:10:51,819 --> 01:10:53,821 Who is it? No one you know. 1226 01:10:53,955 --> 01:10:56,824 -Is it someone I know? -Fletch, set another place. 1227 01:11:00,393 --> 01:11:01,896 - Owen! - Angela. 1228 01:11:02,029 --> 01:11:04,732 Come into your own house. Ciao, amore. 1229 01:11:07,400 --> 01:11:09,971 This is my boyfriend who's been staying here. 1230 01:11:10,505 --> 01:11:13,340 And Sylvia, my stepmother. 1231 01:11:13,473 --> 01:11:16,944 I know. I know. We look like sorelle. Sisters. 1232 01:11:17,078 --> 01:11:18,311 Uh-huh. 1233 01:11:19,446 --> 01:11:22,717 -Quite an art collection you have, Mr. Tasserly. -Thank you. 1234 01:11:23,684 --> 01:11:26,220 -That my shirt? -No. Maybe. 1235 01:11:26,353 --> 01:11:31,092 -Owen, you are an art dealer, no? -I'm an art broker. 1236 01:11:31,225 --> 01:11:34,662 -You study any martial arts by any chance? -Muay Thai. 1237 01:11:35,596 --> 01:11:37,098 Muay Thai. 1238 01:11:37,231 --> 01:11:40,067 Look, I owe you a big apology about the other night. 1239 01:11:40,201 --> 01:11:41,769 What? What happened? 1240 01:11:41,903 --> 01:11:45,206 I let myself in because I needed something urgently. 1241 01:11:45,338 --> 01:11:48,876 I honestly assumed nobody would be staying here after there was a murder. 1242 01:11:49,010 --> 01:11:52,947 I didn't know it was you, or I wouldn't have done that. 1243 01:11:53,080 --> 01:11:55,817 -What did you do? -Oh, he kicked my ass. 1244 01:11:55,950 --> 01:11:56,717 Uh... 1245 01:11:56,851 --> 01:11:58,619 What did you need so urgently? 1246 01:11:59,253 --> 01:12:00,888 Some medication. 1247 01:12:01,022 --> 01:12:03,423 Medication? For what? 1248 01:12:03,558 --> 01:12:09,697 Um... It's a rare disorder. Segegenisis. 1249 01:12:09,831 --> 01:12:12,033 It's-- It's-- It's a stom-- stomach thing. 1250 01:12:12,166 --> 01:12:14,902 It's a-- You get it from eating too much... 1251 01:12:16,871 --> 01:12:17,905 porridge. 1252 01:12:18,873 --> 01:12:21,075 Owen, come on. Tell us the truth. 1253 01:12:21,209 --> 01:12:24,745 Fine. I snuck in to get a bottle of Oxy I had in the drawer. 1254 01:12:24,879 --> 01:12:26,247 Oh. 1255 01:12:26,379 --> 01:12:30,218 I flew back from Paris early because I know I need to get help. 1256 01:12:30,350 --> 01:12:31,418 But I was weak, okay? 1257 01:12:31,552 --> 01:12:34,155 Did you come here tonight to see me 1258 01:12:34,288 --> 01:12:35,756 or to look for more Oxy? 1259 01:12:38,526 --> 01:12:39,927 Can't it be both? 1260 01:12:40,061 --> 01:12:42,530 Ay. Owen, you're going to rehab. 1261 01:12:42,663 --> 01:12:44,732 Anything else you want to tell us about, Owen? 1262 01:12:44,866 --> 01:12:47,001 -Where are my paintings? -What is she talking about? 1263 01:12:47,134 --> 01:12:48,536 Is the Picasso here? 1264 01:12:48,669 --> 01:12:49,904 - Sylvia. - What? 1265 01:12:50,037 --> 01:12:51,339 -Come on, you're being ridiculous. -No. 1266 01:12:51,471 --> 01:12:53,507 Owen knows nothing about the paintings 1267 01:12:53,641 --> 01:12:56,711 that you and your criminal brothers stole. 1268 01:12:58,646 --> 01:13:00,047 There it is. 1269 01:13:03,251 --> 01:13:05,553 Ladies. Ladies. 1270 01:13:07,555 --> 01:13:11,759 Ah, Rothko. Oh, Lee Krasner. Miró... 1271 01:13:16,063 --> 01:13:17,098 Ladies. 1272 01:13:22,670 --> 01:13:24,672 - Ladies. - Where's Frida Kahlo? 1273 01:13:25,806 --> 01:13:28,242 Owen, who are these loud Italians? 1274 01:13:29,577 --> 01:13:31,345 Tatiana, thanks for coming. 1275 01:13:31,478 --> 01:13:32,412 Oh, shit. 1276 01:13:32,546 --> 01:13:36,050 What? Frank! 1277 01:13:36,183 --> 01:13:37,484 Frank? That's Ralph. 1278 01:13:37,618 --> 01:13:38,986 He's the guy who's been renting my place. 1279 01:13:39,120 --> 01:13:40,755 He told me he's Frank Jaffe from the Sentinel. 