1
00:00:20,087 --> 00:00:22,724
The Red Sox are taking on
the Yankees at Fenway Park.
2
00:00:22,857 --> 00:00:23,992
Five stars.
3
00:01:00,962 --> 00:01:02,195
Hmm.
4
00:01:42,637 --> 00:01:43,938
Oh.
5
00:01:44,072 --> 00:01:45,405
Boston police.
6
00:01:45,540 --> 00:01:48,076
Hi, this is I. M. Fletcher
calling from 5 Union Park.
7
00:01:48,208 --> 00:01:51,411
- Yeah, and?
-There's a murdered woman downstairs.
8
00:01:51,546 --> 00:01:53,514
-There's a what woman?
-Murdered.
9
00:01:53,648 --> 00:01:56,483
Well, uh,
this is just
a general precinct line.
10
00:01:56,618 --> 00:01:58,385
If you're scheduling a meeting
or something like that.
11
00:01:58,519 --> 00:02:00,021
Yeah, well,
this is just a courtesy call.
12
00:02:00,153 --> 00:02:03,091
A courtesy call?
You got a murder, you call 911.
13
00:02:03,223 --> 00:02:07,528
Well...
...the emergency part's
kind of over, you know?
14
00:02:07,662 --> 00:02:10,064
Well, this isn't
the murder department.
15
00:02:10,932 --> 00:02:14,167
Can you just tell homicide?
It's 5 Union Park.
16
00:02:14,301 --> 00:02:16,537
They like murders.
They'll be interested.
17
00:02:26,179 --> 00:02:27,849
Uh, whoops.
18
00:02:30,952 --> 00:02:32,620
-You Fletcher?
-Yes.
19
00:02:32,754 --> 00:02:34,622
I'm Sergeant Inspector Monroe.
20
00:02:34,756 --> 00:02:37,157
Inspector?
Like in Scotland Yard?
21
00:02:37,290 --> 00:02:39,426
-This is Griz.
-Hello, Mr. Fletcher.
22
00:02:39,560 --> 00:02:41,361
Please,
my mother calls me Mr. Fletcher.
23
00:02:41,495 --> 00:02:43,731
-You can call me Fletch.
-Did you have a piece of fruit?
24
00:02:44,532 --> 00:02:46,067
I had a pear. How did you know?
25
00:02:46,199 --> 00:02:48,268
There's obviously
a piece missing.
26
00:02:48,402 --> 00:02:50,138
Griz, check the front door.
27
00:02:50,270 --> 00:02:51,471
Okay.
28
00:02:51,606 --> 00:02:54,174
-What's your full name?
-I. M. Fletcher.
29
00:02:54,307 --> 00:02:56,443
Hmm. I am Monroe.
30
00:02:57,277 --> 00:02:58,746
Full name, please.
31
00:03:00,180 --> 00:03:03,250
Irwin Maurice Fletcher.
32
00:03:11,391 --> 00:03:12,827
They caught me
in the middle of a yawn.
33
00:03:12,960 --> 00:03:14,896
They wouldn't let me retake it.
Can you imagine that?
34
00:03:15,730 --> 00:03:17,065
What'd you hit her with?
35
00:03:17,197 --> 00:03:18,700
I didn't hit her with anything.
36
00:03:18,833 --> 00:03:19,934
This your place?
37
00:03:20,068 --> 00:03:21,803
Well, I'm renting it
for a couple of weeks.
38
00:03:21,936 --> 00:03:24,271
- It's owned by a guy
named Owen Tasserly.
39
00:03:24,404 --> 00:03:26,741
Rather opulent
for just one person.
40
00:03:26,874 --> 00:03:30,545
Well, before you get the idea
that I'm some rich asshole,
I'm not.
41
00:03:30,678 --> 00:03:33,346
My girlfriend has the money.
She arranged this.
42
00:03:33,480 --> 00:03:35,183
Where is she?
Rome.
43
00:03:35,315 --> 00:03:37,018
Where I just flew back in from.
44
00:03:37,151 --> 00:03:38,553
Um,
I checked the front entrance.
45
00:03:38,686 --> 00:03:40,722
There's a key deadlock
and there's a sliding bolt
46
00:03:40,855 --> 00:03:43,290
and no footprints
and no forced entry.
47
00:03:43,423 --> 00:03:45,292
Nice job, Griz. Take five.
48
00:03:45,425 --> 00:03:46,761
What's your girlfriend's name?
49
00:03:46,894 --> 00:03:48,529
Andy. Angela.
50
00:03:48,663 --> 00:03:51,599
Andy Angela.
Write that down, Griz.
51
00:03:51,733 --> 00:03:54,202
It's Angela de Grassi.
You kill her too?
52
00:03:54,334 --> 00:03:56,704
May I remind you
that I reported this murder
53
00:03:56,838 --> 00:03:58,606
and waited
for you all to arrive?
54
00:03:58,740 --> 00:04:00,174
You been drinking long?
Oh, geez,
55
00:04:00,307 --> 00:04:02,309
I had my first beer
when I was 12.
56
00:04:03,243 --> 00:04:04,579
Mmm.
57
00:04:05,445 --> 00:04:06,948
Here you go, Griz.
58
00:04:07,081 --> 00:04:08,850
I'm not your waitress.
59
00:04:08,983 --> 00:04:11,519
No, I understand that,
but I thought maybe
you'd like my fingerprints.
60
00:04:11,652 --> 00:04:14,254
-See? Cooperating.
-Mmm.
61
00:04:14,387 --> 00:04:17,158
Hey, um, guy-- Sorry, I don't know your name.
Evidence?
62
00:04:19,660 --> 00:04:20,862
Do you need a blanket?
63
00:04:20,995 --> 00:04:22,295
You know what, Griz?
64
00:04:22,429 --> 00:04:24,065
Why don't you ask
Mr. Fletcher some questions.
65
00:04:24,198 --> 00:04:26,868
You're gonna have
the trainee interrogate me?
66
00:04:27,001 --> 00:04:28,603
Go ahead, Griz.
67
00:04:29,203 --> 00:04:30,538
Go ahead, Griz.
68
00:04:31,005 --> 00:04:33,273
Okay. Um...
69
00:04:36,511 --> 00:04:39,247
Um...
...Mr. Fletcher,
70
00:04:39,379 --> 00:04:41,749
did you know the victim,
Laurel Goodwin?
71
00:04:41,883 --> 00:04:44,552
Mm-mmm.
We never offer up
the victim's name.
72
00:04:44,685 --> 00:04:46,888
It's Griz's turn.
73
00:04:47,021 --> 00:04:49,422
Never met her. At least
not while she was alive.
74
00:04:49,557 --> 00:04:51,192
- What flight were you on?
- Alitalia.
75
00:04:51,324 --> 00:04:53,293
I landed at 8:46 p.m.
76
00:04:53,426 --> 00:04:55,295
But you didn't call
the police until 11:09.
77
00:04:55,428 --> 00:04:58,533
Well, I stopped and had dinner
at the Warren Tavern
on the way in.
78
00:04:58,666 --> 00:05:01,235
Can you produce proof of that?
A receipt, perhaps?
79
00:05:01,368 --> 00:05:03,070
I paid cash.
80
00:05:03,204 --> 00:05:05,072
What do you do for a living?
- I'm a freelance journalist.
81
00:05:05,206 --> 00:05:07,775
I've spent the last two years
traveling Europe
writing about art.
82
00:05:07,909 --> 00:05:10,244
Quite the art collection
Mr. Tasserly has.
83
00:05:10,377 --> 00:05:11,411
Yeah.
84
00:05:11,546 --> 00:05:13,247
Paul Klee out there.
A Degas horse.
85
00:05:13,380 --> 00:05:15,216
I saw a Warhol over there
by the fish tank.
86
00:05:15,348 --> 00:05:16,584
See, this is my theory.
87
00:05:16,717 --> 00:05:19,821
I think the victim
interrupted an art theft.
88
00:05:19,954 --> 00:05:23,057
The thief got spooked,
bonked her over the head
and then ran.
89
00:05:23,191 --> 00:05:24,725
No amateur sleuthing,
please.
90
00:05:24,859 --> 00:05:28,428
Listen, I used to be
a investigative reporter
of some repute.
91
00:05:28,563 --> 00:05:30,264
I could be very helpful
in this whole matter.
92
00:05:30,397 --> 00:05:31,732
I used to play the trumpet
in high school.
93
00:05:31,866 --> 00:05:34,135
I never offered advice
to Miles Davis.
94
00:05:34,268 --> 00:05:35,670
Shut up and talk.
95
00:05:35,803 --> 00:05:37,705
That's a very confusing
combination of commands.
96
00:05:37,839 --> 00:05:39,941
Mr. Fletcher,
why are you in Boston?
97
00:05:40,074 --> 00:05:44,145
I'm researching a book.
The definitive biography
of Edgar Arthur Tharp Jr.
98
00:05:44,278 --> 00:05:45,847
The cowboy painter.
99
00:05:45,980 --> 00:05:48,282
-You've heard of him.
-I prefer Remington.
100
00:05:48,415 --> 00:05:50,184
You would.
101
00:05:50,318 --> 00:05:52,286
Go on, Griz.
Okay. Where was I?
102
00:05:52,419 --> 00:05:56,858
Sorry, I'm so distracted
by Mr. Fletcher's feet.
103
00:05:56,991 --> 00:05:59,126
Come on, Griz.
Feet want to be free.
104
00:05:59,260 --> 00:06:01,428
I see you two
have been brainwashed
by the shoe lobby.
105
00:06:01,562 --> 00:06:03,798
My Go--
Okay, look, Mr. Fletcher.
106
00:06:03,931 --> 00:06:07,635
If you did kill
this young woman, a confession
would be appreciated.
107
00:06:07,768 --> 00:06:10,671
I have a baby at the house.
Do you have a baby
at your house?
108
00:06:10,805 --> 00:06:12,673
I really could use some sleep.
109
00:06:12,807 --> 00:06:16,143
Okay, Inspector,
you know there's such a thing
as paternity leave, right?
110
00:06:17,778 --> 00:06:20,314
So, you're a journalist,
traipsing all over Europe?
111
00:06:20,447 --> 00:06:23,017
-You really make a living
doing that?
-Yeah, I make a decent one.
112
00:06:23,150 --> 00:06:29,257
No secondary forms of income
from more unsavory lines
of work?
113
00:06:29,389 --> 00:06:32,360
Writing for in-flight magazines
is about as unsavory as it gets.
114
00:06:32,492 --> 00:06:36,429
You got some place you can stay?
We're gonna need 24 hours
to do a full sweep.
115
00:06:36,564 --> 00:06:38,299
I don't know. Right here's okay.
116
00:06:39,667 --> 00:06:42,837
Are you sure there's nothing
you're hiding from me,
Mr. Fletcher?
117
00:06:44,538 --> 00:06:47,842
Come on, Inspector.
I'm an open book.
118
00:08:25,473 --> 00:08:27,341
Mr. Fletcher?
Yes.
119
00:08:28,175 --> 00:08:30,378
Thank you for meeting me,
Miss de Grassi.
120
00:08:31,212 --> 00:08:32,947
Would you like something, sir?
121
00:08:33,080 --> 00:08:34,415
Uh, are you paying?
122
00:08:35,116 --> 00:08:36,517
A negroni, please.
123
00:08:36,650 --> 00:08:39,120
-Madame, another one?
-No, thank you.
124
00:08:39,253 --> 00:08:42,023
So, how is
the Count Clementi
Arbogastes de Grassi?
125
00:08:42,690 --> 00:08:44,425
My father is fine.
126
00:08:44,558 --> 00:08:48,729
But I don't understand
why he hired you to find
his stolen paintings.
127
00:08:48,863 --> 00:08:50,965
Who are you?
I'm a freelance journalist.
128
00:08:51,098 --> 00:08:54,969
Uh, your father liked a piece
I wrote about an art theft
at the Royal Museum in Brussels.
129
00:08:55,102 --> 00:08:57,171
My story helped the police
crack the case.
130
00:08:57,304 --> 00:08:59,306
Good for you,
but you're not a detective.
131
00:08:59,440 --> 00:09:02,109
No, but I was
an investigative reporter
of some repute.
132
00:09:02,243 --> 00:09:04,412
I don't do much
of that anymore.
Why?
133
00:09:04,545 --> 00:09:09,350
It's an occupation that's been
cheapened by the digital age,
like president.
134
00:09:09,483 --> 00:09:12,920
Well, I wasn't
at my father's villa
when the paintings were stolen,
135
00:09:13,054 --> 00:09:15,456
so I don't have
any new information.
136
00:09:15,589 --> 00:09:17,024
Well, that's okay. I do.
137
00:09:18,793 --> 00:09:21,829
You do? Tell me.
138
00:09:21,962 --> 00:09:24,265
There's an art dealer
in Boston named Ronald Horan.
139
00:09:24,398 --> 00:09:26,567
He's already sold
two of your father's
Renaissance paintings.
140
00:09:26,700 --> 00:09:30,671
-The Bellini and the Perugino.
-Are you serious?
H-How would he have them?
141
00:09:30,805 --> 00:09:32,173
Well, I have no idea.
142
00:09:32,306 --> 00:09:34,108
He might not even know
that they were stolen.
143
00:09:34,241 --> 00:09:36,811
Do you think he has
the other paintings?
All nine were taken.
144
00:09:36,944 --> 00:09:38,212
He very well might.
145
00:09:38,345 --> 00:09:41,415
The Picasso was appraised
at 20 million dollars.
146
00:09:41,550 --> 00:09:44,652
Well, that hardly
seems worth stealing.
Grazia.
147
00:09:44,785 --> 00:09:46,921
Excuse me, I changed my mind.
I'll have another.
148
00:09:49,990 --> 00:09:51,959
So,
what are you going to do now?
149
00:09:52,093 --> 00:09:54,095
Well, I'd thought I'd visit
Mr. Horan in Boston
150
00:09:54,228 --> 00:09:56,997
and see if he had any ties
to Rome or the black market
in the art world.
151
00:09:57,131 --> 00:09:59,733
How can I help,
Mr. Fletcher?
152
00:09:59,867 --> 00:10:01,936
You don't need to be so formal.
153
00:10:02,670 --> 00:10:04,138
What should I call you?
154
00:10:06,040 --> 00:10:07,608
All of my friends call me...
155
00:10:07,741 --> 00:10:09,243
Fletch!
156
00:10:19,787 --> 00:10:24,725
I want to swim in your eyes.
157
00:10:25,426 --> 00:10:27,628
Like a...
158
00:10:28,028 --> 00:10:30,865
...piss.
159
00:10:32,633 --> 00:10:34,168
Like a piss?
160
00:10:35,102 --> 00:10:37,705
No, like a pisciata,
like a pool.
161
00:10:40,641 --> 00:10:42,943
My Italian is very good.
162
00:10:43,077 --> 00:10:48,649
No. No. No.
163
00:10:52,920 --> 00:10:55,590
So what do you know
about this Ronald Horan?
164
00:10:55,723 --> 00:10:59,960
On his Facebook page,
I found out he teaches
an art history class at Harvard.
165
00:11:00,094 --> 00:11:01,829
He's a member
of the Mayflower Yacht Club
166
00:11:01,962 --> 00:11:06,167
and he's really into EDM,
electronic dance music.
167
00:11:07,034 --> 00:11:08,936
Had his gallery broken into
in 2015.
168
00:11:09,069 --> 00:11:12,339
They stole
some Impressionist paintings,
um...
169
00:11:12,473 --> 00:11:14,308
I really haven't found
anything incriminating.
170
00:11:14,441 --> 00:11:17,778
Sometimes I wonder
i-if my father's new wife,
171
00:11:17,912 --> 00:11:20,114
the Countess de Grassi,
as she loves to call herself,
172
00:11:20,247 --> 00:11:23,150
if somehow she's involved.
173
00:11:23,284 --> 00:11:27,688
I don't trust her, Fletch,
and I know she married papa
for his money.
174
00:11:27,821 --> 00:11:30,090
Well, Andy,
that's pretty cynical.
175
00:11:31,091 --> 00:11:33,127
Well, maybe she married him
for love...
176
00:11:33,628 --> 00:11:34,962
of money.
177
00:11:39,366 --> 00:11:41,335
How did you end up in Europe?
178
00:11:41,468 --> 00:11:42,970
Was it because of a woman?
179
00:11:43,103 --> 00:11:46,740
Two actually.
My ex-wives said
they needed space,
180
00:11:46,874 --> 00:11:49,009
so I figured
6,000 miles is about right.
181
00:11:49,143 --> 00:11:53,214
Wow, how is it
that you were married twice?
182
00:11:53,948 --> 00:11:56,651
I am very easy
to fall in love with.
183
00:11:56,784 --> 00:12:01,222
I'm very good
at falling in love.
Not so good at choosing.
184
00:12:01,355 --> 00:12:05,259
How so?
Well, I've fallen in love
with married men,
185
00:12:05,392 --> 00:12:09,163
pathological liars,
two drug dealers
186
00:12:09,730 --> 00:12:11,932
and a pyromaniac.
187
00:12:12,066 --> 00:12:14,902
Well, now, see,
I'm only one or two
of those things.
188
00:12:19,139 --> 00:12:21,308
Your famine
creates traffic jams.
189
00:12:21,442 --> 00:12:23,244
Please, no more Italian.
190
00:12:24,311 --> 00:12:26,615
- Ignore it.
- Mm-hmm.
191
00:12:31,418 --> 00:12:32,353
Okay.
192
00:12:37,758 --> 00:12:41,395
We need to speak
to Madam Angela de Grassi.
193
00:12:41,529 --> 00:12:42,963
Has something happened
to my father?
194
00:12:43,097 --> 00:12:44,666
I'm afraid so.
195
00:12:44,798 --> 00:12:46,166
He has been kidnapped.
196
00:12:46,300 --> 00:12:49,069
All we know is that
it was three men with guns.
197
00:12:49,203 --> 00:12:52,339
They put your father into a car
and drove off.
198
00:12:52,473 --> 00:12:54,676
They put the priest
in the machine?
199
00:12:54,808 --> 00:12:57,077
Did they hurt him?
We don't think so.
200
00:12:57,211 --> 00:12:59,847
You don't
have to speak in English.
201
00:12:59,980 --> 00:13:02,016
My Italian is very good.
202
00:13:03,217 --> 00:13:04,918
We've kept it quiet so far.
203
00:13:05,052 --> 00:13:06,487
Was the Countess de Grassi
there?
204
00:13:06,621 --> 00:13:09,290
No, she's visiting her brother
in Milan.
205
00:13:09,423 --> 00:13:11,025
The kidnappers have already
named a ransom.
206
00:13:11,158 --> 00:13:12,727
I'll pay them
whatever they want.
207
00:13:12,860 --> 00:13:14,729
They don't want money.
208
00:13:14,862 --> 00:13:17,498
They want a painting
your father owns.
209
00:13:19,433 --> 00:13:20,502
A Picasso.
