1
00:00:20,667 --> 00:00:23,058
The Red Sox are taking on
the Yankees at Fenway Park.
2
00:00:23,093 --> 00:00:24,400
Five stars.
3
00:01:01,241 --> 00:01:02,273
Hmm.
4
00:01:42,810 --> 00:01:44,315
Oh.
5
00:01:44,350 --> 00:01:45,910
Boston police.
6
00:01:45,945 --> 00:01:48,748
Hi, this is I. M. Fletcher
calling from 5 Union Park.
7
00:01:48,783 --> 00:01:51,916
- Yeah, and?
-There's a murdered
woman downstairs.
8
00:01:51,951 --> 00:01:54,017
-There's a what woman?
-Murdered.
9
00:01:54,052 --> 00:01:56,987
Well, uh,
this is just
a general precinct line.
10
00:01:57,022 --> 00:01:58,857
If you're scheduling a meeting
or something like that.
11
00:01:58,892 --> 00:02:00,661
Yeah, well,
this is just a courtesy call.
12
00:02:00,696 --> 00:02:03,763
A courtesy call?
You got a murder, you call 911.
13
00:02:03,798 --> 00:02:08,064
Well...
...the emergency part's
kind of over, you know?
14
00:02:08,099 --> 00:02:10,341
Well, this isn't
the murder department.
15
00:02:11,410 --> 00:02:14,609
Can you just tell homicide?
It's 5 Union Park.
16
00:02:14,644 --> 00:02:16,677
They like murders.
They'll be interested.
17
00:02:26,491 --> 00:02:28,183
Uh, whoops.
18
00:02:31,188 --> 00:02:33,155
-You Fletcher?
-Yes.
19
00:02:33,190 --> 00:02:35,157
I'm Sergeant Inspector Monroe.
20
00:02:35,192 --> 00:02:37,599
Inspector?
Like in Scotland Yard?
21
00:02:37,634 --> 00:02:39,931
-This is Griz.
-Hello, Mr. Fletcher.
22
00:02:39,966 --> 00:02:41,834
Please,
my mother calls me Mr. Fletcher.
23
00:02:41,869 --> 00:02:43,902
-You can call me Fletch.
-Did you have a piece of fruit?
24
00:02:44,905 --> 00:02:46,476
I had a pear. How did you know?
25
00:02:46,511 --> 00:02:48,709
There's obviously
a piece missing.
26
00:02:48,744 --> 00:02:50,546
Griz, check the front door.
27
00:02:50,581 --> 00:02:51,976
Okay.
28
00:02:52,011 --> 00:02:54,616
-What's your full name?
-I. M. Fletcher.
29
00:02:54,651 --> 00:02:56,552
Hmm. I am Monroe.
30
00:02:57,588 --> 00:02:58,917
Full name, please.
31
00:03:00,492 --> 00:03:03,295
Irwin Maurice Fletcher.
32
00:03:11,734 --> 00:03:13,404
They caught me
in the middle of a yawn.
33
00:03:13,439 --> 00:03:15,098
They wouldn't let me retake it.
Can you imagine that?
34
00:03:16,167 --> 00:03:17,474
What'd you hit her with?
35
00:03:17,509 --> 00:03:19,003
I didn't hit her with anything.
36
00:03:19,038 --> 00:03:20,543
This your place?
37
00:03:20,578 --> 00:03:22,380
Well, I'm renting it
for a couple of weeks.
38
00:03:22,415 --> 00:03:24,712
-It's owned by a guy
named Owen Tasserly.
39
00:03:24,747 --> 00:03:27,286
Rather opulent
for just one person.
40
00:03:27,321 --> 00:03:31,048
Well, before you get the idea
that I'm some rich asshole,
I'm not.
41
00:03:31,083 --> 00:03:33,787
My girlfriend has the money.
She arranged this.
42
00:03:33,822 --> 00:03:35,591
Where is she?
Rome.
43
00:03:35,626 --> 00:03:37,395
Where I just flew back in from.
44
00:03:37,430 --> 00:03:39,056
Um,
I checked the front entrance.
45
00:03:39,091 --> 00:03:41,256
There's a key deadlock
and there's a sliding bolt
46
00:03:41,291 --> 00:03:43,731
and no footprints
and no forced entry.
47
00:03:43,766 --> 00:03:45,733
Nice job, Griz. Take five.
48
00:03:45,768 --> 00:03:47,064
What's your girlfriend's name?
49
00:03:47,099 --> 00:03:49,033
Andy. Angela.
50
00:03:49,068 --> 00:03:52,102
Andy Angela.
Write that down, Griz.
51
00:03:52,137 --> 00:03:54,610
It's Angela de Grassi.
You kill her too?
52
00:03:54,645 --> 00:03:57,239
May I remind you
that I reported this murder
53
00:03:57,274 --> 00:03:59,109
and waited
for you all to arrive?
54
00:03:59,144 --> 00:04:00,583
You been drinking long?
Oh, geez,
55
00:04:00,618 --> 00:04:02,354
I had my first beer
when I was 12.
56
00:04:03,555 --> 00:04:04,719
Mmm.
57
00:04:05,788 --> 00:04:07,282
Here you go, Griz.
58
00:04:07,317 --> 00:04:09,427
I'm not your waitress.
59
00:04:09,462 --> 00:04:11,957
No, I understand that,
but I thought maybe
you'd like my fingerprints.
60
00:04:11,992 --> 00:04:14,927
-See? Cooperating.
-Mmm.
61
00:04:14,962 --> 00:04:17,567
Hey, um, guy--
Sorry, I don't know your name.
Evidence?
62
00:04:20,033 --> 00:04:21,197
Do you need a blanket?
63
00:04:21,232 --> 00:04:22,737
You know what, Griz?
64
00:04:22,772 --> 00:04:24,673
Why don't you ask
Mr. Fletcher some questions.
65
00:04:24,708 --> 00:04:27,170
You're gonna have
the trainee interrogate me?
66
00:04:27,205 --> 00:04:28,743
Go ahead, Griz.
67
00:04:29,482 --> 00:04:30,646
Go ahead, Griz.
68
00:04:31,242 --> 00:04:33,319
Okay. Um...
69
00:04:36,852 --> 00:04:39,655
Um...
...Mr. Fletcher,
70
00:04:39,690 --> 00:04:42,284
did you know the victim,
Laurel Goodwin?
71
00:04:42,319 --> 00:04:44,990
Mm-mmm.
We never offer up
the victim's name.
72
00:04:45,025 --> 00:04:47,465
It's Griz's turn.
73
00:04:47,500 --> 00:04:49,896
Never met her. At least
not while she was alive.
74
00:04:49,931 --> 00:04:51,601
What flight were you on?
Alitalia.
75
00:04:51,636 --> 00:04:53,702
I landed at- 46 p.m.
76
00:04:53,737 --> 00:04:55,968
But you didn't call
the police until- 09.
77
00:04:56,003 --> 00:04:59,004
Well, I stopped and had dinner
at the Warren Tavern
on the way in.
78
00:04:59,039 --> 00:05:01,644
Can you produce proof of that?
A receipt, perhaps?
79
00:05:01,679 --> 00:05:03,679
-I paid cash.
80
00:05:03,714 --> 00:05:05,681
What do you do for a living?
-I'm a freelance journalist.
81
00:05:05,716 --> 00:05:08,310
I've spent the last two years
traveling Europe
writing about art.
82
00:05:08,345 --> 00:05:10,653
Quite the art collection
Mr. Tasserly has.
83
00:05:10,688 --> 00:05:11,852
Yeah.
84
00:05:11,887 --> 00:05:13,656
Paul Klee out there.
A Degas horse.
85
00:05:13,691 --> 00:05:15,625
I saw a Warhol over there
by the fish tank.
86
00:05:15,660 --> 00:05:17,088
See, this is my theory.
87
00:05:17,123 --> 00:05:20,355
I think the victim
interrupted an art theft.
88
00:05:20,390 --> 00:05:23,402
The thief got spooked,
bonked her over the head
and then ran.
89
00:05:23,437 --> 00:05:25,228
No amateur sleuthing,
please.
90
00:05:25,263 --> 00:05:28,869
Listen, I used to be
a investigative reporter
of some repute.
91
00:05:28,904 --> 00:05:30,673
I could be very helpful
in this whole matter.
92
00:05:30,708 --> 00:05:32,268
I used to play the trumpet
in high school.
93
00:05:32,303 --> 00:05:34,512
I never offered advice
to Miles Davis.
94
00:05:34,547 --> 00:05:36,173
Shut up and talk.
95
00:05:36,208 --> 00:05:38,208
That's a very confusing
combination of commands.
96
00:05:38,243 --> 00:05:40,518
Mr. Fletcher,
why are you in Boston?
97
00:05:40,553 --> 00:05:44,522
I'm researching a book.
The definitive biography
of Edgar Arthur Tharp Jr.
98
00:05:44,557 --> 00:05:46,381
The cowboy painter.
99
00:05:46,416 --> 00:05:48,691
-You've heard of him.
-I prefer Remington.
100
00:05:48,726 --> 00:05:50,561
You would.
101
00:05:50,596 --> 00:05:52,893
Go on, Griz.
Okay. Where was I?
102
00:05:52,928 --> 00:05:57,392
Sorry, I'm so distracted
by Mr. Fletcher's feet.
103
00:05:57,427 --> 00:05:59,735
Come on, Griz.
Feet want to be free.
104
00:05:59,770 --> 00:06:01,869
I see you two
have been brainwashed
by the shoe lobby.
105
00:06:01,904 --> 00:06:04,333
My Go--
Okay, look, Mr. Fletcher.
106
00:06:04,368 --> 00:06:08,139
If you did kill
this young woman, a confession
would be appreciated.
107
00:06:08,174 --> 00:06:11,175
I have a baby at the house.
Do you have a baby
at your house?
108
00:06:11,210 --> 00:06:13,408
I really could use some sleep.
109
00:06:13,443 --> 00:06:16,521
Okay, Inspector,
you know there's such a thing
as paternity leave, right?
110
00:06:18,184 --> 00:06:20,954
So, you're a journalist,
traipsing all over Europe?
111
00:06:20,989 --> 00:06:23,594
-You really make a living
doing that?
-Yeah, I make a decent one.
112
00:06:23,629 --> 00:06:29,897
No secondary forms of income
from more unsavory lines
of work?
113
00:06:29,932 --> 00:06:33,032
Writing for in-flight magazines
is about as unsavory as it gets.
114
00:06:33,067 --> 00:06:36,871
You got some place you can stay?
We're gonna need 24 hours
to do a full sweep.
115
00:06:36,906 --> 00:06:38,576
I don't know. Right here's okay.
116
00:06:40,272 --> 00:06:42,976
Are you sure there's nothing
you're hiding from me,
Mr. Fletcher?
117
00:06:44,881 --> 00:06:47,981
Come on, Inspector.
I'm an open book.
118
00:08:25,751 --> 00:08:27,586
Mr. Fletcher?
Yes.
119
00:08:28,655 --> 00:08:30,655
Thank you for meeting me,
Miss de Grassi.
120
00:08:31,691 --> 00:08:33,482
Would you like something, sir?
121
00:08:33,517 --> 00:08:34,692
Uh, are you paying?
122
00:08:35,552 --> 00:08:36,925
A negroni, please.
123
00:08:36,960 --> 00:08:39,664
-Madame, another one?
-No, thank you.
124
00:08:39,699 --> 00:08:42,194
So, how is
the Count Clementi
Arbogastes de Grassi?
125
00:08:43,032 --> 00:08:45,065
My father is fine.
126
00:08:45,100 --> 00:08:49,201
But I don't understand
why he hired you to find
his stolen paintings.
127
00:08:49,236 --> 00:08:51,742
Who are you?
I'm a freelance journalist.
128
00:08:51,777 --> 00:08:55,504
Uh, your father liked a piece
I wrote about an art theft
at the Royal Museum in Brussels.
129
00:08:55,539 --> 00:08:57,748
My story helped the police
crack the case.
130
00:08:57,783 --> 00:08:59,915
Good for you,
but you're not a detective.
131
00:08:59,950 --> 00:09:02,687
No, but I was
an investigative reporter
of some repute.
132
00:09:02,722 --> 00:09:05,052
I don't do much
of that anymore.
Why?
133
00:09:05,087 --> 00:09:09,991
It's an occupation that's been
cheapened by the digital age,
like president.
134
00:09:10,026 --> 00:09:13,423
Well, I wasn't
at my father's villa
when the paintings were stolen,
135
00:09:13,458 --> 00:09:15,865
so I don't have
any new information.
136
00:09:15,900 --> 00:09:17,163
Well, that's okay. I do.
137
00:09:19,134 --> 00:09:22,333
You do? Tell me.
138
00:09:22,368 --> 00:09:24,874
There's an art dealer
in Boston named Ronald Horan.
139
00:09:24,909 --> 00:09:27,239
He's already sold
two of your father's
Renaissance paintings.
140
00:09:27,274 --> 00:09:31,111
-The Bellini and the Perugino.
-Are you serious?
H-How would he have them?
141
00:09:31,146 --> 00:09:32,750
Well, I have no idea.
142
00:09:32,785 --> 00:09:34,686
He might not even know
that they were stolen.
143
00:09:34,721 --> 00:09:37,282
Do you think he has
the other paintings?
All nine were taken.
144
00:09:37,317 --> 00:09:38,789
He very well might.
145
00:09:38,824 --> 00:09:42,056
The Picasso was appraised
at 20 million dollars.
146
00:09:42,091 --> 00:09:45,290
Well, that hardly
seems worth stealing.
Grazia.
147
00:09:45,325 --> 00:09:47,424
Excuse me, I changed my mind.
I'll have another.
148
00:09:50,363 --> 00:09:52,462
So,
what are you going to do now?
149
00:09:52,497 --> 00:09:54,629
Well, I'd thought I'd visit
Mr. Horan in Boston
150
00:09:54,664 --> 00:09:57,533
and see if he had any ties
to Rome or the black market
in the art world.
151
00:09:57,568 --> 00:10:00,173
How can I help,
Mr. Fletcher?
152
00:10:00,208 --> 00:10:02,076
You don't need to be so formal.
153
00:10:02,980 --> 00:10:04,309
What should I call you?
154
00:10:06,445 --> 00:10:08,049
All of my friends call me...
155
00:10:08,084 --> 00:10:09,578
Fletch!
156
00:10:20,129 --> 00:10:24,802
I want to swim in your eyes.
157
00:10:25,662 --> 00:10:27,673
Like a...
158
00:10:28,170 --> 00:10:30,973
...piss.
159
00:10:32,944 --> 00:10:34,339
Like a piss?
160
00:10:35,507 --> 00:10:38,145
No, like a pisciata,
like a pool.
161
00:10:40,952 --> 00:10:43,447
My Italian is very good.
162
00:10:43,482 --> 00:10:48,694
-No. No. No.
163
00:10:53,492 --> 00:10:56,262
So what do you know
about this Ronald Horan?
164
00:10:56,297 --> 00:11:00,464
On his Facebook page,
I found out he teaches
an art history class at Harvard.
165
00:11:00,499 --> 00:11:02,301
He's a member
of the Mayflower Yacht Club
166
00:11:02,336 --> 00:11:06,338
and he's really into EDM,
electronic dance music.
167
00:11:07,407 --> 00:11:09,440
Had his gallery broken into
in 2015.
168
00:11:09,475 --> 00:11:12,916
They stole
some Impressionist paintings,
um...
169
00:11:12,951 --> 00:11:14,885
I really haven't found
anything incriminating.
170
00:11:14,920 --> 00:11:18,218
Sometimes I wonder
i-if my father's new wife,
171
00:11:18,253 --> 00:11:20,649
the Countess de Grassi,
as she loves to call herself,
172
00:11:20,684 --> 00:11:23,685
if somehow she's involved.
173
00:11:23,720 --> 00:11:28,096
I don't trust her, Fletch,
and I know she married papa
for his money.
174
00:11:28,131 --> 00:11:30,230
Well, Andy,
that's pretty cynical.
175
00:11:31,464 --> 00:11:33,266
Well, maybe she married him
for love...
176
00:11:33,906 --> 00:11:35,070
of money.
177
00:11:39,846 --> 00:11:41,670
How did you end up in Europe?
178
00:11:41,705 --> 00:11:43,474
Was it because of a woman?
179
00:11:43,509 --> 00:11:47,181
Two actually.
My ex-wives said
they needed space,
180
00:11:47,216 --> 00:11:49,513
so I figured
6,000 miles is about right.
181
00:11:49,548 --> 00:11:53,385
Wow, how is it
that you were married twice?
182
00:11:54,289 --> 00:11:57,323
I am very easy
to fall in love with.
183
00:11:57,358 --> 00:12:01,756
I'm very good
at falling in love.
Not so good at choosing.
184
00:12:01,791 --> 00:12:05,804
How so?
Well, I've fallen in love
with married men,
185
00:12:05,839 --> 00:12:09,302
pathological liars,
two drug dealers
186
00:12:10,008 --> 00:12:12,404
and a pyromaniac.
187
00:12:12,439 --> 00:12:14,978
Well, now, see,
I'm only one or two
of those things.
188
00:12:19,545 --> 00:12:21,886
Your famine
creates traffic jams.
189
00:12:21,921 --> 00:12:23,547
Please, no more Italian.
190
00:12:24,748 --> 00:12:27,023
-Ignore it.
-Mm-hmm.
191
00:12:31,623 --> 00:12:32,688
Okay.
192
00:12:38,300 --> 00:12:41,972
We need to speak
to Madam Angela de Grassi.
193
00:12:42,007 --> 00:12:43,435
Has something happened
to my father?
194
00:12:43,470 --> 00:12:45,074
I'm afraid so.
195
00:12:45,109 --> 00:12:46,702
He has been kidnapped.
196
00:12:46,737 --> 00:12:49,573
All we know is that
it was three men with guns.
197
00:12:49,608 --> 00:12:52,917
They put your father into a car
and drove off.
198
00:12:52,952 --> 00:12:55,084
They put the priest
in the machine?
199
00:12:55,119 --> 00:12:57,581
Did they hurt him?
We don't think so.
200
00:12:57,616 --> 00:13:00,287
You don't
have to speak in English.
201
00:13:00,322 --> 00:13:02,124
My Italian is very good.
202
00:13:03,622 --> 00:13:05,391
We've kept it quiet so far.
203
00:13:05,426 --> 00:13:07,063
Was the Countess de Grassi
there?
204
00:13:07,098 --> 00:13:09,824
No, she's visiting her brother
in Milan.
205
00:13:09,859 --> 00:13:11,496
The kidnappers have already
named a ransom.
206
00:13:11,531 --> 00:13:13,135
I'll pay them
whatever they want.
207
00:13:13,170 --> 00:13:15,137
They don't want money.
208
00:13:15,172 --> 00:13:17,700
They want a painting
your father owns.
209
00:13:19,638 --> 00:13:20,703
A Picasso.
