1
00:01:04,791 --> 00:01:05,625
Madam!
2
00:01:06,583 --> 00:01:07,791
Madam!
3
00:01:09,416 --> 00:01:10,916
-You cannot stay here.
-Hmm?
4
00:01:11,000 --> 00:01:12,041
It's dangerous.
5
00:01:13,666 --> 00:01:15,291
I'm waiting for the iceberg.
6
00:01:16,291 --> 00:01:18,500
Please, madam, you have to go and sit.
7
00:01:23,708 --> 00:01:24,625
I'm fine.
8
00:01:26,958 --> 00:01:27,791
Bye!
9
00:01:42,583 --> 00:01:44,333
Hi. Can I help you?
10
00:01:45,291 --> 00:01:49,041
A cappuccino and a grappa, please.
11
00:01:49,125 --> 00:01:49,958
Sure.
12
00:01:54,083 --> 00:01:55,000
So,
13
00:01:55,958 --> 00:01:59,458
I've heard the volcano
has been very active recently.
14
00:01:59,541 --> 00:02:01,166
-Volcano?
-Mm-hmm.
15
00:02:02,750 --> 00:02:03,625
What volcano?
16
00:02:11,000 --> 00:02:12,125
Don't worry.
17
00:02:12,875 --> 00:02:14,166
It almost never…
18
00:02:14,250 --> 00:02:15,083
Erupts.
19
00:02:15,875 --> 00:02:16,791
Yes.
20
00:02:16,875 --> 00:02:17,875
Too bad.
21
00:02:19,875 --> 00:02:20,791
Too bad.
22
00:02:25,291 --> 00:02:28,041
And what brings you to Stromboli?
23
00:02:30,416 --> 00:02:32,083
-Accusì…
24
00:02:44,291 --> 00:02:45,125
Ah!
25
00:02:46,291 --> 00:02:47,125
Oh!
26
00:02:53,083 --> 00:02:54,083
Sara,
27
00:02:55,375 --> 00:02:56,375
where are you?
28
00:02:58,125 --> 00:02:59,750
Why aren't you here?
29
00:03:03,125 --> 00:03:04,750
You can't just disappear like that.
30
00:03:47,666 --> 00:03:48,750
Pietro!
31
00:03:48,833 --> 00:03:52,250
Hi, it's me, Sara! Hi!
32
00:03:52,333 --> 00:03:55,291
From Caro e Sara. You know?
33
00:04:01,125 --> 00:04:01,958
Gustav.
34
00:04:03,166 --> 00:04:05,708
Gustav. Is it you?
35
00:04:16,833 --> 00:04:19,541
Ah, Pietro, you painted the house!
36
00:04:20,041 --> 00:04:21,125
I did.
37
00:04:34,291 --> 00:04:36,666
E che minchia si è portata via?
38
00:04:38,625 --> 00:04:40,500
What am I doing wrong, Sara?
39
00:04:40,583 --> 00:04:43,291
-Say something, damn it!
40
00:04:44,041 --> 00:04:45,625
Una nave, una volta a settimana,
41
00:04:45,708 --> 00:04:48,083
viene da Napoli a rifornire
tutta l'isola di acqua.
42
00:04:48,166 --> 00:04:51,291
Vorrei che fosse chiaro
che qui l'acqua è poca.
43
00:04:51,375 --> 00:04:53,541
-Okay, thank you very much.
-E che l'acqua…
44
00:04:53,625 --> 00:04:54,750
It's okay.
45
00:04:54,833 --> 00:04:55,875
Thank you.
46
00:04:55,958 --> 00:04:56,791
Buone vacanze.
47
00:04:56,875 --> 00:04:57,708
Bye!
48
00:05:33,541 --> 00:05:35,333
YOU RUINED EVERYTHING
49
00:05:35,416 --> 00:05:37,708
I'M SORRY SWEETHEART
50
00:05:37,791 --> 00:05:38,666
I'M SO SORRY
51
00:05:38,750 --> 00:05:39,875
SORRY
52
00:05:39,958 --> 00:05:42,041
SORRY FOR EVERYTHING
53
00:05:42,125 --> 00:05:43,458
REALLY
54
00:06:05,916 --> 00:06:09,083
Argh! God, Jesus Christ!