1280 01:13:40,888 --> 01:13:42,957 Then he came over and interviewed me. 1281 01:13:43,090 --> 01:13:44,892 - So there is an explanation. - Uh-huh. 1282 01:13:45,026 --> 01:13:47,460 You came over to my wife's house pretending to be a journalist? 1283 01:13:47,595 --> 01:13:49,830 Well, I was a reporter of some repute. 1284 01:13:49,964 --> 01:13:51,966 -What are you playing at, bro? -What is going on here? 1285 01:13:52,099 --> 01:13:53,668 Okay. A lot of balls in the air right now. 1286 01:13:53,801 --> 01:13:56,037 -Fletch, what did you do now? -He killed Frida Kahlo. 1287 01:13:56,170 --> 01:13:57,538 I knew you were a phony. 1288 01:13:58,005 --> 01:13:59,106 A style editor? 1289 01:13:59,240 --> 01:14:00,942 He doesn't even know what bespoke means. 1290 01:14:01,075 --> 01:14:03,311 -Doesn't even know what bespoke-- The fuck, dude! -No. 1291 01:14:03,443 --> 01:14:05,046 You better be able to explain yourself. 1292 01:14:05,179 --> 01:14:07,014 - Okay. Well, it's not a short explain-- 1293 01:14:07,148 --> 01:14:08,182 Jesus! Fuck! 1294 01:14:08,316 --> 01:14:10,017 All right. You have got to stop hitting me! 1295 01:14:10,151 --> 01:14:12,153 I'm calling the cops on this piece of shit right now. 1296 01:14:12,286 --> 01:14:15,656 Call the cops. Please. Ask for Inspector Morris Monroe. He's a smart guy. 1297 01:14:15,790 --> 01:14:17,959 -You can use my name. -Which one? Fletch? Frank? Ralph? 1298 01:14:18,092 --> 01:14:20,628 - Owen, stop! Stop! Everybody calm down! - Ow. 1299 01:14:20,761 --> 01:14:21,896 Hey, hey, basta. 1300 01:14:22,029 --> 01:14:24,031 You! Yes. 1301 01:14:24,165 --> 01:14:26,167 Put your phone down. Yes. 1302 01:14:26,300 --> 01:14:28,836 Let's all take a breath. Listen to me. 1303 01:14:28,970 --> 01:14:32,239 Fletch has been investigating the murder. 1304 01:14:32,373 --> 01:14:37,111 I'm sure that's why he was at your house, Tatiana. 1305 01:14:37,244 --> 01:14:39,847 Oh, wow. What smells so good? 1306 01:14:39,981 --> 01:14:42,283 Wow. Are you guys doing a seder? 1307 01:14:42,416 --> 01:14:43,584 Eve, you're here. 1308 01:14:43,718 --> 01:14:44,986 -Who is this? -Of course you're here. 1309 01:14:45,119 --> 01:14:48,022 - Why are you here? And who is this? 1310 01:14:48,155 --> 01:14:49,390 I don't know. 1311 01:14:49,523 --> 01:14:51,659 We met on the street. He asked to come up and see you. 1312 01:14:51,792 --> 01:14:53,661 - I let him in. - Cool. 1313 01:14:53,794 --> 01:14:55,029 Are you Irwin Fletcher? 1314 01:14:55,162 --> 01:14:56,564 Yes, I am. 1315 01:14:58,199 --> 01:14:59,266 Whoa! 1316 01:14:59,400 --> 01:15:01,502 I mean, no, I'm not. I always get that wrong. 1317 01:15:01,635 --> 01:15:03,304 My name is Bart Robinson. 1318 01:15:04,205 --> 01:15:06,240 I was engaged to marry Laurel Goodwin. 1319 01:15:07,842 --> 01:15:09,710 Okay. Hey, buddy. No one's getting shot today. 1320 01:15:09,844 --> 01:15:11,512 Let's get you sobered up, huh? 1321 01:15:11,645 --> 01:15:13,681 -Get some coffee in you. This is Sylvia. -Please. You come to Sylvia. 1322 01:15:13,814 --> 01:15:16,150 -She's gonna get you some nice food. -I'll make you a plate of food. 1323 01:15:16,283 --> 01:15:18,052 - We'll be okay. - What kind of food? 1324 01:15:18,185 --> 01:15:20,688 Get you a bite to eat. We're gonna take care of ya. 1325 01:15:20,821 --> 01:15:23,891 What is that? Owen, is that Oxy? 1326 01:15:24,025 --> 01:15:25,726 I have a prescription. Right now? Really? 1327 01:15:25,860 --> 01:15:29,330 Owen, I told you. Booze and pills, it's a bad road. 1328 01:15:29,463 --> 01:15:32,033 -People love you, Owen. -Oh, Eve. 1329 01:15:32,700 --> 01:15:35,536 - Oh! - Owen! 1330 01:15:35,669 --> 01:15:37,438 Owen, you didn't sign the fucking paper! 1331 01:15:39,073 --> 01:15:40,975 That dog is make pipí on the carpet. 1332 01:15:41,108 --> 01:15:44,378 Oh, yeah. She's hungry. 1333 01:15:47,748 --> 01:15:50,785 Um, I have to go. 1334 01:15:50,918 --> 01:15:52,987 - Wait, what? Why? - Ah, bravo. 