210
00:13:22,740 --> 00:13:24,212
That's very Italian.
211
00:13:28,812 --> 00:13:30,988
Fletch, I can't sleep.
212
00:13:31,023 --> 00:13:33,353
-I miss you.
-I miss you too.
I wish you were here.
213
00:13:33,388 --> 00:13:35,157
Do I hear people talking?
214
00:13:35,192 --> 00:13:37,324
Uh, listen, Andy,
I need you to contact that site
215
00:13:37,359 --> 00:13:39,623
where you found
Tasserly's townhouse.
216
00:13:39,658 --> 00:13:41,757
Is there
something wrong with it?
Well, kinda.
217
00:13:41,792 --> 00:13:45,200
Uh,
I found a dead woman downstairs.
218
00:13:46,335 --> 00:13:48,940
What? Oddio santo!
219
00:13:48,975 --> 00:13:51,910
Who-Who-Who was she?
Who killed her?
220
00:13:51,945 --> 00:13:54,176
Apparently,
her name is Laurel Goodwin.
221
00:13:54,211 --> 00:13:57,014
I have no idea who killed her,
but there is a detective here
222
00:13:57,049 --> 00:14:00,017
who seems very keen on the idea
of it being me.
223
00:14:00,052 --> 00:14:01,414
How could he think that?
224
00:14:01,449 --> 00:14:02,745
I'm looking into it.
225
00:14:02,780 --> 00:14:05,121
Please don't get involved, okay?
226
00:14:05,156 --> 00:14:08,157
We have to focus
on finding out
if Horan has the Picasso.
227
00:14:08,192 --> 00:14:09,521
Okay?
We have to save my father.
228
00:14:09,556 --> 00:14:11,028
No, we will. We will.
229
00:14:11,063 --> 00:14:12,997
Did you get the line of credit
set up at Lloyds?
230
00:14:13,032 --> 00:14:14,691
Of course I did.
231
00:14:14,726 --> 00:14:16,693
Fletch, the Countess is
going around Rome
232
00:14:16,728 --> 00:14:18,794
telling anyone who will listen
233
00:14:18,829 --> 00:14:22,204
that my father's
left her everything,
as if he's already dead.
234
00:14:22,239 --> 00:14:24,140
Andy,
why don't you just come here?
235
00:14:24,175 --> 00:14:28,045
That way, we can be together
while I sort out
this Horan situation
236
00:14:28,080 --> 00:14:30,113
and all this other stuff.
237
00:14:30,148 --> 00:14:34,183
I want to be with you, Fletch,
but not with my father
still missing.
238
00:14:34,218 --> 00:14:36,746
And now this horrible thing
has happened to you.
239
00:14:36,781 --> 00:14:39,925
Yeah, I think the horrible thing
happened to Laurel Goodwin.
240
00:14:44,921 --> 00:14:47,493
-Yeah, is this Julio?
241
00:14:47,528 --> 00:14:52,069
Hi, it's Mr. Fletcher.
I was calling about the used van
you had listed on Only Vans.
242
00:14:52,104 --> 00:14:54,566
Morris.
Oh, that's great, yeah.
243
00:14:54,601 --> 00:14:57,932
I will--
I'll see you this afternoon.
Excellent. Thanks.
244
00:15:04,017 --> 00:15:05,082
You sleep.
245
00:15:21,925 --> 00:15:23,496
You know what?
Right here's fine.
246
00:15:23,531 --> 00:15:25,762
What? I can't stop here.
247
00:15:25,797 --> 00:15:28,039
Understood.
Maybe you have something
up there I can vomit into?
248
00:15:34,509 --> 00:15:35,838
-Five stars.
-Bye.
249
00:15:49,062 --> 00:15:50,127
Oh, my...
250
00:15:52,329 --> 00:15:53,526
Where the fuck are we?
251
00:15:54,232 --> 00:15:55,297
Um...
252
00:15:57,202 --> 00:15:58,234
Five stars.
253
00:16:07,839 --> 00:16:09,608
Hello?
Ralph Locke for Mr.--
254
00:16:18,982 --> 00:16:21,290
In here.
255
00:16:24,053 --> 00:16:25,789
Mr. Horan.
256
00:16:25,824 --> 00:16:28,528
Well, wonderful
to finally meet you, Mr. Locke.
257
00:16:28,563 --> 00:16:29,925
Please, call me Ralph.
258
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
Ah, I'm sorry,
I don't shake hands.
259
00:16:31,995 --> 00:16:33,401
Uh, since the pandemic?
260
00:16:33,436 --> 00:16:34,963
Since touch screens.
261
00:16:34,998 --> 00:16:37,735
Haven't had a cold in 20 years.
Please.
262
00:16:37,770 --> 00:16:39,275
There you have it.
Mm-hmm.
263
00:16:39,310 --> 00:16:40,903
Some interesting music
you were listening to.
264
00:16:40,938 --> 00:16:44,544
Yes, it gets the blood pumping
and the pulse pounding.
265
00:16:44,579 --> 00:16:46,678
I guess that's why
it sounds like a heart monitor.
266
00:16:46,713 --> 00:16:49,648
I apologize, Ralph,
I'm a little pressed for time.
267
00:16:49,683 --> 00:16:51,353
I teach
a summer school class
at Harvard.
268
00:16:51,388 --> 00:16:52,783
Oh, please, no worries.
269
00:16:58,428 --> 00:17:01,264
Portrait of a Woman
With an Ermine Collar.
270
00:17:01,299 --> 00:17:04,267
In this case,
Picasso's wife, Olga.
271
00:17:04,302 --> 00:17:06,632
He made several portraits
of Olga,
272
00:17:06,667 --> 00:17:10,867
but when you emailed me
about this one, I didn't
really believe it existed.
273
00:17:11,837 --> 00:17:14,739
But it does.
And I found the owner.
274
00:17:14,774 --> 00:17:16,213
Is he willing to sell?
275
00:17:16,248 --> 00:17:18,578
Uh, he's willing
to entertain an offer.
276
00:17:18,613 --> 00:17:21,383
What's his name?
Oh, he prefers
to remain anonymous,
277
00:17:21,418 --> 00:17:23,418
but he lives in New York City
278
00:17:23,453 --> 00:17:26,553
and I think I can get
the Picasso here by Saturday,
maybe even Friday.
279
00:17:26,588 --> 00:17:28,049
Well, that is terrific.
280
00:17:28,084 --> 00:17:31,591
There is also the question
of credit, Mr. Locke.
281
00:17:31,626 --> 00:17:33,956
Most of the people I deal with
I've known for years.
282
00:17:33,991 --> 00:17:38,026
Lloyds Bank of Canary Islands
should be able to establish
whatever credit you require.
283
00:17:38,061 --> 00:17:41,271
It's like I've known you
for years.
284
00:17:41,306 --> 00:17:45,803
Here is a simple boilerplate
contract for my services.
285
00:17:45,838 --> 00:17:47,739
-'Kay.
-Oh, please.
286
00:17:56,079 --> 00:17:59,553
-Okay.
That one goes here.
287
00:18:02,085 --> 00:18:03,194
Of course.
288
00:18:05,297 --> 00:18:07,231
Quite the collection
of impressionists
you have here.
289
00:18:07,266 --> 00:18:12,401
Mmm.
Pre-, post-, neo-.
All the best prefixes.
290
00:18:12,436 --> 00:18:15,635
I was robbed a few years ago,
so I don't keep anything
of value in the building.
291
00:18:15,670 --> 00:18:17,967
Those are reproductions.
That's how I introduce
my children.
292
00:18:19,168 --> 00:18:21,344
Oh, do you sail?
I do not.
293
00:18:21,379 --> 00:18:23,742
I have an aversion
to boat shoes.
Well, shoes in general,
294
00:18:23,777 --> 00:18:26,613
but boat shoes in particular.
I mean, is it a slipper
or is it a shoe?
295
00:18:26,648 --> 00:18:28,318
Come on. Pick a lane.
296
00:18:29,420 --> 00:18:31,079
Is this a model of your boat?
297
00:18:31,114 --> 00:18:33,191
Well, yes,
I'm embarrassed to admit it is.
298
00:18:34,018 --> 00:18:36,260
Well, she's beautiful.
Thank you.
299
00:18:36,295 --> 00:18:38,262
I hope to see you soon,
Mr. Horan.
Indeed.
300
00:18:43,929 --> 00:18:49,504
-Always fondling my boat.
301
00:18:52,674 --> 00:18:54,476
All right. Well, here we go.
302
00:18:55,644 --> 00:18:58,447
$1200.
All right, cool.
303
00:18:58,482 --> 00:19:01,285
Just be mindful of the bees
in the back. You feel me?
304
00:19:02,321 --> 00:19:03,848
That honey's all yours, baby.
305
00:19:10,692 --> 00:19:12,659
Hi, Andy. Still miss me?
306
00:19:12,694 --> 00:19:16,861
Yes, my love, so much.
But you know what I found out?
307
00:19:16,896 --> 00:19:19,666
The Countess's brother,
he's been to prison.
308
00:19:19,701 --> 00:19:22,339
He's a thief.
I bet you he stole
all the paintings for her.
309
00:19:22,374 --> 00:19:24,902
You know, Andy,
I know you don't like
the Countess very much,
310
00:19:24,937 --> 00:19:26,640
but she was very charming
when I met her.
311
00:19:26,675 --> 00:19:28,037
Where are you?
312
00:19:28,072 --> 00:19:29,808
I'm in a Ford Econoline van
313
00:19:29,843 --> 00:19:32,140
that I'm about
to go get painted.
314
00:19:32,175 --> 00:19:34,648
Oh, Andy, Horan says
he could get the Picasso.
315
00:19:34,683 --> 00:19:37,882
Oh, Fletch.
You must get it.
It's my father's only hope.
316
00:19:37,917 --> 00:19:41,523
Well, I'm sure
the Italian police are working
around the clock on this case.
317
00:19:41,558 --> 00:19:44,691
-Or at least near a clock.
-Do you know
where the painting is?
318
00:19:44,726 --> 00:19:47,397
Horan says
he doesn't keep any art
at his building,
319
00:19:47,432 --> 00:19:50,125
so I'm gonna stake out his house
the next couple of nights.
320
00:19:50,160 --> 00:19:52,600
See if he goes anywhere
to get the Picasso.
321
00:19:52,635 --> 00:19:54,701
You need to steal
that painting back, Fletch.
322
00:19:54,736 --> 00:19:57,968
A-All of them, if you can.
323
00:19:58,003 --> 00:20:00,234
Maybe you should get a gun,
just in case.
324
00:20:00,269 --> 00:20:01,939
You must know
a lot of criminals.
325
00:20:01,974 --> 00:20:04,414
-Yeah. Andy,
I have to call you back.
-What? Fletch!
326
00:20:16,054 --> 00:20:17,295
Whatcha doing?
327
00:20:18,892 --> 00:20:20,694
Um...
Nothing.
328
00:20:20,729 --> 00:20:22,058
Where's your permit?
329
00:20:24,436 --> 00:20:28,735
Geez. Of course.
I knew it. Unreal.
330
00:20:28,770 --> 00:20:30,902
I'm gonna get out of here.
Unless I'm under arrest,
331
00:20:30,937 --> 00:20:33,311
in which case,
I'm listening very carefully
to your instructions,
332
00:20:33,346 --> 00:20:35,071
because we all know
how that shit goes.
333
00:20:35,106 --> 00:20:37,579
Oh, no, no, no.
Look, I may have
come across wrong here.
334
00:20:37,614 --> 00:20:39,240
I'm Mike Wahlberg. Mikey Mike.
335
00:20:39,275 --> 00:20:42,419
I'm with
the City League Arts Project,
the CLAP.
336
00:20:42,454 --> 00:20:43,882
-The Clap?
-I know.
337
00:20:43,917 --> 00:20:45,917
Trust me.
We're workshopping the name,
338
00:20:45,952 --> 00:20:50,086
but our mission is
to discover and celebrate
some of the young artists
339
00:20:50,121 --> 00:20:51,956
here on the streets of Boston.
340
00:20:51,991 --> 00:20:53,991
But who's gonna
see your work here?
341
00:20:54,928 --> 00:20:56,466
My aunt takes this way
to work, so...
342
00:20:56,501 --> 00:20:58,193
Right,
here's what I can do for you.
343
00:20:58,228 --> 00:21:01,130
See that van?
You can paint the whole van.
344
00:21:01,165 --> 00:21:04,903
-Then, when I drive it around,
people can see your creation.
-Sounds sketchy.
345
00:21:04,938 --> 00:21:06,839
Well, look,
I understand
you might not want to trust
346
00:21:06,874 --> 00:21:09,006
a white guy driving
in an unmarked van
347
00:21:09,041 --> 00:21:12,207
who likes to have
conversations with young people,
but I tell you what.
348
00:21:12,242 --> 00:21:15,485
I can give you $300 cash.
349
00:21:15,520 --> 00:21:17,883
You're not making this sound
any less sketchy, bro.
350
00:21:17,918 --> 00:21:19,654
It's for supplies and labor.
351
00:21:19,689 --> 00:21:20,952
You trust us?
352
00:21:20,987 --> 00:21:23,317
You're artists, right?
353
00:21:23,352 --> 00:21:27,761
If you don't use that van
as your mobile canvas,
you're just cheating yourself.
354
00:21:30,403 --> 00:21:32,997
I don't know what all that
white man nonsense was,
but you got a deal.
355
00:21:33,032 --> 00:21:35,670
Fantastic.
All right, I will be back here,
right here.
356
00:21:35,705 --> 00:21:37,639
Two days. The whole van painted.
357
00:21:37,674 --> 00:21:40,708
Make sure you sign it,
so the world knows who did it.
358
00:21:40,743 --> 00:21:43,447
Okay. What was your name again?
359
00:21:43,482 --> 00:21:45,812
What did I say?
You're asking us
what your name is?
360
00:21:45,847 --> 00:21:47,308
Be inspired.
361
00:21:51,853 --> 00:21:53,523
Five stars, my friend.
362
00:22:18,748 --> 00:22:19,780
Hey!
363
00:22:22,147 --> 00:22:25,687
Oh, fuck! Fuck me.
364
00:22:25,722 --> 00:22:27,722
Oh, sorry. Oh my-- Oh!
365
00:22:27,757 --> 00:22:31,187
It's not cracked.
Good for you.
366
00:22:31,222 --> 00:22:35,356
-I just got it fixed. Hi.
-Hi.
367
00:22:35,391 --> 00:22:37,226
Are you the guy
staying in Owen's townhouse?
368
00:22:37,261 --> 00:22:39,701
Yes, uh, Fletch.
369
00:22:39,736 --> 00:22:40,867
Eve.
370
00:22:40,902 --> 00:22:42,264
Hello, Eve.
371
00:22:42,299 --> 00:22:43,837
Did you murder that girl?
No, I didn't.
372
00:22:43,872 --> 00:22:44,871
Did you?
No.
373
00:22:44,906 --> 00:22:47,742
Did Owen?
Who knows?
374
00:22:47,777 --> 00:22:49,876
He has a lot of ladies up there,
but they usually leave alive.
375
00:22:49,911 --> 00:22:52,373
So what else can you tell me
about Owen?
376
00:22:52,408 --> 00:22:54,276
Oh, you want to know more
about Owen?
377
00:22:54,916 --> 00:22:56,047
-Sure.
378
00:22:56,082 --> 00:23:00,216
Do you, uh...
...smoke?
379
00:23:00,251 --> 00:23:02,823
-Every now and again, sure.
-Okay, well,
you should come over.
380
00:23:02,858 --> 00:23:06,057
-I live right next door.
-Eve, I am under suspicion
of committing murder.
381
00:23:06,092 --> 00:23:08,532
-How do you know
I'm not just gonna strangle you?
382
00:23:08,567 --> 00:23:11,062
Fletch, you're so naughty.
383
00:23:11,097 --> 00:23:14,868
Okay, let's go,
Mr. Boston Strangler.
384
00:23:14,903 --> 00:23:17,673
My contacts are in
the wrong eyes.
385
00:23:17,708 --> 00:23:18,740
Here we go.
386
00:23:19,941 --> 00:23:22,876
-Okay, we are home.
387
00:23:22,911 --> 00:23:25,813
Oh, the power's back on.
388
00:23:25,848 --> 00:23:29,278
I guess my check didn't bounce.
That's good.
389
00:23:29,313 --> 00:23:32,655
Mignon, are you ready?
It's time for dinner.
We have a guest.
390
00:23:34,252 --> 00:23:35,724
Glad I tidied up earlier.
391
00:23:37,057 --> 00:23:38,958
I hope you like music, Fletch.
Mmm.
392
00:23:41,798 --> 00:23:43,699
Did you want your keys?
393
00:23:43,734 --> 00:23:46,735
I'm starving.
I'm gonna heat something up.
394
00:23:46,770 --> 00:23:49,100
Are you hungry?
Oh, no, I ate yesterday.
395
00:23:50,004 --> 00:23:51,300
Matzo ball soup.
396
00:23:51,335 --> 00:23:53,104
So what's Owen's story?
397
00:23:53,139 --> 00:23:55,304
What's he do for a living?
398
00:23:55,339 --> 00:23:58,439
He's from a very wealthy family,
so he doesn't really have a job,
399
00:23:58,474 --> 00:24:01,277
but he's tried his hand
at a lot of different things.
400
00:24:07,087 --> 00:24:10,088
Um, yeah, for a while
he wanted to be an actor,
401
00:24:10,123 --> 00:24:12,255
but he didn't really know
how to act,
402
00:24:12,290 --> 00:24:17,095
so he started a restaurant
that went out of business
before it even opened.
403
00:24:17,130 --> 00:24:19,636
Then he invested in a hotel
that never opened,
404
00:24:19,671 --> 00:24:22,100
and now he's an art broker.
405
00:24:22,135 --> 00:24:23,706
You seem to know a lot
about Owen.
406
00:24:24,335 --> 00:24:25,400
-Yeah.
407
00:24:25,435 --> 00:24:26,610
Mignon!
408
00:24:26,645 --> 00:24:28,172
-Oh, geez.
409
00:24:28,207 --> 00:24:30,779
Wow. That is a lot
for a little dog.
410
00:24:30,814 --> 00:24:33,683
She pees when she's hungry.
I do the same thing.
411
00:24:33,718 --> 00:24:37,346
Owen goes to Europe a lot,
and I feed his fish
when he's gone.
412
00:24:38,316 --> 00:24:40,316
They're all named after artists.
413
00:24:41,286 --> 00:24:44,485
Picasso, Rothko, Frida Kahlo.
414
00:24:46,192 --> 00:24:48,797
Owen and I are friends.
I never want to say
anything bad about him,
415
00:24:48,832 --> 00:24:50,766
but he is very pretentious.
416
00:24:50,801 --> 00:24:52,427
Hmm.
417
00:24:52,462 --> 00:24:54,638
-Mignon, you want some chicken?