55
00:06:09,583 --> 00:06:10,416
Jesus.
56
00:06:11,500 --> 00:06:15,958
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
57
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
Sorry. So sorry.
58
00:06:18,916 --> 00:06:20,375
-It's okay.
59
00:06:25,500 --> 00:06:26,333
Bloody rocks.
60
00:06:26,416 --> 00:06:28,750
Oh! Would you like to sit down?
61
00:06:31,083 --> 00:06:32,666
Well…
62
00:06:32,750 --> 00:06:34,000
Oh, could I…?
63
00:06:35,125 --> 00:06:37,000
Uh, just to rinse it off?
64
00:06:37,083 --> 00:06:39,500
-Yeah, I know what you mean, but it's not.
-Huh?
65
00:06:39,583 --> 00:06:41,333
-No, it's not water.
-Oh.
66
00:06:41,916 --> 00:06:42,833
It might hurt.
67
00:06:43,333 --> 00:06:45,708
-I have a very strong liver.
-Oh, you do?
68
00:06:48,625 --> 00:06:49,833
Okay, well…
69
00:06:50,708 --> 00:06:52,375
-Please.
-Thank you.
70
00:06:54,833 --> 00:06:55,666
Mm.
71
00:07:00,250 --> 00:07:01,250
Ah.
72
00:07:07,916 --> 00:07:10,416
Uh. I really have to get back.
73
00:07:13,916 --> 00:07:15,291
-No.
-Mm.
74
00:07:15,375 --> 00:07:16,208
Yeah?
75
00:07:18,458 --> 00:07:19,875
Where is your apartment?
76
00:07:20,416 --> 00:07:23,083
Oh. Uh, I don't know. I've never seen it.
77
00:07:25,000 --> 00:07:29,083
I bought it on eBay, uh, two years ago?
78
00:07:32,416 --> 00:07:33,541
I'm a millionaire.
79
00:07:37,291 --> 00:07:39,166
Is it in the village, your apartment?
80
00:07:39,250 --> 00:07:42,791
No, it's somewhere in Spain.
81
00:07:42,875 --> 00:07:45,250
Oh, no. The group will be worried.
82
00:07:45,333 --> 00:07:47,041
-You're with a group?
83
00:07:47,625 --> 00:07:51,291
What about one more drink?
Come on. Do as the Romans do.
84
00:07:51,375 --> 00:07:53,083
Dinner is at eight.
85
00:07:53,166 --> 00:07:54,708
That's why you need an aperitivo.
86
00:07:54,791 --> 00:07:56,791
No, Jens will be angry.
87
00:07:59,666 --> 00:08:00,916
Is Jens your husband?
88
00:08:03,000 --> 00:08:05,791
Well, what about you?
Is no one waiting for you?
89
00:08:06,833 --> 00:08:08,375
Yes. Gustav.
90
00:08:09,333 --> 00:08:11,250
-Won't Gustav be angry?
-No.
91
00:08:12,791 --> 00:08:14,125
No, he'll understand.
92
00:08:15,583 --> 00:08:17,458
-Oh!
93
00:08:17,541 --> 00:08:20,250
-Grazie.
-Ooh.
94
00:08:21,041 --> 00:08:22,791
Ecco l'aloe vera.
95
00:08:22,875 --> 00:08:25,791
Deve passarla sul volto,
per le bruciature.
96
00:08:28,083 --> 00:08:29,833
-Ugh. Yuck.
-No, no.
97
00:08:34,250 --> 00:08:37,125
-My daughter was conceived on this island.
-Oh.
98
00:08:38,083 --> 00:08:39,125
Oh.
99
00:08:40,541 --> 00:08:42,833
I'm more of a cat person myself.
100
00:08:45,333 --> 00:08:46,500
I love my cat.
101
00:08:47,083 --> 00:08:48,541
-We have a dog.
102
00:08:49,833 --> 00:08:50,875
We had a dog.
103
00:08:51,708 --> 00:08:53,458
Is the dog dead?
104
00:08:54,708 --> 00:08:55,666
The marriage is.
105
00:08:55,750 --> 00:08:56,833
Oh.
106
00:09:00,708 --> 00:09:02,833
So, what's the name of your cat?
107
00:09:03,791 --> 00:09:05,833
-Susie.