210
00:13:22,537 --> 00:13:24,104
That's very Italian.
211
00:13:28,375 --> 00:13:30,411
Fletch, I can't sleep.
212
00:13:30,545 --> 00:13:32,913
-I miss you.
-I miss you too.
I wish you were here.
213
00:13:33,047 --> 00:13:34,549
Do I hear people talking?
214
00:13:34,683 --> 00:13:36,884
Uh, listen, Andy,
I need you to contact that site
215
00:13:37,017 --> 00:13:39,153
where you found
Tasserly's townhouse.
216
00:13:39,286 --> 00:13:41,221
Is there
something wrong with it?
Well, kinda.
217
00:13:41,355 --> 00:13:45,092
Uh,
I found a dead woman downstairs.
218
00:13:45,993 --> 00:13:48,362
What? Oddio santo!
219
00:13:48,495 --> 00:13:51,365
Who-Who-Who was she?
Who killed her?
220
00:13:51,498 --> 00:13:53,568
Apparently,
her name is Laurel Goodwin.
221
00:13:53,702 --> 00:13:56,437
I have no idea who killed her,
but there is a detective here
222
00:13:56,571 --> 00:13:59,641
who seems very keen on the idea
of it being me.
223
00:13:59,774 --> 00:14:00,974
How could he think that?
224
00:14:01,108 --> 00:14:02,242
I'm looking into it.
225
00:14:02,376 --> 00:14:04,512
Please don't get involved, okay?
226
00:14:04,646 --> 00:14:07,749
We have to focus
on finding out
if Horan has the Picasso.
227
00:14:07,881 --> 00:14:09,049
Okay?
We have to save my father.
228
00:14:09,183 --> 00:14:10,451
No, we will. We will.
229
00:14:10,585 --> 00:14:12,453
Did you get the line of credit
set up at Lloyds?
230
00:14:12,587 --> 00:14:14,188
Of course I did.
231
00:14:14,321 --> 00:14:16,190
Fletch, the Countess is
going around Rome
232
00:14:16,323 --> 00:14:18,058
telling anyone who will listen
233
00:14:18,192 --> 00:14:21,596
that my father's
left her everything,
as if he's already dead.
234
00:14:21,730 --> 00:14:23,531
Andy,
why don't you just come here?
235
00:14:23,665 --> 00:14:27,669
That way, we can be together
while I sort out
this Horan situation
236
00:14:27,802 --> 00:14:29,537
and all this other stuff.
237
00:14:29,671 --> 00:14:33,575
I want to be with you, Fletch,
but not with my father
still missing.
238
00:14:33,708 --> 00:14:36,043
And now this horrible thing
has happened to you.
239
00:14:36,176 --> 00:14:39,880
Yeah, I think the horrible thing
happened to Laurel Goodwin.
240
00:14:44,485 --> 00:14:46,855
Yeah, is this Julio?
241
00:14:46,987 --> 00:14:51,492
Hi, it's Mr. Fletcher.
I was calling about the used van
you had listed on Only Vans.
242
00:14:51,626 --> 00:14:53,894
- Morris.
- Oh, that's great, yeah.
243
00:14:54,027 --> 00:14:57,398
I will--
I'll see you this afternoon.
Excellent. Thanks.
244
00:15:03,772 --> 00:15:05,005
You sleep.
245
00:15:21,488 --> 00:15:23,056
You know what?
Right here's fine.
246
00:15:23,190 --> 00:15:25,259
What? I can't stop here.
247
00:15:25,392 --> 00:15:27,662
Understood.
Maybe you have something
up there I can vomit into?
248
00:15:34,168 --> 00:15:35,637
-Five stars.
-Bye.
249
00:15:48,817 --> 00:15:50,050
Oh, my...
250
00:15:52,052 --> 00:15:53,387
Where the fuck are we?
251
00:15:53,954 --> 00:15:55,189
Um...
252
00:15:56,925 --> 00:15:58,158
Five stars.
253
00:16:07,434 --> 00:16:09,336
Hello?
Ralph Locke for Mr.--
254
00:16:18,546 --> 00:16:21,181
In here.
255
00:16:23,818 --> 00:16:25,285
Mr. Horan.
256
00:16:25,419 --> 00:16:28,088
Well, wonderful
to finally meet you, Mr. Locke.
257
00:16:28,222 --> 00:16:29,389
Please, call me Ralph.
258
00:16:29,524 --> 00:16:31,626
Ah, I'm sorry,
I don't shake hands.
259
00:16:31,759 --> 00:16:32,993
Uh, since the pandemic?
260
00:16:33,126 --> 00:16:34,428
Since touch screens.
261
00:16:34,562 --> 00:16:37,264
Haven't had a cold in 20 years.
Please.
262
00:16:37,397 --> 00:16:38,666
There you have it.
Mm-hmm.
263
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
Some interesting music
you were listening to.
264
00:16:40,535 --> 00:16:43,905
Yes, it gets the blood pumping
and the pulse pounding.
265
00:16:44,037 --> 00:16:46,206
I guess that's why
it sounds like a heart monitor.
266
00:16:46,340 --> 00:16:49,176
I apologize, Ralph,
I'm a little pressed for time.
267
00:16:49,309 --> 00:16:50,945
I teach
a summer school class
at Harvard.
268
00:16:51,078 --> 00:16:52,614
Oh, please, no worries.
269
00:16:57,919 --> 00:17:00,889
Portrait of a Woman
With an Ermine Collar.
270
00:17:01,021 --> 00:17:03,892
In this case,
Picasso's wife, Olga.
271
00:17:04,024 --> 00:17:05,960
He made several portraits
of Olga,
272
00:17:06,093 --> 00:17:10,665
but when you emailed me
about this one, I didn't
really believe it existed.
273
00:17:11,431 --> 00:17:14,268
But it does.
And I found the owner.
274
00:17:14,401 --> 00:17:15,637
Is he willing to sell?
275
00:17:15,770 --> 00:17:17,939
Uh, he's willing
to entertain an offer.
276
00:17:18,071 --> 00:17:20,975
What's his name?
Oh, he prefers
to remain anonymous,
277
00:17:21,108 --> 00:17:22,810
but he lives in New York City
278
00:17:22,944 --> 00:17:26,113
and I think I can get
the Picasso here by Saturday,
maybe even Friday.
279
00:17:26,246 --> 00:17:27,515
Well, that is terrific.
280
00:17:27,649 --> 00:17:30,952
There is also the question
of credit, Mr. Locke.
281
00:17:31,084 --> 00:17:33,287
Most of the people I deal with
I've known for years.
282
00:17:33,420 --> 00:17:37,491
Lloyds Bank of Canary Islands
should be able to establish
whatever credit you require.
283
00:17:37,625 --> 00:17:40,695
It's like I've known you
for years.
284
00:17:40,828 --> 00:17:45,332
Here is a simple boilerplate
contract for my services.
285
00:17:45,465 --> 00:17:47,569
-'Kay.
-Oh, please.
286
00:17:55,643 --> 00:17:59,413
- Okay.
- That one goes here.
287
00:18:01,849 --> 00:18:03,150
Of course.
288
00:18:04,819 --> 00:18:06,688
Quite the collection
of impressionists
you have here.
289
00:18:06,821 --> 00:18:11,793
Mmm.
Pre-, post-, neo-.
All the best prefixes.
290
00:18:11,926 --> 00:18:14,996
I was robbed a few years ago,
so I don't keep anything
of value in the building.
291
00:18:15,128 --> 00:18:17,665
Those are reproductions.
That's how I introduce
my children.
292
00:18:18,933 --> 00:18:20,768
Oh, do you sail?
I do not.
293
00:18:20,902 --> 00:18:23,071
I have an aversion
to boat shoes.
Well, shoes in general,
294
00:18:23,203 --> 00:18:26,173
but boat shoes in particular.
I mean, is it a slipper
or is it a shoe?
295
00:18:26,306 --> 00:18:28,241
Come on. Pick a lane.
296
00:18:29,109 --> 00:18:30,545
Is this a model of your boat?
297
00:18:30,678 --> 00:18:32,947
Well, yes,
I'm embarrassed to admit it is.
298
00:18:33,615 --> 00:18:35,683
Well, she's beautiful.
Thank you.
299
00:18:35,817 --> 00:18:38,185
I hope to see you soon,
Mr. Horan.
Indeed.
300
00:18:43,524 --> 00:18:49,396
Always fondling my boat.
301
00:18:52,332 --> 00:18:54,368
All right. Well, here we go.
302
00:18:55,302 --> 00:18:57,839
$1200.
All right, cool.
303
00:18:57,972 --> 00:19:01,208
Just be mindful of the bees
in the back. You feel me?
304
00:19:02,043 --> 00:19:03,678
That honey's all yours, baby.
305
00:19:10,350 --> 00:19:12,219
Hi, Andy. Still miss me?
306
00:19:12,352 --> 00:19:16,390
Yes, my love, so much.
But you know what I found out?
307
00:19:16,524 --> 00:19:19,027
The Countess's brother,
he's been to prison.
308
00:19:19,159 --> 00:19:21,763
He's a thief.
I bet you he stole
all the paintings for her.
309
00:19:21,896 --> 00:19:24,431
You know, Andy,
I know you don't like
the Countess very much,
310
00:19:24,565 --> 00:19:26,199
but she was very charming
when I met her.
311
00:19:26,333 --> 00:19:27,535
Where are you?
312
00:19:27,669 --> 00:19:29,336
I'm in a Ford Econoline van
313
00:19:29,469 --> 00:19:31,606
that I'm about
to go get painted.
314
00:19:31,739 --> 00:19:34,008
Oh, Andy, Horan says
he could get the Picasso.
315
00:19:34,142 --> 00:19:37,210
Oh, Fletch.
You must get it.
It's my father's only hope.
316
00:19:37,344 --> 00:19:40,915
Well, I'm sure
the Italian police are working
around the clock on this case.
317
00:19:41,049 --> 00:19:44,052
-Or at least near a clock.
-Do you know
where the painting is?
318
00:19:44,184 --> 00:19:46,854
Horan says
he doesn't keep any art
at his building,
319
00:19:46,988 --> 00:19:49,590
so I'm gonna stake out his house
the next couple of nights.
320
00:19:49,724 --> 00:19:51,993
See if he goes anywhere
to get the Picasso.
321
00:19:52,126 --> 00:19:54,261
You need to steal
that painting back, Fletch.
322
00:19:54,394 --> 00:19:57,464
A-All of them, if you can.
323
00:19:57,598 --> 00:19:59,701
Maybe you should get a gun,
just in case.
324
00:19:59,834 --> 00:20:01,468
You must know
a lot of criminals.
325
00:20:01,602 --> 00:20:04,337
-Yeah. Andy,
I have to call you back.
-What? Fletch!
326
00:20:15,850 --> 00:20:17,250
Whatcha doing?
327
00:20:18,519 --> 00:20:20,253
Um...
Nothing.
328
00:20:20,387 --> 00:20:21,856
Where's your permit?
329
00:20:23,958 --> 00:20:28,096
Geez. Of course.
I knew it. Unreal.
330
00:20:28,228 --> 00:20:30,230
I'm gonna get out of here.
Unless I'm under arrest,
331
00:20:30,363 --> 00:20:32,767
in which case,
I'm listening very carefully
to your instructions,
332
00:20:32,900 --> 00:20:34,569
because we all know
how that shit goes.
333
00:20:34,702 --> 00:20:37,171
Oh, no, no, no.
Look, I may have
come across wrong here.
334
00:20:37,304 --> 00:20:38,706
I'm Mike Wahlberg. Mikey Mike.
335
00:20:38,840 --> 00:20:42,043
I'm with
the City League Arts Project,
the CLAP.
336
00:20:42,176 --> 00:20:43,410
- The Clap?
- I know.
337
00:20:43,544 --> 00:20:45,245
Trust me.
We're workshopping the name,
338
00:20:45,378 --> 00:20:49,584
but our mission is
to discover and celebrate
some of the young artists
339
00:20:49,717 --> 00:20:51,485
here on the streets of Boston.
340
00:20:51,619 --> 00:20:53,821
But who's gonna
see your work here?
341
00:20:54,555 --> 00:20:55,890
My aunt takes this way
to work, so...
342
00:20:56,023 --> 00:20:57,658
Right,
here's what I can do for you.
343
00:20:57,792 --> 00:21:00,427
See that van?
You can paint the whole van.
344
00:21:00,561 --> 00:21:04,431
-Then, when I drive it around,
people can see your creation.
-Sounds sketchy.
345
00:21:04,565 --> 00:21:06,399
Well, look,
I understand
you might not want to trust
346
00:21:06,534 --> 00:21:08,335
a white guy driving
in an unmarked van
347
00:21:08,468 --> 00:21:11,873
who likes to have
conversations with young people,
but I tell you what.
348
00:21:12,006 --> 00:21:14,909
I can give you $300 cash.
349
00:21:15,042 --> 00:21:17,410
You're not making this sound
any less sketchy, bro.
350
00:21:17,545 --> 00:21:19,247
It's for supplies and labor.
351
00:21:19,379 --> 00:21:20,480
You trust us?
352
00:21:20,615 --> 00:21:22,583
You're artists, right?
353
00:21:22,717 --> 00:21:27,622
If you don't use that van
as your mobile canvas,
you're just cheating yourself.
354
00:21:29,957 --> 00:21:32,527
I don't know what all that
white man nonsense was,
but you got a deal.
355
00:21:32,660 --> 00:21:35,263
Fantastic.
All right, I will be back here,
right here.
356
00:21:35,395 --> 00:21:37,031
Two days. The whole van painted.
357
00:21:37,165 --> 00:21:40,300
Make sure you sign it,
so the world knows who did it.
358
00:21:40,433 --> 00:21:42,870
Okay. What was your name again?
359
00:21:43,004 --> 00:21:45,372
What did I say?
You're asking us
what your name is?
360
00:21:45,506 --> 00:21:47,074
Be inspired.
361
00:21:51,512 --> 00:21:53,446
Five stars, my friend.
362
00:22:18,438 --> 00:22:19,674
Hey!
363
00:22:21,943 --> 00:22:25,279
Oh, fuck! Fuck me.
364
00:22:25,412 --> 00:22:27,114
Oh, sorry. Oh my-- Oh!
365
00:22:27,248 --> 00:22:30,685
It's not cracked.
Good for you.
366
00:22:30,818 --> 00:22:34,822
-I just got it fixed. Hi.
-Hi.
367
00:22:34,956 --> 00:22:36,924
Are you the guy
staying in Owen's townhouse?
368
00:22:37,058 --> 00:22:39,293
Yes, uh, Fletch.
369
00:22:39,426 --> 00:22:40,427
Eve.
370
00:22:40,561 --> 00:22:41,762
Hello, Eve.
371
00:22:41,896 --> 00:22:43,396
Did you murder that girl?
No, I didn't.
372
00:22:43,531 --> 00:22:44,431
Did you?
No.
373
00:22:44,565 --> 00:22:47,134
Did Owen?
Who knows?
374
00:22:47,268 --> 00:22:49,237
He has a lot of ladies up there,
but they usually leave alive.
375
00:22:49,369 --> 00:22:51,839
So what else can you tell me
about Owen?
376
00:22:51,973 --> 00:22:54,075
Oh, you want to know more
about Owen?
377
00:22:54,575 --> 00:22:55,576
Sure.
378
00:22:55,710 --> 00:22:59,714
- Do you, uh...
- ...smoke?
379
00:22:59,847 --> 00:23:02,183
-Every now and again, sure.
-Okay, well,
you should come over.
380
00:23:02,316 --> 00:23:05,385
-I live right next door.
-Eve, I am under suspicion
of committing murder.
381
00:23:05,519 --> 00:23:08,155
- How do you know
I'm not just gonna strangle you?
382
00:23:08,289 --> 00:23:10,591
Fletch, you're so naughty.
383
00:23:10,725 --> 00:23:14,228
Okay, let's go,
Mr. Boston Strangler.
384
00:23:14,362 --> 00:23:17,265
My--
My contacts are in
the wrong eyes.
385
00:23:17,397 --> 00:23:18,633
Here we go.
386
00:23:19,600 --> 00:23:22,435
Okay, we are home.
387
00:23:22,570 --> 00:23:25,206
Oh, the power's back on.
388
00:23:25,339 --> 00:23:28,776
I guess my check didn't bounce.
That's good.
389
00:23:28,910 --> 00:23:32,580
Mignon, are you ready?
It's time for dinner.
We have a guest.
390
00:23:33,848 --> 00:23:35,616
Glad I tidied up earlier.
391
00:23:36,684 --> 00:23:38,519
I hope you like music, Fletch.
Mmm.
392
00:23:41,488 --> 00:23:43,090
Did you want your keys?
393
00:23:43,224 --> 00:23:46,327
I'm starving.
I'm gonna heat something up.
394
00:23:46,459 --> 00:23:48,930
Are you hungry?
Oh, no, I ate yesterday.
395
00:23:49,664 --> 00:23:50,798
Matzo ball soup.
396
00:23:50,932 --> 00:23:52,633
So what's Owen's story?
397
00:23:52,767 --> 00:23:54,602
What's he do for a living?
398
00:23:54,735 --> 00:23:57,905
He's from a very wealthy family,
so he doesn't really have a job,
399
00:23:58,039 --> 00:24:01,075
but he's tried his hand
at a lot of different things.
400
00:24:06,714 --> 00:24:09,617
Um, yeah, for a while
he wanted to be an actor,
401
00:24:09,750 --> 00:24:11,552
but he didn't really know
how to act,
402
00:24:11,686 --> 00:24:16,624
so he started a restaurant
that went out of business
before it even opened.
403
00:24:16,757 --> 00:24:19,260
Then he invested in a hotel
that never opened,
404
00:24:19,393 --> 00:24:21,629
and now he's an art broker.
405
00:24:21,762 --> 00:24:23,631
You seem to know a lot
about Owen.
406
00:24:24,131 --> 00:24:25,066
Yeah.
407
00:24:25,199 --> 00:24:26,233
Mignon!
408
00:24:26,367 --> 00:24:27,702
Oh, geez.
409
00:24:27,835 --> 00:24:30,171
Wow. That is a lot
for a little dog.
410
00:24:30,304 --> 00:24:33,107
She pees when she's hungry.
I do the same thing.
411
00:24:33,240 --> 00:24:37,144
Owen goes to Europe a lot,
and I feed his fish
when he's gone.
412
00:24:37,912 --> 00:24:40,114
They're all named after artists.
413
00:24:40,881 --> 00:24:44,251
Picasso, Rothko, Frida Kahlo.
414
00:24:45,619 --> 00:24:48,389
Owen and I are friends.
I never want to say
anything bad about him,
415
00:24:48,522 --> 00:24:50,358
but he is very pretentious.
416
00:24:50,490 --> 00:24:51,892
Hmm.
417
00:24:52,026 --> 00:24:54,261
Mignon, you want some chicken?