418
00:24:54,673 --> 00:24:56,134
-You want chicken?
419
00:24:56,169 --> 00:24:59,269
This townhouse
is broken up into condos
420
00:24:59,304 --> 00:25:00,611
and I've lived here the longest,
421
00:25:00,646 --> 00:25:02,305
before the rich people
moved in upstairs
422
00:25:02,340 --> 00:25:04,538
and started the "no pets" rule.
423
00:25:04,573 --> 00:25:08,047
They said I could keep Mignon,
but when she died,
I couldn't get another dog,
424
00:25:08,082 --> 00:25:13,657
but the joke's on them,
because this is my third Mignon.
425
00:25:13,692 --> 00:25:17,023
When one dies,
I just get another one
that looks exactly the same.
426
00:25:17,058 --> 00:25:19,388
And they think
I have a 25-year-old dog,
427
00:25:19,423 --> 00:25:23,260
because rich people
are so oblivious.
428
00:25:23,295 --> 00:25:24,965
Like,
I don't know what it is.
429
00:25:25,000 --> 00:25:27,363
People get a bunch of money
and-- Oops.
430
00:25:27,398 --> 00:25:30,333
-Your scarf was on fire.
-Oh, thank you.
431
00:25:30,368 --> 00:25:33,908
Yeah, I hung out with Owen
a lot this last year,
432
00:25:33,943 --> 00:25:35,844
when his wife left him.
433
00:25:35,879 --> 00:25:38,748
I kind of became
his quasi-shrink.
We talked a lot.
434
00:25:38,783 --> 00:25:41,311
He'd come down here.
We'd smoke. He'd cry.
435
00:25:42,512 --> 00:25:44,248
I've been through divorce.
Yeah.
436
00:25:44,283 --> 00:25:46,756
That's how
I got this apartment.
Oh.
437
00:25:46,791 --> 00:25:50,188
Well, it wasn't really divorce.
438
00:25:50,223 --> 00:25:53,488
He died on the toilet,
but nobody wants to hear
that story.
439
00:25:53,523 --> 00:25:54,797
No, we sure don't.
440
00:25:55,492 --> 00:25:57,195
But Owen is divorced?
441
00:25:57,230 --> 00:25:59,560
Um, not officially.
Whoa. Okay.
442
00:26:00,629 --> 00:26:04,103
His ex Tatiana,
she's making it complicated.
443
00:26:04,138 --> 00:26:06,171
I don't want to say
anything bad about Tatiana,
444
00:26:07,141 --> 00:26:10,505
but she's a detestable person.
445
00:26:10,540 --> 00:26:12,914
She calls herself
a lifestyle curator,
a thought leader.
446
00:26:12,949 --> 00:26:13,981
What is that?
447
00:26:15,116 --> 00:26:16,214
Not familiar with it.
448
00:26:16,249 --> 00:26:17,611
Owen financed her company,
449
00:26:17,646 --> 00:26:18,986
now she wants to cut him out
450
00:26:19,021 --> 00:26:20,757
and she wants full custody
of their child.
451
00:26:20,792 --> 00:26:23,023
Huh.
Owen is a good dad.
452
00:26:23,058 --> 00:26:25,157
Tatiana really,
really, really...
453
00:26:25,192 --> 00:26:26,895
Just-- Just be careful.
454
00:26:26,930 --> 00:26:28,127
...really sucks. Oh.
455
00:26:28,162 --> 00:26:29,524
Yeah, you got it.
456
00:26:29,559 --> 00:26:31,328
You got it right
in the thing there. Oops.
457
00:26:31,363 --> 00:26:33,396
I mean,
Tatiana is hot if you like
that sort of thing.
458
00:26:33,431 --> 00:26:34,804
That's-- That's gonna-- Ooh.
459
00:26:34,839 --> 00:26:36,707
But she is so mean to Owen.
460
00:26:36,742 --> 00:26:38,775
People are weird.
They like being treated
like shit--
461
00:26:38,810 --> 00:26:40,106
-Please, just-- Good Lord.
-Oh.
462
00:26:40,141 --> 00:26:42,306
-I really cut myself.
-Yeah, you did.
463
00:26:42,341 --> 00:26:44,407
Put some pressure on that.
The knife was so sharp,
I didn't even feel it.
464
00:26:44,442 --> 00:26:46,079
-Put-- Wrap it up.
465
00:26:46,114 --> 00:26:47,542
Anyway, that's Owen's story.
466
00:26:47,577 --> 00:26:48,884
And there's more stuff,
467
00:26:48,919 --> 00:26:50,413
but I don't wanna
betray his trust.
468
00:26:50,448 --> 00:26:51,920
Please, I totally understand.
469
00:26:51,955 --> 00:26:52,987
Drinking a lot.
470
00:26:53,858 --> 00:26:55,418
-Hard drugs.
-Ooh.
471
00:26:55,453 --> 00:26:57,618
I don't want to say which ones.
472
00:27:00,194 --> 00:27:04,361
It's like Percocet, Oxy, Molly.
473
00:27:05,529 --> 00:27:07,903
Drugs are no way
to deal with your problems.
No.
474
00:27:07,938 --> 00:27:09,806
It sounds like
you really care for Owen.
475
00:27:09,841 --> 00:27:13,744
What? That is personal.
Just a habit.
I ask a lot of questions.
476
00:27:13,779 --> 00:27:16,945
I used to be
an investigative reporter.
I am not in love with Owen.
477
00:27:18,509 --> 00:27:20,344
I never said you were.
You didn't?
478
00:27:20,379 --> 00:27:22,148
-No.
-Oh. Well, I...
479
00:27:22,183 --> 00:27:24,315
Okay. I thought maybe
that's what you said.
480
00:27:24,350 --> 00:27:26,482
Mignon,
get your foot out of this pan.
481
00:27:26,517 --> 00:27:28,286
Yeah, that's the pan.
That's the one.
482
00:27:29,553 --> 00:27:32,961
Really? You're gonna--
You're gonna eat that?
Yeah.
483
00:27:32,996 --> 00:27:35,161
Maybe not that piece.
Yeah, well, not this one.
484
00:27:35,196 --> 00:27:36,195
This one's bloody.
Mm-hmm.
485
00:27:36,835 --> 00:27:38,692
Yup.
Sorry.
486
00:27:38,727 --> 00:27:42,366
So Owen didn't kill that girl,
but they are gonna suspect him.
487
00:27:42,401 --> 00:27:44,434
Why are they gonna suspect him?
488
00:27:44,469 --> 00:27:46,469
Well, he got arrested
a few months ago.
489
00:27:46,504 --> 00:27:47,745
Oh, no.
490
00:27:47,780 --> 00:27:49,010
I probably
shouldn't tell you that.
491
00:27:49,045 --> 00:27:52,211
Well, what, uh-- What happened?
492
00:27:52,246 --> 00:27:54,642
Well, okay.
493
00:27:54,677 --> 00:27:56,479
Whoa. More fire. More fire.
494
00:27:56,514 --> 00:27:58,954
Oh, it'll burn off.
495
00:27:58,989 --> 00:28:03,024
Um, so there's this banker
that lives on the fourth floor,
he's kind of a dick.
496
00:28:03,059 --> 00:28:04,718
He and Owen
got in a little fight.
497
00:28:04,753 --> 00:28:07,391
Really?
And why was only Owen arrested?
498
00:28:07,426 --> 00:28:10,834
What is this?
Woodbird and Bernstein?
499
00:28:10,869 --> 00:28:12,726
Almost.
Owen is a good guy.
500
00:28:12,761 --> 00:28:14,431
I'm not in love with him.
501
00:28:14,466 --> 00:28:15,905
Matzo ball soup?
502
00:28:15,940 --> 00:28:17,775
You know what,
as much as I would love to eat,
503
00:28:17,810 --> 00:28:19,843
-I-- I really have to be going.
-Oh.
504
00:28:19,878 --> 00:28:24,408
But if you hear anything else
about the murder,
you let me know, okay?
505
00:28:24,443 --> 00:28:26,784
Sure, Fletch.
Okay.
506
00:28:26,819 --> 00:28:28,742
-Bye-bye, Mignon.
507
00:28:32,055 --> 00:28:35,760
God, again?
What is this? The battery?
508
00:28:36,686 --> 00:28:38,191
-Mignon, shush.
509
00:28:40,195 --> 00:28:41,260
I got it, Fletch.
510
00:28:42,461 --> 00:28:43,493
Mignon!
511
00:28:44,265 --> 00:28:46,034
See ya, Fletch.
512
00:28:46,069 --> 00:28:48,036
PETA is not a big fan
of this idea.
513
00:28:48,071 --> 00:28:50,566
They balance
their body temperatures
through their skin.
514
00:28:50,601 --> 00:28:52,766
That's why pigs
like to roll around
in mud or puddles
515
00:28:52,801 --> 00:28:54,108
to cool off on warm days.
516
00:28:54,143 --> 00:28:56,077
They have very few sweat glands
517
00:28:56,112 --> 00:28:58,310
and they don't release
body heat
through sweating like we do.
518
00:28:58,345 --> 00:29:00,609
So, the saying
"sweating like a pig"
is, like, total bullshit?
519
00:29:00,644 --> 00:29:04,019
Well,
that phrase actually comes from
smelting of iron ore to...
520
00:29:14,130 --> 00:29:15,162
Okay.
521
00:29:25,273 --> 00:29:27,141
Good evening, Inspector.
522
00:29:27,176 --> 00:29:29,671
What brings you to Back Bay,
Mr. Fletcher?
523
00:29:29,706 --> 00:29:32,476
You know,
I just love listening
to podcasts in my car.
524
00:29:33,413 --> 00:29:34,951
Particularly interesting one
on pigs.
525
00:29:34,986 --> 00:29:36,546
Did you know they don't sweat?
526
00:29:36,581 --> 00:29:39,450
And they have
the longest orgasms
of any mammal.
527
00:29:39,485 --> 00:29:41,518
Would you mind stepping
out of the car please,
Mr. Fletcher?
528
00:29:41,553 --> 00:29:44,653
Okay,
but I'll only stay
for two or three insults.
529
00:29:44,688 --> 00:29:45,786
Four, max.
530
00:29:47,262 --> 00:29:51,099
This is a nice car
for a broke asshole.
That's one.
531
00:29:51,134 --> 00:29:55,301
No one seems to remember you
from the Warren Tavern
last night.
532
00:29:55,336 --> 00:29:56,665
I don't remember
any of them either.
533
00:29:56,700 --> 00:29:58,106
Come back with me
to police headquarters.
534
00:29:58,141 --> 00:29:59,305
I still have
a few more questions.
535
00:29:59,340 --> 00:30:01,406
You know, I would love to, uh,
536
00:30:01,441 --> 00:30:04,079
but I'm meeting
the head of the Tharp Foundation
for dinner tonight.
537
00:30:04,114 --> 00:30:06,884
You can either come voluntarily
or I can arrest you.
538
00:30:07,843 --> 00:30:09,612
I get it.
539
00:30:09,647 --> 00:30:12,813
You want my help.
Okay. How'd you find me?
540
00:30:12,848 --> 00:30:14,815
We police
get to keep some secrets,
Mr. Fletch.
541
00:30:14,850 --> 00:30:17,158
And those civil liberties
are so pesky.
542
00:30:17,193 --> 00:30:18,621
Hi, Griz.
Hello.
543
00:30:18,656 --> 00:30:19,688
Did you miss me?
544
00:30:19,723 --> 00:30:20,788
No.
545
00:30:23,331 --> 00:30:25,034
Hey, guys,
is there a way we can
call in a coffee order?
546
00:30:25,069 --> 00:30:27,432
I'd kill for a macchiato.
Not literally.
547
00:30:37,906 --> 00:30:40,918
Nice job, Griz.
Four stars.
Your back seat's filthy.
548
00:30:42,020 --> 00:30:43,613
Anybody up there watching live?
549
00:30:44,990 --> 00:30:47,518
They gotta hear
about pig orgasms.
Pig what?
550
00:30:47,553 --> 00:30:49,784
Don't-- Don't--
Don't encourage him.
551
00:30:49,819 --> 00:30:52,094
You should Google it, Griz.
You would not be disappointed.
552
00:30:53,526 --> 00:30:56,527
So what do we know
about this victim?
Like we're gonna tell you.
553
00:30:56,562 --> 00:30:57,891
Laurel Goodwin's
from Worcester.
554
00:30:57,926 --> 00:30:59,893
Was living in Allston
with two roommates.
555
00:30:59,928 --> 00:31:02,599
Worked at a Cambridge Café
as a barista.
556
00:31:02,634 --> 00:31:04,304
W-We're telling you.
557
00:31:04,339 --> 00:31:08,946
Ms. Goodwin was pursuing
a career in the art world.
558
00:31:08,981 --> 00:31:10,574
-Hmm.
Interesting connection.
559
00:31:10,609 --> 00:31:13,984
Well,
I either just walked
into a frame up
560
00:31:14,019 --> 00:31:16,877
or, uh, somebody from my past
is trying to get revenge on me.
561
00:31:16,912 --> 00:31:19,154
-Who hates you?
562
00:31:19,189 --> 00:31:20,881
Besides Griz.
563
00:31:20,916 --> 00:31:23,224
Well, I did put quite a few
prominent people away
564
00:31:23,259 --> 00:31:25,589
when I was
a very famous reporter
565
00:31:25,624 --> 00:31:27,195
at the News Tribune
in Los Angeles.
566
00:31:27,230 --> 00:31:29,098
I looked into
your criminal record.
567
00:31:29,133 --> 00:31:30,198
And?
568
00:31:30,233 --> 00:31:31,364
Bad check charge.
569
00:31:33,038 --> 00:31:34,433
Two contempt of court charges.
570
00:31:34,468 --> 00:31:37,568
A number
of non-payment
of alimony charges.
571
00:31:37,603 --> 00:31:40,670
100 percent of most of those
were dismissed.
572
00:31:42,113 --> 00:31:44,113
You're a bit
of a shady character,
Mr. Fletcher.
573
00:31:44,148 --> 00:31:46,346
But I am adorable.
574
00:31:46,381 --> 00:31:50,119
Come on, guys. Look,
all of the pertinent information
isn't even in yet.
575
00:31:50,154 --> 00:31:54,024
Did you even talk to
or interview this--
this next-door neighbor, Eve?
576
00:31:54,059 --> 00:31:56,257
I mean, she had some very
interesting thoughts
about Mr. Tasserly.
577
00:31:56,292 --> 00:31:58,259
When I showed Eve a picture
of Laurel Goodwin,
578
00:31:58,294 --> 00:32:01,163
she said that she remembered
seeing her
the night of the murder.
579
00:32:02,529 --> 00:32:04,496
With a man
who fits your description.
580
00:32:04,531 --> 00:32:07,202
Well, Eve is a stoner.
I wouldn't trust anything
she has to say.
581
00:32:07,237 --> 00:32:10,700
-We found your fingerprints
on the wine bottle.
-So?
582
00:32:11,835 --> 00:32:13,637
It's the murder weapon.
583
00:32:13,672 --> 00:32:17,542
-Huh.
-Minute traces of hair
and blood from that young woman.
584
00:32:17,577 --> 00:32:21,117
You guys, look,
that bottle was left
on top of a welcome note
585
00:32:21,152 --> 00:32:22,943
for me as a gift.
586
00:32:22,978 --> 00:32:25,451
It was set up that way
so I would have to pick it up.
587
00:32:25,486 --> 00:32:27,288
What note?
588
00:32:27,323 --> 00:32:29,950
Oh, God,
I forgot to give you it.
Here. I still have it.
589
00:32:29,985 --> 00:32:32,524
Withholding evidence.
Not suspicious at all.
590
00:32:34,693 --> 00:32:35,758
"Mr. Locke"?
591
00:32:35,793 --> 00:32:37,430
My pen name. Ralph Locke.
592
00:32:37,465 --> 00:32:38,860
Sounds made up.
593
00:32:39,599 --> 00:32:40,796
It's a pen name.
594
00:32:42,470 --> 00:32:44,437
"Enjoy your stay."
595
00:32:44,472 --> 00:32:47,671
Yeah, Griz,
you better run that down
to forensics, tout de suite.
596
00:32:49,972 --> 00:32:53,116
Oh, are you Ferberizing?
Is that why you're tired?
597
00:32:53,151 --> 00:32:56,185
Yeah, yeah,
we are actually.
We're Ferberizing him.
598
00:32:57,485 --> 00:33:00,750
I never knew any creature
on earth could just cry so much.
599
00:33:00,785 --> 00:33:04,985
But it's gonna be so worth it
when Charlie can self soothe.
Cute!
600
00:33:05,020 --> 00:33:08,296
She's not wrong,
but you have to stick with it.
601
00:33:10,531 --> 00:33:13,169
You shook a police tail today.
You rented a fast car.
602
00:33:13,204 --> 00:33:15,270
Your fingerprints
are on the murder weapon,
603
00:33:15,305 --> 00:33:18,405
and someone matching
your description was seen
with the victim.
604
00:33:19,276 --> 00:33:20,539
I could arrest you.
605
00:33:20,574 --> 00:33:21,969
And we're not
going to arrest him?
606
00:33:22,004 --> 00:33:23,839
Who wants to do that paperwork?
Am I right?
607
00:33:25,447 --> 00:33:29,218
If you did it, Irwin,
I will catch you.
608
00:33:30,221 --> 00:33:32,045
I don't like people
calling me Irwin.
609
00:33:32,080 --> 00:33:34,751
Dang! Pigs have
crazy long orgasms!
610
00:34:12,296 --> 00:34:13,328
Hey!
611
00:34:21,569 --> 00:34:22,766
Hey!
612
00:34:22,801 --> 00:34:23,866
Fuck!
613
00:34:24,407 --> 00:34:25,670
Hey!
614
00:34:33,482 --> 00:34:35,647
Ow.
615
00:34:49,058 --> 00:34:50,596
-I'm here to--
-No.
616
00:34:51,269 --> 00:34:52,301
Yes.
617
00:34:53,502 --> 00:34:54,534
Okay.
618
00:34:55,064 --> 00:34:56,272
Bye.
619
00:34:56,307 --> 00:34:58,241
I'm here to see Frank Jaffe.
620
00:34:58,276 --> 00:35:00,936
Do you have a meeting?
No, just tell him
Fletch is here.
621
00:35:00,971 --> 00:35:02,773
Is that a first name
or a last name?
622
00:35:02,808 --> 00:35:04,181
Just Fletch.
623
00:35:04,216 --> 00:35:05,347
Just Fletch?
624
00:35:06,482 --> 00:35:07,613
Cool.
625
00:35:08,451 --> 00:35:11,287
Larry,
you let this prick in?
626
00:35:11,322 --> 00:35:13,157
Hi, Frank. Thank you.
627
00:35:14,820 --> 00:35:17,491
"Brown Out."
Septic tank explosion.
628
00:35:17,526 --> 00:35:18,756
I get it. Very clever.