1335 01:15:53,120 --> 01:15:56,424 Fletch, this is something I need to do right now. 1336 01:15:56,557 --> 01:15:57,958 And I will not be cross-examined. 1337 01:15:58,092 --> 01:15:59,493 -Let it out, buddy. -Yes. 1338 01:15:59,660 --> 01:16:01,695 Let it out. Let it out. 1339 01:16:01,829 --> 01:16:03,564 You are being impossible. 1340 01:16:03,697 --> 01:16:05,366 This is delicious. 1341 01:16:06,200 --> 01:16:08,702 Are you really not gonna tell me anything? 1342 01:16:10,104 --> 01:16:12,907 Andy, don't do this. You're on thin ice, Fletch. 1343 01:16:13,641 --> 01:16:14,942 Angela, right? 1344 01:16:15,376 --> 01:16:16,644 I'm on thin ice? 1345 01:17:51,506 --> 01:17:53,107 God. 1346 01:17:56,076 --> 01:17:58,112 Mr. Horan, lovely to see you. 1347 01:17:58,245 --> 01:18:00,147 So, uh-- It's last call at the clubhouse. 1348 01:18:00,281 --> 01:18:02,551 Oh, well. Better hurry. Yeah, you gotta-- better get in there. 1349 01:18:02,683 --> 01:18:06,420 You know, if they're closed, there's-- must be Scuppers-- Cheers. Thank you. 1350 01:18:46,561 --> 01:18:48,195 -Hey, Commodore. -Hey, Ron. 1351 01:19:00,107 --> 01:19:01,543 Shit. 1352 01:19:01,676 --> 01:19:04,245 You still haven't explained why you were avoiding me. 1353 01:19:04,378 --> 01:19:08,148 I was not avoiding you. I was trying to protect you. 1354 01:19:08,282 --> 01:19:10,017 You lie some fucking bullshit! 1355 01:19:10,150 --> 01:19:11,620 Do you really expect me to believe that? 1356 01:19:11,752 --> 01:19:14,855 Angela, I told you. I am under investigation. 1357 01:19:14,989 --> 01:19:17,925 People are watching my every move. 1358 01:19:18,058 --> 01:19:19,793 Oh, come on, Ronald! 1359 01:19:19,927 --> 01:19:24,064 You could have found a way to let me know you sold two of my paintings! 1360 01:19:26,066 --> 01:19:28,402 - Oops. - What on earth is... 1361 01:19:29,504 --> 01:19:31,238 Mr. Locke. 1362 01:19:31,972 --> 01:19:33,941 Fletch? Hi. 1363 01:19:34,074 --> 01:19:35,442 What are you doing here? 1364 01:19:35,577 --> 01:19:37,978 You know, I was worried. I'm a-- I'm a worrier. 1365 01:19:38,112 --> 01:19:40,981 You don't need to worry. The paintings are here. 1366 01:19:41,115 --> 01:19:42,116 We can save Menti. 1367 01:19:42,249 --> 01:19:44,251 Come on. You're like a wet dog. 1368 01:19:45,553 --> 01:19:47,021 Stupid shoes. 1369 01:19:47,154 --> 01:19:49,156 Ronald was my professor in Harvard. 1370 01:19:49,658 --> 01:19:51,091 He was also my lover. 1371 01:19:52,694 --> 01:19:54,395 Okay. You know what? Don't look so proud. 1372 01:19:54,529 --> 01:19:56,430 She doesn't have the best record at picking guys. 1373 01:19:56,564 --> 01:19:59,768 So, you stole the paintings and gave them to him to sell? 1374 01:19:59,900 --> 01:20:01,135 They're rightfully mine. 1375 01:20:01,703 --> 01:20:02,936 But before I met you, 1376 01:20:03,070 --> 01:20:04,805 Ronald stopped returning my calls or my emails. 1377 01:20:04,938 --> 01:20:08,008 So I was surprised when you told me he had sold two paintings. 1378 01:20:08,142 --> 01:20:10,277 I always intended to keep my bargain with you. 1379 01:20:10,411 --> 01:20:13,380 I was just very concerned that I was being surveilled. 1380 01:20:13,515 --> 01:20:15,684 I'll take your word for it, Ronald. 1381 01:20:15,816 --> 01:20:17,184 I did a little digging, you know. 1382 01:20:17,318 --> 01:20:19,654 It would appear that your father's art collection 1383 01:20:19,788 --> 01:20:21,889 was all looted during World War Two. 1384 01:20:22,022 --> 01:20:24,892 If they belong to anyone, it's probably the Italian Republic. 1385 01:20:25,025 --> 01:20:27,261 Okay, wait. Was Owen Tasserly in your class? 1386 01:20:27,394 --> 01:20:29,330 Yes. We were both in Ronald's class. 1387 01:20:29,463 --> 01:20:30,799 Why does that matter? 