418
00:24:54,395 --> 00:24:55,663
You want chicken?
419
00:24:55,796 --> 00:24:58,766
This townhouse
is broken up into condos
420
00:24:58,899 --> 00:25:00,034
and I've lived here the longest,
421
00:25:00,167 --> 00:25:01,802
before the rich people
moved in upstairs
422
00:25:01,936 --> 00:25:03,804
and started the "no pets" rule.
423
00:25:03,938 --> 00:25:07,408
They said I could keep Mignon,
but when she died,
I couldn't get another dog,
424
00:25:07,541 --> 00:25:13,080
but the joke's on them,
because this is my third Mignon.
425
00:25:13,214 --> 00:25:16,584
When one dies,
I just get another one
that looks exactly the same.
426
00:25:16,717 --> 00:25:18,886
And they think
I have a 25-year-old dog,
427
00:25:19,020 --> 00:25:22,790
because rich people
are so oblivious.
428
00:25:22,923 --> 00:25:24,525
Like,
I don't know what it is.
429
00:25:24,658 --> 00:25:26,861
People get a bunch of money
and-- Oops.
430
00:25:26,994 --> 00:25:29,830
- Your scarf was on fire.
- Oh, thank you.
431
00:25:29,964 --> 00:25:33,502
Yeah, I hung out with Owen
a lot this last year,
432
00:25:33,634 --> 00:25:35,236
when his wife left him.
433
00:25:35,369 --> 00:25:38,172
I kind of became
his quasi-shrink.
We talked a lot.
434
00:25:38,305 --> 00:25:41,142
He'd come down here.
We'd smoke. He'd cry.
435
00:25:42,076 --> 00:25:43,778
I've been through divorce.
Yeah.
436
00:25:43,911 --> 00:25:46,380
That's how
I got this apartment.
Oh.
437
00:25:46,515 --> 00:25:49,518
Well, it wasn't really divorce.
438
00:25:49,650 --> 00:25:53,154
He died on the toilet,
but nobody wants to hear
that story.
439
00:25:53,287 --> 00:25:54,722
No, we sure don't.
440
00:25:55,289 --> 00:25:56,724
But Owen is divorced?
441
00:25:56,857 --> 00:25:59,326
Um, not officially.
Whoa. Okay.
442
00:26:00,194 --> 00:26:03,664
His ex Tatiana,
she's making it complicated.
443
00:26:03,798 --> 00:26:06,033
I don't want to say
anything bad about Tatiana,
444
00:26:06,801 --> 00:26:09,970
but she's a detestable person.
445
00:26:10,104 --> 00:26:12,507
She calls herself
a lifestyle curator,
a thought leader.
446
00:26:12,640 --> 00:26:13,874
What is that?
447
00:26:14,775 --> 00:26:15,743
Not familiar with it.
448
00:26:15,876 --> 00:26:17,278
Owen financed her company,
449
00:26:17,411 --> 00:26:18,579
now she wants to cut him out
450
00:26:18,712 --> 00:26:20,381
and she wants full custody
of their child.
451
00:26:20,515 --> 00:26:22,583
Huh.
Owen is a good dad.
452
00:26:22,716 --> 00:26:24,718
Tatiana really,
really, really...
453
00:26:24,852 --> 00:26:26,487
Just-- Just be careful.
454
00:26:26,654 --> 00:26:27,688
...really sucks. Oh.
455
00:26:27,822 --> 00:26:28,989
Yeah, you got it.
456
00:26:29,123 --> 00:26:30,858
You got it right
in the thing there. Oops.
457
00:26:30,991 --> 00:26:32,893
I mean,
Tatiana is hot if you like
that sort of thing.
458
00:26:33,027 --> 00:26:34,428
That's-- That's gonna-- Ooh.
459
00:26:34,563 --> 00:26:36,130
But she is so mean to Owen.
460
00:26:36,263 --> 00:26:38,399
People are weird.
They like being treated
like shit--
461
00:26:38,533 --> 00:26:39,667
-Please, just-- Good Lord.
-Oh.
462
00:26:39,800 --> 00:26:41,635
-I really cut myself.
-Yeah, you did.
463
00:26:41,769 --> 00:26:43,904
Put some pressure on that.
The knife was so sharp,
I didn't even feel it.
464
00:26:44,038 --> 00:26:45,639
Put-- Wrap it up.
465
00:26:45,773 --> 00:26:47,208
Anyway, that's Owen's story.
466
00:26:47,341 --> 00:26:48,476
And there's more stuff,
467
00:26:48,609 --> 00:26:49,910
but I don't wanna
betray his trust.
468
00:26:50,044 --> 00:26:51,513
Please, I totally understand.
469
00:26:51,645 --> 00:26:52,880
Drinking a lot.
470
00:26:53,582 --> 00:26:54,915
-Hard drugs.
-Ooh.
471
00:26:55,049 --> 00:26:57,384
I don't want to say which ones.
472
00:26:59,854 --> 00:27:04,191
It's like Percocet, Oxy, Molly.
473
00:27:05,126 --> 00:27:07,495
Drugs are no way
to deal with your problems.
No.
474
00:27:07,628 --> 00:27:09,230
It sounds like
you really care for Owen.
475
00:27:09,363 --> 00:27:13,167
What? That is personal.
Just a habit.
I ask a lot of questions.
476
00:27:13,300 --> 00:27:16,538
I used to be
an investigative reporter.
I am not in love with Owen.
477
00:27:18,105 --> 00:27:19,874
I never said you were.
You didn't?
478
00:27:20,007 --> 00:27:21,510
-No.
-Oh. Well, I...
479
00:27:21,642 --> 00:27:23,844
Okay. I thought maybe
that's what you said.
480
00:27:23,978 --> 00:27:25,980
Mignon,
get your foot out of this pan.
481
00:27:26,113 --> 00:27:28,115
Yeah, that's the pan.
That's the one.
482
00:27:29,150 --> 00:27:32,353
Really? You're gonna--
You're gonna eat that?
Yeah.
483
00:27:32,486 --> 00:27:34,722
Maybe not that piece.
Yeah, well, not this one.
484
00:27:34,855 --> 00:27:36,056
This one's bloody.
Mm-hmm.
485
00:27:36,558 --> 00:27:38,159
Yup.
Sorry.
486
00:27:38,292 --> 00:27:41,896
So Owen didn't kill that girl,
but they are gonna suspect him.
487
00:27:42,029 --> 00:27:43,931
Why are they gonna suspect him?
488
00:27:44,064 --> 00:27:46,167
Well, he got arrested
a few months ago.
489
00:27:46,300 --> 00:27:47,201
Oh, no.
490
00:27:47,334 --> 00:27:48,603
I probably
shouldn't tell you that.
491
00:27:48,736 --> 00:27:51,772
Well, what, uh-- What happened?
492
00:27:51,906 --> 00:27:54,308
Well, okay.
493
00:27:54,441 --> 00:27:55,976
Whoa. More fire. More fire.
494
00:27:56,110 --> 00:27:58,145
Oh, it'll burn off.
495
00:27:58,279 --> 00:28:02,617
Um, so there's this banker
that lives on the fourth floor,
he's kind of a dick.
496
00:28:02,750 --> 00:28:04,185
He and Owen
got in a little fight.
497
00:28:04,318 --> 00:28:06,921
Really?
And why was only Owen arrested?
498
00:28:07,054 --> 00:28:10,457
What is this?
Woodbird and Bernstein?
499
00:28:10,592 --> 00:28:12,393
Almost.
Owen is a good guy.
500
00:28:12,527 --> 00:28:14,161
I'm not in love with him.
501
00:28:14,295 --> 00:28:15,329
Matzo ball soup?
502
00:28:15,462 --> 00:28:17,231
You know what,
as much as I would love to eat,
503
00:28:17,364 --> 00:28:19,266
-I-- I really have to be going.
-Oh.
504
00:28:19,400 --> 00:28:23,938
But if you hear anything else
about the murder,
you let me know, okay?
505
00:28:24,071 --> 00:28:26,440
Sure, Fletch.
Okay.
506
00:28:26,575 --> 00:28:28,209
Bye-bye, Mignon.
507
00:28:31,546 --> 00:28:35,517
God, again?
What is this? The battery?
508
00:28:36,250 --> 00:28:37,751
Mignon, shush.
509
00:28:39,853 --> 00:28:41,121
I got it, Fletch.
510
00:28:42,289 --> 00:28:43,324
Mignon!
511
00:28:43,924 --> 00:28:45,426
See ya, Fletch.
512
00:28:45,560 --> 00:28:47,428
PETA is not a big fan
of this idea.
513
00:28:47,562 --> 00:28:49,863
They balance
their body temperatures
through their skin.
514
00:28:49,997 --> 00:28:52,433
That's why pigs
like to roll around
in mud or puddles
515
00:28:52,567 --> 00:28:53,702
to cool off on warm days.
516
00:28:53,834 --> 00:28:55,469
They have very few sweat glands
517
00:28:55,604 --> 00:28:57,672
and they don't release
body heat
through sweating like we do.
518
00:28:57,805 --> 00:28:59,907
So, the saying
"sweating like a pig"
is, like, total bullshit?
519
00:29:00,040 --> 00:29:03,612
Well,
that phrase actually comes from
smelting of iron ore to...
520
00:29:13,854 --> 00:29:15,055
Okay.
521
00:29:24,932 --> 00:29:26,735
Good evening, Inspector.
522
00:29:26,867 --> 00:29:29,169
What brings you to Back Bay,
Mr. Fletcher?
523
00:29:29,303 --> 00:29:32,306
You know,
I just love listening
to podcasts in my car.
524
00:29:33,040 --> 00:29:34,576
Particularly interesting one
on pigs.
525
00:29:34,709 --> 00:29:36,043
Did you know they don't sweat?
526
00:29:36,176 --> 00:29:38,779
And they have
the longest orgasms
of any mammal.
527
00:29:38,912 --> 00:29:41,048
Would you mind stepping
out of the car please,
Mr. Fletcher?
528
00:29:41,181 --> 00:29:44,351
Okay,
but I'll only stay
for two or three insults.
529
00:29:44,485 --> 00:29:45,553
Four, max.
530
00:29:46,721 --> 00:29:50,491
This is a nice car
for a broke asshole.
That's one.
531
00:29:50,625 --> 00:29:54,862
No one seems to remember you
from the Warren Tavern
last night.
532
00:29:54,995 --> 00:29:56,163
I don't remember
any of them either.
533
00:29:56,297 --> 00:29:57,699
Come back with me
to police headquarters.
534
00:29:57,831 --> 00:29:58,866
I still have
a few more questions.
535
00:29:58,999 --> 00:30:00,735
You know, I would love to, uh,
536
00:30:00,868 --> 00:30:03,470
but I'm meeting
the head of the Tharp Foundation
for dinner tonight.
537
00:30:03,605 --> 00:30:06,840
You can either come voluntarily
or I can arrest you.
538
00:30:07,609 --> 00:30:09,109
I get it.
539
00:30:09,243 --> 00:30:12,279
You want my help.
Okay. How'd you find me?
540
00:30:12,413 --> 00:30:14,281
We police
get to keep some secrets,
Mr. Fletch.
541
00:30:14,415 --> 00:30:16,751
And those civil liberties
are so pesky.
542
00:30:16,884 --> 00:30:18,319
Hi, Griz.
Hello.
543
00:30:18,452 --> 00:30:19,386
Did you miss me?
544
00:30:19,521 --> 00:30:20,555
No.
545
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
Hey, guys,
is there a way we can
call in a coffee order?
546
00:30:24,592 --> 00:30:27,294
I'd kill for a macchiato.
Not literally.
547
00:30:37,471 --> 00:30:40,874
Nice job, Griz.
Four stars.
Your back seat's filthy.
548
00:30:41,743 --> 00:30:43,444
Anybody up there watching live?
549
00:30:44,512 --> 00:30:47,047
They gotta hear
about pig orgasms.
Pig what?
550
00:30:47,181 --> 00:30:49,249
Don't-- Don't--
Don't encourage him.
551
00:30:49,383 --> 00:30:51,820
You should Google it, Griz.
You would not be disappointed.
552
00:30:52,953 --> 00:30:56,056
So what do we know
about this victim?
Like we're gonna tell you.
553
00:30:56,190 --> 00:30:57,358
Laurel Goodwin's
from Worcester.
554
00:30:57,491 --> 00:30:59,360
Was living in Allston
with two roommates.
555
00:30:59,493 --> 00:31:02,129
Worked at a Cambridge Café
as a barista.
556
00:31:02,262 --> 00:31:03,665
W-We're telling you.
557
00:31:03,798 --> 00:31:08,402
Ms. Goodwin was pursuing
a career in the art world.
558
00:31:08,536 --> 00:31:10,104
- Hmm.
- Interesting connection.
559
00:31:10,237 --> 00:31:13,407
Well,
I either just walked
into a frame up
560
00:31:13,541 --> 00:31:16,343
or, uh, somebody from my past
is trying to get revenge on me.
561
00:31:16,477 --> 00:31:18,747
Who hates you?
562
00:31:18,879 --> 00:31:20,347
Besides Griz.
563
00:31:20,481 --> 00:31:22,817
Well, I did put quite a few
prominent people away
564
00:31:22,950 --> 00:31:25,119
when I was
a very famous reporter
565
00:31:25,252 --> 00:31:26,788
at the News Tribune
in Los Angeles.
566
00:31:26,920 --> 00:31:28,723
I looked into
your criminal record.
567
00:31:28,857 --> 00:31:29,791
And?
568
00:31:29,923 --> 00:31:30,924
Bad check charge.
569
00:31:32,560 --> 00:31:33,994
Two contempt of court charges.
570
00:31:34,128 --> 00:31:37,097
A number
of non-payment
of alimony charges.
571
00:31:37,231 --> 00:31:40,502
100 percent of most of those
were dismissed.
572
00:31:41,636 --> 00:31:43,738
You're a bit
of a shady character,
Mr. Fletcher.
573
00:31:43,872 --> 00:31:45,707
But I am adorable.
574
00:31:45,840 --> 00:31:49,544
Come on, guys. Look,
all of the pertinent information
isn't even in yet.
575
00:31:49,677 --> 00:31:53,447
Did you even talk to
or interview this--
this next-door neighbor, Eve?
576
00:31:53,581 --> 00:31:55,650
I mean, she had some very
interesting thoughts
about Mr. Tasserly.
577
00:31:55,784 --> 00:31:57,652
When I showed Eve a picture
of Laurel Goodwin,
578
00:31:57,786 --> 00:32:01,088
she said that she remembered
seeing her
the night of the murder.
579
00:32:02,189 --> 00:32:03,858
With a man
who fits your description.
580
00:32:03,991 --> 00:32:06,594
Well, Eve is a stoner.
I wouldn't trust anything
she has to say.
581
00:32:06,728 --> 00:32:10,532
-We found your fingerprints
on the wine bottle.
-So?
582
00:32:11,432 --> 00:32:12,966
It's the murder weapon.
583
00:32:13,100 --> 00:32:16,871
-Huh.
-Minute traces of hair
and blood from that young woman.
584
00:32:17,004 --> 00:32:20,742
You guys, look,
that bottle was left
on top of a welcome note
585
00:32:20,875 --> 00:32:22,409
for me as a gift.
586
00:32:22,544 --> 00:32:25,012
It was set up that way
so I would have to pick it up.
587
00:32:25,145 --> 00:32:26,681
What note?
588
00:32:26,815 --> 00:32:29,416
Oh, God,
I forgot to give you it.
Here. I still have it.
589
00:32:29,551 --> 00:32:32,386
Withholding evidence.
Not suspicious at all.
590
00:32:34,522 --> 00:32:35,255
"Mr. Locke"?
591
00:32:35,389 --> 00:32:36,990
My pen name. Ralph Locke.
592
00:32:37,124 --> 00:32:38,660
Sounds made up.
593
00:32:39,226 --> 00:32:40,595
It's a pen name.
594
00:32:42,129 --> 00:32:43,798
"Enjoy your stay."
595
00:32:43,932 --> 00:32:47,502
Yeah, Griz,
you better run that down
to forensics, tout de suite.
596
00:32:49,537 --> 00:32:52,540
Oh, are you Ferberizing?
Is that why you're tired?
597
00:32:52,674 --> 00:32:55,910
Yeah, yeah,
we are actually.
We're Ferberizing him.
598
00:32:56,945 --> 00:33:00,047
I never knew any creature
on earth could just cry so much.
599
00:33:00,180 --> 00:33:04,451
But it's gonna be so worth it
when Charlie can self soothe.
Cute!
600
00:33:04,586 --> 00:33:08,188
She's not wrong,
but you have to stick with it.
601
00:33:10,190 --> 00:33:12,594
You shook a police tail today.
You rented a fast car.
602
00:33:12,727 --> 00:33:14,662
Your fingerprints
are on the murder weapon,
603
00:33:14,796 --> 00:33:18,298
and someone matching
your description was seen
with the victim.
604
00:33:18,999 --> 00:33:20,100
I could arrest you.
605
00:33:20,234 --> 00:33:21,435
And we're not
going to arrest him?
606
00:33:21,569 --> 00:33:23,638
Who wants to do that paperwork?
Am I right?
607
00:33:25,138 --> 00:33:28,943
If you did it, Irwin,
I will catch you.
608
00:33:29,744 --> 00:33:31,513
I don't like people
calling me Irwin.
609
00:33:31,646 --> 00:33:34,582
Dang! Pigs have
crazy long orgasms!
610
00:34:12,020 --> 00:34:13,253
Hey!
611
00:34:21,428 --> 00:34:22,496
Hey!
612
00:34:22,630 --> 00:34:23,665
Fuck!
613
00:34:24,097 --> 00:34:25,533
Hey!
614
00:34:33,173 --> 00:34:35,510
Ow.
615
00:34:48,823 --> 00:34:50,457
-I'm here to--
-No.
616
00:34:50,992 --> 00:34:52,225
Yes.
617
00:34:53,193 --> 00:34:54,428
Okay.
618
00:34:54,829 --> 00:34:55,897
Bye.
619
00:34:56,030 --> 00:34:57,665
I'm here to see Frank Jaffe.
620
00:34:57,799 --> 00:35:00,434
Do you have a meeting?
No, just tell him
Fletch is here.
621
00:35:00,568 --> 00:35:02,503
Is that a first name
or a last name?
622
00:35:02,637 --> 00:35:03,838
Just Fletch.
623
00:35:03,972 --> 00:35:05,272
Just Fletch?
624
00:35:06,173 --> 00:35:07,474
Cool.
625
00:35:08,141 --> 00:35:10,912
Larry,
you let this prick in?
626
00:35:11,045 --> 00:35:13,113
Hi, Frank. Thank you.
627
00:35:14,448 --> 00:35:17,085
"Brown Out."
Septic tank explosion.
628
00:35:17,217 --> 00:35:18,285
I get it. Very clever.