629
00:35:18,791 --> 00:35:20,428
Did the Pulitzer committee
see this?
630
00:35:20,463 --> 00:35:21,957
Fuck you.
You still owe me money.
631
00:35:21,992 --> 00:35:23,299
What? No, I don't.
632
00:35:23,334 --> 00:35:25,235
Yes, you do.
For what?
633
00:35:25,270 --> 00:35:27,270
For charging a fuckload
of ridiculous shit
to the News Tribune
634
00:35:27,305 --> 00:35:28,997
and leaving town.
I had to pay for it.
635
00:35:29,032 --> 00:35:31,571
You rented
a fucking carriage horse.
Language.
636
00:35:33,135 --> 00:35:34,673
I paid you back.
No, you didn't.
637
00:35:34,708 --> 00:35:36,246
I apologized for
not paying you back.
638
00:35:36,281 --> 00:35:38,380
No, you didn't.
Well, I meant to.
639
00:35:38,415 --> 00:35:41,449
Listen, where is everybody?
They're still working
from home.
640
00:35:41,484 --> 00:35:43,451
Can you believe it?
The fucking babies.
641
00:35:43,486 --> 00:35:45,288
The place is like
a silent retreat.
642
00:35:45,323 --> 00:35:47,983
And these goddamn millennials,
they're so respectful.
643
00:35:48,018 --> 00:35:49,787
I can't tell you
how much I fucking hate
this place.
644
00:35:49,822 --> 00:35:51,327
You didn't bring anybody
from LA?
645
00:35:51,362 --> 00:35:53,120
Just Pete
who does The Jumble.
646
00:35:53,155 --> 00:35:54,330
Hey, Pete!
647
00:35:55,399 --> 00:35:56,530
Hey, Fletch.
648
00:35:57,093 --> 00:35:58,631
Jesus.
649
00:35:58,666 --> 00:36:00,699
I hate Pete too.
Mr. Excitement.
650
00:36:00,734 --> 00:36:02,030
What do you want,
Fletch?
651
00:36:02,065 --> 00:36:03,471
Can I talk to you
in your office?
652
00:36:03,506 --> 00:36:05,165
My office is
a fucking goldfish bowl.
653
00:36:05,200 --> 00:36:06,969
I can't even scratch
my nuts in there.
654
00:36:07,004 --> 00:36:09,037
Let's go to my real office.
655
00:36:09,072 --> 00:36:11,347
But you can't wear that hat.
They'll chop
your fucking head off.
656
00:36:14,682 --> 00:36:17,045
What brings you to Boston?
657
00:36:17,080 --> 00:36:18,981
'Cause if you're looking
for a job at a newspaper,
you're a fucking idiot,
658
00:36:19,016 --> 00:36:20,554
but I could use you.
659
00:36:20,589 --> 00:36:23,491
I have retired
from reporting.
Oh, good for you.
660
00:36:23,526 --> 00:36:29,728
Mmm. Do you happen to know
if luxury rental cars have
hidden GPS trackers in them?
661
00:36:29,763 --> 00:36:32,225
They do.
In case people steal them.
Why?
662
00:36:32,260 --> 00:36:35,569
Well, the police are
following me around.
663
00:36:35,604 --> 00:36:38,407
Oh, good. I hope
it's for something serious.
I need a pick me up.
664
00:36:38,442 --> 00:36:41,707
First night I'm here,
I get accused of murder.
665
00:36:43,073 --> 00:36:45,205
What?
Wait, the girl on the south end?
666
00:36:45,240 --> 00:36:47,207
That's the one, yes.
667
00:36:47,242 --> 00:36:50,243
Uh, you ever come across
this Detective Morris Monroe?
668
00:36:50,278 --> 00:36:52,014
He seems to think
that I'm the culprit.
669
00:36:52,049 --> 00:36:55,325
Really? Yeah, he's a smart guy.
670
00:36:56,394 --> 00:36:58,218
His father was a cop.
He's from Dorchester.
671
00:36:58,253 --> 00:37:00,022
Uh-- They call him
"Slow Mo Monroe",
672
00:37:00,057 --> 00:37:02,299
because he, uh, takes so long
to solve cases,
673
00:37:02,334 --> 00:37:04,730
but he solves a lot of cases.
674
00:37:04,765 --> 00:37:06,303
You think you could
pull some strings
675
00:37:06,338 --> 00:37:09,097
and, uh, find
a police report
on someone for me?
676
00:37:09,132 --> 00:37:12,199
No, Fletch. No way.
Way too big an ask.
677
00:37:13,268 --> 00:37:15,873
Oh. Just be a real shame
if Daphne found out
678
00:37:15,908 --> 00:37:19,778
that you defiled Clara Snow
in the supply closet
all those years ago.
679
00:37:19,813 --> 00:37:21,714
I mean, especially
in today's climate.
680
00:37:21,749 --> 00:37:24,112
-Mmm.
-You were her boss.
681
00:37:24,147 --> 00:37:27,951
First of all,
it wasn't the supply closet.
It was the copy room.
682
00:37:27,986 --> 00:37:30,393
And it was
a bilateral defiling.
683
00:37:31,825 --> 00:37:33,253
Are you really trying
to blackmail me?
684
00:37:34,124 --> 00:37:35,761
Kinda.
685
00:37:35,796 --> 00:37:37,928
-You wouldn't.
-No, you're probably right.
686
00:37:37,963 --> 00:37:41,129
On the other hand,
I am still under suspicion
for murder.
687
00:37:43,034 --> 00:37:46,376
Whose police report?
Owen Tasserly.
688
00:37:46,411 --> 00:37:47,476
Write it down,
you old lush.
689
00:37:49,007 --> 00:37:51,414
He was arrested a while back
for something.
I don't know what.
690
00:37:51,449 --> 00:37:53,779
But I think he might be
the actual murderer.
691
00:37:53,814 --> 00:37:55,209
I'll see what I can do.
692
00:37:55,981 --> 00:37:57,013
Thank you.
693
00:37:58,423 --> 00:38:01,688
But hey,
if you did kill that girl,
do the right thing.
694
00:38:02,625 --> 00:38:04,394
And give me an exclusive.
695
00:38:05,661 --> 00:38:07,287
Almost great seeing you again,
Frank.
696
00:38:08,290 --> 00:38:10,158
Just glad you kept
your fucking shoes on.
697
00:38:11,293 --> 00:38:13,535
Uh, hi,
is this Tatiana Tasserly?
698
00:38:14,571 --> 00:38:16,230
Yes, uh, it's Frank Jaffe.
699
00:38:16,265 --> 00:38:18,540
I'm the style editor
over at the Boston Sentinel.
700
00:38:18,575 --> 00:38:21,037
Listen, we were thinking
of doing a little piece
701
00:38:21,072 --> 00:38:23,413
on Boston's top
lifestyle curators
702
00:38:23,448 --> 00:38:25,877
and your name was
on the top of our list.
703
00:38:26,517 --> 00:38:27,549
I know.
704
00:38:29,014 --> 00:38:31,421
Well, that's just wonderful.
I would love to do that.
705
00:38:32,182 --> 00:38:34,820
I want a room to tell a story
706
00:38:34,855 --> 00:38:38,252
and all the pieces
are the characters.
707
00:38:38,287 --> 00:38:40,991
I wanna feel like
I'm in the middle
of a conversation.
708
00:38:41,026 --> 00:38:42,531
Between inanimate objects.
Right.
709
00:38:42,566 --> 00:38:45,127
Genius.
Oh, my gosh,
and this thing?
710
00:38:45,162 --> 00:38:48,735
Oh--
This idea of the branch
in the vase?
711
00:38:48,770 --> 00:38:50,935
I have--
How do you come up with this?
712
00:38:50,970 --> 00:38:53,608
-I-- I've only seen branches
on trees!
-Right. I know.
713
00:38:53,643 --> 00:38:55,005
I'm really giving it a moment,
714
00:38:55,040 --> 00:38:58,844
which lures the eye
to this gorgeous table.
715
00:38:58,879 --> 00:39:02,914
And I got this, Frank,
from a convent in Cuba.
716
00:39:02,949 --> 00:39:06,720
Wow. Those Cuban nuns
must be very proud.
717
00:39:06,755 --> 00:39:10,284
-Right?
-Even if they don't have
anywhere to eat anymore. Huh?
718
00:39:10,319 --> 00:39:13,188
Every single piece I curate
is bespoke.
719
00:39:13,223 --> 00:39:16,565
Ooh. Bespoke.
I love that word.
720
00:39:16,600 --> 00:39:17,665
What does it mean again?
721
00:39:17,700 --> 00:39:19,326
Bespoke?
Bespoke.
722
00:39:19,361 --> 00:39:24,573
-Uh, it's when
an object bespeaks. It...
-Right.
723
00:39:24,608 --> 00:39:26,003
...be-talks.
724
00:39:26,038 --> 00:39:27,576
It-- No, wait.
725
00:39:30,339 --> 00:39:35,518
It be-teaches us
something about ourselves.
726
00:39:37,412 --> 00:39:39,016
Wow. Thank you.
Yeah.
727
00:39:39,051 --> 00:39:40,952
I think I have my pull quote.
728
00:39:40,987 --> 00:39:44,725
I mean, so many people, Frank,
are trapped
in a world of sameness.
729
00:39:44,760 --> 00:39:49,389
I just want to surround them
with beautiful things.
730
00:39:49,424 --> 00:39:52,392
Beautiful clothes.
Beautiful food.
731
00:39:52,427 --> 00:39:55,131
Don't you just hate people
who are too poor
to afford beauty?
732
00:39:56,970 --> 00:39:58,838
Um...
733
00:39:58,873 --> 00:40:01,104
The worst.
734
00:40:02,272 --> 00:40:04,272
Well...
735
00:40:04,307 --> 00:40:07,242
Anyway, you're currently
separated from your husband,
Owen Tasserly.
736
00:40:07,277 --> 00:40:09,552
Yes. Yeah. Yeah.
Okay.
737
00:40:09,587 --> 00:40:12,214
Uh, now, is he still co-owner
of Chez Aesthetica?
738
00:40:13,756 --> 00:40:15,723
We had an evolved
and harmonious disuniting.
739
00:40:15,758 --> 00:40:17,923
And he decided
to leave the company.
Hmm.
740
00:40:17,958 --> 00:40:22,191
Now, I-- I'm sure you heard
of the unfortunate incident
at his townhouse.
741
00:40:22,226 --> 00:40:24,699
The-- The murdered woman.
Yikes.
742
00:40:24,734 --> 00:40:26,767
We've been reporting on it
in the paper.
743
00:40:27,770 --> 00:40:30,936
We were totally shocked,
of course, um...
744
00:40:30,971 --> 00:40:33,939
Well, Owen's been away
traveling in Europe.
745
00:40:33,974 --> 00:40:35,512
Right.
So...
746
00:40:37,505 --> 00:40:41,111
I'm always looking for ways
to actuate the senses, so--
747
00:40:41,146 --> 00:40:44,587
Yeah, of course,
but if I could just follow up.
748
00:40:44,622 --> 00:40:47,249
You would make me
kind of a hero
back at the office,
749
00:40:47,284 --> 00:40:49,218
if you could give me
any kind of clue
750
00:40:49,253 --> 00:40:51,792
as to who
might have committed
that murder.
751
00:40:51,827 --> 00:40:53,761
Frank, sorry,
I can't help you there.
752
00:40:53,796 --> 00:40:55,158
Um...
753
00:40:57,294 --> 00:40:58,733
But Owen can be
so irresponsible.
754
00:40:58,768 --> 00:41:00,493
So many people have keys
to that house.
755
00:41:00,528 --> 00:41:02,429
His housekeeper,
his trainer,
756
00:41:02,464 --> 00:41:06,037
his pothead neighbor
who feeds his fish,
and God knows who else.
757
00:41:07,436 --> 00:41:09,238
Why doesn't he
just change the lock?
758
00:41:09,273 --> 00:41:12,472
Frank, I have told him
a million times.
759
00:41:14,817 --> 00:41:17,213
Owen can be
such a fucking idiot sometimes.
760
00:41:17,248 --> 00:41:18,984
Hmm.
761
00:41:19,019 --> 00:41:21,987
I'm so happy you're here,
Frank. Such a fan.
762
00:41:40,370 --> 00:41:41,974
More water.
Your Negroni.
763
00:41:42,009 --> 00:41:44,240
Oh, grazie. Grazie.
Some olives.
764
00:41:49,687 --> 00:41:50,917
Ah, thank you.
765
00:41:51,414 --> 00:41:52,820
It's so nice.
766
00:41:52,855 --> 00:41:56,318
Ah, Fletch, you're late.
767
00:41:58,762 --> 00:42:00,058
Can I get you a drink?
Yes, please.
768
00:42:00,093 --> 00:42:02,027
A vodka gimlet.
Thank you very much.
769
00:42:02,062 --> 00:42:03,963
The staff seems
very smitten with you.
770
00:42:03,998 --> 00:42:07,901
Fletch, I am not going
to have any of your
American double-talk.
771
00:42:07,936 --> 00:42:10,706
I want truth.
Where are my paintings?
772
00:42:10,741 --> 00:42:13,467
Well, see,
here I thought they were
the Count's paintings.
773
00:42:13,502 --> 00:42:16,206
Oh, the Count is dead.
774
00:42:16,846 --> 00:42:18,208
How do you know this?
775
00:42:18,243 --> 00:42:21,145
I know in my heart.
The pain I feel.
776
00:42:22,885 --> 00:42:24,654
You and Angela think
777
00:42:24,689 --> 00:42:29,219
I was only with my Menti,
my pequeno javali,
for money,
778
00:42:29,254 --> 00:42:31,287
but this is lies.
779
00:42:31,322 --> 00:42:32,695
Pequeno javali?
780
00:42:32,730 --> 00:42:37,491
Mmm.
"Little boar" in Portuguese.
781
00:42:37,526 --> 00:42:41,704
I am half Brazilian,
also half Italian
and half French.
782
00:42:41,739 --> 00:42:44,003
That's, uh-- Huh.
783
00:42:44,038 --> 00:42:48,678
Uh-- And what is the Countess
doing here in Boston
in this very expensive hotel?
784
00:42:48,713 --> 00:42:49,745
Thank you very much.
785
00:42:49,780 --> 00:42:51,406
I come to stop you.
786
00:42:51,441 --> 00:42:56,114
I know that you
and Angela plan
to rob my paintings.
787
00:42:56,149 --> 00:42:58,215
Confess, Fletch.
788
00:42:58,250 --> 00:43:01,548
I'm sorry, how do I know
that, uh, you didn't take
the paintings?
789
00:43:01,583 --> 00:43:04,991
Or have the Count kidnapped
or murdered?
790
00:43:05,026 --> 00:43:09,061
I loved my Menti.
I would do nothing
to harm him.
791
00:43:09,096 --> 00:43:12,097
I did not steal
the paintings.
792
00:43:12,132 --> 00:43:15,100
Fletch, if I murder anyone,
I will murder you.
793
00:43:16,741 --> 00:43:20,534
Now, Fletch,
come up to my room.
794
00:43:20,569 --> 00:43:22,338
I have something to show you.
795
00:43:22,373 --> 00:43:24,340
Well, that's not gonna happen,
Your Highness.
796
00:43:24,375 --> 00:43:26,848
Fine. I go up
and come back to show you.
797
00:43:26,883 --> 00:43:28,982
Order me another drink.
798
00:43:29,017 --> 00:43:30,049
Grazie.
799
00:43:36,827 --> 00:43:37,859
Okay.
800
00:43:39,995 --> 00:43:42,292
Morris, I thought I'd stop by.
801
00:43:43,691 --> 00:43:46,659
I couldn't--
He just came here.
802
00:43:46,694 --> 00:43:49,134
You're enjoying this,
aren't you?
Very much so.
803
00:43:49,169 --> 00:43:51,840
It's quite satisfying.
What? No day care today?
804
00:43:51,875 --> 00:43:54,975
My wife had
a doctor's appointment.
My nanny is, um, indisposed.
805
00:43:55,010 --> 00:43:56,845
It's her support dog's birthday.
806
00:43:56,880 --> 00:43:59,243
Is that dog registered anywhere?
I'd love to send it something.
807
00:43:59,278 --> 00:44:00,673
Okay, look,
are you here to confess?
808
00:44:00,708 --> 00:44:02,851
No, but I did have some ideas
about the case.
809
00:44:02,886 --> 00:44:05,480
Goddamn it! We are not
working on this case together,
Irwin.
810
00:44:08,518 --> 00:44:11,552
Come on, just hear me out.
What is happening?
811
00:44:12,159 --> 00:44:14,357
What?
812
00:44:14,392 --> 00:44:16,029
Hands can parade around naked
all day,
813
00:44:16,064 --> 00:44:17,899
but God forbid
you show a few toes?
814
00:44:17,934 --> 00:44:19,593
Now, come on.
Let's talk about
the suspects here.
815
00:44:19,628 --> 00:44:22,695
Number one.
Tatiana Tasserly,
Owen's ex-wife.
816
00:44:22,730 --> 00:44:25,137
-Who you dropped in on today.
-Yes, I did.
817
00:44:25,172 --> 00:44:28,173
Maybe she didn't know
Owen was out of town,
and she wanted to frame him.
818
00:44:28,208 --> 00:44:30,439
-Why?
-Acrimonious divorce.
819
00:44:30,474 --> 00:44:32,749
She wants control
over the company
that they share
820
00:44:32,784 --> 00:44:34,212
and custody of their daughter.
821
00:44:34,247 --> 00:44:36,786
Tatiana Tasserly
was in yoga class that night.
822
00:44:36,821 --> 00:44:38,216
Vinyasa or Bikram?
823
00:44:39,549 --> 00:44:41,021
We'll get back to that.
824
00:44:41,056 --> 00:44:43,287
She could have hired somebody
to do the job.
825
00:44:43,322 --> 00:44:45,520
Second, Eve, the neighbor.
826
00:44:45,555 --> 00:44:47,621
She has a key
to Owen's townhouse,
827
00:44:47,656 --> 00:44:49,689
she feeds his fish
while he's out of town
828
00:44:49,724 --> 00:44:53,066
and just happens
to be in love with him.
She admitted it to me.
829
00:44:53,101 --> 00:44:57,037
O-Okay. Okay.
W-What you're doing right now,
that's called witness tampering.
830
00:44:57,072 --> 00:44:59,072
You're just begging me
to arrest you.
831
00:44:59,107 --> 00:45:02,405
Come on, Morris.
You want me on the outside,
so I can solve this thing,
832
00:45:02,440 --> 00:45:04,143
-and then you can take
the credit.
833
00:45:06,543 --> 00:45:09,951
It's okay,
look at the cow.
Look at Mr. Moo. Mr. Moo.
834
00:45:09,986 --> 00:45:12,679
Daddy's got to talk
to the murderer right now.
835
00:45:12,714 --> 00:45:14,549
The only reason
I haven't arrested you yet
836
00:45:14,584 --> 00:45:17,794
is because I enjoy
watching you dig a deeper hole
for yourself.