1388 01:20:30,931 --> 01:20:33,434 What is your obsession with Owen Tasserly? 1389 01:20:33,568 --> 01:20:36,403 You lied to me about Tasserly, and I think I know why. 1390 01:20:36,538 --> 01:20:39,373 -What are you talking about? -Owen goes to Europe all the time. 1391 01:20:39,507 --> 01:20:42,409 So he clearly helped you steal the paintings from your father's villa. 1392 01:20:42,544 --> 01:20:45,112 Then Laurel Goodwin found out and he killed her. 1393 01:20:45,245 --> 01:20:47,014 But instead of turning Tasserly in for that, 1394 01:20:47,147 --> 01:20:49,149 you decided to let me take the fall. 1395 01:20:49,283 --> 01:20:51,619 Because all you care about is your paintings. 1396 01:20:51,753 --> 01:20:54,388 There's video of Owen and Laurel on the night of the murder. 1397 01:20:54,522 --> 01:20:56,624 The cops thought it was me because of my Lakers hat. 1398 01:20:56,758 --> 01:20:58,526 You're the only one that knows about my Lakers hat. 1399 01:20:58,660 --> 01:21:02,863 So you are an accessory to murder and a liar, Andy! 1400 01:21:02,996 --> 01:21:05,767 And a cold-hearted snake. 1401 01:21:05,899 --> 01:21:07,401 What? 1402 01:21:08,068 --> 01:21:09,637 Okay. 1403 01:21:11,171 --> 01:21:14,208 Uh... Okay, I was wrong. 1404 01:21:14,341 --> 01:21:17,645 - Um, you're not the bad guy. He's the bad guy. 1405 01:21:17,779 --> 01:21:20,447 Shit. Can I take this back? Can I take any of that back? 1406 01:21:20,582 --> 01:21:21,415 Put these on. 1407 01:21:21,549 --> 01:21:22,416 I-- Okay. Can you-- 1408 01:21:22,550 --> 01:21:24,084 One second. 1409 01:21:24,218 --> 01:21:26,086 Okay, I'm very sorry. Uh, I was wrong. 1410 01:21:26,220 --> 01:21:28,389 And-- But you have to admit it was a pretty good theory. 1411 01:21:28,523 --> 01:21:30,658 -I just missed a couple of-- -Shut up! 1412 01:21:31,191 --> 01:21:33,060 Really! 1413 01:21:34,061 --> 01:21:36,897 Ronald, what are you doing? 1414 01:21:37,030 --> 01:21:39,400 I was in a bad spot. 1415 01:21:39,534 --> 01:21:42,436 You shouldn't have sent Fletch to shake the tree. 1416 01:21:43,070 --> 01:21:44,138 Why did you kill Laurel Goodwin? 1417 01:21:44,271 --> 01:21:46,306 I researched you, Fletch. 1418 01:21:46,440 --> 01:21:48,610 You're a decent investigative reporter. 1419 01:21:48,743 --> 01:21:51,713 I couldn't run the risk of you nosing around in my business. 1420 01:21:51,846 --> 01:21:54,014 I needed you out of the picture. 1421 01:21:54,716 --> 01:21:55,949 I guess I'm flattered. 1422 01:21:56,083 --> 01:21:57,786 Inspector Monroe came to see me today. 1423 01:21:57,918 --> 01:22:00,954 That's when I decided I had to leave the country with the paintings 1424 01:22:01,088 --> 01:22:03,290 and tie up the loose ends. 1425 01:22:04,057 --> 01:22:05,225 How did you know about my Lakers hat? 1426 01:22:05,359 --> 01:22:08,630 Mmm. Murderers get to keep some secrets. 1427 01:22:09,930 --> 01:22:13,400 Now, put on the handcuffs. 1428 01:22:13,535 --> 01:22:16,905 You weren't planning to take us out to sea and tie us up together 1429 01:22:17,037 --> 01:22:18,372 and push us overboard, were you? 1430 01:22:18,506 --> 01:22:20,107 I was already prepared to commit one murder tonight. 1431 01:22:20,240 --> 01:22:21,975 What makes you think I won't commit two? 1432 01:22:22,577 --> 01:22:23,611 Oops. 1433 01:22:23,745 --> 01:22:25,312 Ronald, stop this bullshit! 1434 01:22:25,446 --> 01:22:27,147 Yeah! 1435 01:22:27,281 --> 01:22:29,316 Shh, shh, shh. You raise your voice again, 1436 01:22:29,450 --> 01:22:31,051 I'll just put on some very loud music. 1437 01:22:31,185 --> 01:22:34,154 Can I pick it, please? 'Cause the EDM... Just anything else. 1438 01:22:34,288 --> 01:22:36,256 - Dixieland, jazz... - ...bluegrass. 1439 01:22:36,390 --> 01:22:37,759 Put on the handcuffs, asshole. 1440 01:22:37,892 --> 01:22:39,059 You're sick! 1441 01:22:39,193 --> 01:22:40,662 He hasn't had a cold in over 20 years. 