-Ah.
108
00:09:05,916 --> 00:09:07,750
-To Susie.
-Ah.
109
00:09:07,833 --> 00:09:09,166
And to the volcano.
110
00:09:13,916 --> 00:09:16,125
-Ooh!
-Speak of the devil.
111
00:09:16,208 --> 00:09:19,208
What will happen to Susie
if the volcano erupts?
112
00:09:19,291 --> 00:09:21,375
What will happen to your daughter?
113
00:09:22,583 --> 00:09:24,750
I think she will be very relieved.
114
00:09:32,083 --> 00:09:33,541
Ah.
115
00:09:34,250 --> 00:09:36,291
-It's beautiful.
-Do you like it?
116
00:09:36,375 --> 00:09:39,500
-Yeah, it's too beautiful. Oh, shit!
117
00:09:48,166 --> 00:09:49,125
Did she see me?
118
00:09:50,041 --> 00:09:50,875
Nope!
119
00:09:51,458 --> 00:09:53,333
We're not supposed to drink.
120
00:09:54,458 --> 00:09:57,041
Oh, dinner's at eight!
121
00:10:05,625 --> 00:10:08,041
I'll… I'll be fine now.
122
00:10:08,125 --> 00:10:10,541
Uh, it's, um, it's just here.
123
00:10:10,625 --> 00:10:13,708
And thank you for a lovely evening.
124
00:10:15,625 --> 00:10:18,208
Um, have a nice holiday!
125
00:10:20,500 --> 00:10:21,958
Shit, where's my bag?
126
00:10:23,208 --> 00:10:24,333
Oh, fuck.
127
00:10:24,416 --> 00:10:26,250
Oh, no.
128
00:10:26,333 --> 00:10:28,541
Oh, no. Shit.
129
00:10:40,416 --> 00:10:42,541
Hi, did you found a bag?
130
00:10:42,625 --> 00:10:43,583
Cosa?
131
00:10:43,666 --> 00:10:45,250
Did you found a bag?
132
00:10:45,333 --> 00:10:47,666
And in it was a telephone, a towel, a…
133
00:10:47,750 --> 00:10:48,916
Guarda che carino!
134
00:10:49,000 --> 00:10:51,458
-Oh, questo mi piace.
135
00:10:52,541 --> 00:10:53,583
Cosa?
136
00:10:53,666 --> 00:10:54,958
Should I buy this?
137
00:10:56,083 --> 00:10:57,208
Is it nice?
138
00:10:57,291 --> 00:10:58,375
Mom?
139
00:10:58,458 --> 00:11:00,458
Signora,
mi dispiace ma non capisco.
140
00:11:00,541 --> 00:11:02,875
Carino, però a me piace il verde.
141
00:11:03,375 --> 00:11:04,333
Signora?
142
00:11:04,416 --> 00:11:06,000
Mi piace il verde.
143
00:11:08,291 --> 00:11:10,416
Signora, tutto bene?
-Yes.
144
00:11:11,500 --> 00:11:12,333
No?
145
00:11:29,291 --> 00:11:31,375
-Quanto ti devo?
-Sono venti euro.
146
00:11:31,458 --> 00:11:32,916
-Ecco qui.
-Hi.
147
00:11:35,375 --> 00:11:37,208
-Mr. Barista.
-Hi.
148
00:11:37,291 --> 00:11:38,958
So happy to see you.
149
00:11:39,041 --> 00:11:40,208
Hi, can I help you?
150
00:11:41,083 --> 00:11:41,916
Yes.
151
00:11:42,791 --> 00:11:45,166
Could you please lend me some money?
152
00:11:46,416 --> 00:11:49,250
I lost my bag on the island.
I don't know where it is.
153
00:11:49,333 --> 00:11:51,875
And now, I don't know where to go.
154
00:11:52,458 --> 00:11:54,458
Yeah, sorry.
I don't think we've met before.
155
00:11:54,541 --> 00:11:55,458
Yes, we've met.
156
00:11:56,625 --> 00:11:59,500
We've met on the boat.
Do you not…
157
00:11:59,583 --> 00:12:01,666
Oh! Ma vaffanculo, va!
158
00:12:02,291 --> 00:12:04,291
-Chi cacchio sei?