837
00:45:17,829 --> 00:45:20,962
Eve has a motive.
Rejection, jealousy.
838
00:45:20,997 --> 00:45:23,195
I hope it's not Eve though.
I really like her.
839
00:45:23,230 --> 00:45:24,493
Such compassion.
840
00:45:24,528 --> 00:45:27,463
And then, of course,
Tasserly himself.
841
00:45:27,498 --> 00:45:29,773
I mean, it is his townhouse.
842
00:45:32,404 --> 00:45:35,537
Tasserly was on a flight
to Paris at- 27 p.m.
that night.
843
00:45:35,572 --> 00:45:38,177
Plenty of time to do a murder
before you get on that plane.
844
00:45:38,212 --> 00:45:39,948
Coroner has time of death
at- 00 p.m.
845
00:45:39,983 --> 00:45:41,576
You're gonna trust a coroner?
They're weirdos.
846
00:45:41,611 --> 00:45:43,248
Tasserly's motive?
847
00:45:43,283 --> 00:45:44,821
He's been a lunatic
since his wife left him.
848
00:45:44,856 --> 00:45:47,384
Oh, and someone
broke into his house
last night.
849
00:45:47,419 --> 00:45:49,991
I don't know who it was.
Couldn't get a good look,
but he had a beard.
850
00:45:50,026 --> 00:45:52,620
Might have been Tasserly.
He might be back in town.
851
00:45:52,655 --> 00:45:54,490
Owen Tasserly broke into
his own house?
852
00:45:56,494 --> 00:45:58,098
-Criminal mastermind.
853
00:45:58,133 --> 00:46:00,562
Whoever it was
did not want to get caught.
854
00:46:00,597 --> 00:46:03,136
He take anything?
Not that I could tell.
855
00:46:03,171 --> 00:46:04,203
Lakers fan?
856
00:46:05,107 --> 00:46:06,942
What do you think?
What about you?
857
00:46:08,209 --> 00:46:10,242
-What do you think?
858
00:46:10,277 --> 00:46:12,475
Charlie, Charlie--
Charlie, I get it.
859
00:46:12,510 --> 00:46:14,675
I'd be crying too
if I was a Celtics fan.
860
00:46:15,678 --> 00:46:17,183
Person of interest
leaving the building.
861
00:46:18,186 --> 00:46:20,054
Slow Mo, he's getting away!
862
00:46:20,089 --> 00:46:22,320
Watch it, pal.
He'll arrest you
at your retirement dinner.
863
00:46:22,355 --> 00:46:25,224
Hey, guy, don't worry.
Monroe's not even sure
who shot Lincoln.
864
00:46:27,360 --> 00:46:29,591
Somebody solve a crime.
How about that?
865
00:46:31,969 --> 00:46:33,331
Can you just--
866
00:46:33,366 --> 00:46:35,168
Oh, thank you. Go ahead.
After you.
Okay.
867
00:46:37,535 --> 00:46:38,666
Are you--
868
00:46:39,801 --> 00:46:41,372
Uh-- Uh, are we going up?
869
00:46:42,012 --> 00:46:43,044
God bless her.
870
00:47:04,562 --> 00:47:05,594
Hmm.
871
00:47:32,524 --> 00:47:34,194
Oh, he's on the move.
872
00:47:34,229 --> 00:47:36,394
If he crosses the state line,
I want to see where he goes.
873
00:47:36,429 --> 00:47:37,725
Hey, you coming?
No.
874
00:47:37,760 --> 00:47:39,859
"No." Love that.
875
00:47:39,894 --> 00:47:44,270
Hummingbirds have a metabolism
77 times faster than ours.
876
00:47:44,305 --> 00:47:47,438
I got a hybrid diet craze
that's just around the corner.
877
00:48:31,880 --> 00:48:33,550
Mr. Horan. How are you?
878
00:48:33,585 --> 00:48:35,354
-I'm well, thank you.
-Here for the clambake?
879
00:48:35,389 --> 00:48:37,356
No, I'm just here
to pick up some things
from the boat.
880
00:48:37,391 --> 00:48:40,194
I actually--
I can't have anything.
I'm allergic to shellfish.
881
00:48:40,229 --> 00:48:41,624
Are you?
Good to see you, Marv.
882
00:48:41,659 --> 00:48:43,923
But I can have corn--
Okay, bye.
Thank you.
883
00:48:49,139 --> 00:48:52,206
I'm allergic to shellfish,
so I can't really have--
Yeah, no.
884
00:48:52,241 --> 00:48:53,933
Okay. Well, see you.
885
00:48:53,968 --> 00:48:56,276
Come on in, Jack.
Save me some corn.
886
00:48:57,411 --> 00:48:59,411
And potato salad.
That's all I can eat.
887
00:48:59,446 --> 00:49:02,513
♪ It's time
We bought ourselves ♪
888
00:49:03,714 --> 00:49:07,023
♪ Some tickets
Out of Frownsville ♪
889
00:49:08,356 --> 00:49:12,160
♪ I see us by a lake
In a cabin ♪
890
00:49:12,195 --> 00:49:13,788
♪ That just so happens ♪
891
00:49:13,823 --> 00:49:19,926
♪ To come with a boat for two ♪
892
00:49:21,072 --> 00:49:24,898
♪ Paddle ourselves
A rendezvous ♪
893
00:49:49,232 --> 00:49:51,628
Sorry. It's just me, Ronald.
894
00:49:51,663 --> 00:49:53,861
-Everything's okay.
-Hey, Ron.
895
00:50:05,182 --> 00:50:07,842
♪ You can run
But you can't hide ♪
896
00:50:07,877 --> 00:50:10,845
Actually, you can hide,
but I will find you.
897
00:50:17,128 --> 00:50:20,723
♪ Some of these days ♪
898
00:50:20,758 --> 00:50:24,023
♪ You're gonna feel so lonely ♪
899
00:50:25,763 --> 00:50:26,960
♪ When you
Miss my huggin' ♪
900
00:50:26,995 --> 00:50:29,028
Thank you.
901
00:50:29,063 --> 00:50:32,174
♪ And you'll miss my kissin' ♪
902
00:50:33,309 --> 00:50:34,902
♪ You'll miss me, baby ♪
903
00:50:36,411 --> 00:50:39,280
♪ When I've gone away ♪
904
00:50:40,415 --> 00:50:44,648
♪ You'll feel so lonely ♪
905
00:50:44,683 --> 00:50:46,848
Thank you so much.
We're The Hot Sardines.
906
00:50:46,883 --> 00:50:49,257
Wow,
what a perfectly beautiful day.
907
00:50:49,292 --> 00:50:53,921
The twin smells
of the ocean and money
carried on the summer breeze.
908
00:50:53,956 --> 00:50:56,561
Here's one we call
"Meet Me at the Bottom
of the Bottle."
909
00:50:56,596 --> 00:50:58,596
It's about drinking.
910
00:50:58,631 --> 00:51:00,235
Something perhaps
some of you might
know something about.
911
00:51:00,270 --> 00:51:02,237
You have, uh,
permission to board?
912
00:51:03,933 --> 00:51:06,538
I do. Uh, in fact,
the owner of the boat
just texted me
913
00:51:06,573 --> 00:51:08,738
and asked if I could check.
914
00:51:08,773 --> 00:51:10,542
He might have left something
on board.
915
00:51:11,215 --> 00:51:13,545
Uh-huh?
Yeah.
916
00:51:13,580 --> 00:51:16,350
And what's the name
of the owner the boat?
917
00:51:16,385 --> 00:51:18,110
Oh, Ronald Horan.
Ah.
918
00:51:18,145 --> 00:51:20,519
Yeah, he said
he might have left
his lesson plan on board.
919
00:51:20,554 --> 00:51:23,753
Did you know
he's a professor?
No, shit.
920
00:51:23,788 --> 00:51:27,460
Ronnie, uh-- He brags
about it to everyone.
921
00:51:27,495 --> 00:51:28,659
Yeah.
What's your name?
922
00:51:28,694 --> 00:51:30,595
Uh, Sydney Blake.
Ah.
923
00:51:30,630 --> 00:51:32,091
I'm, uh, Kenton Alfred.
924
00:51:32,126 --> 00:51:35,567
I'm the commodore here
of the club.
925
00:51:35,602 --> 00:51:40,572
Hey, your old man
isn't Jefferson Blake,
is he?
926
00:51:41,476 --> 00:51:42,640
My uncle.
927
00:51:42,675 --> 00:51:44,807
Ah!
Yeah. That's--
928
00:51:44,842 --> 00:51:48,250
Well, your uncle
and I got into
a little mischief...
929
00:51:48,285 --> 00:51:50,076
Oh.
...back at Exeter.
930
00:51:50,111 --> 00:51:53,915
We once stole
a homecoming float
931
00:51:53,950 --> 00:51:58,887
and-- and crashed it
right into a goal post.
932
00:51:58,922 --> 00:52:02,363
-We were a little, uh, stewed.
-Oh, yeah. Sure, sure.
933
00:52:02,398 --> 00:52:04,596
Nothing like a little
consequence-free fun
for the rich, huh?
934
00:52:04,631 --> 00:52:07,467
How is the old the guy doing
these days?
935
00:52:07,502 --> 00:52:10,998
Oh, you didn't hear?
No, uh-- We lost uncle Jeff.
936
00:52:11,033 --> 00:52:14,639
No, no.
I'm sorry,
what happened?
937
00:52:14,674 --> 00:52:17,873
Yeah, he swam right into
a-- a boat propeller. Yeah.
938
00:52:17,908 --> 00:52:19,314
Oh, no.
Yeah.
939
00:52:19,349 --> 00:52:21,250
Uh, just basically,
you know, pureed him.
940
00:52:21,285 --> 00:52:23,450
Oh, good Lord!
Just a mess.
941
00:52:23,485 --> 00:52:26,112
-He just looked like sauce.
It was not great.
-Oh.
942
00:52:28,853 --> 00:52:32,228
Well, see you around.
943
00:52:47,069 --> 00:52:48,376
Mr. Fletcher.
944
00:52:49,940 --> 00:52:51,005
Morris.
945
00:52:52,415 --> 00:52:53,843
Are you really an inspector?
946
00:52:53,878 --> 00:52:56,318
The mayor bestowed
that special rank on me
947
00:52:56,353 --> 00:52:59,453
after I solved the murder
of a city council woman.
948
00:52:59,488 --> 00:53:03,721
She got stabbed multiple times
with an ice pick
in her own bathtub.
949
00:53:04,724 --> 00:53:06,086
I mean, I guess if you work
in politics,
950
00:53:06,121 --> 00:53:08,022
you probably do have to take
a lot of baths.
951
00:53:08,057 --> 00:53:11,630
We obtained
surveillance footage
from a store around the corner.
952
00:53:11,665 --> 00:53:13,335
Where the fudge is made?
953
00:53:13,370 --> 00:53:16,404
And the footage shows
Laurel Goodwin
walking with a man
954
00:53:16,439 --> 00:53:20,166
whose height and build
is very similar to yours.
955
00:53:20,201 --> 00:53:23,037
Well, that doesn't rule out
Tatianna or Eve,
956
00:53:23,072 --> 00:53:26,040
or anybody really
hiring someone
to do their dirty work.
957
00:53:26,075 --> 00:53:27,547
Did you see his face?
958
00:53:27,582 --> 00:53:30,110
He was wearing a purple hat
with a yellow logo.
959
00:53:31,520 --> 00:53:33,520
Exactly like
the one on your head.
960
00:53:33,555 --> 00:53:35,588
You fucking with me?
Come on.
961
00:53:35,623 --> 00:53:37,557
Be honest, Morris.
Are you fucking with me?
962
00:53:37,592 --> 00:53:41,187
Mr. Fletcher,
when have you ever known me
to fuck with you?
963
00:53:48,735 --> 00:53:50,867
Okay. Well, I--
I see that, sure,
964
00:53:50,902 --> 00:53:54,475
but it's probably
a Minnesota Vikings hat,
you know?
965
00:53:55,478 --> 00:53:57,478
Any theories?
Yes.
966
00:53:58,305 --> 00:54:00,041
Irwin Maurice Fletcher,
967
00:54:00,076 --> 00:54:02,450
you're under arrest
for the murder
of Laurel Goodwin.
968
00:54:02,485 --> 00:54:05,882
Come on now! That's--
You're not playing fair.
969
00:54:05,917 --> 00:54:08,280
Can you do me a favor?
Read me my rights in Italian.
970
00:54:08,315 --> 00:54:09,556
I've been working
really hard on it.
971
00:54:09,591 --> 00:54:11,426
Let's go.
Okay, ow.
972
00:54:13,661 --> 00:54:15,221
Andy, it's me.
973
00:54:15,256 --> 00:54:17,465
Oh, I'm glad you're awake.
Listen, I need--
974
00:54:19,128 --> 00:54:21,095
You're what?
975
00:54:21,130 --> 00:54:23,669
Oh. Well, in that case,
I'm really glad you're awake.
976
00:54:24,573 --> 00:54:26,804
Yes, what aren't you wearing?
977
00:54:28,511 --> 00:54:31,006
Oh, goodness.
You woke up
in a very naughty mood.
978
00:54:32,614 --> 00:54:34,779
What?
No, I don't need
a reason to call you.
979
00:54:34,814 --> 00:54:38,552
I was just calling.
I happen to be calling you,
you know, to hear your voice.
980
00:54:39,984 --> 00:54:43,491
And I need you
to bail me out of jail.
981
00:54:48,058 --> 00:54:50,795
Come on, Griz.
Is this about the bus?
982
00:54:51,633 --> 00:54:52,929
It was nothing personal.
983
00:54:55,670 --> 00:54:56,801
You're free to go.
984
00:54:57,903 --> 00:54:59,265
How can I
make it up to you?
985
00:54:59,300 --> 00:55:00,607
Are you set for luggage?
986
00:55:01,874 --> 00:55:03,379
I'll let you
take me to dinner?
987
00:55:05,042 --> 00:55:07,416
I'd rather throw myself
into Boston Harbor.
988
00:55:10,212 --> 00:55:11,244
Seems extreme.
989
00:55:14,491 --> 00:55:15,820
Go, Lakers.
990
00:55:19,859 --> 00:55:22,090
-Hey.
- I got that
police report you wanted.
991
00:55:22,125 --> 00:55:24,158
I just emailed it to you.
It's encrypted.
992
00:55:24,193 --> 00:55:27,128
-Oh, good.
Uh, what's the password?
- Go fuck yourself.
993
00:55:27,163 --> 00:55:28,965
-Frank, don't be an asshole.
994
00:55:36,579 --> 00:55:38,381
Okay.
995
00:55:52,892 --> 00:55:57,730
Fletch,
how dare you abandon me
at the hotel yesterday?
996
00:55:57,765 --> 00:56:02,163
The Countess de Grassi
has never been left alone
at the table.
997
00:56:02,198 --> 00:56:06,541
-Countess, what are you doing?
-Ah, you were right.
The hotel is too expensive.
998
00:56:06,576 --> 00:56:09,742
I can't get Menti's money.
999
00:56:09,777 --> 00:56:12,371
Everything is all freezed.
1000
00:56:12,406 --> 00:56:14,549
Uh, why did you come here?
1001
00:56:14,584 --> 00:56:18,344
Why should
the Countess de Grassi
stay in a too expensive hotel
1002
00:56:18,379 --> 00:56:21,688
when her almost son is here
1003
00:56:21,723 --> 00:56:25,659
in this nice big townhouse
1004
00:56:25,694 --> 00:56:26,792
near very good shopping--
1005
00:56:26,827 --> 00:56:28,222
You can't stay here.
1006
00:56:28,257 --> 00:56:30,565
What would
poor dead Menti say
1007
00:56:30,600 --> 00:56:34,393
if he know the Countess
is in some fleabag hotel?
1008
00:56:34,428 --> 00:56:35,867
Hmm?
1009
00:56:35,902 --> 00:56:37,605
No. No happy.
1010
00:56:37,640 --> 00:56:42,038
Now, Fletch,
where is my room?
I'm sorry. I--
1011
00:56:42,073 --> 00:56:44,579
You know, I came here to work.
You're just gonna be
in the way.
1012
00:56:44,614 --> 00:56:46,746
Oh, you bet your big cock
I'm going to be in the way.
1013
00:56:46,781 --> 00:56:49,045
I am going
to keep an eye on you.
1014
00:56:49,080 --> 00:56:51,047
Okay, you can stay one night,
1015
00:56:51,082 --> 00:56:53,115
and then we're gonna look
for a nice mid-range hotel
for you.
1016
00:56:53,150 --> 00:56:55,920
What is this "mid-range"?
1017
00:56:55,955 --> 00:56:57,988
Now come, Fletch. Come. Sit.
1018
00:56:59,189 --> 00:57:02,795
I now show you
what I want to show you
at the hotel
1019
00:57:02,830 --> 00:57:05,193
when you leave me
with il conto.
1020
00:57:05,228 --> 00:57:06,997
I found this at the villa.
1021
00:57:07,802 --> 00:57:10,836
Photos. Angela's photos.
Hmm.
1022
00:57:11,971 --> 00:57:15,236
Did you know Angela
went to university
1023
00:57:15,271 --> 00:57:17,645
here in Boston for a year?
1024
00:57:17,680 --> 00:57:18,976
No, it never came up.
1025
00:57:19,913 --> 00:57:22,617
Hmm.
Do you know who that is?
1026
00:57:22,652 --> 00:57:24,377
Turn it over.
1027
00:57:24,412 --> 00:57:27,919
Owen Tasserly.
Did you know they were friends?
1028
00:57:27,954 --> 00:57:30,251
She might have mentioned it.
Oh.
1029
00:57:30,286 --> 00:57:31,956
Andy made all the arrangements.
1030
00:57:31,991 --> 00:57:34,992
Fletch,
listen to the Contessa.
1031
00:57:35,027 --> 00:57:39,095
Angela cannot be trusted.
Why is she not here?
1032
00:57:39,130 --> 00:57:41,097
She's trying to find
her father, your husband.
1033
00:57:41,132 --> 00:57:44,265
Oh, Fletch. Fletch.
1034
00:57:44,300 --> 00:57:46,938
I know this is
so bad news for you.
1035
00:57:46,973 --> 00:57:48,775
Now, where is the shower?
1036
00:57:48,810 --> 00:57:50,139
You want to take a shower?
1037
00:57:50,174 --> 00:57:53,340
No, I want you to take a shower.
You stink.
1038
00:57:53,375 --> 00:57:54,682
I make drinks.
1039
00:58:00,888 --> 00:58:02,217
Countess, do you mind?
1040
00:58:02,252 --> 00:58:05,187
Fletch, I found
a dead fish in your tank.
1041
00:58:06,696 --> 00:58:10,489
Okay, well,
we'll light a candle for it.
1042
00:58:10,524 --> 00:58:15,362
-Now, could you please--
-Oh, Fletch, I am so sad.