1442 01:22:40,795 --> 01:22:42,429 - I should shoot you now. - Ronnie! 1443 01:22:42,564 --> 01:22:43,932 -Help! -Help! He's got a gun! 1444 01:22:45,533 --> 01:22:48,268 Ronnie! What the hell are you doing down there? 1445 01:22:48,402 --> 01:22:50,204 Ah! 1446 01:22:55,042 --> 01:22:57,010 Oh, no! 1447 01:23:17,464 --> 01:23:18,198 Hi, Fletch. 1448 01:23:19,634 --> 01:23:20,668 Uh, hi. 1449 01:23:23,505 --> 01:23:28,510 Uh, so, the Scotch should be a fine single malt. 1450 01:23:28,643 --> 01:23:31,546 Again, it's a hospital, but we'll see what we can do. 1451 01:23:31,679 --> 01:23:33,213 What about beer? 1452 01:23:34,081 --> 01:23:36,016 Edibles make me gassy. 1453 01:23:37,050 --> 01:23:38,118 Horan's boat is that big green... 1454 01:23:38,252 --> 01:23:40,120 Turned into a pretty nice night. 1455 01:23:41,388 --> 01:23:42,657 From a weather standpoint. 1456 01:23:44,358 --> 01:23:46,026 Sorry. No paintings. 1457 01:23:46,159 --> 01:23:48,061 What? No, no, no. That can't be. 1458 01:23:48,195 --> 01:23:49,531 We checked everywhere. 1459 01:23:49,664 --> 01:23:51,331 We cut open the mattresses, ripped out the paneling. 1460 01:23:51,465 --> 01:23:53,066 There are no paintings on that boat. 1461 01:23:53,200 --> 01:23:54,368 That is impossible. 1462 01:23:54,502 --> 01:23:56,504 Wait. Uh, how did you find me here? 1463 01:23:56,638 --> 01:23:59,306 Well, when there was the incident here last night, 1464 01:23:59,439 --> 01:24:01,441 I put together that Horan owned the boat 1465 01:24:01,576 --> 01:24:04,812 and that we found you parked in front of his gallery. 1466 01:24:04,946 --> 01:24:06,848 Well, I put that together. 1467 01:24:06,981 --> 01:24:08,683 Well, yes, I-- I know that, Griz, 1468 01:24:08,816 --> 01:24:12,987 but when I say I, I mean-- Griz-- Griz put that together. 1469 01:24:13,120 --> 01:24:14,722 So I went to see Horan 1470 01:24:14,856 --> 01:24:17,057 and there was something about him that just made me suspicious. 1471 01:24:17,190 --> 01:24:20,628 So we did some digging and found out that he was heavily in debt 1472 01:24:20,762 --> 01:24:23,965 and being investigated for a false insurance claim. 1473 01:24:24,097 --> 01:24:25,733 - Mmm. - Mm-hmm. I also found that. 1474 01:24:25,867 --> 01:24:28,503 Griz put that together. Just saying. 1475 01:24:28,636 --> 01:24:30,370 And that's when it hit me. 1476 01:24:31,906 --> 01:24:33,007 Us. Us. 1477 01:24:33,140 --> 01:24:35,442 Horan killed Laurel Goodwin. 1478 01:24:36,209 --> 01:24:37,545 Went to go arrest him. He wasn't there. 1479 01:24:37,679 --> 01:24:40,213 And we had a hunch that he might be here. 1480 01:24:41,281 --> 01:24:42,817 How did you connect him to Laurel's murder? 1481 01:24:42,951 --> 01:24:45,252 - He's always sanitizing his hands. - Mmm. 1482 01:24:45,385 --> 01:24:50,024 He had the cups for the ink pens, clean and dirty. 1483 01:24:50,157 --> 01:24:51,593 Germophobe. Germophobe. 1484 01:24:51,726 --> 01:24:53,728 So take a look at this right here. Look at this video. 1485 01:24:53,861 --> 01:24:55,095 Look at the very end. 1486 01:25:01,168 --> 01:25:03,905 -Oh, look there. -Uh, what? I don't s-- 1487 01:25:04,038 --> 01:25:06,874 He jerks his hand back because she touches his bare skin. 1488 01:25:08,009 --> 01:25:09,109 Germaphobe. Germaphobe. 1489 01:25:09,242 --> 01:25:11,546 But that man has black hair. 1490 01:25:11,679 --> 01:25:13,581 Found this cheap black hair dye. 1491 01:25:13,715 --> 01:25:17,184 So, how did he know who I really was? That I wear a Lakers hat? 1492 01:25:17,317 --> 01:25:21,154 Do you remember a picture of you from an article from La Republica? 1493 01:25:22,155 --> 01:25:23,390 Sure. 1494 01:25:25,093 --> 01:25:26,694 Oh... 1495 01:25:27,595 --> 01:25:29,129 -I was wearing my lucky hat. -Mm-hmm. 1496 01:25:29,262 --> 01:25:31,966 And I Zoomed with Horan. Wow, I am an idiot. 