-Calm down, man.
159
00:12:04,958 --> 00:12:06,666
Keep your hands off me, yeah?
160
00:12:06,750 --> 00:12:08,166
Get away, puttanazza.
161
00:12:19,625 --> 00:12:21,083
I'm paying tomorrow.
162
00:12:21,625 --> 00:12:23,041
No.
163
00:12:23,125 --> 00:12:25,875
-You drink, you pay.
164
00:12:25,958 --> 00:12:26,958
But not today.
165
00:12:36,750 --> 00:12:38,458
Very expensive.
166
00:12:39,750 --> 00:12:40,583
Prada.
167
00:12:43,833 --> 00:12:47,708
-Ah.
168
00:12:57,333 --> 00:12:59,833
Hey, Gustav.
169
00:13:04,000 --> 00:13:05,666
You're so sweet.
170
00:13:07,000 --> 00:13:07,833
Yes.
171
00:13:37,083 --> 00:13:38,041
Fuck.
172
00:13:47,166 --> 00:13:48,208
Ooh!
173
00:13:50,541 --> 00:13:52,083
Ah.
174
00:13:57,166 --> 00:13:58,333
Ah!
175
00:14:04,833 --> 00:14:05,958
Oh!
176
00:14:17,375 --> 00:14:21,583
No! Ma che cazzo
ha combinato quella troia?
177
00:14:23,666 --> 00:14:26,500
Ah! Dove sei? Dove sei, puttana?
178
00:14:30,083 --> 00:14:31,791
Ma dove sei, puttana, dove sei?
179
00:14:31,875 --> 00:14:33,291
Ma hai visto che hai combinato?
180
00:14:33,375 --> 00:14:35,791
È bruciato qua! Ma che hai combinato?
181
00:14:35,875 --> 00:14:38,083
-Okay.
-Tu mi devi pagare, devi pagare!
182
00:14:38,166 --> 00:14:42,291
Calm down. I will pagare, okay?
Calm down. Just calma.
183
00:14:42,375 --> 00:14:44,000
Tu. Ma quale cazzo di coma?
184
00:14:44,083 --> 00:14:45,916
-Quale cazzo di coma?
-Wait…
185
00:14:46,000 --> 00:14:47,875
-Puttana!
-Hey.
186
00:14:47,958 --> 00:14:50,875
Ma levati, calma, cazzo di Eva!
187
00:14:50,958 --> 00:14:53,541
Devi pagare tutto, devi pagare.
188
00:14:53,625 --> 00:14:56,583
Tu non lascerai quest'isola
se prima non hai pagato!
189
00:14:56,666 --> 00:15:00,791
I'm going to pay.
I just need to find my bag, okay?
190
00:15:00,875 --> 00:15:04,000
Vai! Vai! Vai via!
191
00:15:15,375 --> 00:15:19,708
No, I don't have any money,
but it's only for tonight, okay?
192
00:15:19,791 --> 00:15:21,208
It's only for tonight.
193
00:15:21,291 --> 00:15:23,875
La prego di accomodarsi
e cercare posto altrove.
194
00:15:27,750 --> 00:15:31,083
-No, no, no, no, no!
-Oh, ma te ne vai o no?
195
00:15:31,166 --> 00:15:33,750
Don't you touch me.
I only want to use your toilet, okay?
196
00:15:33,833 --> 00:15:35,625
-Go away.
-Don't you touch me.
197
00:15:35,708 --> 00:15:38,500
-Te ne devi andare…
-Fuck you, Mr. Romantic Bed and Breakfast.
198
00:15:38,583 --> 00:15:40,875
-…tu e questo asino puzzolente. Vattene.
-Yeah.
199
00:16:52,041 --> 00:16:53,333
Jesus?
200
00:16:56,500 --> 00:16:57,583
Is it you?
201
00:16:58,958 --> 00:16:59,916
I'm Jens.
202
00:17:13,208 --> 00:17:14,375
I like your hair.
203
00:17:16,208 --> 00:17:17,083
Thank you.
204
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
What's your name?
205
00:17:27,666 --> 00:17:28,500
Thank you.
206
00:17:30,333 --> 00:17:31,166
Sara.
207
00:17:34,000 --> 00:17:35,833
There's a hungry donkey outside.