1043
00:58:15,397 --> 00:58:17,430
My Menti is dead.
1044
00:58:17,465 --> 00:58:20,906
My chiromante tell me
the kidnappers
have killed him.
1045
00:58:20,941 --> 00:58:24,338
Where did all your clothes go?
What is the chiromante?
1046
00:58:24,373 --> 00:58:28,782
How do you say?
Uh, is a fortune teller.
1047
00:58:30,181 --> 00:58:33,754
She tell me
they take my Menti,
they put him in a coffin,
1048
00:58:33,789 --> 00:58:36,724
they fill it with cats,
and they bury him alive.
1049
00:58:36,759 --> 00:58:39,056
Is horrible, no?
Well,
it sounds very implausible.
1050
00:58:39,091 --> 00:58:41,355
Fletch, is no time
for a wisecrack.
1051
00:58:41,390 --> 00:58:42,895
My Menti is allergic.
1052
00:58:42,930 --> 00:58:44,765
Now, shall I make us negronis?
1053
00:58:44,800 --> 00:58:46,602
Sure.
Okay.
1054
00:58:46,637 --> 00:58:49,132
Go buy gin, vermouth,
Campari and oranges.
1055
00:58:49,167 --> 00:58:51,904
Can I please have
the bathroom to myself?
1056
00:58:51,939 --> 00:58:55,237
Fletch,
you parade around me naked,
1057
00:58:55,272 --> 00:58:56,645
but I am not going
to sleep with you.
1058
00:58:56,680 --> 00:58:57,877
You came in here.
1059
00:58:57,912 --> 00:58:59,307
Please do not put
too much vermouth
1060
00:58:59,342 --> 00:59:00,572
in my Negroni.
1061
00:59:00,607 --> 00:59:01,650
Hurry up.
1062
00:59:17,228 --> 00:59:19,261
I got eyes on Fletcher.
1063
00:59:19,296 --> 00:59:21,934
In the alleyway,
headed towards your end
of the street. Over.
1064
00:59:23,069 --> 00:59:24,530
Copy that. Roger.
1065
00:59:26,402 --> 00:59:28,006
Oh, no! Oh, no!
1066
00:59:40,152 --> 00:59:42,449
-You Irwin?
-Call me Fletch.
1067
01:00:05,243 --> 01:00:09,179
Really quite extraordinary.
Yes, it is.
1068
01:00:09,214 --> 01:00:13,150
He's asking 25 million.
My advice is to counter at 20.
1069
01:00:14,758 --> 01:00:17,286
Well, okay.
Make that counter.
1070
01:00:17,959 --> 01:00:19,123
Fantastic.
1071
01:00:24,658 --> 01:00:26,460
Hey, uh, excuse me,
1072
01:00:26,495 --> 01:00:29,001
do you happen to know
where I can maybe buy
some fireworks?
1073
01:00:29,036 --> 01:00:31,069
Yeah, New Hampshire.
1074
01:00:31,104 --> 01:00:33,599
Where are you, Fletch?
I called a few times.
1075
01:00:33,634 --> 01:00:36,503
My lawyer told me
that the fucking Countess
has gone to Boston.
1076
01:00:37,242 --> 01:00:38,505
Has she tried to contact you?
1077
01:00:39,849 --> 01:00:43,818
I'm coming to Boston tomorrow.
My flight arrives at- 32 p.m.
1078
01:00:43,853 --> 01:00:47,019
Can you pick me up?
I miss you.
1079
01:00:47,054 --> 01:00:48,548
Ciao, amore.
1080
01:01:46,146 --> 01:01:47,211
What the--
1081
01:01:48,643 --> 01:01:50,346
The fuck?
1082
01:02:23,810 --> 01:02:26,888
It was the teenagers.
They were drinking.
1083
01:02:26,923 --> 01:02:28,747
So sorry about your window.
1084
01:02:28,782 --> 01:02:30,584
This boat is private property.
1085
01:02:30,619 --> 01:02:34,093
-Yeah, I know.
-No one is allowed on
but me.
1086
01:02:34,128 --> 01:02:36,062
And I am bringing in
my own private security.
1087
01:02:36,097 --> 01:02:38,966
Oh, hey. I know the guys
who used to guard Peter Wolf.
1088
01:02:39,001 --> 01:02:40,297
Shit.
1089
01:02:40,332 --> 01:02:42,068
-The J. Geils Band?
-No.
1090
01:02:42,103 --> 01:02:45,104
My security team will be here
within the hour. Thank you.
1091
01:02:45,139 --> 01:02:47,502
Come on.
Angel is a centerfold?
1092
01:02:47,537 --> 01:02:50,813
I don't know what that is
and I hope that I never do.
1093
01:02:56,612 --> 01:02:58,348
How long have you guys
done security?
1094
01:02:59,021 --> 01:03:00,086
About eight years.
1095
01:03:15,862 --> 01:03:17,906
I've never felt the need
to have a gun,
1096
01:03:17,941 --> 01:03:19,908
because I have sort of
an inner calm.
1097
01:03:23,177 --> 01:03:25,375
Oh, for--
Let's go check that out.
1098
01:03:25,410 --> 01:03:27,344
Let's go.
1099
01:03:27,379 --> 01:03:31,084
Uh, I'm coming. I'll--
Sorry. I'll help.
1100
01:03:31,119 --> 01:03:34,615
Pretty dark,
so be careful, guys.
It's really dark.
1101
01:03:34,650 --> 01:03:36,650
-Okay, Marv.
-Thanks, bud.
1102
01:04:27,604 --> 01:04:30,011
It's just
those same inebriated kids.
1103
01:04:30,046 --> 01:04:33,773
Probably just doing pranks,
and, you know, just trying
to get hits online.
1104
01:04:33,808 --> 01:04:35,082
Trying to go viral.
1105
01:04:35,117 --> 01:04:37,084
I've been doing this 21 years.
1106
01:04:37,119 --> 01:04:40,714
When I, uh-- When I was 17,
I stopped a burglary at Caldor,
1107
01:04:40,749 --> 01:04:44,025
and I kind of was like,
"You know, I think
this is the thing for me."
1108
01:04:44,060 --> 01:04:45,851
I-- I tripped the guy,
but still.
1109
01:04:45,886 --> 01:04:51,230
Hey, you guys like J. Geils?
"Freeze-Frame"? "Love Stinks"?
1110
01:04:51,265 --> 01:04:53,034
I think Horan's
never even heard of them.
1111
01:04:53,069 --> 01:04:54,926
I mean, I get you don't know
"Whammer Jammer".
1112
01:04:54,961 --> 01:04:56,829
First record.
Who's gonna hear that?
1113
01:04:56,864 --> 01:04:59,436
Harmonic instrumental.
I mean, whoa.
1114
01:05:00,076 --> 01:05:01,570
But "Centerfold"?
1115
01:05:11,087 --> 01:05:12,845
You really need
to get some sleep.
1116
01:05:12,880 --> 01:05:17,355
Oh, my God.
No, I don't, actually.
1117
01:05:21,823 --> 01:05:25,198
Fletch, I told you
I not sleep with you.
1118
01:05:25,233 --> 01:05:29,961
Countess, this is my bed.
There are three other rooms.
1119
01:05:29,996 --> 01:05:31,732
Have you found my paintings?
1120
01:05:31,767 --> 01:05:33,569
I wasn't looking for your--
for the-- for the paintings.
1121
01:05:33,604 --> 01:05:36,506
I think the wicked Angela
has you under a spell.
1122
01:05:36,541 --> 01:05:40,444
For your information,
I'm crazy about Angela.
1123
01:05:40,479 --> 01:05:43,084
I'm actually thinking
of asking her to marry me.
Oh, no.
1124
01:05:43,119 --> 01:05:45,350
Don't waste
your third marriage on her.
1125
01:05:45,385 --> 01:05:50,619
Menti was my third marriage,
and, oh,
he was my best one yet.
1126
01:05:50,654 --> 01:05:52,885
You know,
I wish you and Angela
could get to know one another.
1127
01:05:52,920 --> 01:05:54,425
I think
you would actually be friends.
1128
01:05:54,460 --> 01:05:56,493
She hate the Countess.
1129
01:05:56,528 --> 01:05:58,957
I think
she just doesn't know
the Countess.
1130
01:05:58,992 --> 01:06:02,598
Fletch,
are you trying to seduce me?
1131
01:06:02,633 --> 01:06:05,799
-That is not at all
what's happening right now.
-Okay, Fletch. Okay.
1132
01:06:05,834 --> 01:06:08,109
-Maybe only this once.
Come. Come.
-Okay.
1133
01:06:08,144 --> 01:06:10,078
I'm gonna go
to one of the spare rooms.
1134
01:06:12,379 --> 01:06:15,677
Hmm. Bravo, Fletch.
Bravo, bravo.
1135
01:06:15,712 --> 01:06:20,385
You have passed my test.
Now you can be my son-in-law.
1136
01:06:20,420 --> 01:06:23,916
-It's a nice big hairy chest,
I see.
1137
01:06:23,951 --> 01:06:26,556
You have a nice chest,
Fletch.
Thank you.
1138
01:06:30,166 --> 01:06:31,990
Morris! Morris! Morris!
1139
01:06:32,025 --> 01:06:33,728
Jesus, Griz.
Sorry.
1140
01:06:33,763 --> 01:06:35,565
Oh, my God.
I have something for you.
1141
01:06:35,600 --> 01:06:37,699
There was an incident
last night
at the Mayflower Yacht Club
1142
01:06:37,734 --> 01:06:39,668
and these kids,
they were shooting out
some fireworks.
1143
01:06:39,703 --> 01:06:42,374
And I think
that they went astray
onto this one yacht.
1144
01:06:42,937 --> 01:06:43,969
Yeah?
1145
01:06:45,005 --> 01:06:47,346
The yacht belongs
to Ronald Horan.
1146
01:06:49,845 --> 01:06:52,120
We found Fletcher
parked in front
of the Horan Gallery.
1147
01:06:52,155 --> 01:06:53,715
Right.
So do you think that--
1148
01:06:53,750 --> 01:06:56,916
This stupid idiot moron
has something to do with this.
1149
01:06:57,490 --> 01:06:58,555
Fuck, yes.
1150
01:06:58,590 --> 01:07:00,095
Yeah. Fuck yeah! Fuck yeah!
1151
01:07:00,130 --> 01:07:01,426
Ow! Oh, ow.
1152
01:07:02,495 --> 01:07:05,166
Well, he told me
his name was Ralph Locke.
1153
01:07:05,201 --> 01:07:07,201
And that's why
I wanted to see you.
1154
01:07:07,236 --> 01:07:09,434
Be very careful doing business
with Mr. Fletcher.
1155
01:07:09,469 --> 01:07:12,030
Thank you, Inspector.
I appreciate that very much.
1156
01:07:26,750 --> 01:07:28,519
I missed you, Fletch. Mmm.
Oh.
1157
01:07:28,554 --> 01:07:30,587
I missed you, too.
I missed you so much.
1158
01:07:30,622 --> 01:07:31,753
Mmm.
1159
01:07:34,626 --> 01:07:36,362
Okay. Okay. Sure.
1160
01:07:36,397 --> 01:07:40,135
-So, has the Countess
tried to contact you?
-Yes.
1161
01:07:40,170 --> 01:07:42,401
Shit. What is she up to?
1162
01:07:42,436 --> 01:07:44,403
Well, spying on me.
1163
01:07:44,438 --> 01:07:46,702
Where is she staying?
1164
01:07:46,737 --> 01:07:48,737
At the townhouse with me.
1165
01:07:49,476 --> 01:07:50,772
Are you kidding me?
1166
01:07:50,807 --> 01:07:52,609
How could you let her
stay with you?
1167
01:07:52,644 --> 01:07:55,073
She showed up with suitcases.
I can't get her to leave.
1168
01:07:56,043 --> 01:07:57,284
Did you have sex with her?
1169
01:07:57,319 --> 01:07:58,615
No. I slept in the other room.
1170
01:07:59,519 --> 01:08:00,650
I don't believe you.
1171
01:08:01,752 --> 01:08:03,290
Andy, why did you lie to me
about Tasserly?
1172
01:08:03,325 --> 01:08:05,325
What?
What are you talking about?
1173
01:08:05,360 --> 01:08:08,196
You didn't tell me
you did a year of college
in Boston
1174
01:08:08,231 --> 01:08:10,055
and that you knew Owen Tasserly.
1175
01:08:10,090 --> 01:08:11,760
Of course I did.
No.
1176
01:08:11,795 --> 01:08:14,796
You said you got the townhouse
off a luxury rental website.
1177
01:08:14,831 --> 01:08:16,996
Fletch,
you're becoming paranoid.
1178
01:08:17,031 --> 01:08:20,637
-Listen, I think Owen Tasserly
killed Laurel Goodwin.
1179
01:08:20,672 --> 01:08:22,639
He was arrested
for bonking his neighbor
over the head
1180
01:08:22,674 --> 01:08:24,377
with a very heavy object.
He's violent.
1181
01:08:24,412 --> 01:08:26,577
He could have easily
bonked Laurel
over the head too.
1182
01:08:26,612 --> 01:08:29,008
Owen's not a serial "bonker".
1183
01:08:29,043 --> 01:08:31,109
Well, look, he's going through
a hellish divorce.
1184
01:08:31,144 --> 01:08:33,111
He's abusing drugs.
He's-- He's a mess.
1185
01:08:33,146 --> 01:08:34,387
Yeah.
1186
01:08:34,422 --> 01:08:36,752
He told me all about that.
Poverino.
1187
01:08:36,787 --> 01:08:39,084
-What? You talk to him?
-Yes, we talk.
1188
01:08:39,119 --> 01:08:40,591
He's an old friend.
1189
01:08:40,626 --> 01:08:43,330
Does Owen know
any martial arts?
What? No.
1190
01:08:43,365 --> 01:08:45,431
-Does he have a beard now?
-How should I know?
1191
01:08:45,466 --> 01:08:47,125
You just said you talk to him
all the time.
1192
01:08:47,160 --> 01:08:49,094
You can't hear a beard
over the phone.
1193
01:08:49,129 --> 01:08:51,503
I don't know.
Maybe you Facetime
or send each other texts.
1194
01:08:51,538 --> 01:08:53,670
I just got off
a very long flight.
I'm very tired.
1195
01:08:53,705 --> 01:08:55,606
-You're attacking me
with all these questions.
-Okay.
1196
01:08:55,641 --> 01:08:58,136
Okay. I'm sorry.
1197
01:09:04,320 --> 01:09:06,551
Grazie.
1198
01:09:06,586 --> 01:09:10,016
-Angela!
-Sylvia!
1199
01:09:19,093 --> 01:09:20,763
Fletch,
we're gonna cook you dinner.
1200
01:09:39,014 --> 01:09:40,684
Okay, listen to this.
1201
01:09:40,719 --> 01:09:42,653
Our Ronald Horan
is under investigation
1202
01:09:42,688 --> 01:09:44,853
for a possible
false insurance claim
1203
01:09:44,888 --> 01:09:46,217
about a robbery at his gallery.
1204
01:09:46,252 --> 01:09:47,823
What is Irwin up to
with this guy?
1205
01:09:47,858 --> 01:09:50,298
Also, you asked me to search
the Italian papers.
1206
01:09:50,333 --> 01:09:51,695
Check that out.
1207
01:09:53,160 --> 01:09:54,335
What's it say?
1208
01:09:56,669 --> 01:09:58,867
Oh, in English.
1209
01:09:58,902 --> 01:10:02,134
Fletcher's at a press conference
about a kidnapping
of the Count de Grassi,
1210
01:10:02,169 --> 01:10:04,037
father of Angela de Grassi.
1211
01:10:04,545 --> 01:10:06,039
Andy Angela.
1212
01:10:06,074 --> 01:10:08,041
And the kidnappers are demanding
a Picasso painting
1213
01:10:08,076 --> 01:10:09,845
from the Count's collection
as ransom.
1214
01:10:09,880 --> 01:10:12,419
But Angela's saying
that the painting's been stolen.
1215
01:10:12,454 --> 01:10:14,146
Hmm.
1216
01:10:14,181 --> 01:10:15,917
So, are we gonna
bring Fletcher in?
1217
01:10:18,592 --> 01:10:21,120
Not yet. Keep looking.
1218
01:10:21,760 --> 01:10:22,792
Okay.
1219
01:10:30,670 --> 01:10:32,230
-Wait a minute.
1220
01:10:38,348 --> 01:10:41,173
Just like family,
we are together.
Mmm.
1221
01:10:41,208 --> 01:10:42,614
If only Menti were here.
1222
01:10:42,649 --> 01:10:44,275
Dear papa.
1223
01:10:46,917 --> 01:10:49,280
Oh, grazie.
Mm-hmm.
1224
01:10:49,315 --> 01:10:52,217
-Mmm. I'll get it.
1225
01:10:52,252 --> 01:10:54,395
Who is it?
No one you know.
1226
01:10:54,430 --> 01:10:57,123
-Is it someone I know?
-Fletch, set another place.
1227
01:11:00,700 --> 01:11:02,469
-Owen!
-Angela.
1228
01:11:02,504 --> 01:11:05,263
Come into your own house.
Ciao, amore.
1229
01:11:07,740 --> 01:11:10,169
This is my boyfriend
who's been staying here.
1230
01:11:10,842 --> 01:11:13,777
And Sylvia, my stepmother.
1231
01:11:13,812 --> 01:11:17,275
I know. I know.
We look like sorelle.
Sisters.
1232
01:11:17,310 --> 01:11:18,617
Uh-huh.
1233
01:11:20,016 --> 01:11:22,852
-Quite an art collection
you have, Mr. Tasserly.
-Thank you.
1234
01:11:24,086 --> 01:11:26,856
-That my shirt?
-No. Maybe.
1235
01:11:26,891 --> 01:11:31,729
-Owen,
you are an art dealer, no?
-I'm an art broker.
1236
01:11:31,764 --> 01:11:34,798
-You study any martial arts
by any chance?
-Muay Thai.
1237
01:11:35,966 --> 01:11:37,702
-Muay Thai.
1238
01:11:37,737 --> 01:11:40,441
Look, I owe you
a big apology
about the other night.
1239
01:11:40,476 --> 01:11:42,300
What? What happened?
1240
01:11:42,335 --> 01:11:45,842
I let myself in
because I needed something
urgently.
1241
01:11:45,877 --> 01:11:49,450
I honestly assumed
nobody would be staying here
after there was a murder.
1242
01:11:49,485 --> 01:11:53,520
I didn't know it was you,
or I wouldn't have done that.
1243
01:11:53,555 --> 01:11:56,116
-What did you do?
-Oh, he kicked my ass.
1244
01:11:56,151 --> 01:11:57,249
Uh...
1245
01:11:57,284 --> 01:11:58,723
What did you need so urgently?
1246
01:11:59,528 --> 01:12:01,187
Some medication.