1497 01:25:32,100 --> 01:25:34,167 Thank you. Yup. Finally, a consensus. 1498 01:25:34,301 --> 01:25:36,938 Okay, but why Laurel Goodwin? Why her? 1499 01:25:37,071 --> 01:25:40,108 Laurel Goodwin was auditing Horan's class at Harvard. 1500 01:25:40,240 --> 01:25:44,679 Horan had installed some art in Tasserly's townhouse. So, he had a key. 1501 01:25:44,812 --> 01:25:47,381 He feigned interest in Miss Goodwin's career to lure her there. 1502 01:25:47,515 --> 01:25:49,684 She was just a convenient victim. 1503 01:25:49,817 --> 01:25:52,654 He wanted to frame Fletch. Oh, God. Poor woman. 1504 01:25:53,353 --> 01:25:54,722 That bastard! 1505 01:25:57,290 --> 01:25:59,527 He was going to kill me, too. 1506 01:26:03,031 --> 01:26:05,432 I'm gonna head back to the station. Yup. 1507 01:26:07,200 --> 01:26:11,371 Well, let me just say I'm glad that we finally solved this case. 1508 01:26:13,975 --> 01:26:15,710 Together. 1509 01:26:16,176 --> 01:26:17,845 - We? - We. 1510 01:26:18,345 --> 01:26:19,647 We three. 1511 01:26:20,615 --> 01:26:21,516 No. 1512 01:26:21,649 --> 01:26:25,352 - Mmm. - We solved the case. 1513 01:26:25,485 --> 01:26:27,421 - Well, we. - No, no, no, no. 1514 01:26:27,555 --> 01:26:29,691 You came barefoot into my office 1515 01:26:29,824 --> 01:26:32,994 and woke up my child with a list of suspects that Horan wasn't even on! 1516 01:26:33,127 --> 01:26:35,596 -I don't know about that. -You got your ass kicked on the boat 1517 01:26:35,730 --> 01:26:38,331 and almost got shot in the face. That's what you did. 1518 01:26:39,366 --> 01:26:41,334 I'm gonna go to the car. 1519 01:26:41,969 --> 01:26:43,504 I'm gonna miss us. 1520 01:26:43,638 --> 01:26:46,107 But you know, only you could have snuck in a place like this 1521 01:26:46,239 --> 01:26:47,942 and been able to just blend in. 1522 01:26:48,743 --> 01:26:50,845 They'd never let me in a place like this. 1523 01:26:51,344 --> 01:26:52,279 And I'm an inspector. 1524 01:26:52,412 --> 01:26:54,414 Yeah, I know. 1525 01:26:55,183 --> 01:26:56,416 'Cause you're Jewish. 1526 01:26:57,085 --> 01:26:58,318 It's not right. 1527 01:26:59,721 --> 01:27:00,755 L'chaim. 1528 01:27:03,558 --> 01:27:05,626 Okay, Andy, why didn't you just come clean with me? 1529 01:27:05,760 --> 01:27:09,429 This all would have gone so much easier had I known the whole story. 1530 01:27:10,698 --> 01:27:13,000 I couldn't trust you with all the information. 1531 01:27:13,134 --> 01:27:14,068 Why? 1532 01:27:14,202 --> 01:27:16,336 Because, like you said... 1533 01:27:17,437 --> 01:27:18,606 you're an idiot. 1534 01:27:18,740 --> 01:27:20,340 So you were just using me this whole time? 1535 01:27:20,474 --> 01:27:21,776 No, Fletch. 1536 01:27:21,909 --> 01:27:25,445 It's just that I fall in love with idiots. 1537 01:27:25,580 --> 01:27:28,683 I may be an idiot, but I saved your life. 1538 01:27:29,217 --> 01:27:30,551 You didn't. 1539 01:27:30,685 --> 01:27:33,121 That girl, she saved both of our lives. 1540 01:27:33,253 --> 01:27:34,789 Well-- What was her name? 1541 01:27:35,957 --> 01:27:36,991 Grizzly. 1542 01:27:37,125 --> 01:27:39,894 Actually, you know what? I never did get her... 1543 01:27:40,027 --> 01:27:41,229 Hold on one second. 1544 01:27:44,565 --> 01:27:46,601 Oh, this is fun song. 1545 01:27:47,101 --> 01:27:48,569 Griz, one last thing. 1546 01:27:48,703 --> 01:27:51,839 I never got your real name. I-- I gotta know. 1547 01:27:52,974 --> 01:27:55,710 It's Griselda. And I'm not ashamed of my name, Fletch. 1548 01:27:55,843 --> 01:27:57,612 You shouldn't be ashamed of yours either. 1549 01:27:57,745 --> 01:27:58,980 Thanks. 1550 01:27:59,113 --> 01:28:00,715 There's a lot of other things you could be ashamed of. 1551 01:28:00,848 --> 01:28:03,117 Like your arrogance, your white privilege, your feet. 1552 01:28:03,251 --> 01:28:07,054 Okay, well, um, thank you for saving my ass, Griselda. 