629
00:35:18,418 --> 00:35:20,021
Did the Pulitzer committee
see this?
630
00:35:20,153 --> 00:35:21,656
Fuck you.
You still owe me money.
631
00:35:21,789 --> 00:35:22,924
What? No, I don't.
632
00:35:23,057 --> 00:35:24,659
Yes, you do.
For what?
633
00:35:24,792 --> 00:35:26,694
For charging a fuckload
of ridiculous shit
to the News Tribune
634
00:35:26,828 --> 00:35:28,495
and leaving town.
I had to pay for it.
635
00:35:28,630 --> 00:35:31,131
- You rented a fucking carriage horse.
- Language.
636
00:35:32,700 --> 00:35:34,234
I paid you back.
No, you didn't.
637
00:35:34,368 --> 00:35:35,670
I apologized for
not paying you back.
638
00:35:35,803 --> 00:35:37,805
No, you didn't.
Well, I meant to.
639
00:35:37,939 --> 00:35:41,042
Listen, where is everybody?
They're still working
from home.
640
00:35:41,174 --> 00:35:43,044
Can you believe it?
The fucking babies.
641
00:35:43,176 --> 00:35:44,712
The place is like
a silent retreat.
642
00:35:44,846 --> 00:35:47,481
And these goddamn millennials,
they're so respectful.
643
00:35:47,615 --> 00:35:49,316
I can't tell you
how much I fucking hate
this place.
644
00:35:49,449 --> 00:35:50,952
You didn't bring anybody
from LA?
645
00:35:51,085 --> 00:35:52,787
Just Pete
who does The Jumble.
646
00:35:52,920 --> 00:35:54,254
Hey, Pete!
647
00:35:55,123 --> 00:35:56,423
Hey, Fletch.
648
00:35:56,891 --> 00:35:58,191
Jesus.
649
00:35:58,325 --> 00:36:00,260
I hate Pete too.
Mr. Excitement.
650
00:36:00,394 --> 00:36:01,529
What do you want,
Fletch?
651
00:36:01,663 --> 00:36:03,064
Can I talk to you
in your office?
652
00:36:03,196 --> 00:36:04,632
My office is
a fucking goldfish bowl.
653
00:36:04,766 --> 00:36:06,466
I can't even scratch
my nuts in there.
654
00:36:06,601 --> 00:36:08,335
Let's go to my real office.
655
00:36:08,468 --> 00:36:11,271
But you can't wear that hat.
They'll chop
your fucking head off.
656
00:36:14,341 --> 00:36:16,343
What brings you to Boston?
657
00:36:16,476 --> 00:36:18,680
'Cause if you're looking
for a job at a newspaper,
you're a fucking idiot,
658
00:36:18,813 --> 00:36:19,947
but I could use you.
659
00:36:20,081 --> 00:36:22,884
I have retired
from reporting.
Oh, good for you.
660
00:36:23,017 --> 00:36:29,289
Mmm. Do you happen to know
if luxury rental cars have
hidden GPS trackers in them?
661
00:36:29,423 --> 00:36:31,693
They do.
In case people steal them.
Why?
662
00:36:31,826 --> 00:36:34,962
Well, the police are
following me around.
663
00:36:35,096 --> 00:36:37,832
Oh, good. I hope
it's for something serious.
I need a pick me up.
664
00:36:37,965 --> 00:36:41,569
First night I'm here,
I get accused of murder.
665
00:36:42,670 --> 00:36:44,872
What?
Wait, the girl on the south end?
666
00:36:45,006 --> 00:36:46,674
That's the one, yes.
667
00:36:46,808 --> 00:36:49,711
Uh, you ever come across
this Detective Morris Monroe?
668
00:36:49,844 --> 00:36:51,512
He seems to think
that I'm the culprit.
669
00:36:51,646 --> 00:36:55,083
Really? Yeah, he's a smart guy.
670
00:36:55,917 --> 00:36:57,685
His father was a cop.
He's from Dorchester.
671
00:36:57,819 --> 00:36:59,520
Uh-- They call him
"Slow Mo Monroe",
672
00:36:59,654 --> 00:37:01,956
because he, uh, takes so long
to solve cases,
673
00:37:02,090 --> 00:37:04,291
but he solves a lot of cases.
674
00:37:04,424 --> 00:37:05,760
You think you could
pull some strings
675
00:37:05,893 --> 00:37:08,596
and, uh, find
a police report
on someone for me?
676
00:37:08,730 --> 00:37:11,966
No, Fletch. No way.
Way too big an ask.
677
00:37:12,834 --> 00:37:15,203
Oh. Just be a real shame
if Daphne found out
678
00:37:15,335 --> 00:37:19,339
that you defiled Clara Snow
in the supply closet
all those years ago.
679
00:37:19,473 --> 00:37:21,274
I mean, especially
in today's climate.
680
00:37:21,408 --> 00:37:23,410
-Mmm.
-You were her boss.
681
00:37:23,544 --> 00:37:27,481
First of all,
it wasn't the supply closet.
It was the copy room.
682
00:37:27,615 --> 00:37:30,317
And it was
a bilateral defiling.
683
00:37:31,485 --> 00:37:33,020
Are you really trying
to blackmail me?
684
00:37:33,921 --> 00:37:35,355
Kinda.
685
00:37:35,489 --> 00:37:37,457
-You wouldn't.
-No, you're probably right.
686
00:37:37,592 --> 00:37:40,828
On the other hand,
I am still under suspicion
for murder.
687
00:37:42,663 --> 00:37:46,000
Whose police report?
Owen Tasserly.
688
00:37:46,134 --> 00:37:47,201
Write it down,
you old lush.
689
00:37:48,435 --> 00:37:50,838
He was arrested a while back
for something.
I don't know what.
690
00:37:50,972 --> 00:37:53,340
But I think he might be
the actual murderer.
691
00:37:53,473 --> 00:37:55,009
I'll see what I can do.
692
00:37:55,810 --> 00:37:56,844
Thank you.
693
00:37:57,945 --> 00:38:01,582
But hey,
if you did kill that girl,
do the right thing.
694
00:38:02,315 --> 00:38:04,351
And give me an exclusive.
695
00:38:05,352 --> 00:38:07,054
Almost great seeing you again,
Frank.
696
00:38:07,855 --> 00:38:09,957
Just glad you kept
your fucking shoes on.
697
00:38:10,858 --> 00:38:13,460
Uh, hi,
is this Tatiana Tasserly?
698
00:38:14,294 --> 00:38:15,696
Yes, uh, it's Frank Jaffe.
699
00:38:15,830 --> 00:38:17,965
I'm the style editor
over at the Boston Sentinel.
700
00:38:18,099 --> 00:38:20,568
Listen, we were thinking
of doing a little piece
701
00:38:20,701 --> 00:38:22,837
on Boston's top
lifestyle curators
702
00:38:22,970 --> 00:38:25,740
and your name was
on the top of our list.
703
00:38:26,240 --> 00:38:27,474
I know.
704
00:38:28,643 --> 00:38:31,179
Well, that's just wonderful.
I would love to do that.
705
00:38:31,779 --> 00:38:34,381
I want a room to tell a story
706
00:38:34,515 --> 00:38:37,718
and all the pieces
are the characters.
707
00:38:37,852 --> 00:38:40,521
I wanna feel like
I'm in the middle
of a conversation.
708
00:38:40,655 --> 00:38:41,989
Between inanimate objects.
Right.
709
00:38:42,123 --> 00:38:44,625
Genius.
Oh, my gosh,
and this thing?
710
00:38:44,759 --> 00:38:48,129
Oh--
This idea of the branch
in the vase?
711
00:38:48,262 --> 00:38:50,264
I have--
How do you come up with this?
712
00:38:50,397 --> 00:38:53,201
-I-- I've only seen branches
on trees!
-Right. I know.
713
00:38:53,333 --> 00:38:54,535
I'm really giving it a moment,
714
00:38:54,669 --> 00:38:58,405
which lures the eye
to this gorgeous table.
715
00:38:58,539 --> 00:39:02,475
And I got this, Frank,
from a convent in Cuba.
716
00:39:02,610 --> 00:39:06,113
Wow. Those Cuban nuns
must be very proud.
717
00:39:06,247 --> 00:39:09,750
-Right?
-Even if they don't have
anywhere to eat anymore. Huh?
718
00:39:09,884 --> 00:39:12,687
Every single piece I curate
is bespoke.
719
00:39:12,820 --> 00:39:16,190
Ooh. Bespoke.
I love that word.
720
00:39:16,324 --> 00:39:17,258
What does it mean again?
721
00:39:17,390 --> 00:39:18,793
Bespoke?
Bespoke.
722
00:39:18,926 --> 00:39:24,198
-Uh, it's when
an object bespeaks. It...
-Right.
723
00:39:24,332 --> 00:39:25,733
...be-talks.
724
00:39:25,867 --> 00:39:27,501
It-- No, wait.
725
00:39:29,904 --> 00:39:35,442
It be-teaches us
something about ourselves.
726
00:39:37,178 --> 00:39:38,546
Wow. Thank you.
Yeah.
727
00:39:38,679 --> 00:39:40,314
I think I have my pull quote.
728
00:39:40,447 --> 00:39:44,118
I mean, so many people, Frank,
are trapped
in a world of sameness.
729
00:39:44,252 --> 00:39:48,890
I just want to surround them
with beautiful things.
730
00:39:49,023 --> 00:39:51,859
Beautiful clothes.
Beautiful food.
731
00:39:51,993 --> 00:39:54,962
Don't you just hate people
who are too poor
to afford beauty?
732
00:39:56,631 --> 00:39:58,398
Um...
733
00:39:58,532 --> 00:40:00,935
The worst.
734
00:40:02,069 --> 00:40:03,571
Well...
735
00:40:03,704 --> 00:40:06,741
Anyway, you're currently
separated from your husband,
Owen Tasserly.
736
00:40:06,874 --> 00:40:08,976
Yes. Yeah. Yeah.
Okay.
737
00:40:09,110 --> 00:40:12,013
Uh, now, is he still co-owner
of Chez Aesthetica?
738
00:40:13,247 --> 00:40:15,116
We had an evolved
and harmonious disuniting.
739
00:40:15,249 --> 00:40:17,285
And he decided
to leave the company.
Hmm.
740
00:40:17,417 --> 00:40:21,689
Now, I-- I'm sure you heard
of the unfortunate incident
at his townhouse.
741
00:40:21,822 --> 00:40:24,091
The-- The murdered woman.
Yikes.
742
00:40:24,225 --> 00:40:26,661
We've been reporting on it
in the paper.
743
00:40:27,460 --> 00:40:30,497
We were totally shocked,
of course, um...
744
00:40:30,631 --> 00:40:33,501
Well, Owen's been away
traveling in Europe.
745
00:40:33,634 --> 00:40:35,468
Right.
So...
746
00:40:37,071 --> 00:40:40,641
I'm always looking for ways
to actuate the senses, so--
747
00:40:40,775 --> 00:40:44,011
Yeah, of course,
but if I could just follow up.
748
00:40:44,145 --> 00:40:46,747
You would make me
kind of a hero
back at the office,
749
00:40:46,881 --> 00:40:48,716
if you could give me
any kind of clue
750
00:40:48,849 --> 00:40:51,385
as to who
might have committed
that murder.
751
00:40:51,519 --> 00:40:53,354
Frank, sorry,
I can't help you there.
752
00:40:53,486 --> 00:40:54,989
Um...
753
00:40:56,891 --> 00:40:58,326
But Owen can be
so irresponsible.
754
00:40:58,458 --> 00:41:00,161
So many people have keys
to that house.
755
00:41:00,294 --> 00:41:01,896
His housekeeper,
his trainer,
756
00:41:02,029 --> 00:41:05,900
his pothead neighbor
who feeds his fish,
and God knows who else.
757
00:41:07,001 --> 00:41:08,736
Why doesn't he
just change the lock?
758
00:41:08,869 --> 00:41:12,239
Frank, I have told him
a million times.
759
00:41:14,308 --> 00:41:16,944
Owen can be
such a fucking idiot sometimes.
760
00:41:17,078 --> 00:41:18,546
Hmm.
761
00:41:18,679 --> 00:41:21,849
I'm so happy you're here,
Frank. Such a fan.
762
00:41:39,967 --> 00:41:41,535
- More water.
- Your Negroni.
763
00:41:41,669 --> 00:41:44,071
- Oh, grazie. Grazie.
- Some olives.
764
00:41:49,410 --> 00:41:50,811
Ah, thank you.
765
00:41:51,212 --> 00:41:52,413
It's so nice.
766
00:41:52,546 --> 00:41:56,117
Ah, Fletch, you're late.
767
00:41:58,486 --> 00:41:59,620
Can I get you a drink?
Yes, please.
768
00:41:59,754 --> 00:42:01,589
A vodka gimlet.
Thank you very much.
769
00:42:01,722 --> 00:42:03,357
The staff seems
very smitten with you.
770
00:42:03,491 --> 00:42:07,495
Fletch, I am not going
to have any of your
American double-talk.
771
00:42:07,628 --> 00:42:10,131
I want truth.
Where are my paintings?
772
00:42:10,264 --> 00:42:13,134
Well, see,
here I thought they were
the Count's paintings.
773
00:42:13,267 --> 00:42:16,037
Oh, the Count is dead.
774
00:42:16,537 --> 00:42:17,738
How do you know this?
775
00:42:17,872 --> 00:42:21,008
I know in my heart.
The pain I feel.
776
00:42:22,576 --> 00:42:24,078
You and Angela think
777
00:42:24,211 --> 00:42:28,749
I was only with my Menti,
my pequeno javali,
for money,
778
00:42:28,883 --> 00:42:30,818
but this is lies.
779
00:42:30,951 --> 00:42:32,319
Pequeno javali?
780
00:42:32,453 --> 00:42:36,957
Mmm.
"Little boar" in Portuguese.
781
00:42:37,091 --> 00:42:41,328
I am half Brazilian,
also half Italian
and half French.
782
00:42:41,462 --> 00:42:43,364
That's, uh-- Huh.
783
00:42:43,497 --> 00:42:48,302
Uh-- And what is the Countess
doing here in Boston
in this very expensive hotel?
784
00:42:48,436 --> 00:42:49,370
Thank you very much.
785
00:42:49,504 --> 00:42:50,905
I come to stop you.
786
00:42:51,038 --> 00:42:55,676
I know that you
and Angela plan
to rob my paintings.
787
00:42:55,810 --> 00:42:57,546
Confess, Fletch.
788
00:42:57,678 --> 00:43:01,015
I'm sorry, how do I know
that, uh, you didn't take
the paintings?
789
00:43:01,148 --> 00:43:04,385
Or have the Count kidnapped
or murdered?
790
00:43:04,519 --> 00:43:08,656
I loved my Menti.
I would do nothing
to harm him.
791
00:43:08,789 --> 00:43:11,659
I did not steal
the paintings.
792
00:43:11,792 --> 00:43:14,962
Fletch, if I murder anyone,
I will murder you.
793
00:43:16,464 --> 00:43:20,000
Now, Fletch,
come up to my room.
794
00:43:20,134 --> 00:43:21,869
I have something to show you.
795
00:43:22,002 --> 00:43:23,871
Well, that's not gonna happen,
Your Highness.
796
00:43:24,004 --> 00:43:26,474
Fine. I go up
and come back to show you.
797
00:43:26,607 --> 00:43:28,577
Order me another drink.
798
00:43:28,709 --> 00:43:29,944
Grazie.
799
00:43:36,551 --> 00:43:37,785
Okay.
800
00:43:39,687 --> 00:43:42,123
Morris, I thought I'd stop by.
801
00:43:43,290 --> 00:43:46,127
I couldn't--
He just came here.
802
00:43:46,260 --> 00:43:48,696
You're enjoying this,
aren't you?
Very much so.
803
00:43:48,829 --> 00:43:51,265
It's quite satisfying.
What? No day care today?
804
00:43:51,398 --> 00:43:54,569
My wife had
a doctor's appointment.
My nanny is, um, indisposed.
805
00:43:54,702 --> 00:43:56,270
It's her support dog's birthday.
806
00:43:56,403 --> 00:43:58,772
Is that dog registered anywhere?
I'd love to send it something.
807
00:43:58,906 --> 00:44:00,141
Okay, look,
are you here to confess?
808
00:44:00,274 --> 00:44:02,276
No, but I did have some ideas
about the case.
809
00:44:02,409 --> 00:44:05,179
Goddamn it! We are not
working on this case together,
Irwin.
810
00:44:08,115 --> 00:44:11,352
Come on, just hear me out.
What is happening?
811
00:44:11,819 --> 00:44:13,888
What?
812
00:44:14,021 --> 00:44:15,624
Hands can parade around naked
all day,
813
00:44:15,789 --> 00:44:17,324
but God forbid
you show a few toes?
814
00:44:17,458 --> 00:44:19,059
Now, come on.
Let's talk about
the suspects here.
815
00:44:19,193 --> 00:44:22,163
Number one.
Tatiana Tasserly,
Owen's ex-wife.
816
00:44:22,296 --> 00:44:24,498
-Who you dropped in on today.
-Yes, I did.
817
00:44:24,633 --> 00:44:27,735
Maybe she didn't know
Owen was out of town,
and she wanted to frame him.
818
00:44:27,868 --> 00:44:29,937
- Why?
- Acrimonious divorce.
819
00:44:30,070 --> 00:44:32,406
She wants control
over the company
that they share
820
00:44:32,541 --> 00:44:33,774
and custody of their daughter.
821
00:44:33,908 --> 00:44:36,410
Tatiana Tasserly
was in yoga class that night.
822
00:44:36,545 --> 00:44:38,078
Vinyasa or Bikram?
823
00:44:39,146 --> 00:44:40,615
We'll get back to that.
824
00:44:40,748 --> 00:44:42,816
She could have hired somebody
to do the job.
825
00:44:42,950 --> 00:44:45,019
Second, Eve, the neighbor.
826
00:44:45,152 --> 00:44:47,087
She has a key
to Owen's townhouse,
827
00:44:47,221 --> 00:44:49,156
she feeds his fish
while he's out of town
828
00:44:49,290 --> 00:44:52,459
and just happens
to be in love with him.
She admitted it to me.
829
00:44:52,594 --> 00:44:56,631
O-Okay. Okay.
W-What you're doing right now,
that's called witness tampering.
830
00:44:56,764 --> 00:44:58,465
You're just begging me
to arrest you.
831
00:44:58,600 --> 00:45:01,936
Come on, Morris.
You want me on the outside,
so I can solve this thing,
832
00:45:02,069 --> 00:45:03,704
- and then you can take
the credit.
833
00:45:05,940 --> 00:45:09,376
It's okay,
look at the cow.
Look at Mr. Moo. Mr. Moo.
834
00:45:09,511 --> 00:45:12,146
Daddy's got to talk
to the murderer right now.
835
00:45:12,279 --> 00:45:14,048
The only reason
I haven't arrested you yet
836
00:45:14,181 --> 00:45:17,251
is because I enjoy
watching you dig a deeper hole
for yourself.