1247
01:12:01,222 --> 01:12:03,860
Medication? For what?
1248
01:12:03,895 --> 01:12:10,196
Um... It's a rare disorder.
Segegenisis.
1249
01:12:10,231 --> 01:12:12,638
It's-- It's--
It's a stom-- stomach thing.
1250
01:12:12,673 --> 01:12:15,069
It's a-- You get it
from eating too much...
1251
01:12:17,040 --> 01:12:18,072
porridge.
1252
01:12:19,306 --> 01:12:21,680
Owen, come on.
Tell us the truth.
1253
01:12:21,715 --> 01:12:25,013
Fine. I snuck in
to get a bottle of Oxy
I had in the drawer.
1254
01:12:25,048 --> 01:12:26,883
Oh.
1255
01:12:26,918 --> 01:12:30,623
I flew back from Paris early
because I know
I need to get help.
1256
01:12:30,658 --> 01:12:31,855
But I was weak, okay?
1257
01:12:31,890 --> 01:12:34,528
Did you come here tonight
to see me
1258
01:12:34,563 --> 01:12:35,892
or to look for more Oxy?
1259
01:12:38,864 --> 01:12:40,468
Can't it be both?
1260
01:12:40,503 --> 01:12:42,998
Ay.
Owen, you're going to rehab.
1261
01:12:43,033 --> 01:12:45,231
Anything else you want
to tell us about, Owen?
1262
01:12:45,266 --> 01:12:47,332
-Where are my paintings?
-What is she talking about?
1263
01:12:47,367 --> 01:12:49,004
Is the Picasso here?
1264
01:12:49,039 --> 01:12:50,478
-Sylvia.
-What?
1265
01:12:50,513 --> 01:12:51,743
-Come on,
you're being ridiculous.
-No.
1266
01:12:51,778 --> 01:12:53,976
Owen knows nothing
about the paintings
1267
01:12:54,011 --> 01:12:57,210
that you
and your criminal brothers
stole.
1268
01:12:59,016 --> 01:13:00,378
There it is.
1269
01:13:03,526 --> 01:13:05,625
Ladies. Ladies.
1270
01:13:07,893 --> 01:13:11,895
Ah, Rothko.
Oh, Lee Krasner. Miró...
1271
01:13:16,264 --> 01:13:17,296
Ladies.
1272
01:13:23,007 --> 01:13:24,776
-Ladies.
-Where's Frida Kahlo?
1273
01:13:26,208 --> 01:13:28,615
Owen,
who are these loud Italians?
1274
01:13:29,915 --> 01:13:31,750
Tatiana, thanks for coming.
1275
01:13:31,785 --> 01:13:32,817
Oh, shit.
1276
01:13:32,852 --> 01:13:36,381
What? Frank!
1277
01:13:36,416 --> 01:13:37,921
Frank? That's Ralph.
1278
01:13:37,956 --> 01:13:39,560
He's the guy
who's been renting my place.
1279
01:13:39,595 --> 01:13:41,254
He told me he's Frank Jaffe
from the Sentinel.
1280
01:13:41,289 --> 01:13:43,531
Then he came over
and interviewed me.
1281
01:13:43,566 --> 01:13:45,423
So there is an explanation.
Uh-huh.
1282
01:13:45,458 --> 01:13:47,898
You came over to my wife's house
pretending to be a journalist?
1283
01:13:47,933 --> 01:13:50,329
Well, I was a reporter
of some repute.
1284
01:13:50,364 --> 01:13:52,540
-What are you playing at, bro?
-What is going on here?
1285
01:13:52,575 --> 01:13:54,135
Okay. A lot of balls
in the air right now.
1286
01:13:54,170 --> 01:13:56,368
-Fletch, what did you do now?
-He killed Frida Kahlo.
1287
01:13:56,403 --> 01:13:57,611
I knew you were a phony.
1288
01:13:58,174 --> 01:13:59,712
A style editor?
1289
01:13:59,747 --> 01:14:01,472
He doesn't even know
what bespoke means.
1290
01:14:01,507 --> 01:14:03,716
-Doesn't even know
what bespoke-- The fuck, dude!
-No.
1291
01:14:03,751 --> 01:14:05,619
You better be able
to explain yourself.
1292
01:14:05,654 --> 01:14:07,313
-Okay. Well, it's not
a short explain--
1293
01:14:07,348 --> 01:14:08,787
Jesus! Fuck!
1294
01:14:08,822 --> 01:14:10,591
All right.
You have got to stop
hitting me!
1295
01:14:10,626 --> 01:14:12,758
I'm calling the cops
on this piece of shit right now.
1296
01:14:12,793 --> 01:14:16,124
Call the cops. Please.
Ask for Inspector Morris Monroe.
He's a smart guy.
1297
01:14:16,159 --> 01:14:18,489
-You can use my name.
-Which one? Fletch?
Frank? Ralph?
1298
01:14:18,524 --> 01:14:21,096
-Owen, stop! Stop!
Everybody calm down!
-Ow.
1299
01:14:21,131 --> 01:14:22,163
Hey, hey, basta.
1300
01:14:22,198 --> 01:14:24,330
You! Yes.
1301
01:14:24,365 --> 01:14:26,772
Put your phone down. Yes.
1302
01:14:26,807 --> 01:14:29,335
Let's all take a breath.
Listen to me.
1303
01:14:29,370 --> 01:14:32,844
Fletch has been investigating
the murder.
1304
01:14:32,879 --> 01:14:37,442
I'm sure that's why
he was at your house, Tatiana.
1305
01:14:37,477 --> 01:14:40,346
Oh, wow. What smells so good?
1306
01:14:40,381 --> 01:14:42,656
Wow. Are you guys doing a seder?
1307
01:14:42,691 --> 01:14:44,020
Eve, you're here.
1308
01:14:44,055 --> 01:14:45,516
-Who is this?
-Of course you're here.
1309
01:14:45,551 --> 01:14:48,321
-Why are you here?
And who is this?
1310
01:14:48,356 --> 01:14:50,026
I don't know.
1311
01:14:50,061 --> 01:14:52,127
We met on the street.
He asked to come up
and see you.
1312
01:14:52,162 --> 01:14:54,129
-I let him in.
-Cool.
1313
01:14:54,164 --> 01:14:55,328
Are you Irwin Fletcher?
1314
01:14:55,363 --> 01:14:56,604
Yes, I am.
1315
01:14:58,399 --> 01:14:59,871
Whoa!
1316
01:14:59,906 --> 01:15:01,906
I mean, no, I'm not.
I always get that wrong.
1317
01:15:01,941 --> 01:15:03,545
My name is Bart Robinson.
1318
01:15:04,680 --> 01:15:06,614
I was engaged
to marry Laurel Goodwin.
1319
01:15:08,211 --> 01:15:10,178
Okay. Hey, buddy.
No one's getting shot today.
1320
01:15:10,213 --> 01:15:12,180
Let's get you sobered up, huh?
1321
01:15:12,215 --> 01:15:14,380
-Get some coffee in you.
This is Sylvia.
-Please. You come to Sylvia.
1322
01:15:14,415 --> 01:15:16,723
-She's gonna get you
some nice food.
-I'll make you a plate of food.
1323
01:15:16,758 --> 01:15:18,593
-We'll be okay.
-What kind of food?
1324
01:15:18,628 --> 01:15:21,156
Get you a bite to eat.
We're gonna take care of ya.
1325
01:15:21,191 --> 01:15:24,390
What is that?
Owen, is that Oxy?
1326
01:15:24,425 --> 01:15:26,194
I have a prescription.
Right now? Really?
1327
01:15:26,229 --> 01:15:29,703
Owen, I told you.
Booze and pills,
it's a bad road.
1328
01:15:29,738 --> 01:15:32,200
-People love you, Owen.
-Oh, Eve.
1329
01:15:33,038 --> 01:15:35,973
-Oh!
-Owen!
1330
01:15:36,008 --> 01:15:37,843
Owen, you didn't sign
the fucking paper!
1331
01:15:39,506 --> 01:15:41,506
That dog is make pipí
on the carpet.
1332
01:15:41,541 --> 01:15:44,751
-Oh, yeah. She's hungry.
1333
01:15:48,086 --> 01:15:51,252
Um, I have to go.
1334
01:15:51,287 --> 01:15:53,518
-Wait, what? Why?
-Ah, bravo.
1335
01:15:53,553 --> 01:15:56,796
Fletch, this is something
I need to do right now.
1336
01:15:56,831 --> 01:15:58,490
And I will not
be cross-examined.
1337
01:15:58,525 --> 01:15:59,898
-Let it out, buddy.
-Yes.
1338
01:15:59,933 --> 01:16:02,164
-Let it out. Let it out.
1339
01:16:02,199 --> 01:16:04,001
You are being impossible.
1340
01:16:04,036 --> 01:16:05,607
This is delicious.
1341
01:16:06,632 --> 01:16:08,775
Are you really not gonna
tell me anything?
1342
01:16:10,537 --> 01:16:13,043
Andy, don't do this.
You're on thin ice, Fletch.
1343
01:16:13,947 --> 01:16:15,078
Angela, right?
1344
01:16:15,608 --> 01:16:16,684
I'm on thin ice?
1345
01:17:51,737 --> 01:17:53,242
God.
1346
01:17:56,478 --> 01:17:58,643
Mr. Horan, lovely to see you.
1347
01:17:58,678 --> 01:18:00,678
So, uh-- It's last call
at the clubhouse.
1348
01:18:00,713 --> 01:18:03,186
Oh, well. Better hurry.
Yeah, you gotta--
better get in there.
1349
01:18:03,221 --> 01:18:06,651
You know, if they're closed,
there's-- must be Scuppers--
Cheers. Thank you.
1350
01:18:46,792 --> 01:18:48,330
-Hey, Commodore.
-Hey, Ron.
1351
01:19:00,245 --> 01:19:02,179
Shit.
1352
01:19:02,214 --> 01:19:04,775
You still haven't explained
why you were avoiding me.
1353
01:19:04,810 --> 01:19:08,680
I was not avoiding you.
I was trying to protect you.
1354
01:19:08,715 --> 01:19:10,517
You lie some fucking bullshit!
1355
01:19:10,552 --> 01:19:12,255
Do you really expect me
to believe that?
1356
01:19:12,290 --> 01:19:15,291
Angela, I told you.
I am under investigation.
1357
01:19:15,326 --> 01:19:18,393
People are watching
my every move.
1358
01:19:18,428 --> 01:19:20,428
Oh, come on, Ronald!
1359
01:19:20,463 --> 01:19:24,168
You could have found a way
to let me know you sold
two of my paintings!
1360
01:19:26,436 --> 01:19:28,601
-Oops.
-What on earth is...
1361
01:19:29,703 --> 01:19:31,406
Mr. Locke.
1362
01:19:32,310 --> 01:19:34,409
Fletch?
Hi.
1363
01:19:34,444 --> 01:19:36,015
What are you doing here?
1364
01:19:36,050 --> 01:19:38,446
You know, I was worried.
I'm a-- I'm a worrier.
1365
01:19:38,481 --> 01:19:41,449
You don't need to worry.
The paintings are here.
1366
01:19:41,484 --> 01:19:42,615
We can save Menti.
1367
01:19:42,650 --> 01:19:44,419
Come on. You're like a wet dog.
1368
01:19:45,785 --> 01:19:47,488
Stupid shoes.
1369
01:19:47,523 --> 01:19:49,292
Ronald was my professor
in Harvard.
1370
01:19:49,932 --> 01:19:51,195
He was also my lover.
1371
01:19:53,199 --> 01:19:54,935
Okay. You know what?
Don't look so proud.
1372
01:19:54,970 --> 01:19:57,003
She doesn't have the best record
at picking guys.
1373
01:19:57,038 --> 01:20:00,171
So, you stole the paintings
and gave them to him to sell?
1374
01:20:00,206 --> 01:20:01,238
They're rightfully mine.
1375
01:20:01,977 --> 01:20:03,405
But before I met you,
1376
01:20:03,440 --> 01:20:05,473
Ronald stopped returning
my calls or my emails.
1377
01:20:05,508 --> 01:20:08,476
So I was surprised
when you told me
he had sold two paintings.
1378
01:20:08,511 --> 01:20:10,808
I always intended
to keep my bargain with you.
1379
01:20:10,843 --> 01:20:13,954
I was just very concerned
that I was being surveilled.
1380
01:20:13,989 --> 01:20:16,055
I'll take your word for it,
Ronald.
1381
01:20:16,090 --> 01:20:17,683
I did a little digging,
you know.
1382
01:20:17,718 --> 01:20:20,026
It would appear that
your father's art collection
1383
01:20:20,061 --> 01:20:22,589
was all looted
during World War Two.
1384
01:20:22,624 --> 01:20:25,328
If they belong to anyone,
it's probably
the Italian Republic.
1385
01:20:25,363 --> 01:20:27,726
Okay, wait.
Was Owen Tasserly in your class?
1386
01:20:27,761 --> 01:20:29,629
Yes.
We were both in Ronald's class.
1387
01:20:29,664 --> 01:20:31,202
Why does that matter?
1388
01:20:31,237 --> 01:20:34,007
What is your obsession
with Owen Tasserly?
1389
01:20:34,042 --> 01:20:36,977
You lied to me about Tasserly,
and I think I know why.
1390
01:20:37,012 --> 01:20:39,914
-What are you talking about?
-Owen goes to Europe
all the time.
1391
01:20:39,949 --> 01:20:42,983
So he clearly helped you
steal the paintings
from your father's villa.
1392
01:20:43,018 --> 01:20:45,612
Then Laurel Goodwin found out
and he killed her.
1393
01:20:45,647 --> 01:20:47,482
But instead of turning
Tasserly in for that,
1394
01:20:47,517 --> 01:20:49,649
you decided to let me
take the fall.
1395
01:20:49,684 --> 01:20:52,223
Because all you care about
is your paintings.
1396
01:20:52,258 --> 01:20:54,962
There's video of Owen and Laurel
on the night of the murder.
1397
01:20:54,997 --> 01:20:57,228
The cops thought it was me
because of my Lakers hat.
1398
01:20:57,263 --> 01:20:59,131
You're the only one that knows
about my Lakers hat.
1399
01:20:59,166 --> 01:21:03,267
So you are an accessory
to murder and a liar, Andy!
1400
01:21:03,302 --> 01:21:06,171
And a cold-hearted snake.
1401
01:21:06,206 --> 01:21:07,568
What?
1402
01:21:08,406 --> 01:21:09,867
Okay.
1403
01:21:11,541 --> 01:21:14,707
Uh... Okay, I was wrong.
1404
01:21:14,742 --> 01:21:18,249
-Um, you're not the bad guy.
He's the bad guy.
1405
01:21:18,284 --> 01:21:20,746
Shit. Can I take this back?
Can I take any of that back?
1406
01:21:20,781 --> 01:21:21,714
Put these on.
1407
01:21:21,749 --> 01:21:22,715
I--
Okay. Can you--
1408
01:21:22,750 --> 01:21:24,552
One second.
1409
01:21:24,587 --> 01:21:26,554
Okay, I'm very sorry.
Uh, I was wrong.
1410
01:21:26,589 --> 01:21:28,919
And-- But you have to admit
it was a pretty good theory.
1411
01:21:28,954 --> 01:21:30,888
-I just missed a couple of--
-Shut up!
1412
01:21:31,561 --> 01:21:33,132
Really!
1413
01:21:34,366 --> 01:21:37,334
Ronald, what are you doing?
1414
01:21:37,369 --> 01:21:39,930
I was in a bad spot.
1415
01:21:39,965 --> 01:21:42,603
You shouldn't have sent Fletch
to shake the tree.
1416
01:21:43,408 --> 01:21:44,605
Why did you kill Laurel Goodwin?
1417
01:21:44,640 --> 01:21:46,838
I researched you, Fletch.
1418
01:21:46,873 --> 01:21:49,214
You're a decent
investigative reporter.
1419
01:21:49,249 --> 01:21:52,085
I couldn't run the risk
of you nosing around
in my business.
1420
01:21:52,120 --> 01:21:54,087
I needed you out of the picture.
1421
01:21:54,947 --> 01:21:56,386
I guess I'm flattered.
1422
01:21:56,421 --> 01:21:58,421
Inspector Monroe
came to see me today.
1423
01:21:58,456 --> 01:22:01,391
That's when I decided
I had to leave the country
with the paintings
1424
01:22:01,426 --> 01:22:03,426
and tie up the loose ends.
1425
01:22:04,396 --> 01:22:05,725
How did you know
about my Lakers hat?
1426
01:22:05,760 --> 01:22:08,827
Mmm. Murderers get to keep
some secrets.
1427
01:22:10,237 --> 01:22:13,931
Now, put on the handcuffs.
1428
01:22:13,966 --> 01:22:17,308
You weren't planning
to take us out to sea
and tie us up together
1429
01:22:17,343 --> 01:22:18,903
and push us overboard, were you?
1430
01:22:18,938 --> 01:22:20,575
I was already prepared
to commit one murder tonight.
1431
01:22:20,610 --> 01:22:22,016
What makes you think
I won't commit two?
1432
01:22:22,777 --> 01:22:24,216
Oops.
1433
01:22:24,251 --> 01:22:25,811
Ronald, stop this bullshit!
1434
01:22:25,846 --> 01:22:27,615
Yeah!
1435
01:22:27,650 --> 01:22:29,815
Shh, shh, shh.
You raise your voice again,
1436
01:22:29,850 --> 01:22:31,751
I'll just put on
some very loud music.
1437
01:22:31,786 --> 01:22:34,622
Can I pick it, please?
'Cause the EDM...
Just anything else.
1438
01:22:34,657 --> 01:22:36,756
Dixieland, jazz...
...bluegrass.
1439
01:22:36,791 --> 01:22:38,131
Put on the handcuffs, asshole.
1440
01:22:38,166 --> 01:22:39,495
You're sick!
1441
01:22:39,530 --> 01:22:41,233
He hasn't had a cold
in over 20 years.
1442
01:22:41,268 --> 01:22:42,960
-I should shoot you now.
-Ronnie!
1443
01:22:42,995 --> 01:22:44,335
-Help!
-Help! He's got a gun!
1444
01:22:44,370 --> 01:22:45,930
playing on speakers]
1445
01:22:45,965 --> 01:22:48,768
Ronnie!
What the hell are you doing
down there?
1446
01:22:48,803 --> 01:22:50,308
-Ah!
1447
01:22:55,348 --> 01:22:57,447
Oh, no!
1448
01:23:17,634 --> 01:23:18,666
Hi, Fletch.
1449
01:23:19,834 --> 01:23:20,866
Uh, hi.
1450
01:23:23,904 --> 01:23:29,039
Uh, so, the Scotch
should be a fine single malt.
1451
01:23:29,074 --> 01:23:31,844
Again, it's a hospital,
but we'll see what we can do.
1452
01:23:31,879 --> 01:23:33,285
What about beer?