1553 01:28:07,188 --> 01:28:08,455 -Mmm. -And if I could just say-- 1554 01:28:08,589 --> 01:28:10,323 Hands off the car, Fletch. 1555 01:28:27,241 --> 01:28:28,643 The fuck do you want? 1556 01:28:28,776 --> 01:28:29,677 Hi, Frank. 1557 01:28:29,811 --> 01:28:31,779 You still want that exclusive? 1558 01:28:56,871 --> 01:28:58,405 Menti, how are you, my friend? 1559 01:28:58,539 --> 01:29:00,041 Buongiorno, Fletch. 1560 01:29:01,441 --> 01:29:02,577 How were the Canary Islands? 1561 01:29:02,710 --> 01:29:05,847 Ah. You arranged everything splendidly. 1562 01:29:05,980 --> 01:29:07,414 Hmm. 1563 01:29:07,548 --> 01:29:11,519 Well, it turns out... ...the Countess actually loves you. 1564 01:29:11,652 --> 01:29:13,453 She was even able to forgive Angela. 1565 01:29:13,588 --> 01:29:15,890 -She's a remarkable woman. -That she is. 1566 01:29:16,023 --> 01:29:19,060 And in Angela's defense, she didn't know about the murder. 1567 01:29:19,193 --> 01:29:22,362 I think she stole the paintings so the Countess couldn't have them. 1568 01:29:22,495 --> 01:29:24,364 I think she resents sharing your love. 1569 01:29:24,497 --> 01:29:26,033 Where are the ladies now? 1570 01:29:26,167 --> 01:29:27,602 They are spending your money. 1571 01:29:27,735 --> 01:29:29,871 Ha! 1572 01:29:30,004 --> 01:29:33,841 So I have your paintings in a van in a garage very near here. 1573 01:29:33,975 --> 01:29:36,944 I had a thought. Why don't you keep them? 1574 01:29:38,212 --> 01:29:39,580 You can't be serious. 1575 01:29:39,714 --> 01:29:42,449 It is better for my family if the paintings stay away. 1576 01:29:42,583 --> 01:29:44,552 Are you absolutely sure about that? 1577 01:29:44,685 --> 01:29:49,790 The paintings are worth roughly... a shitload. 1578 01:29:50,791 --> 01:29:53,361 They were stolen by the fascisti in the first place. 1579 01:29:53,493 --> 01:29:55,830 They always made me feel guilty. 1580 01:29:56,697 --> 01:29:59,767 -Grazie. -Grazie right back to you. 1581 01:30:00,534 --> 01:30:02,303 Angela is my daughter. 1582 01:30:02,435 --> 01:30:04,572 I can forgive her. Can you? 1583 01:30:04,705 --> 01:30:08,910 Well, I would have, but she, uh, dumped me. 1584 01:30:09,777 --> 01:30:12,113 She dumped you. 1585 01:30:12,246 --> 01:30:14,382 Maybe someday I will understand... 1586 01:30:14,515 --> 01:30:16,117 ...the sex from behind. 1587 01:30:16,250 --> 01:30:17,852 Che cosa? 1588 01:30:18,953 --> 01:30:21,355 My Italian is very good. 1589 01:30:21,488 --> 01:30:22,523 Ah. 1590 01:30:26,193 --> 01:30:27,962 -Mio dio! -Papa? 1591 01:30:28,095 --> 01:30:29,363 Sei un visione? 1592 01:30:29,496 --> 01:30:31,098 I'm not a ghost, my darling. 1593 01:30:31,232 --> 01:30:32,400 Papa! Ang. 1594 01:30:34,068 --> 01:30:35,468 I'm fine. I am fine. 1595 01:30:35,603 --> 01:30:37,371 I-- I have a confession for you both. 1596 01:30:38,940 --> 01:30:40,574 We make believe my kidnapping, 1597 01:30:40,708 --> 01:30:41,943 - so that we-- - Why you do that? 1598 01:30:42,076 --> 01:30:44,011 To discover who take the paintings. 1599 01:30:44,145 --> 01:30:46,180 - Oh. - -We decide it's best to... 1600 01:30:52,687 --> 01:30:54,989 Slo Mo Monroe. 1601 01:30:57,525 --> 01:30:58,693 Don't you have any other cases? 1602 01:30:58,826 --> 01:31:01,395 -No, I solved them all. -Yeah? Mazel. 1603 01:31:01,562 --> 01:31:02,863 Oh, I got something for your son. 1604 01:31:02,997 --> 01:31:04,699 I was gonna send it to your office. 1605 01:31:05,866 --> 01:31:06,968 Huh. 1606 01:31:10,137 --> 01:31:12,840 I mean, is that adorable? 