837
00:45:17,384 --> 00:45:20,387
Eve has a motive.
Rejection, jealousy.
838
00:45:20,522 --> 00:45:22,790
I hope it's not Eve though.
I really like her.
839
00:45:22,923 --> 00:45:23,991
Such compassion.
840
00:45:24,124 --> 00:45:26,994
And then, of course,
Tasserly himself.
841
00:45:27,127 --> 00:45:29,730
I mean, it is his townhouse.
842
00:45:31,832 --> 00:45:35,035
Tasserly was on a flight
to Paris at 5:27 p.m.
that night.
843
00:45:35,169 --> 00:45:37,738
Plenty of time to do a murder
before you get on that plane.
844
00:45:37,871 --> 00:45:39,373
Coroner has time of death
at 9:00 p.m.
845
00:45:39,507 --> 00:45:41,275
You're gonna trust a coroner?
They're weirdos.
846
00:45:41,408 --> 00:45:42,611
Tasserly's motive?
847
00:45:42,743 --> 00:45:44,278
He's been a lunatic
since his wife left him.
848
00:45:44,411 --> 00:45:46,715
Oh, and someone
broke into his house
last night.
849
00:45:46,847 --> 00:45:49,416
I don't know who it was.
Couldn't get a good look,
but he had a beard.
850
00:45:49,551 --> 00:45:52,119
Might have been Tasserly.
He might be back in town.
851
00:45:52,253 --> 00:45:54,321
Owen Tasserly broke into
his own house?
852
00:45:56,156 --> 00:45:57,692
Criminal mastermind.
853
00:45:57,825 --> 00:46:00,060
Whoever it was
did not want to get caught.
854
00:46:00,194 --> 00:46:02,731
He take anything?
Not that I could tell.
855
00:46:02,863 --> 00:46:04,098
Lakers fan?
856
00:46:04,798 --> 00:46:06,867
What do you think?
What about you?
857
00:46:07,901 --> 00:46:09,803
What do you think?
858
00:46:09,937 --> 00:46:12,006
Charlie, Charlie--
Charlie, I get it.
859
00:46:12,139 --> 00:46:14,475
I'd be crying too
if I was a Celtics fan.
860
00:46:15,276 --> 00:46:17,077
Person of interest
leaving the building.
861
00:46:17,878 --> 00:46:19,446
Slow Mo, he's getting away!
862
00:46:19,581 --> 00:46:21,683
Watch it, pal.
He'll arrest you
at your retirement dinner.
863
00:46:21,815 --> 00:46:24,785
Hey, guy, don't worry.
Monroe's not even sure
who shot Lincoln.
864
00:46:27,021 --> 00:46:29,390
Somebody solve a crime.
How about that?
865
00:46:31,693 --> 00:46:32,893
Can you just--
866
00:46:33,027 --> 00:46:35,062
Oh, thank you. Go ahead.
After you.
Okay.
867
00:46:37,364 --> 00:46:38,465
Are you--
868
00:46:39,567 --> 00:46:41,235
Uh-- Uh, are we going up?
869
00:46:41,736 --> 00:46:42,970
God bless her.
870
00:47:04,391 --> 00:47:05,426
Hmm.
871
00:47:32,152 --> 00:47:33,588
Oh, he's on the move.
872
00:47:33,722 --> 00:47:35,989
If he crosses the state line,
I want to see where he goes.
873
00:47:36,123 --> 00:47:37,424
Hey, you coming?
No.
874
00:47:37,559 --> 00:47:39,326
"No." Love that.
875
00:47:39,460 --> 00:47:43,665
Hummingbirds have a metabolism
77 times faster than ours.
876
00:47:43,798 --> 00:47:47,301
I got a hybrid diet craze
that's just around the corner.
877
00:48:31,646 --> 00:48:33,080
Mr. Horan. How are you?
878
00:48:33,213 --> 00:48:34,716
- I'm well, thank you.
- Here for the clambake?
879
00:48:34,849 --> 00:48:36,718
No, I'm just here
to pick up some things
from the boat.
880
00:48:36,851 --> 00:48:39,788
I actually--
I can't have anything.
I'm allergic to shellfish.
881
00:48:39,920 --> 00:48:41,155
Are you?
Good to see you, Marv.
882
00:48:41,288 --> 00:48:43,691
But I can have corn--
Okay, bye.
Thank you.
883
00:48:48,663 --> 00:48:51,800
I'm allergic to shellfish,
so I can't really have--
Yeah, no.
884
00:48:51,932 --> 00:48:53,400
Okay. Well, see you.
885
00:48:53,535 --> 00:48:56,170
Come on in, Jack.
Save me some corn.
886
00:48:57,070 --> 00:48:58,773
And potato salad.
That's all I can eat.
887
00:48:58,907 --> 00:49:02,376
♪ It's time
We bought ourselves ♪
888
00:49:03,343 --> 00:49:06,781
♪ Some tickets
Out of Frownsville ♪
889
00:49:07,849 --> 00:49:11,786
♪ I see us by a lake
In a cabin ♪
890
00:49:11,920 --> 00:49:13,287
♪ That just so happens ♪
891
00:49:13,420 --> 00:49:19,694
♪ To come with a boat for two ♪
892
00:49:20,628 --> 00:49:24,699
♪ Paddle ourselves
A rendezvous ♪
893
00:49:48,957 --> 00:49:51,158
Sorry. It's just me, Ronald.
894
00:49:51,291 --> 00:49:53,661
- Everything's okay.
- Hey, Ron.
895
00:50:04,706 --> 00:50:07,341
♪ You can run
But you can't hide ♪
896
00:50:07,474 --> 00:50:10,645
Actually, you can hide,
but I will find you.
897
00:50:16,684 --> 00:50:20,254
♪ Some of these days ♪
898
00:50:20,387 --> 00:50:23,691
♪ You're gonna feel so lonely ♪
899
00:50:25,392 --> 00:50:26,628
♪ When you
Miss my huggin' ♪
900
00:50:26,761 --> 00:50:28,495
Thank you.
901
00:50:28,630 --> 00:50:32,099
♪ And you'll miss my kissin' ♪
902
00:50:33,033 --> 00:50:34,702
♪ You'll miss me, baby ♪
903
00:50:36,103 --> 00:50:39,206
♪ When I've gone away ♪
904
00:50:40,107 --> 00:50:43,978
♪ You'll feel so lonely ♪
905
00:50:44,111 --> 00:50:46,346
Thank you so much.
We're The Hot Sardines.
906
00:50:46,480 --> 00:50:48,683
Wow,
what a perfectly beautiful day.
907
00:50:48,816 --> 00:50:53,220
The twin smells
of the ocean and money
carried on the summer breeze.
908
00:50:53,353 --> 00:50:56,123
Here's one we call
"Meet Me at the Bottom
of the Bottle."
909
00:50:56,256 --> 00:50:57,992
It's about drinking.
910
00:50:58,125 --> 00:50:59,861
Something perhaps
some of you might
know something about.
911
00:50:59,994 --> 00:51:02,162
You have, uh,
permission to board?
912
00:51:03,531 --> 00:51:06,099
I do. Uh, in fact,
the owner of the boat
just texted me
913
00:51:06,233 --> 00:51:08,268
and asked if I could check.
914
00:51:08,402 --> 00:51:10,404
He might have left something
on board.
915
00:51:10,939 --> 00:51:13,106
Uh-huh?
Yeah.
916
00:51:13,240 --> 00:51:15,944
And what's the name
of the owner the boat?
917
00:51:16,076 --> 00:51:17,579
Oh, Ronald Horan.
Ah.
918
00:51:17,712 --> 00:51:19,881
Yeah, he said
he might have left
his lesson plan on board.
919
00:51:20,014 --> 00:51:23,283
Did you know
he's a professor?
No, shit.
920
00:51:23,417 --> 00:51:27,055
Ronnie, uh-- He brags
about it to everyone.
921
00:51:27,187 --> 00:51:28,221
Yeah.
What's your name?
922
00:51:28,355 --> 00:51:30,190
Uh, Sydney Blake.
Ah.
923
00:51:30,324 --> 00:51:31,559
I'm, uh, Kenton Alfred.
924
00:51:31,693 --> 00:51:34,929
I'm the commodore here
of the club.
925
00:51:35,063 --> 00:51:40,434
Hey, your old man
isn't Jefferson Blake,
is he?
926
00:51:41,168 --> 00:51:42,202
My uncle.
927
00:51:42,336 --> 00:51:44,338
Ah!
Yeah. That's--
928
00:51:44,471 --> 00:51:47,875
Well, your uncle
and I got into
a little mischief...
929
00:51:48,009 --> 00:51:49,544
Oh.
...back at Exeter.
930
00:51:49,677 --> 00:51:53,413
We once stole
a homecoming float
931
00:51:53,548 --> 00:51:58,385
and-- and crashed it
right into a goal post.
932
00:51:58,519 --> 00:52:01,789
-We were a little, uh, stewed.
-Oh, yeah. Sure, sure.
933
00:52:01,923 --> 00:52:03,992
Nothing like a little
consequence-free fun
for the rich, huh?
934
00:52:04,124 --> 00:52:06,861
How is the old the guy doing
these days?
935
00:52:06,995 --> 00:52:10,497
Oh, you didn't hear?
No, uh-- We lost uncle Jeff.
936
00:52:10,632 --> 00:52:14,201
No, no.
I'm sorry, what happened?
937
00:52:14,334 --> 00:52:17,605
Yeah, he swam right into
a-- a boat propeller. Yeah.
938
00:52:17,739 --> 00:52:18,740
Oh, no.
Yeah.
939
00:52:18,873 --> 00:52:20,875
Uh, just basically,
you know, pureed him.
940
00:52:21,009 --> 00:52:22,844
Oh, good Lord!
Just a mess.
941
00:52:22,977 --> 00:52:25,780
-He just looked like sauce.
It was not great.
-Oh.
942
00:52:28,482 --> 00:52:32,185
Well, see you around.
943
00:52:46,868 --> 00:52:48,301
Mr. Fletcher.
944
00:52:49,771 --> 00:52:50,805
Morris.
945
00:52:52,140 --> 00:52:53,373
Are you really an inspector?
946
00:52:53,508 --> 00:52:55,743
The mayor bestowed
that special rank on me
947
00:52:55,877 --> 00:52:58,846
after I solved the murder
of a city council woman.
948
00:52:58,980 --> 00:53:03,584
She got stabbed multiple times
with an ice pick
in her own bathtub.
949
00:53:04,384 --> 00:53:05,586
I mean, I guess if you work
in politics,
950
00:53:05,720 --> 00:53:07,522
you probably do have to take
a lot of baths.
951
00:53:07,655 --> 00:53:11,191
We obtained
surveillance footage
from a store around the corner.
952
00:53:11,324 --> 00:53:12,760
Where the fudge is made?
953
00:53:12,894 --> 00:53:15,830
And the footage shows
Laurel Goodwin
walking with a man
954
00:53:15,963 --> 00:53:19,634
whose height and build
is very similar to yours.
955
00:53:19,767 --> 00:53:22,537
Well, that doesn't rule out
Tatianna or Eve,
956
00:53:22,670 --> 00:53:25,740
or anybody really
hiring someone
to do their dirty work.
957
00:53:25,873 --> 00:53:26,941
Did you see his face?
958
00:53:27,075 --> 00:53:29,911
He was wearing a purple hat
with a yellow logo.
959
00:53:31,211 --> 00:53:33,114
Exactly like
the one on your head.
960
00:53:33,246 --> 00:53:35,183
You fucking with me?
Come on.
961
00:53:35,315 --> 00:53:36,951
Be honest, Morris.
Are you fucking with me?
962
00:53:37,085 --> 00:53:40,955
Mr. Fletcher,
when have you ever known me
to fuck with you?
963
00:53:48,395 --> 00:53:50,198
Okay. Well, I--
I see that, sure,
964
00:53:50,330 --> 00:53:54,401
but it's probably
a Minnesota Vikings hat,
you know?
965
00:53:55,203 --> 00:53:57,404
Any theories?
Yes.
966
00:53:58,072 --> 00:53:59,540
Irwin Maurice Fletcher,
967
00:53:59,674 --> 00:54:01,876
you're under arrest
for the murder
of Laurel Goodwin.
968
00:54:02,009 --> 00:54:05,412
Come on now! That's--
You're not playing fair.
969
00:54:05,546 --> 00:54:07,749
Can you do me a favor?
Read me my rights in Italian.
970
00:54:07,882 --> 00:54:09,150
I've been working
really hard on it.
971
00:54:09,282 --> 00:54:11,052
Let's go.
Okay, ow.
972
00:54:13,353 --> 00:54:14,689
Andy, it's me.
973
00:54:14,822 --> 00:54:17,390
Oh, I'm glad you're awake.
Listen, I need--
974
00:54:18,926 --> 00:54:20,595
You're what?
975
00:54:20,728 --> 00:54:23,564
Oh. Well, in that case,
I'm really glad you're awake.
976
00:54:24,264 --> 00:54:26,667
Yes, what aren't you wearing?
977
00:54:28,035 --> 00:54:30,838
Oh, goodness.
You woke up
in a very naughty mood.
978
00:54:32,106 --> 00:54:34,142
What?
No, I don't need
a reason to call you.
979
00:54:34,274 --> 00:54:38,478
I was just calling.
I happen to be calling you,
you know, to hear your voice.
980
00:54:39,614 --> 00:54:43,416
And I need you
to bail me out of jail.
981
00:54:47,688 --> 00:54:50,658
Come on, Griz.
Is this about the bus?
982
00:54:51,324 --> 00:54:52,760
It was nothing personal.
983
00:54:55,362 --> 00:54:56,664
You're free to go.
984
00:54:57,565 --> 00:54:58,933
How can I
make it up to you?
985
00:54:59,066 --> 00:55:00,501
Are you set for luggage?
986
00:55:01,536 --> 00:55:03,336
I'll let you
take me to dinner?
987
00:55:04,672 --> 00:55:07,374
I'd rather throw myself
into Boston Harbor.
988
00:55:10,011 --> 00:55:11,045
Seems extreme.
989
00:55:14,215 --> 00:55:15,382
Go, Lakers.
990
00:55:19,319 --> 00:55:21,589
- Hey.
- -I got that police report you wanted.
991
00:55:21,722 --> 00:55:23,490
I just emailed it to you.
It's encrypted.
992
00:55:23,624 --> 00:55:26,627
- Oh, good.
Uh, what's the password?
- Go fuck yourself.
993
00:55:26,761 --> 00:55:28,796
Frank, don't be an asshole.
994
00:55:36,304 --> 00:55:38,338
Okay.
995
00:55:52,352 --> 00:55:57,124
Fletch,
how dare you abandon me
at the hotel yesterday?
996
00:55:57,258 --> 00:56:01,461
The Countess de Grassi
has never been left alone
at the table.
997
00:56:01,596 --> 00:56:06,167
-Countess, what are you doing?
-Ah, you were right.
The hotel is too expensive.
998
00:56:06,300 --> 00:56:09,337
I can't get Menti's money.
999
00:56:09,469 --> 00:56:12,039
Everything is all freezed.
1000
00:56:12,173 --> 00:56:13,975
Uh, why did you come here?
1001
00:56:14,108 --> 00:56:18,012
Why should
the Countess de Grassi
stay in a too expensive hotel
1002
00:56:18,145 --> 00:56:21,282
when her almost son is here
1003
00:56:21,414 --> 00:56:25,253
in this nice big townhouse
1004
00:56:25,385 --> 00:56:26,386
near very good shopping--
1005
00:56:26,520 --> 00:56:27,722
You can't stay here.
1006
00:56:27,855 --> 00:56:29,991
What would
poor dead Menti say
1007
00:56:30,124 --> 00:56:34,061
if he know the Countess
is in some fleabag hotel?
1008
00:56:34,195 --> 00:56:35,428
Hmm?
1009
00:56:35,563 --> 00:56:37,031
No. No happy.
1010
00:56:37,164 --> 00:56:41,369
Now, Fletch,
where is my room?
I'm sorry. I--
1011
00:56:41,502 --> 00:56:44,005
You know, I came here to work.
You're just gonna be
in the way.
1012
00:56:44,138 --> 00:56:46,340
Oh, you bet your big cock
I'm going to be in the way.
1013
00:56:46,473 --> 00:56:48,576
I am going
to keep an eye on you.
1014
00:56:48,709 --> 00:56:50,378
Okay, you can stay one night,
1015
00:56:50,511 --> 00:56:52,647
and then we're gonna look
for a nice mid-range hotel
for you.
1016
00:56:52,780 --> 00:56:55,482
What is this "mid-range"?
1017
00:56:55,616 --> 00:56:57,852
Now come, Fletch. Come. Sit.
1018
00:56:58,819 --> 00:57:02,390
I now show you
what I want to show you
at the hotel
1019
00:57:02,523 --> 00:57:04,725
when you leave me
with il conto.
1020
00:57:04,859 --> 00:57:06,861
I found this at the villa.
1021
00:57:07,494 --> 00:57:10,731
Photos. Angela's photos.
Hmm.
1022
00:57:11,632 --> 00:57:14,735
Did you know Angela
went to university
1023
00:57:14,869 --> 00:57:17,271
here in Boston for a year?
1024
00:57:17,405 --> 00:57:18,839
No, it never came up.
1025
00:57:19,573 --> 00:57:22,243
Hmm.
Do you know who that is?
1026
00:57:22,376 --> 00:57:23,844
Turn it over.
1027
00:57:23,978 --> 00:57:27,480
Owen Tasserly.
Did you know they were friends?
1028
00:57:27,615 --> 00:57:29,750
She might have mentioned it.
Oh.
1029
00:57:29,884 --> 00:57:31,519
Andy made all the arrangements.
1030
00:57:31,652 --> 00:57:34,555
Fletch,
listen to the Contessa.
1031
00:57:34,689 --> 00:57:38,626
Angela cannot be trusted.
Why is she not here?
1032
00:57:38,759 --> 00:57:40,628
She's trying to find
her father, your husband.
1033
00:57:40,761 --> 00:57:43,764
Oh, Fletch. Fletch.
1034
00:57:43,898 --> 00:57:46,499
I know this is
so bad news for you.
1035
00:57:46,634 --> 00:57:48,369
Now, where is the shower?
1036
00:57:48,502 --> 00:57:49,670
You want to take a shower?
1037
00:57:49,804 --> 00:57:53,040
No, I want you to take a shower.
You stink.
1038
00:57:53,174 --> 00:57:54,608
I make drinks.
1039
00:58:00,581 --> 00:58:01,749
Countess, do you mind?
1040
00:58:01,882 --> 00:58:04,919
Fletch, I found
a dead fish in your tank.
1041
00:58:06,220 --> 00:58:09,957
Okay, well,
we'll light a candle for it.