208
00:17:37,291 --> 00:17:39,958
Oh no, Gustav. Is he okay?
209
00:17:40,750 --> 00:17:43,041
Yeah, I gave him some bread too.
210
00:17:50,333 --> 00:17:51,500
Do you need help, Sara?
211
00:17:53,541 --> 00:17:55,208
No, I'm okay.
212
00:18:06,458 --> 00:18:07,916
I'm just really tired.
213
00:18:15,083 --> 00:18:16,291
Shall I take you home?
214
00:18:21,333 --> 00:18:22,791
I don't know where that is.
215
00:18:26,958 --> 00:18:28,000
I'm lost.
216
00:18:28,875 --> 00:18:30,083
A lost sheep.
217
00:19:30,625 --> 00:19:33,208
I think we have room left
for Sara, don't we?
218
00:20:00,708 --> 00:20:02,083
I'll prepare the paperwork.
219
00:20:02,875 --> 00:20:04,458
-I…
-You rest now.
220
00:20:08,875 --> 00:20:09,875
Dinner is at eight.
221
00:21:23,458 --> 00:21:24,541
YOU RUINED EVERYTHING
222
00:21:24,625 --> 00:21:25,916
I'M SORRY SWEETHEART
223
00:21:26,000 --> 00:21:27,500
I'M SO SORRY
SORRY
224
00:21:27,583 --> 00:21:29,750
SORRY FOR EVERYTHING
REALLY
225
00:21:29,833 --> 00:21:35,208
PLEASE CALL ME
226
00:22:27,541 --> 00:22:34,541
Om.
227
00:22:42,791 --> 00:22:49,791
Om.
228
00:22:59,625 --> 00:23:00,708
Hey, you!
229
00:23:01,625 --> 00:23:03,500
-Hey!
-Hi!
230
00:23:03,583 --> 00:23:06,916
I thought you were staying with…
231
00:23:09,916 --> 00:23:11,041
Gustav?
232
00:23:11,916 --> 00:23:13,208
His owner kicked me out.
233
00:23:13,833 --> 00:23:15,208
Oh, I see.
234
00:23:16,708 --> 00:23:19,791
Have you entered the program?
235
00:23:19,875 --> 00:23:21,250
Oh, God. Is this coriander?
236
00:23:22,333 --> 00:23:23,541
Looks like parsley to me.
237
00:23:23,625 --> 00:23:25,708
But I told them
I was allergic to coriander.
238
00:23:26,208 --> 00:23:29,250
Diane, Violet. This is…
239
00:23:30,000 --> 00:23:31,541
-Sara.
-Sara!
240
00:23:31,625 --> 00:23:32,458
Yes.
241
00:23:33,125 --> 00:23:34,541
-Are you new?
-Sort of.
242
00:23:34,625 --> 00:23:38,000
You see, it gives me heart palpitations,
a little bit boring, but it does.
243
00:23:38,083 --> 00:23:39,333
Ah, rabbit food.
244
00:23:40,500 --> 00:23:42,666
Aren't we lucky bastards?
245
00:23:42,750 --> 00:23:44,083
-Dogs.
-Hm?
246
00:23:44,583 --> 00:23:48,291
We always say dogs.
But bastards works too.
247
00:23:50,041 --> 00:23:52,041
Right. Hans, this is Sara.
248
00:23:52,125 --> 00:23:53,666
-Sara, Hans.
-Hi.
249
00:23:53,750 --> 00:23:55,750
-Welcome, everybody.
-Oh.
250
00:23:56,375 --> 00:23:57,250
Did you sleep well?
251
00:23:57,333 --> 00:23:59,333
Oh, yes. Yes, I did.
252
00:23:59,416 --> 00:24:01,125
And thank you so much for my bag.
253
00:24:01,208 --> 00:24:03,375
It was brought back
by one of the villagers.
254
00:24:04,333 --> 00:24:06,500
-Please, take some food.
-Um.
255
00:24:06,583 --> 00:24:08,083
Everything is organic.
256
00:24:08,625 --> 00:24:10,916
I've made you a kelp salad, Diane.
257
00:24:11,750 --> 00:24:13,041
-It's right there.
-Yeah.
258
00:24:14,000 --> 00:24:14,875
Thank you.