1607 01:31:13,473 --> 01:31:15,142 My wife will love it. 1608 01:31:15,276 --> 01:31:16,377 Did you find the paintings yet? 1609 01:31:16,510 --> 01:31:18,145 No, but city and highway cops 1610 01:31:18,279 --> 01:31:21,949 are on the lookout for a '98 turquoise Ford Econoline van. 1611 01:31:22,583 --> 01:31:24,852 Plates Victor-Gary-2-7-0-Sam. 1612 01:31:24,986 --> 01:31:27,555 Apparently registered to an I. M. Fletcher. 1613 01:31:27,688 --> 01:31:30,024 I gave that van away, so... 1614 01:31:30,157 --> 01:31:31,826 So you're telling me if we stop that van, 1615 01:31:31,959 --> 01:31:33,828 we're not gonna find the Count's stolen paintings? 1616 01:31:33,961 --> 01:31:35,796 You are one relentless guy, Morris. 1617 01:31:35,930 --> 01:31:37,298 You would have made a good reporter. 1618 01:31:37,431 --> 01:31:40,267 Mm-mmm, no. I don't know who people hate more. 1619 01:31:40,401 --> 01:31:42,737 Cops or reporters. 1620 01:31:44,171 --> 01:31:45,106 It's cops. 1621 01:31:47,241 --> 01:31:48,676 Bye. 1622 01:31:48,809 --> 01:31:50,578 Enterprise Exotic Car Rental. 1623 01:31:50,711 --> 01:31:53,247 Hi. Yeah. Listen, uh, I had a family emergency come up 1624 01:31:53,381 --> 01:31:55,282 and I can't return the car in person. 1625 01:31:55,416 --> 01:31:58,319 So I parked it in an alleyway right off of Utica there 1626 01:31:58,452 --> 01:32:00,821 and, uh, you wouldn't believe it, somebody stole the license plates. 1627 01:32:00,955 --> 01:32:02,023 Oh, my goodness. 1628 01:32:02,156 --> 01:32:04,225 So someone can just pick that up. 1629 01:32:04,358 --> 01:32:06,293 Well, sir, you're gonna have to file a police report. 1630 01:32:06,427 --> 01:32:09,263 Yeah. I'm sorry. You're breaking-- You're breaking up there. 1631 01:32:28,649 --> 01:32:31,886 Menti. 1632 01:32:32,019 --> 01:32:34,422 -Countess de Grassi. -Si? 1633 01:32:34,555 --> 01:32:37,158 This came for you. 1634 01:32:37,526 --> 01:32:39,226 Only one? 1635 01:32:39,360 --> 01:32:43,964 Fletch. You're a piece of shit. 1636 01:32:48,135 --> 01:32:50,671 I-- I think that's, uh, Munch. 1637 01:32:52,573 --> 01:32:54,141 No way this shit's real. 1638 01:33:14,495 --> 01:33:16,297 That's gorgeous, Mignon. 1639 01:33:35,382 --> 01:33:37,818 As a boy, Edgar Arthur Tharpe Jr. 1640 01:33:37,952 --> 01:33:42,056 covered his walls with pictures he'd torn out of books and magazines 1641 01:33:42,189 --> 01:33:44,458 of cowboys, Indians, buffalo... 1642 01:33:50,965 --> 01:33:52,867 - Hi, Frank. - -Why the fuck did you send me 1643 01:33:53,000 --> 01:33:54,569 that ugly fucking painting? 1644 01:33:54,702 --> 01:33:55,736 I just threw it in the trash. 1645 01:33:55,870 --> 01:33:57,238 You're welcome. 1646 01:33:57,371 --> 01:33:58,706 - Where are you now? - None of your business. 1647 01:33:58,839 --> 01:34:00,241 I need you for a story. 1648 01:34:00,374 --> 01:34:02,577 There's a shit show going on over at March News Corp. 1649 01:34:02,710 --> 01:34:04,678 Old man March is retiring abruptly 1650 01:34:04,812 --> 01:34:06,380 and he's putting his idiot son in charge. 1651 01:34:06,515 --> 01:34:08,682 I need you to go to Chicago as soon as poss-- 1652 01:34:08,816 --> 01:34:10,251 Let me just stop you right there, Frank. 1653 01:34:10,384 --> 01:34:12,953 I am still officially retired from investigative reporting 1654 01:34:13,087 --> 01:34:15,156 and there's no amount of money that could change my mind. 1655 01:34:15,289 --> 01:34:17,992 Well, that's perfect, because this pays roughly no amount of money. 1656 01:34:18,125 --> 01:34:20,562 Come on, Fletch. Aren't you bored? 1657 01:34:20,694 --> 01:34:22,396 Not yet. Bye-bye. 1658 01:34:22,531 --> 01:34:24,064 Wait, wait, wait. Don't hang up. 1659 01:34:24,198 --> 01:34:25,933 Oh, and that ugly fucking painting, 1660 01:34:26,066 --> 01:34:27,902 have it appraised before you throw it away. 1661 01:34:28,035 --> 01:34:29,069 What? What? 1662 01:34:29,203 --> 01:34:30,639 - Tay! - What? 1663 01:34:30,771 --> 01:34:32,406 Where's the trash? Give me-- 1664 01:38:27,040 --> 01:38:28,375 Five stars.