1042
00:58:10,091 --> 00:58:15,062
-Now, could you please--
-Oh, Fletch, I am so sad.
1043
00:58:15,196 --> 00:58:16,897
My Menti is dead.
1044
00:58:17,031 --> 00:58:20,301
My chiromante tell me
the kidnappers
have killed him.
1045
00:58:20,434 --> 00:58:23,838
Where did all your clothes go?
What is the chiromante?
1046
00:58:23,971 --> 00:58:28,509
How do you say?
Uh, is a fortune teller.
1047
00:58:29,610 --> 00:58:33,180
She tell me
they take my Menti,
they put him in a coffin,
1048
00:58:33,314 --> 00:58:36,150
they fill it with cats,
and they bury him alive.
1049
00:58:36,283 --> 00:58:38,619
Is horrible, no?
Well,
it sounds very implausible.
1050
00:58:38,753 --> 00:58:41,055
Fletch, is no time
for a wisecrack.
1051
00:58:41,188 --> 00:58:42,490
My Menti is allergic.
1052
00:58:42,623 --> 00:58:44,392
Now, shall I make us negronis?
1053
00:58:44,558 --> 00:58:46,060
Sure.
Okay.
1054
00:58:46,193 --> 00:58:48,662
Go buy gin, vermouth,
Campari and oranges.
1055
00:58:48,796 --> 00:58:51,499
Can I please have
the bathroom to myself?
1056
00:58:51,632 --> 00:58:54,769
Fletch,
you parade around me naked,
1057
00:58:54,902 --> 00:58:56,270
but I am not going
to sleep with you.
1058
00:58:56,404 --> 00:58:57,471
You came in here.
1059
00:58:57,605 --> 00:58:59,006
Please do not put
too much vermouth
1060
00:58:59,140 --> 00:59:00,241
in my Negroni.
1061
00:59:00,374 --> 00:59:01,609
Hurry up.
1062
00:59:16,857 --> 00:59:18,626
I got eyes on Fletcher.
1063
00:59:18,759 --> 00:59:21,829
In the alleyway,
headed towards your end
of the street. Over.
1064
00:59:22,730 --> 00:59:24,298
Copy that. Roger.
1065
00:59:26,200 --> 00:59:27,902
Oh, no! Oh, no!
1066
00:59:39,814 --> 00:59:42,249
- You Irwin?
- Call me Fletch.
1067
01:00:04,672 --> 01:00:08,543
- Really quite extraordinary.
- Yes, it is.
1068
01:00:08,676 --> 01:00:13,013
He's asking 25 million.
My advice is to counter at 20.
1069
01:00:14,482 --> 01:00:17,118
Well, okay.
Make that counter.
1070
01:00:17,651 --> 01:00:18,986
Fantastic.
1071
01:00:24,425 --> 01:00:25,960
Hey, uh, excuse me,
1072
01:00:26,093 --> 01:00:28,597
do you happen to know
where I can maybe buy
some fireworks?
1073
01:00:28,729 --> 01:00:30,431
Yeah, New Hampshire.
1074
01:00:30,565 --> 01:00:32,867
Where are you, Fletch?
I called a few times.
1075
01:00:33,000 --> 01:00:36,303
My lawyer told me
that the fucking Countess
has gone to Boston.
1076
01:00:36,904 --> 01:00:38,305
Has she tried to contact you?
1077
01:00:39,373 --> 01:00:43,244
I'm coming to Boston tomorrow.
My flight arrives at 5:32 p.m.
1078
01:00:43,377 --> 01:00:46,615
Can you pick me up?
I miss you.
1079
01:00:46,747 --> 01:00:48,349
Ciao, amore.
1080
01:01:45,839 --> 01:01:47,074
What the--
1081
01:01:48,442 --> 01:01:50,177
The fuck?
1082
01:02:23,377 --> 01:02:26,514
It was the teenagers.
They were drinking.
1083
01:02:26,648 --> 01:02:28,215
So sorry about your window.
1084
01:02:28,349 --> 01:02:30,084
This boat is private property.
1085
01:02:30,217 --> 01:02:33,688
- Yeah, I know.
- No one is allowed on
but me.
1086
01:02:33,821 --> 01:02:35,456
And I am bringing in
my own private security.
1087
01:02:35,590 --> 01:02:38,593
Oh, hey. I know the guys
who used to guard Peter Wolf.
1088
01:02:38,727 --> 01:02:39,860
Shit.
1089
01:02:39,994 --> 01:02:41,462
- The J. Geils Band?
- No.
1090
01:02:41,596 --> 01:02:44,699
My security team will be here
within the hour. Thank you.
1091
01:02:44,832 --> 01:02:46,834
Come on.
Angel is a centerfold?
1092
01:02:46,967 --> 01:02:50,771
I don't know what that is
and I hope that I never do.
1093
01:02:56,210 --> 01:02:58,212
How long have you guys
done security?
1094
01:02:58,747 --> 01:02:59,980
About eight years.
1095
01:03:15,429 --> 01:03:17,331
I've never felt the need
to have a gun,
1096
01:03:17,464 --> 01:03:19,534
because I have sort of
an inner calm.
1097
01:03:22,870 --> 01:03:24,938
Oh, for--
Let's go check that out.
1098
01:03:25,072 --> 01:03:26,708
Let's go.
1099
01:03:26,840 --> 01:03:30,477
Uh, I'm coming. I'll--
Sorry. I'll help.
1100
01:03:30,612 --> 01:03:34,114
Pretty dark,
so be careful, guys.
It's really dark.
1101
01:03:34,248 --> 01:03:36,450
-Okay, Marv.
-Thanks, bud.
1102
01:04:27,234 --> 01:04:29,436
It's just
those same inebriated kids.
1103
01:04:29,571 --> 01:04:33,474
Probably just doing pranks,
and, you know, just trying
to get hits online.
1104
01:04:33,608 --> 01:04:34,709
Trying to go viral.
1105
01:04:34,843 --> 01:04:36,511
I've been doing this 21 years.
1106
01:04:36,644 --> 01:04:40,013
When I, uh-- When I was 17,
I stopped a burglary at Caldor,
1107
01:04:40,147 --> 01:04:43,651
and I kind of was like,
"You know, I think
this is the thing for me."
1108
01:04:43,785 --> 01:04:45,319
I-- I tripped the guy,
but still.
1109
01:04:45,452 --> 01:04:50,625
Hey, you guys like J. Geils?
"Freeze-Frame"? "Love Stinks"?
1110
01:04:50,759 --> 01:04:52,493
I think Horan's
never even heard of them.
1111
01:04:52,627 --> 01:04:54,395
I mean, I get you don't know
"Whammer Jammer".
1112
01:04:54,529 --> 01:04:56,296
First record.
Who's gonna hear that?
1113
01:04:56,430 --> 01:04:59,299
Harmonic instrumental.
I mean, whoa.
1114
01:04:59,801 --> 01:05:01,402
But "Centerfold"?
1115
01:05:10,812 --> 01:05:12,312
You really need
to get some sleep.
1116
01:05:12,446 --> 01:05:16,917
Oh, my God.
No, I don't, actually.
1117
01:05:21,422 --> 01:05:24,592
Fletch, I told you
I not sleep with you.
1118
01:05:24,726 --> 01:05:29,631
Countess, this is my bed.
There are three other rooms.
1119
01:05:29,764 --> 01:05:31,231
Have you found my paintings?
1120
01:05:31,365 --> 01:05:32,901
I wasn't looking for your--
for the-- for the paintings.
1121
01:05:33,033 --> 01:05:36,069
I think the wicked Angela
has you under a spell.
1122
01:05:36,203 --> 01:05:39,808
For your information,
I'm crazy about Angela.
1123
01:05:39,940 --> 01:05:42,510
I'm actually thinking
of asking her to marry me.
Oh, no.
1124
01:05:42,644 --> 01:05:44,746
Don't waste
your third marriage on her.
1125
01:05:44,879 --> 01:05:49,950
Menti was my third marriage,
and, oh,
he was my best one yet.
1126
01:05:50,083 --> 01:05:52,352
You know,
I wish you and Angela
could get to know one another.
1127
01:05:52,486 --> 01:05:53,987
I think
you would actually be friends.
1128
01:05:54,121 --> 01:05:56,056
She hate the Countess.
1129
01:05:56,190 --> 01:05:58,459
I think
she just doesn't know
the Countess.
1130
01:05:58,593 --> 01:06:01,930
Fletch,
are you trying to seduce me?
1131
01:06:02,062 --> 01:06:05,299
-That is not at all
what's happening right now.
-Okay, Fletch. Okay.
1132
01:06:05,432 --> 01:06:07,535
-Maybe only this once.
Come. Come.
-Okay.
1133
01:06:07,669 --> 01:06:10,037
I'm gonna go
to one of the spare rooms.
1134
01:06:12,072 --> 01:06:15,209
Hmm. Bravo, Fletch.
Bravo, bravo.
1135
01:06:15,342 --> 01:06:19,781
You have passed my test.
Now you can be my son-in-law.
1136
01:06:19,914 --> 01:06:23,383
- It's a nice big hairy chest,
I see.
1137
01:06:23,518 --> 01:06:26,320
You have a nice chest,
Fletch.
Thank you.
1138
01:06:29,891 --> 01:06:31,659
Morris! Morris! Morris!
1139
01:06:31,793 --> 01:06:33,260
Jesus, Griz.
Sorry.
1140
01:06:33,393 --> 01:06:34,929
Oh, my God.
I have something for you.
1141
01:06:35,062 --> 01:06:37,231
There was an incident
last night
at the Mayflower Yacht Club
1142
01:06:37,364 --> 01:06:39,199
and these kids,
they were shooting out
some fireworks.
1143
01:06:39,333 --> 01:06:42,269
And I think
that they went astray
onto this one yacht.
1144
01:06:42,737 --> 01:06:43,738
Yeah?
1145
01:06:44,572 --> 01:06:47,241
The yacht belongs
to Ronald Horan.
1146
01:06:49,443 --> 01:06:51,746
We found Fletcher
parked in front
of the Horan Gallery.
1147
01:06:51,880 --> 01:06:53,247
Right.
So do you think that--
1148
01:06:53,380 --> 01:06:56,718
This stupid idiot moron
has something to do with this.
1149
01:06:57,150 --> 01:06:58,118
Fuck, yes.
1150
01:06:58,252 --> 01:06:59,754
Yeah. Fuck yeah! Fuck yeah!
1151
01:06:59,888 --> 01:07:01,321
Ow! Oh, ow.
1152
01:07:02,155 --> 01:07:04,592
Well, he told me
his name was Ralph Locke.
1153
01:07:04,726 --> 01:07:06,628
And that's why
I wanted to see you.
1154
01:07:06,761 --> 01:07:08,830
Be very careful doing business
with Mr. Fletcher.
1155
01:07:08,963 --> 01:07:11,799
Thank you, Inspector.
I appreciate that very much.
1156
01:07:26,380 --> 01:07:28,081
I missed you, Fletch. Mmm.
Oh.
1157
01:07:28,215 --> 01:07:30,350
I missed you, too.
I missed you so much.
1158
01:07:30,484 --> 01:07:31,485
Mmm.
1159
01:07:34,288 --> 01:07:35,757
Okay. Okay. Sure.
1160
01:07:35,890 --> 01:07:39,794
-So, has the Countess
tried to contact you?
-Yes.
1161
01:07:39,928 --> 01:07:41,996
Shit. What is she up to?
1162
01:07:42,129 --> 01:07:43,998
Well, spying on me.
1163
01:07:44,131 --> 01:07:46,233
Where is she staying?
1164
01:07:46,366 --> 01:07:48,570
At the townhouse with me.
1165
01:07:49,169 --> 01:07:50,304
Are you kidding me?
1166
01:07:50,437 --> 01:07:51,973
How could you let her
stay with you?
1167
01:07:52,105 --> 01:07:54,842
She showed up with suitcases.
I can't get her to leave.
1168
01:07:55,810 --> 01:07:56,911
Did you have sex with her?
1169
01:07:57,045 --> 01:07:58,478
No. I slept in the other room.
1170
01:07:59,212 --> 01:08:00,515
I don't believe you.
1171
01:08:01,381 --> 01:08:02,917
Andy, why did you lie to me
about Tasserly?
1172
01:08:03,051 --> 01:08:04,752
What?
What are you talking about?
1173
01:08:04,886 --> 01:08:07,822
You didn't tell me
you did a year of college
in Boston
1174
01:08:07,956 --> 01:08:09,724
and that you knew Owen Tasserly.
1175
01:08:09,857 --> 01:08:11,291
Of course I did.
No.
1176
01:08:11,425 --> 01:08:14,328
You said you got the townhouse
off a luxury rental website.
1177
01:08:14,461 --> 01:08:16,496
Fletch,
you're becoming paranoid.
1178
01:08:16,631 --> 01:08:20,001
- Listen, I think Owen Tasserly
killed Laurel Goodwin.
1179
01:08:20,133 --> 01:08:22,202
He was arrested
for bonking his neighbor
over the head
1180
01:08:22,336 --> 01:08:23,771
with a very heavy object.
He's violent.
1181
01:08:23,905 --> 01:08:26,139
He could have easily
bonked Laurel
over the head too.
1182
01:08:26,273 --> 01:08:28,509
Owen's not a serial "bonker".
1183
01:08:28,643 --> 01:08:30,578
Well, look, he's going through
a hellish divorce.
1184
01:08:30,712 --> 01:08:32,780
He's abusing drugs.
He's-- He's a mess.
1185
01:08:32,914 --> 01:08:33,982
Yeah.
1186
01:08:34,114 --> 01:08:36,283
He told me all about that.
Poverino.
1187
01:08:36,416 --> 01:08:38,753
-What? You talk to him?
-Yes, we talk.
1188
01:08:38,886 --> 01:08:40,153
He's an old friend.
1189
01:08:40,287 --> 01:08:42,757
Does Owen know
any martial arts?
What? No.
1190
01:08:42,890 --> 01:08:44,826
-Does he have a beard now?
-How should I know?
1191
01:08:44,959 --> 01:08:46,594
You just said you talk to him
all the time.
1192
01:08:46,728 --> 01:08:48,563
You can't hear a beard
over the phone.
1193
01:08:48,696 --> 01:08:50,898
I don't know.
Maybe you Facetime
or send each other texts.
1194
01:08:51,032 --> 01:08:53,034
I just got off
a very long flight.
I'm very tired.
1195
01:08:53,166 --> 01:08:55,168
-You're attacking me
with all these questions.
-Okay.
1196
01:08:55,302 --> 01:08:57,905
Okay. I'm sorry.
1197
01:09:04,045 --> 01:09:06,146
Grazie.
1198
01:09:06,279 --> 01:09:09,717
- Angela!
- Sylvia!
1199
01:09:18,693 --> 01:09:20,293
Fletch,
we're gonna cook you dinner.
1200
01:09:38,813 --> 01:09:40,247
Okay, listen to this.
1201
01:09:40,380 --> 01:09:42,215
Our Ronald Horan
is under investigation
1202
01:09:42,349 --> 01:09:44,384
for a possible
false insurance claim
1203
01:09:44,519 --> 01:09:45,687
about a robbery at his gallery.
1204
01:09:45,820 --> 01:09:47,354
What is Irwin up to
with this guy?
1205
01:09:47,487 --> 01:09:49,924
Also, you asked me to search
the Italian papers.
1206
01:09:50,058 --> 01:09:51,559
Check that out.
1207
01:09:52,927 --> 01:09:53,961
What's it say?
1208
01:09:56,329 --> 01:09:58,198
Oh, in English.
1209
01:09:58,331 --> 01:10:01,803
Fletcher's at a press conference
about a kidnapping
of the Count de Grassi,
1210
01:10:01,936 --> 01:10:03,838
father of Angela de Grassi.
1211
01:10:04,237 --> 01:10:05,540
Andy Angela.
1212
01:10:05,673 --> 01:10:07,542
And the kidnappers are demanding
a Picasso painting
1213
01:10:07,675 --> 01:10:09,177
from the Count's collection
as ransom.
1214
01:10:09,309 --> 01:10:12,046
But Angela's saying
that the painting's been stolen.
1215
01:10:12,180 --> 01:10:13,614
Hmm.
1216
01:10:13,748 --> 01:10:15,750
So, are we gonna
bring Fletcher in?
1217
01:10:18,285 --> 01:10:20,922
Not yet. Keep looking.
1218
01:10:21,622 --> 01:10:22,657
Okay.
1219
01:10:30,363 --> 01:10:31,999
Wait a minute.
1220
01:10:37,905 --> 01:10:40,842
- Just like family, we are together.
- Mmm.
1221
01:10:40,975 --> 01:10:42,210
If only Menti were here.
1222
01:10:42,342 --> 01:10:43,945
Dear papa.
1223
01:10:46,547 --> 01:10:48,750
Oh, grazie.
Mm-hmm.
1224
01:10:48,883 --> 01:10:51,686
Mmm. I'll get it.
1225
01:10:51,819 --> 01:10:53,821
Who is it?
No one you know.
1226
01:10:53,955 --> 01:10:56,824
-Is it someone I know?
-Fletch, set another place.
1227
01:11:00,393 --> 01:11:01,896
- Owen!
- Angela.
1228
01:11:02,029 --> 01:11:04,732
Come into your own house.
Ciao, amore.
1229
01:11:07,400 --> 01:11:09,971
This is my boyfriend
who's been staying here.
1230
01:11:10,505 --> 01:11:13,340
And Sylvia, my stepmother.
1231
01:11:13,473 --> 01:11:16,944
I know. I know.
We look like sorelle.
Sisters.
1232
01:11:17,078 --> 01:11:18,311
Uh-huh.
1233
01:11:19,446 --> 01:11:22,717
-Quite an art collection
you have, Mr. Tasserly.
-Thank you.
1234
01:11:23,684 --> 01:11:26,220
-That my shirt?
-No. Maybe.
1235
01:11:26,353 --> 01:11:31,092
-Owen,
you are an art dealer, no?
-I'm an art broker.
1236
01:11:31,225 --> 01:11:34,662
-You study any martial arts
by any chance?
-Muay Thai.
1237
01:11:35,596 --> 01:11:37,098
Muay Thai.
1238
01:11:37,231 --> 01:11:40,067
Look, I owe you
a big apology
about the other night.
1239
01:11:40,201 --> 01:11:41,769
What? What happened?
1240
01:11:41,903 --> 01:11:45,206
I let myself in
because I needed something
urgently.
1241
01:11:45,338 --> 01:11:48,876
I honestly assumed
nobody would be staying here
after there was a murder.
1242
01:11:49,010 --> 01:11:52,947
I didn't know it was you,
or I wouldn't have done that.
1243
01:11:53,080 --> 01:11:55,817
-What did you do?
-Oh, he kicked my ass.
1244
01:11:55,950 --> 01:11:56,717
Uh...
1245
01:11:56,851 --> 01:11:58,619
What did you need so urgently?
1246
01:11:59,253 --> 01:12:00,888
Some medication.