1453
01:23:34,387 --> 01:23:36,057
Edibles make me gassy.
1454
01:23:37,357 --> 01:23:38,554
Horan's boat is
that big green...
1455
01:23:38,589 --> 01:23:40,193
Turned into a pretty nice night.
1456
01:23:41,757 --> 01:23:42,855
From a weather standpoint.
1457
01:23:44,727 --> 01:23:46,463
Sorry. No paintings.
1458
01:23:46,498 --> 01:23:48,498
What? No, no, no. That can't be.
1459
01:23:48,533 --> 01:23:50,060
We checked everywhere.
1460
01:23:50,095 --> 01:23:51,831
We cut open the mattresses,
ripped out the paneling.
1461
01:23:51,866 --> 01:23:53,503
There are no paintings
on that boat.
1462
01:23:53,538 --> 01:23:54,867
That is impossible.
1463
01:23:54,902 --> 01:23:57,034
Wait.
Uh, how did you find me here?
1464
01:23:57,069 --> 01:23:59,773
Well, when there was
the incident here last night,
1465
01:23:59,808 --> 01:24:01,940
I put together
that Horan owned the boat
1466
01:24:01,975 --> 01:24:05,185
and that we found you
parked in front of his gallery.
1467
01:24:05,220 --> 01:24:07,220
Well, I put that together.
1468
01:24:07,255 --> 01:24:09,255
Well, yes, I--
I know that, Griz,
1469
01:24:09,290 --> 01:24:13,391
but when I say I, I mean--
Griz-- Griz put that together.
1470
01:24:13,426 --> 01:24:15,327
So I went to see Horan
1471
01:24:15,362 --> 01:24:17,725
and there was something
about him that just
made me suspicious.
1472
01:24:17,760 --> 01:24:21,201
So we did some digging
and found out
that he was heavily in debt
1473
01:24:21,236 --> 01:24:24,369
and being investigated
for a false insurance claim.
1474
01:24:24,404 --> 01:24:26,305
-Mmm.
-Mm-hmm. I also found that.
1475
01:24:26,340 --> 01:24:29,033
Griz put that together.
Just saying.
1476
01:24:29,068 --> 01:24:30,474
And that's when it hit me.
1477
01:24:32,137 --> 01:24:33,411
Us.
Us.
1478
01:24:33,446 --> 01:24:35,578
Horan killed Laurel Goodwin.
1479
01:24:36,548 --> 01:24:38,075
Went to go arrest him.
He wasn't there.
1480
01:24:38,110 --> 01:24:40,286
And we had a hunch
that he might be here.
1481
01:24:41,619 --> 01:24:43,421
How did you connect him
to Laurel's murder?
1482
01:24:43,456 --> 01:24:45,720
He's always sanitizing
his hands.
Mmm.
1483
01:24:45,755 --> 01:24:50,428
He had the cups
for the ink pens,
clean and dirty.
1484
01:24:50,463 --> 01:24:52,122
Germophobe.
Germophobe.
1485
01:24:52,157 --> 01:24:54,058
So take a look at this
right here.
Look at this video.
1486
01:24:54,093 --> 01:24:55,136
Look at the very end.
1487
01:25:01,474 --> 01:25:04,508
-Oh, look there.
-Uh, what? I don't s--
1488
01:25:04,543 --> 01:25:07,104
He jerks his hand back
because she touches
his bare skin.
1489
01:25:08,283 --> 01:25:09,513
Germaphobe.
Germaphobe.
1490
01:25:09,548 --> 01:25:12,076
But that man has black hair.
1491
01:25:12,111 --> 01:25:14,111
Found this cheap black hair dye.
1492
01:25:14,146 --> 01:25:17,884
So, how did he know
who I really was?
That I wear a Lakers hat?
1493
01:25:17,919 --> 01:25:21,195
Do you remember a picture of you
from an article
from La Republica?
1494
01:25:22,462 --> 01:25:23,494
Sure.
1495
01:25:25,366 --> 01:25:26,860
Oh...
1496
01:25:27,962 --> 01:25:29,566
-I was wearing my lucky hat.
-Mm-hmm.
1497
01:25:29,601 --> 01:25:32,338
And I Zoomed with Horan.
Wow, I am an idiot.
1498
01:25:32,373 --> 01:25:34,604
Thank you.
Yup. Finally, a consensus.
1499
01:25:34,639 --> 01:25:37,574
Okay, but why Laurel Goodwin?
Why her?
1500
01:25:37,609 --> 01:25:40,775
Laurel Goodwin was auditing
Horan's class at Harvard.
1501
01:25:40,810 --> 01:25:45,252
Horan had installed some art
in Tasserly's townhouse.
So, he had a key.
1502
01:25:45,287 --> 01:25:47,848
He feigned interest
in Miss Goodwin's career
to lure her there.
1503
01:25:47,883 --> 01:25:50,257
She was just
a convenient victim.
1504
01:25:50,292 --> 01:25:52,820
He wanted to frame Fletch.
Oh, God. Poor woman.
1505
01:25:53,691 --> 01:25:54,888
That bastard!
1506
01:25:57,629 --> 01:25:59,662
He was going to kill me, too.
1507
01:26:03,536 --> 01:26:05,536
I'm gonna head back
to the station.
Yup.
1508
01:26:07,738 --> 01:26:11,476
Well, let me just say
I'm glad that we finally
solved this case.
1509
01:26:14,206 --> 01:26:15,876
Together.
1510
01:26:16,483 --> 01:26:18,043
We?
We.
1511
01:26:18,683 --> 01:26:19,781
We three.
1512
01:26:20,751 --> 01:26:22,014
No.
1513
01:26:22,049 --> 01:26:25,820
-Mmm.
-We solved the case.
1514
01:26:25,855 --> 01:26:27,888
Well, we.
No, no, no, no.
1515
01:26:27,923 --> 01:26:30,220
You came barefoot into my office
1516
01:26:30,255 --> 01:26:33,630
and woke up my child
with a list of suspects
that Horan wasn't even on!
1517
01:26:33,665 --> 01:26:36,127
-I don't know about that.
-You got your ass kicked
on the boat
1518
01:26:36,162 --> 01:26:38,404
and almost got shot in the face.
That's what you did.
1519
01:26:39,704 --> 01:26:41,407
I'm gonna go to the car.
1520
01:26:42,201 --> 01:26:44,003
I'm gonna miss us.
1521
01:26:44,038 --> 01:26:46,511
But you know,
only you could have snuck in
a place like this
1522
01:26:46,546 --> 01:26:48,139
and been able to just blend in.
1523
01:26:49,175 --> 01:26:51,043
They'd never let me in
a place like this.
1524
01:26:51,650 --> 01:26:52,715
And I'm an inspector.
1525
01:26:52,750 --> 01:26:54,486
Yeah, I know.
1526
01:26:55,456 --> 01:26:56,521
'Cause you're Jewish.
1527
01:26:57,359 --> 01:26:58,391
It's not right.
1528
01:26:59,889 --> 01:27:00,921
L'chaim.
1529
01:27:03,926 --> 01:27:06,124
Okay, Andy, why didn't you just
come clean with me?
1530
01:27:06,159 --> 01:27:09,534
This all would have gone
so much easier had I known
the whole story.
1531
01:27:11,098 --> 01:27:13,373
I couldn't trust you
with all the information.
1532
01:27:13,408 --> 01:27:14,440
Why?
1533
01:27:14,475 --> 01:27:16,409
Because, like you said...
1534
01:27:17,775 --> 01:27:19,104
you're an idiot.
1535
01:27:19,139 --> 01:27:20,776
So you were just using me
this whole time?
1536
01:27:20,811 --> 01:27:22,316
No, Fletch.
1537
01:27:22,351 --> 01:27:25,913
It's just that I fall in love
with idiots.
1538
01:27:25,948 --> 01:27:28,817
I may be an idiot,
but I saved your life.
1539
01:27:29,490 --> 01:27:31,050
You didn't.
1540
01:27:31,085 --> 01:27:33,492
That girl,
she saved both of our lives.
1541
01:27:33,527 --> 01:27:34,955
Well--
What was her name?
1542
01:27:36,156 --> 01:27:37,595
Grizzly.
1543
01:27:37,630 --> 01:27:40,224
Actually, you know what?
I never did get her...
1544
01:27:40,259 --> 01:27:41,632
Hold on one second.
1545
01:27:44,934 --> 01:27:46,736
Oh, this is fun song.
1546
01:27:47,332 --> 01:27:49,068
Griz, one last thing.
1547
01:27:49,103 --> 01:27:52,005
I never got your real name.
I-- I gotta know.
1548
01:27:53,448 --> 01:27:56,240
It's Griselda.
And I'm not ashamed
of my name, Fletch.
1549
01:27:56,275 --> 01:27:57,846
You shouldn't be ashamed
of yours either.
1550
01:27:57,881 --> 01:27:59,584
Thanks.
1551
01:27:59,619 --> 01:28:01,245
There's a lot of other things
you could be ashamed of.
1552
01:28:01,280 --> 01:28:03,753
Like your arrogance,
your white privilege, your feet.
1553
01:28:03,788 --> 01:28:07,427
Okay, well, um, thank you
for saving my ass, Griselda.
1554
01:28:07,462 --> 01:28:08,923
-Mmm.
-And if I could just say--
1555
01:28:08,958 --> 01:28:10,364
Hands off the car, Fletch.
1556
01:28:27,515 --> 01:28:28,877
The fuck do you want?
1557
01:28:28,912 --> 01:28:30,175
Hi, Frank.
1558
01:28:30,210 --> 01:28:31,946
You still want that exclusive?
1559
01:28:57,270 --> 01:28:58,841
Menti, how are you, my friend?
1560
01:28:58,876 --> 01:29:00,238
Buongiorno, Fletch.
1561
01:29:01,747 --> 01:29:03,043
How were the Canary Islands?
1562
01:29:03,078 --> 01:29:06,145
Ah. You arranged everything
splendidly.
1563
01:29:06,180 --> 01:29:08,081
Hmm.
1564
01:29:08,116 --> 01:29:11,986
Well, it turns out...
...the Countess
actually loves you.
1565
01:29:12,021 --> 01:29:13,889
She was even able
to forgive Angela.
1566
01:29:13,924 --> 01:29:16,463
-She's a remarkable woman.
-That she is.
1567
01:29:16,498 --> 01:29:19,664
And in Angela's defense,
she didn't know
about the murder.
1568
01:29:19,699 --> 01:29:22,799
I think she stole the paintings
so the Countess
couldn't have them.
1569
01:29:22,834 --> 01:29:24,768
I think she resents
sharing your love.
1570
01:29:24,803 --> 01:29:26,363
Where are the ladies now?
1571
01:29:26,398 --> 01:29:28,068
They are spending your money.
1572
01:29:28,103 --> 01:29:30,400
-Ha!
1573
01:29:30,435 --> 01:29:34,371
So I have your paintings
in a van in a garage
very near here.
1574
01:29:34,406 --> 01:29:37,110
I had a thought.
Why don't you keep them?
1575
01:29:38,443 --> 01:29:40,047
You can't be serious.
1576
01:29:40,082 --> 01:29:42,885
It is better for my family
if the paintings stay away.
1577
01:29:42,920 --> 01:29:45,019
Are you absolutely sure
about that?
1578
01:29:45,054 --> 01:29:49,925
The paintings are worth
roughly... a shitload.
1579
01:29:51,192 --> 01:29:53,764
They were stolen by the fascisti
in the first place.
1580
01:29:53,799 --> 01:29:55,964
They always made me feel guilty.
1581
01:29:57,066 --> 01:29:59,902
-Grazie.
-Grazie right back to you.
1582
01:30:00,872 --> 01:30:02,707
Angela is my daughter.
1583
01:30:02,742 --> 01:30:05,039
I can forgive her.
Can you?
1584
01:30:05,074 --> 01:30:09,076
Well, I would have,
but she, uh, dumped me.
1585
01:30:10,145 --> 01:30:12,717
She dumped you.
1586
01:30:12,752 --> 01:30:14,785
Maybe someday
I will understand...
1587
01:30:14,820 --> 01:30:16,446
...the sex from behind.
1588
01:30:16,481 --> 01:30:17,986
-Che cosa?
1589
01:30:19,385 --> 01:30:21,759
My Italian is very good.
1590
01:30:21,794 --> 01:30:22,958
-Ah.
1591
01:30:26,425 --> 01:30:28,260
-Mio dio!
-Papa?
1592
01:30:28,295 --> 01:30:29,767
Sei un visione?
1593
01:30:29,802 --> 01:30:31,428
I'm not a ghost, my darling.
1594
01:30:31,463 --> 01:30:32,803
Papa!
Ang.
1595
01:30:34,499 --> 01:30:35,905
I'm fine. I am fine.
1596
01:30:35,940 --> 01:30:37,775
I-- I have a confession
for you both.
1597
01:30:39,339 --> 01:30:41,042
We make believe my kidnapping,
1598
01:30:41,077 --> 01:30:42,472
-so that we--
-Why you do that?
1599
01:30:42,507 --> 01:30:44,584
To discover
who take the paintings.
1600
01:30:44,619 --> 01:30:46,410
-Oh.
-We decide
it's best to...
1601
01:30:53,023 --> 01:30:55,155
Slo Mo Monroe.
1602
01:30:57,830 --> 01:30:59,159
Don't you have any other cases?
1603
01:30:59,194 --> 01:31:01,799
-No, I solved them all.
-Yeah? Mazel.
1604
01:31:01,834 --> 01:31:03,394
Oh, I got something
for your son.
1605
01:31:03,429 --> 01:31:04,802
I was gonna send it
to your office.
1606
01:31:06,003 --> 01:31:07,134
Huh.
1607
01:31:10,579 --> 01:31:12,975
I mean, is that adorable?
1608
01:31:13,780 --> 01:31:15,472
My wife will love it.
1609
01:31:15,507 --> 01:31:16,781
Did you find the paintings yet?
1610
01:31:16,816 --> 01:31:18,750
No, but city and highway cops
1611
01:31:18,785 --> 01:31:22,116
are on the lookout
for a '98 turquoise
Ford Econoline van.
1612
01:31:22,888 --> 01:31:25,350
Plates Victor-Gary-2-7-0-Sam.
1613
01:31:25,385 --> 01:31:27,990
Apparently registered
to an I. M. Fletcher.
1614
01:31:28,025 --> 01:31:30,597
I gave that van away, so...
1615
01:31:30,632 --> 01:31:32,324
So you're telling me
if we stop that van,
1616
01:31:32,359 --> 01:31:34,326
we're not gonna find
the Count's stolen paintings?
1617
01:31:34,361 --> 01:31:36,295
You are one relentless guy,
Morris.
1618
01:31:36,330 --> 01:31:37,901
You would have made
a good reporter.
1619
01:31:37,936 --> 01:31:40,640
Mm-mmm, no.
I don't know
who people hate more.
1620
01:31:40,675 --> 01:31:42,840
Cops or reporters.
1621
01:31:44,371 --> 01:31:45,678
It's cops.
1622
01:31:47,440 --> 01:31:49,143
Bye.
1623
01:31:49,178 --> 01:31:51,277
Enterprise Exotic Car Rental.
1624
01:31:51,312 --> 01:31:53,851
Hi. Yeah.
Listen, uh, I had
a family emergency come up
1625
01:31:53,886 --> 01:31:55,886
and I can't return the car
in person.
1626
01:31:55,921 --> 01:31:58,955
So I parked it in an alleyway
right off of Utica there
1627
01:31:58,990 --> 01:32:01,320
and, uh, you wouldn't
believe it, somebody stole
the license plates.
1628
01:32:01,355 --> 01:32:02,552
Oh, my goodness.
1629
01:32:02,587 --> 01:32:04,829
So someone can just
pick that up.
1630
01:32:04,864 --> 01:32:06,897
Well, sir,
you're gonna have to file
a police report.
1631
01:32:06,932 --> 01:32:09,460
Yeah. I'm sorry.
You're breaking--
You're breaking up there.
1632
01:32:28,954 --> 01:32:32,384
Menti.
1633
01:32:32,419 --> 01:32:34,826
-Countess de Grassi.
-Si?
1634
01:32:34,861 --> 01:32:37,323
This came for you.
1635
01:32:37,798 --> 01:32:39,831
Only one?
1636
01:32:39,866 --> 01:32:44,099
Fletch.
You're a piece of shit.
1637
01:32:48,567 --> 01:32:50,743
I-- I think that's, uh, Munch.
1638
01:32:52,879 --> 01:32:54,307
No way this shit's real.
1639
01:33:14,769 --> 01:33:16,494
That's gorgeous, Mignon.
1640
01:33:35,856 --> 01:33:38,516
As a boy,
Edgar Arthur Tharpe Jr.
1641
01:33:38,551 --> 01:33:42,586
covered his walls with pictures
he'd torn out of books
and magazines
1642
01:33:42,621 --> 01:33:44,830
of cowboys, Indians, buffalo...
1643
01:33:51,333 --> 01:33:53,333
-Hi, Frank.
- Why the fuck
did you send me
1644
01:33:53,368 --> 01:33:54,972
that ugly fucking painting?
1645
01:33:55,007 --> 01:33:56,171
I just threw it in the trash.
1646
01:33:56,206 --> 01:33:57,810
You're welcome.
1647
01:33:57,845 --> 01:33:59,141
- Where are you now?
-None of your business.
1648
01:33:59,176 --> 01:34:00,813
I need you for a story.
1649
01:34:00,848 --> 01:34:02,980
There's a shit show going on
over at March News Corp.
1650
01:34:03,015 --> 01:34:05,114
Old man March
is retiring abruptly
1651
01:34:05,149 --> 01:34:06,984
and he's putting
his idiot son in charge.
1652
01:34:07,019 --> 01:34:09,118
I need you to go to Chicago
as soon as poss--
1653
01:34:09,153 --> 01:34:10,823
Let me just stop you
right there, Frank.
1654
01:34:10,858 --> 01:34:13,452
I am still officially retired
from investigative reporting
1655
01:34:13,487 --> 01:34:15,685
and there's no amount of money
that could change my mind.
1656
01:34:15,720 --> 01:34:18,490
Well, that's perfect,
because this pays
roughly no amount of money.
1657
01:34:18,525 --> 01:34:20,965
Come on, Fletch.
Aren't you bored?
1658
01:34:21,000 --> 01:34:22,967
Not yet. Bye-bye.
1659
01:34:23,002 --> 01:34:24,595
Wait, wait, wait.
Don't hang up.
1660
01:34:24,630 --> 01:34:26,432
Oh, and that
ugly fucking painting,
1661
01:34:26,467 --> 01:34:28,368
have it appraised
before you throw it away.
1662
01:34:28,403 --> 01:34:29,600
What? What?
1663
01:34:29,635 --> 01:34:31,041
-Tay!
- What?
1664
01:34:31,076 --> 01:34:32,603
Where's the trash? Give me--
1665
01:38:27,378 --> 01:38:28,542
Five stars.