1247
01:12:01,022 --> 01:12:03,423
Medication? For what?
1248
01:12:03,558 --> 01:12:09,697
Um... It's a rare disorder.
Segegenisis.
1249
01:12:09,831 --> 01:12:12,033
It's-- It's--
It's a stom-- stomach thing.
1250
01:12:12,166 --> 01:12:14,902
It's a-- You get it
from eating too much...
1251
01:12:16,871 --> 01:12:17,905
porridge.
1252
01:12:18,873 --> 01:12:21,075
Owen, come on.
Tell us the truth.
1253
01:12:21,209 --> 01:12:24,745
Fine. I snuck in
to get a bottle of Oxy
I had in the drawer.
1254
01:12:24,879 --> 01:12:26,247
Oh.
1255
01:12:26,379 --> 01:12:30,218
I flew back from Paris early
because I know
I need to get help.
1256
01:12:30,350 --> 01:12:31,418
But I was weak, okay?
1257
01:12:31,552 --> 01:12:34,155
Did you come here tonight
to see me
1258
01:12:34,288 --> 01:12:35,756
or to look for more Oxy?
1259
01:12:38,526 --> 01:12:39,927
Can't it be both?
1260
01:12:40,061 --> 01:12:42,530
Ay.
Owen, you're going to rehab.
1261
01:12:42,663 --> 01:12:44,732
Anything else you want
to tell us about, Owen?
1262
01:12:44,866 --> 01:12:47,001
-Where are my paintings?
-What is she talking about?
1263
01:12:47,134 --> 01:12:48,536
Is the Picasso here?
1264
01:12:48,669 --> 01:12:49,904
- Sylvia.
- What?
1265
01:12:50,037 --> 01:12:51,339
-Come on,
you're being ridiculous.
-No.
1266
01:12:51,471 --> 01:12:53,507
Owen knows nothing
about the paintings
1267
01:12:53,641 --> 01:12:56,711
that you
and your criminal brothers
stole.
1268
01:12:58,646 --> 01:13:00,047
There it is.
1269
01:13:03,251 --> 01:13:05,553
Ladies. Ladies.
1270
01:13:07,555 --> 01:13:11,759
Ah, Rothko.
Oh, Lee Krasner. Miró...
1271
01:13:16,063 --> 01:13:17,098
Ladies.
1272
01:13:22,670 --> 01:13:24,672
- Ladies.
- Where's Frida Kahlo?
1273
01:13:25,806 --> 01:13:28,242
Owen,
who are these loud Italians?
1274
01:13:29,577 --> 01:13:31,345
Tatiana, thanks for coming.
1275
01:13:31,478 --> 01:13:32,412
Oh, shit.
1276
01:13:32,546 --> 01:13:36,050
What? Frank!
1277
01:13:36,183 --> 01:13:37,484
Frank? That's Ralph.
1278
01:13:37,618 --> 01:13:38,986
He's the guy
who's been renting my place.
1279
01:13:39,120 --> 01:13:40,755
He told me he's Frank Jaffe
from the Sentinel.
1280
01:13:40,888 --> 01:13:42,957
Then he came over
and interviewed me.
1281
01:13:43,090 --> 01:13:44,892
- So there is an explanation.
- Uh-huh.
1282
01:13:45,026 --> 01:13:47,460
You came over to my wife's house
pretending to be a journalist?
1283
01:13:47,595 --> 01:13:49,830
Well, I was a reporter
of some repute.
1284
01:13:49,964 --> 01:13:51,966
-What are you playing at, bro?
-What is going on here?
1285
01:13:52,099 --> 01:13:53,668
Okay. A lot of balls
in the air right now.
1286
01:13:53,801 --> 01:13:56,037
-Fletch, what did you do now?
-He killed Frida Kahlo.
1287
01:13:56,170 --> 01:13:57,538
I knew you were a phony.
1288
01:13:58,005 --> 01:13:59,106
A style editor?
1289
01:13:59,240 --> 01:14:00,942
He doesn't even know
what bespoke means.
1290
01:14:01,075 --> 01:14:03,311
-Doesn't even know
what bespoke-- The fuck, dude!
-No.
1291
01:14:03,443 --> 01:14:05,046
You better be able
to explain yourself.
1292
01:14:05,179 --> 01:14:07,014
- Okay. Well, it's not
a short explain--
1293
01:14:07,148 --> 01:14:08,182
Jesus! Fuck!
1294
01:14:08,316 --> 01:14:10,017
All right.
You have got to stop
hitting me!
1295
01:14:10,151 --> 01:14:12,153
I'm calling the cops
on this piece of shit right now.
1296
01:14:12,286 --> 01:14:15,656
Call the cops. Please.
Ask for Inspector Morris Monroe.
He's a smart guy.
1297
01:14:15,790 --> 01:14:17,959
-You can use my name.
-Which one? Fletch?
Frank? Ralph?
1298
01:14:18,092 --> 01:14:20,628
- Owen, stop! Stop!
Everybody calm down!
- Ow.
1299
01:14:20,761 --> 01:14:21,896
Hey, hey, basta.
1300
01:14:22,029 --> 01:14:24,031
You! Yes.
1301
01:14:24,165 --> 01:14:26,167
Put your phone down. Yes.
1302
01:14:26,300 --> 01:14:28,836
Let's all take a breath.
Listen to me.
1303
01:14:28,970 --> 01:14:32,239
Fletch has been investigating
the murder.
1304
01:14:32,373 --> 01:14:37,111
I'm sure that's why
he was at your house, Tatiana.
1305
01:14:37,244 --> 01:14:39,847
Oh, wow. What smells so good?
1306
01:14:39,981 --> 01:14:42,283
Wow. Are you guys doing a seder?
1307
01:14:42,416 --> 01:14:43,584
Eve, you're here.
1308
01:14:43,718 --> 01:14:44,986
-Who is this?
-Of course you're here.
1309
01:14:45,119 --> 01:14:48,022
- Why are you here?
And who is this?
1310
01:14:48,155 --> 01:14:49,390
I don't know.
1311
01:14:49,523 --> 01:14:51,659
We met on the street.
He asked to come up
and see you.
1312
01:14:51,792 --> 01:14:53,661
- I let him in.
- Cool.
1313
01:14:53,794 --> 01:14:55,029
Are you Irwin Fletcher?
1314
01:14:55,162 --> 01:14:56,564
Yes, I am.
1315
01:14:58,199 --> 01:14:59,266
Whoa!
1316
01:14:59,400 --> 01:15:01,502
I mean, no, I'm not.
I always get that wrong.
1317
01:15:01,635 --> 01:15:03,304
My name is Bart Robinson.
1318
01:15:04,205 --> 01:15:06,240
I was engaged
to marry Laurel Goodwin.
1319
01:15:07,842 --> 01:15:09,710
Okay. Hey, buddy.
No one's getting shot today.
1320
01:15:09,844 --> 01:15:11,512
Let's get you sobered up, huh?
1321
01:15:11,645 --> 01:15:13,681
-Get some coffee in you.
This is Sylvia.
-Please. You come to Sylvia.
1322
01:15:13,814 --> 01:15:16,150
-She's gonna get you
some nice food.
-I'll make you a plate of food.
1323
01:15:16,283 --> 01:15:18,052
- We'll be okay.
- What kind of food?
1324
01:15:18,185 --> 01:15:20,688
Get you a bite to eat.
We're gonna take care of ya.
1325
01:15:20,821 --> 01:15:23,891
What is that?
Owen, is that Oxy?
1326
01:15:24,025 --> 01:15:25,726
I have a prescription.
Right now? Really?
1327
01:15:25,860 --> 01:15:29,330
Owen, I told you.
Booze and pills,
it's a bad road.
1328
01:15:29,463 --> 01:15:32,033
-People love you, Owen.
-Oh, Eve.
1329
01:15:32,700 --> 01:15:35,536
- Oh!
- Owen!
1330
01:15:35,669 --> 01:15:37,438
Owen, you didn't sign
the fucking paper!
1331
01:15:39,073 --> 01:15:40,975
That dog is make pipí
on the carpet.
1332
01:15:41,108 --> 01:15:44,378
Oh, yeah. She's hungry.
1333
01:15:47,748 --> 01:15:50,785
Um, I have to go.
1334
01:15:50,918 --> 01:15:52,987
- Wait, what? Why?
- Ah, bravo.
1335
01:15:53,120 --> 01:15:56,424
Fletch, this is something
I need to do right now.
1336
01:15:56,557 --> 01:15:57,958
And I will not
be cross-examined.
1337
01:15:58,092 --> 01:15:59,493
-Let it out, buddy.
-Yes.
1338
01:15:59,660 --> 01:16:01,695
Let it out. Let it out.
1339
01:16:01,829 --> 01:16:03,564
You are being impossible.
1340
01:16:03,697 --> 01:16:05,366
This is delicious.
1341
01:16:06,200 --> 01:16:08,702
Are you really not gonna
tell me anything?
1342
01:16:10,104 --> 01:16:12,907
Andy, don't do this.
You're on thin ice, Fletch.
1343
01:16:13,641 --> 01:16:14,942
Angela, right?
1344
01:16:15,376 --> 01:16:16,644
I'm on thin ice?
1345
01:17:51,506 --> 01:17:53,107
God.
1346
01:17:56,076 --> 01:17:58,112
Mr. Horan, lovely to see you.
1347
01:17:58,245 --> 01:18:00,147
So, uh-- It's last call
at the clubhouse.
1348
01:18:00,281 --> 01:18:02,551
Oh, well. Better hurry.
Yeah, you gotta--
better get in there.
1349
01:18:02,683 --> 01:18:06,420
You know, if they're closed,
there's-- must be Scuppers--
Cheers. Thank you.
1350
01:18:46,561 --> 01:18:48,195
-Hey, Commodore.
-Hey, Ron.
1351
01:19:00,107 --> 01:19:01,543
Shit.
1352
01:19:01,676 --> 01:19:04,245
You still haven't explained
why you were avoiding me.
1353
01:19:04,378 --> 01:19:08,148
I was not avoiding you.
I was trying to protect you.
1354
01:19:08,282 --> 01:19:10,017
You lie some fucking bullshit!
1355
01:19:10,150 --> 01:19:11,620
Do you really expect me
to believe that?
1356
01:19:11,752 --> 01:19:14,855
Angela, I told you.
I am under investigation.
1357
01:19:14,989 --> 01:19:17,925
People are watching
my every move.
1358
01:19:18,058 --> 01:19:19,793
Oh, come on, Ronald!
1359
01:19:19,927 --> 01:19:24,064
You could have found a way
to let me know you sold
two of my paintings!
1360
01:19:26,066 --> 01:19:28,402
- Oops.
- What on earth is...
1361
01:19:29,504 --> 01:19:31,238
Mr. Locke.
1362
01:19:31,972 --> 01:19:33,941
Fletch?
Hi.
1363
01:19:34,074 --> 01:19:35,442
What are you doing here?
1364
01:19:35,577 --> 01:19:37,978
You know, I was worried.
I'm a-- I'm a worrier.
1365
01:19:38,112 --> 01:19:40,981
You don't need to worry.
The paintings are here.
1366
01:19:41,115 --> 01:19:42,116
We can save Menti.
1367
01:19:42,249 --> 01:19:44,251
Come on. You're like a wet dog.
1368
01:19:45,553 --> 01:19:47,021
Stupid shoes.
1369
01:19:47,154 --> 01:19:49,156
Ronald was my professor
in Harvard.
1370
01:19:49,658 --> 01:19:51,091
He was also my lover.
1371
01:19:52,694 --> 01:19:54,395
Okay. You know what?
Don't look so proud.
1372
01:19:54,529 --> 01:19:56,430
She doesn't have the best record
at picking guys.
1373
01:19:56,564 --> 01:19:59,768
So, you stole the paintings
and gave them to him to sell?
1374
01:19:59,900 --> 01:20:01,135
They're rightfully mine.
1375
01:20:01,703 --> 01:20:02,936
But before I met you,
1376
01:20:03,070 --> 01:20:04,805
Ronald stopped returning
my calls or my emails.
1377
01:20:04,938 --> 01:20:08,008
So I was surprised
when you told me
he had sold two paintings.
1378
01:20:08,142 --> 01:20:10,277
I always intended
to keep my bargain with you.
1379
01:20:10,411 --> 01:20:13,380
I was just very concerned
that I was being surveilled.
1380
01:20:13,515 --> 01:20:15,684
I'll take your word for it,
Ronald.
1381
01:20:15,816 --> 01:20:17,184
I did a little digging,
you know.
1382
01:20:17,318 --> 01:20:19,654
It would appear that
your father's art collection
1383
01:20:19,788 --> 01:20:21,889
was all looted
during World War Two.
1384
01:20:22,022 --> 01:20:24,892
If they belong to anyone,
it's probably
the Italian Republic.
1385
01:20:25,025 --> 01:20:27,261
Okay, wait.
Was Owen Tasserly in your class?
1386
01:20:27,394 --> 01:20:29,330
Yes.
We were both in Ronald's class.
1387
01:20:29,463 --> 01:20:30,799
Why does that matter?
1388
01:20:30,931 --> 01:20:33,434
What is your obsession
with Owen Tasserly?
1389
01:20:33,568 --> 01:20:36,403
You lied to me about Tasserly,
and I think I know why.
1390
01:20:36,538 --> 01:20:39,373
-What are you talking about?
-Owen goes to Europe
all the time.
1391
01:20:39,507 --> 01:20:42,409
So he clearly helped you
steal the paintings
from your father's villa.
1392
01:20:42,544 --> 01:20:45,112
Then Laurel Goodwin found out
and he killed her.
1393
01:20:45,245 --> 01:20:47,014
But instead of turning
Tasserly in for that,
1394
01:20:47,147 --> 01:20:49,149
you decided to let me
take the fall.
1395
01:20:49,283 --> 01:20:51,619
Because all you care about
is your paintings.
1396
01:20:51,753 --> 01:20:54,388
There's video of Owen and Laurel
on the night of the murder.
1397
01:20:54,522 --> 01:20:56,624
The cops thought it was me
because of my Lakers hat.
1398
01:20:56,758 --> 01:20:58,526
You're the only one that knows
about my Lakers hat.
1399
01:20:58,660 --> 01:21:02,863
So you are an accessory
to murder and a liar, Andy!
1400
01:21:02,996 --> 01:21:05,767
And a cold-hearted snake.
1401
01:21:05,899 --> 01:21:07,401
What?
1402
01:21:08,068 --> 01:21:09,637
Okay.
1403
01:21:11,171 --> 01:21:14,208
Uh... Okay, I was wrong.
1404
01:21:14,341 --> 01:21:17,645
- Um, you're not the bad guy.
He's the bad guy.
1405
01:21:17,779 --> 01:21:20,447
Shit. Can I take this back?
Can I take any of that back?
1406
01:21:20,582 --> 01:21:21,415
Put these on.
1407
01:21:21,549 --> 01:21:22,416
I--
Okay. Can you--
1408
01:21:22,550 --> 01:21:24,084
One second.
1409
01:21:24,218 --> 01:21:26,086
Okay, I'm very sorry.
Uh, I was wrong.
1410
01:21:26,220 --> 01:21:28,389
And-- But you have to admit
it was a pretty good theory.
1411
01:21:28,523 --> 01:21:30,658
-I just missed a couple of--
-Shut up!
1412
01:21:31,191 --> 01:21:33,060
Really!
1413
01:21:34,061 --> 01:21:36,897
Ronald, what are you doing?
1414
01:21:37,030 --> 01:21:39,400
I was in a bad spot.
1415
01:21:39,534 --> 01:21:42,436
You shouldn't have sent Fletch
to shake the tree.
1416
01:21:43,070 --> 01:21:44,138
Why did you kill Laurel Goodwin?
1417
01:21:44,271 --> 01:21:46,306
I researched you, Fletch.
1418
01:21:46,440 --> 01:21:48,610
You're a decent
investigative reporter.
1419
01:21:48,743 --> 01:21:51,713
I couldn't run the risk
of you nosing around
in my business.
1420
01:21:51,846 --> 01:21:54,014
I needed you out of the picture.
1421
01:21:54,716 --> 01:21:55,949
I guess I'm flattered.
1422
01:21:56,083 --> 01:21:57,786
Inspector Monroe
came to see me today.
1423
01:21:57,918 --> 01:22:00,954
That's when I decided
I had to leave the country
with the paintings
1424
01:22:01,088 --> 01:22:03,290
and tie up the loose ends.
1425
01:22:04,057 --> 01:22:05,225
How did you know
about my Lakers hat?
1426
01:22:05,359 --> 01:22:08,630
Mmm. Murderers get to keep
some secrets.
1427
01:22:09,930 --> 01:22:13,400
Now, put on the handcuffs.
1428
01:22:13,535 --> 01:22:16,905
You weren't planning
to take us out to sea
and tie us up together
1429
01:22:17,037 --> 01:22:18,372
and push us overboard, were you?
1430
01:22:18,506 --> 01:22:20,107
I was already prepared
to commit one murder tonight.
1431
01:22:20,240 --> 01:22:21,975
What makes you think
I won't commit two?
1432
01:22:22,577 --> 01:22:23,611
Oops.
1433
01:22:23,745 --> 01:22:25,312
Ronald, stop this bullshit!
1434
01:22:25,446 --> 01:22:27,147
Yeah!
1435
01:22:27,281 --> 01:22:29,316
Shh, shh, shh.
You raise your voice again,
1436
01:22:29,450 --> 01:22:31,051
I'll just put on
some very loud music.
1437
01:22:31,185 --> 01:22:34,154
Can I pick it, please?
'Cause the EDM...
Just anything else.
1438
01:22:34,288 --> 01:22:36,256
- Dixieland, jazz...
- ...bluegrass.
1439
01:22:36,390 --> 01:22:37,759
Put on the handcuffs, asshole.
1440
01:22:37,892 --> 01:22:39,059
You're sick!
1441
01:22:39,193 --> 01:22:40,662
He hasn't had a cold
in over 20 years.
1442
01:22:40,795 --> 01:22:42,429
- I should shoot you now.
- Ronnie!
1443
01:22:42,564 --> 01:22:43,932
-Help!
-Help! He's got a gun!
1444
01:22:45,533 --> 01:22:48,268
Ronnie!
What the hell are you doing
down there?
1445
01:22:48,402 --> 01:22:50,204
Ah!
1446
01:22:55,042 --> 01:22:57,010
Oh, no!
1447
01:23:17,464 --> 01:23:18,198
Hi, Fletch.
1448
01:23:19,634 --> 01:23:20,668
Uh, hi.
1449
01:23:23,505 --> 01:23:28,510
Uh, so, the Scotch
should be a fine single malt.
1450
01:23:28,643 --> 01:23:31,546
Again, it's a hospital,
but we'll see what we can do.
1451
01:23:31,679 --> 01:23:33,213
What about beer?
1452
01:23:34,081 --> 01:23:36,016
Edibles make me gassy.
1453
01:23:37,050 --> 01:23:38,118
Horan's boat is
that big green...
1454
01:23:38,252 --> 01:23:40,120
Turned into a pretty nice night.
1455
01:23:41,388 --> 01:23:42,657
From a weather standpoint.
1456
01:23:44,358 --> 01:23:46,026
Sorry. No paintings.
1457
01:23:46,159 --> 01:23:48,061
What? No, no, no. That can't be.
1458
01:23:48,195 --> 01:23:49,531
We checked everywhere.
1459
01:23:49,664 --> 01:23:51,331
We cut open the mattresses,
ripped out the paneling.
1460
01:23:51,465 --> 01:23:53,066
There are no paintings
on that boat.
1461
01:23:53,200 --> 01:23:54,368
That is impossible.
1462
01:23:54,502 --> 01:23:56,504
Wait.
Uh, how did you find me here?
1463
01:23:56,638 --> 01:23:59,306
Well, when there was
the incident here last night,
1464
01:23:59,439 --> 01:24:01,441
I put together
that Horan owned the boat
1465
01:24:01,576 --> 01:24:04,812
and that we found you
parked in front of his gallery.
1466
01:24:04,946 --> 01:24:06,848
Well, I put that together.
1467
01:24:06,981 --> 01:24:08,683
Well, yes, I--
I know that, Griz,
1468
01:24:08,816 --> 01:24:12,987
but when I say I, I mean--
Griz-- Griz put that together.
1469
01:24:13,120 --> 01:24:14,722
So I went to see Horan
1470
01:24:14,856 --> 01:24:17,057
and there was something
about him that just
made me suspicious.
1471
01:24:17,190 --> 01:24:20,628
So we did some digging
and found out
that he was heavily in debt
1472
01:24:20,762 --> 01:24:23,965
and being investigated
for a false insurance claim.
1473
01:24:24,097 --> 01:24:25,733
- Mmm.
- Mm-hmm. I also found that.
1474
01:24:25,867 --> 01:24:28,503
Griz put that together.
Just saying.
1475
01:24:28,636 --> 01:24:30,370
And that's when it hit me.
1476
01:24:31,906 --> 01:24:33,007
Us.
Us.
1477
01:24:33,140 --> 01:24:35,442
Horan killed Laurel Goodwin.
1478
01:24:36,209 --> 01:24:37,545
Went to go arrest him.
He wasn't there.
1479
01:24:37,679 --> 01:24:40,213
And we had a hunch
that he might be here.
1480
01:24:41,281 --> 01:24:42,817
How did you connect him
to Laurel's murder?
1481
01:24:42,951 --> 01:24:45,252
- He's always sanitizing his hands.
- Mmm.
1482
01:24:45,385 --> 01:24:50,024
He had the cups
for the ink pens,
clean and dirty.
1483
01:24:50,157 --> 01:24:51,593
Germophobe.
Germophobe.
1484
01:24:51,726 --> 01:24:53,728
So take a look at this
right here.
Look at this video.
1485
01:24:53,861 --> 01:24:55,095
Look at the very end.
1486
01:25:01,168 --> 01:25:03,905
-Oh, look there.
-Uh, what? I don't s--
1487
01:25:04,038 --> 01:25:06,874
He jerks his hand back
because she touches
his bare skin.
1488
01:25:08,009 --> 01:25:09,109
Germaphobe.
Germaphobe.
1489
01:25:09,242 --> 01:25:11,546
But that man has black hair.
1490
01:25:11,679 --> 01:25:13,581
Found this cheap black hair dye.
1491
01:25:13,715 --> 01:25:17,184
So, how did he know
who I really was?
That I wear a Lakers hat?
1492
01:25:17,317 --> 01:25:21,154
Do you remember a picture of you
from an article
from La Republica?
1493
01:25:22,155 --> 01:25:23,390
Sure.
1494
01:25:25,093 --> 01:25:26,694
Oh...
1495
01:25:27,595 --> 01:25:29,129
-I was wearing my lucky hat.
-Mm-hmm.
1496
01:25:29,262 --> 01:25:31,966
And I Zoomed with Horan.
Wow, I am an idiot.
1497
01:25:32,100 --> 01:25:34,167
Thank you.
Yup. Finally, a consensus.
1498
01:25:34,301 --> 01:25:36,938
Okay, but why Laurel Goodwin?
Why her?
1499
01:25:37,071 --> 01:25:40,108
Laurel Goodwin was auditing
Horan's class at Harvard.
1500
01:25:40,240 --> 01:25:44,679
Horan had installed some art
in Tasserly's townhouse.
So, he had a key.
1501
01:25:44,812 --> 01:25:47,381
He feigned interest
in Miss Goodwin's career
to lure her there.
1502
01:25:47,515 --> 01:25:49,684
She was just
a convenient victim.
1503
01:25:49,817 --> 01:25:52,654
He wanted to frame Fletch.
Oh, God. Poor woman.
1504
01:25:53,353 --> 01:25:54,722
That bastard!
1505
01:25:57,290 --> 01:25:59,527
He was going to kill me, too.
1506
01:26:03,031 --> 01:26:05,432
I'm gonna head back
to the station.
Yup.
1507
01:26:07,200 --> 01:26:11,371
Well, let me just say
I'm glad that we finally
solved this case.
1508
01:26:13,975 --> 01:26:15,710
Together.
1509
01:26:16,176 --> 01:26:17,845
- We?
- We.
1510
01:26:18,345 --> 01:26:19,647
We three.
1511
01:26:20,615 --> 01:26:21,516
No.
1512
01:26:21,649 --> 01:26:25,352
- Mmm.
- We solved the case.
1513
01:26:25,485 --> 01:26:27,421
- Well, we.
- No, no, no, no.
1514
01:26:27,555 --> 01:26:29,691
You came barefoot into my office
1515
01:26:29,824 --> 01:26:32,994
and woke up my child
with a list of suspects
that Horan wasn't even on!
1516
01:26:33,127 --> 01:26:35,596
-I don't know about that.
-You got your ass kicked
on the boat
1517
01:26:35,730 --> 01:26:38,331
and almost got shot in the face.
That's what you did.
1518
01:26:39,366 --> 01:26:41,334
I'm gonna go to the car.
1519
01:26:41,969 --> 01:26:43,504
I'm gonna miss us.
1520
01:26:43,638 --> 01:26:46,107
But you know,
only you could have snuck in
a place like this
1521
01:26:46,239 --> 01:26:47,942
and been able to just blend in.
1522
01:26:48,743 --> 01:26:50,845
They'd never let me in
a place like this.
1523
01:26:51,344 --> 01:26:52,279
And I'm an inspector.
1524
01:26:52,412 --> 01:26:54,414
Yeah, I know.
1525
01:26:55,183 --> 01:26:56,416
'Cause you're Jewish.
1526
01:26:57,085 --> 01:26:58,318
It's not right.
1527
01:26:59,721 --> 01:27:00,755
L'chaim.
1528
01:27:03,558 --> 01:27:05,626
Okay, Andy, why didn't you just
come clean with me?
1529
01:27:05,760 --> 01:27:09,429
This all would have gone
so much easier had I known
the whole story.
1530
01:27:10,698 --> 01:27:13,000
I couldn't trust you
with all the information.
1531
01:27:13,134 --> 01:27:14,068
Why?
1532
01:27:14,202 --> 01:27:16,336
Because, like you said...
1533
01:27:17,437 --> 01:27:18,606
you're an idiot.
1534
01:27:18,740 --> 01:27:20,340
So you were just using me
this whole time?
1535
01:27:20,474 --> 01:27:21,776
No, Fletch.
1536
01:27:21,909 --> 01:27:25,445
It's just that I fall in love
with idiots.
1537
01:27:25,580 --> 01:27:28,683
I may be an idiot,
but I saved your life.
1538
01:27:29,217 --> 01:27:30,551
You didn't.
1539
01:27:30,685 --> 01:27:33,121
That girl,
she saved both of our lives.
1540
01:27:33,253 --> 01:27:34,789
Well--
What was her name?
1541
01:27:35,957 --> 01:27:36,991
Grizzly.
1542
01:27:37,125 --> 01:27:39,894
Actually, you know what?
I never did get her...
1543
01:27:40,027 --> 01:27:41,229
Hold on one second.
1544
01:27:44,565 --> 01:27:46,601
Oh, this is fun song.
1545
01:27:47,101 --> 01:27:48,569
Griz, one last thing.
1546
01:27:48,703 --> 01:27:51,839
I never got your real name.
I-- I gotta know.
1547
01:27:52,974 --> 01:27:55,710
It's Griselda.
And I'm not ashamed
of my name, Fletch.
1548
01:27:55,843 --> 01:27:57,612
You shouldn't be ashamed
of yours either.
1549
01:27:57,745 --> 01:27:58,980
Thanks.
1550
01:27:59,113 --> 01:28:00,715
There's a lot of other things
you could be ashamed of.
1551
01:28:00,848 --> 01:28:03,117
Like your arrogance,
your white privilege, your feet.
1552
01:28:03,251 --> 01:28:07,054
Okay, well, um, thank you
for saving my ass, Griselda.
1553
01:28:07,188 --> 01:28:08,455
-Mmm.
-And if I could just say--
1554
01:28:08,589 --> 01:28:10,323
Hands off the car, Fletch.
1555
01:28:27,241 --> 01:28:28,643
The fuck do you want?
1556
01:28:28,776 --> 01:28:29,677
Hi, Frank.
1557
01:28:29,811 --> 01:28:31,779
You still want that exclusive?
1558
01:28:56,871 --> 01:28:58,405
Menti, how are you, my friend?
1559
01:28:58,539 --> 01:29:00,041
Buongiorno, Fletch.
1560
01:29:01,441 --> 01:29:02,577
How were the Canary Islands?
1561
01:29:02,710 --> 01:29:05,847
Ah. You arranged everything
splendidly.
1562
01:29:05,980 --> 01:29:07,414
Hmm.
1563
01:29:07,548 --> 01:29:11,519
Well, it turns out...
...the Countess
actually loves you.
1564
01:29:11,652 --> 01:29:13,453
She was even able
to forgive Angela.
1565
01:29:13,588 --> 01:29:15,890
-She's a remarkable woman.
-That she is.
1566
01:29:16,023 --> 01:29:19,060
And in Angela's defense,
she didn't know
about the murder.
1567
01:29:19,193 --> 01:29:22,362
I think she stole the paintings
so the Countess
couldn't have them.
1568
01:29:22,495 --> 01:29:24,364
I think she resents
sharing your love.
1569
01:29:24,497 --> 01:29:26,033
Where are the ladies now?
1570
01:29:26,167 --> 01:29:27,602
They are spending your money.
1571
01:29:27,735 --> 01:29:29,871
Ha!
1572
01:29:30,004 --> 01:29:33,841
So I have your paintings
in a van in a garage
very near here.
1573
01:29:33,975 --> 01:29:36,944
I had a thought.
Why don't you keep them?
1574
01:29:38,212 --> 01:29:39,580
You can't be serious.
1575
01:29:39,714 --> 01:29:42,449
It is better for my family
if the paintings stay away.
1576
01:29:42,583 --> 01:29:44,552
Are you absolutely sure
about that?
1577
01:29:44,685 --> 01:29:49,790
The paintings are worth
roughly... a shitload.
1578
01:29:50,791 --> 01:29:53,361
They were stolen by the fascisti
in the first place.
1579
01:29:53,493 --> 01:29:55,830
They always made me feel guilty.
1580
01:29:56,697 --> 01:29:59,767
-Grazie.
-Grazie right back to you.
1581
01:30:00,534 --> 01:30:02,303
Angela is my daughter.
1582
01:30:02,435 --> 01:30:04,572
I can forgive her.
Can you?
1583
01:30:04,705 --> 01:30:08,910
Well, I would have,
but she, uh, dumped me.
1584
01:30:09,777 --> 01:30:12,113
She dumped you.
1585
01:30:12,246 --> 01:30:14,382
Maybe someday
I will understand...
1586
01:30:14,515 --> 01:30:16,117
...the sex from behind.
1587
01:30:16,250 --> 01:30:17,852
Che cosa?
1588
01:30:18,953 --> 01:30:21,355
My Italian is very good.
1589
01:30:21,488 --> 01:30:22,523
Ah.
1590
01:30:26,193 --> 01:30:27,962
-Mio dio!
-Papa?
1591
01:30:28,095 --> 01:30:29,363
Sei un visione?
1592
01:30:29,496 --> 01:30:31,098
I'm not a ghost, my darling.
1593
01:30:31,232 --> 01:30:32,400
Papa!
Ang.
1594
01:30:34,068 --> 01:30:35,468
I'm fine. I am fine.
1595
01:30:35,603 --> 01:30:37,371
I-- I have a confession
for you both.
1596
01:30:38,940 --> 01:30:40,574
We make believe my kidnapping,
1597
01:30:40,708 --> 01:30:41,943
- so that we--
- Why you do that?
1598
01:30:42,076 --> 01:30:44,011
To discover
who take the paintings.
1599
01:30:44,145 --> 01:30:46,180
- Oh.
- -We decide it's best to...
1600
01:30:52,687 --> 01:30:54,989
Slo Mo Monroe.
1601
01:30:57,525 --> 01:30:58,693
Don't you have any other cases?
1602
01:30:58,826 --> 01:31:01,395
-No, I solved them all.
-Yeah? Mazel.
1603
01:31:01,562 --> 01:31:02,863
Oh, I got something
for your son.
1604
01:31:02,997 --> 01:31:04,699
I was gonna send it
to your office.
1605
01:31:05,866 --> 01:31:06,968
Huh.
1606
01:31:10,137 --> 01:31:12,840
I mean, is that adorable?
1607
01:31:13,473 --> 01:31:15,142
My wife will love it.
1608
01:31:15,276 --> 01:31:16,377
Did you find the paintings yet?
1609
01:31:16,510 --> 01:31:18,145
No, but city and highway cops
1610
01:31:18,279 --> 01:31:21,949
are on the lookout
for a '98 turquoise
Ford Econoline van.
1611
01:31:22,583 --> 01:31:24,852
Plates Victor-Gary-2-7-0-Sam.
1612
01:31:24,986 --> 01:31:27,555
Apparently registered
to an I. M. Fletcher.
1613
01:31:27,688 --> 01:31:30,024
I gave that van away, so...
1614
01:31:30,157 --> 01:31:31,826
So you're telling me
if we stop that van,
1615
01:31:31,959 --> 01:31:33,828
we're not gonna find
the Count's stolen paintings?
1616
01:31:33,961 --> 01:31:35,796
You are one relentless guy,
Morris.
1617
01:31:35,930 --> 01:31:37,298
You would have made
a good reporter.
1618
01:31:37,431 --> 01:31:40,267
Mm-mmm, no.
I don't know
who people hate more.
1619
01:31:40,401 --> 01:31:42,737
Cops or reporters.
1620
01:31:44,171 --> 01:31:45,106
It's cops.
1621
01:31:47,241 --> 01:31:48,676
Bye.
1622
01:31:48,809 --> 01:31:50,578
Enterprise Exotic Car Rental.
1623
01:31:50,711 --> 01:31:53,247
Hi. Yeah.
Listen, uh, I had
a family emergency come up
1624
01:31:53,381 --> 01:31:55,282
and I can't return the car
in person.
1625
01:31:55,416 --> 01:31:58,319
So I parked it in an alleyway
right off of Utica there
1626
01:31:58,452 --> 01:32:00,821
and, uh, you wouldn't
believe it, somebody stole
the license plates.
1627
01:32:00,955 --> 01:32:02,023
Oh, my goodness.
1628
01:32:02,156 --> 01:32:04,225
So someone can just
pick that up.
1629
01:32:04,358 --> 01:32:06,293
Well, sir,
you're gonna have to file
a police report.
1630
01:32:06,427 --> 01:32:09,263
Yeah. I'm sorry.
You're breaking--
You're breaking up there.
1631
01:32:28,649 --> 01:32:31,886
Menti.
1632
01:32:32,019 --> 01:32:34,422
-Countess de Grassi.
-Si?
1633
01:32:34,555 --> 01:32:37,158
This came for you.
1634
01:32:37,526 --> 01:32:39,226
Only one?
1635
01:32:39,360 --> 01:32:43,964
Fletch.
You're a piece of shit.
1636
01:32:48,135 --> 01:32:50,671
I-- I think that's, uh, Munch.
1637
01:32:52,573 --> 01:32:54,141
No way this shit's real.
1638
01:33:14,495 --> 01:33:16,297
That's gorgeous, Mignon.
1639
01:33:35,382 --> 01:33:37,818
As a boy,
Edgar Arthur Tharpe Jr.
1640
01:33:37,952 --> 01:33:42,056
covered his walls with pictures
he'd torn out of books
and magazines
1641
01:33:42,189 --> 01:33:44,458
of cowboys, Indians, buffalo...
1642
01:33:50,965 --> 01:33:52,867
- Hi, Frank.
- -Why the fuck did you send me
1643
01:33:53,000 --> 01:33:54,569
that ugly fucking painting?
1644
01:33:54,702 --> 01:33:55,736
I just threw it in the trash.
1645
01:33:55,870 --> 01:33:57,238
You're welcome.
1646
01:33:57,371 --> 01:33:58,706
- Where are you now?
- None of your business.
1647
01:33:58,839 --> 01:34:00,241
I need you for a story.
1648
01:34:00,374 --> 01:34:02,577
There's a shit show going on
over at March News Corp.
1649
01:34:02,710 --> 01:34:04,678
Old man March
is retiring abruptly
1650
01:34:04,812 --> 01:34:06,380
and he's putting
his idiot son in charge.
1651
01:34:06,515 --> 01:34:08,682
I need you to go to Chicago
as soon as poss--
1652
01:34:08,816 --> 01:34:10,251
Let me just stop you
right there, Frank.
1653
01:34:10,384 --> 01:34:12,953
I am still officially retired
from investigative reporting
1654
01:34:13,087 --> 01:34:15,156
and there's no amount of money
that could change my mind.
1655
01:34:15,289 --> 01:34:17,992
Well, that's perfect,
because this pays
roughly no amount of money.
1656
01:34:18,125 --> 01:34:20,562
Come on, Fletch.
Aren't you bored?
1657
01:34:20,694 --> 01:34:22,396
Not yet. Bye-bye.
1658
01:34:22,531 --> 01:34:24,064
Wait, wait, wait.
Don't hang up.
1659
01:34:24,198 --> 01:34:25,933
Oh, and that
ugly fucking painting,
1660
01:34:26,066 --> 01:34:27,902
have it appraised
before you throw it away.
1661
01:34:28,035 --> 01:34:29,069
What? What?
1662
01:34:29,203 --> 01:34:30,639
- Tay!
- What?
1663
01:34:30,771 --> 01:34:32,406
Where's the trash? Give me--
1664
01:38:27,040 --> 01:38:28,375
Five stars.