259
00:24:14,958 --> 00:24:19,125
So, any chance
of a glass of organic wine maybe?
260
00:24:19,208 --> 00:24:23,291
We would appreciate if you would refrain
from the use of alcohol during your stay.
261
00:24:24,333 --> 00:24:26,750
Jens will address the group
in half an hour.
262
00:24:28,708 --> 00:24:29,708
Enjoy your meal.
263
00:24:35,125 --> 00:24:38,750
Non, je ne veux pas que tu viennes.
264
00:24:39,375 --> 00:24:41,708
C'est fini, tous les deux, tu as oublié?
265
00:24:43,291 --> 00:24:44,958
Va te faire foutre, Jean.
266
00:24:47,125 --> 00:24:47,958
Oui.
267
00:24:49,083 --> 00:24:50,416
Je te déteste aussi.
268
00:24:55,500 --> 00:24:56,458
Don't tell Jens.
269
00:24:57,125 --> 00:24:57,958
No.
270
00:25:00,833 --> 00:25:02,250
And don't tell Hans, either.
271
00:25:04,083 --> 00:25:07,916
He had some sort
of coke-induced psychosis.
272
00:25:09,625 --> 00:25:11,500
Threw himself out the window.
273
00:25:26,333 --> 00:25:27,458
Brrp.
274
00:25:30,208 --> 00:25:32,708
Okay, will you keep an eye on me?
275
00:25:33,500 --> 00:25:37,125
Last time I did this,
I fucked my husband's best friend in the…
276
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
What do you call it?
277
00:25:40,083 --> 00:25:41,000
The doghouse.
278
00:25:44,375 --> 00:25:46,791
We all have our own story.
279
00:25:49,791 --> 00:25:52,791
Some of you have had problems
in the relationships.
280
00:25:55,250 --> 00:25:57,750
Some have lost loved ones.
281
00:25:59,791 --> 00:26:03,291
Some have had problems
with drugs and alcohol.
282
00:26:04,875 --> 00:26:08,083
Now take a moment
and thank yourself for coming here
283
00:26:08,708 --> 00:26:11,875
and giving yourself
the opportunity to heal.
284
00:26:13,458 --> 00:26:16,458
And give yourself an applause!
285
00:26:17,000 --> 00:26:18,166
Yes!
286
00:26:19,125 --> 00:26:20,041
Yes!
287
00:26:21,833 --> 00:26:22,875
Whoo!
288
00:26:22,958 --> 00:26:24,541
Everyone, this is Sara.
289
00:26:24,625 --> 00:26:26,541
Hi, everyone. I'm Sara.
290
00:26:26,625 --> 00:26:29,166
Sara's from Holland,
and she'll be joining us for a while.
291
00:26:29,250 --> 00:26:31,708
-Oh, great. You're Dutch too?
-Yes.
292
00:26:31,791 --> 00:26:34,166
I hope you all enjoyed
our last evening meal
293
00:26:34,666 --> 00:26:36,875
prepared by the fabulous Thandi.
294
00:26:37,625 --> 00:26:38,458
Thank you, Thandi.
295
00:26:43,208 --> 00:26:45,166
Tomorrow, we'll start fasting.
296
00:26:45,250 --> 00:26:46,500
Oh, good.
297
00:26:46,583 --> 00:26:48,083
Guys! The next few days,
298
00:26:48,166 --> 00:26:50,583
you will go
on one of the most important journeys
299
00:26:50,666 --> 00:26:52,041
of your life.
300
00:26:52,125 --> 00:26:57,291
You will travel through fear,
past shame, and anger.
301
00:26:58,083 --> 00:26:59,875
You might get lost.
302
00:27:00,750 --> 00:27:03,500
And there will be moments
when you just want to give up.
303
00:27:05,208 --> 00:27:06,250
But trust me.
304
00:27:07,041 --> 00:27:08,875
If you put your work into it,
305
00:27:09,625 --> 00:27:11,958
you will reach your destination.
306
00:27:12,666 --> 00:27:14,791
-Life without suffering.
307
00:27:15,416 --> 00:27:16,583
Without fear.
308
00:27:17,333 --> 00:27:18,500
Full of freedom.
309
00:27:19,208 --> 00:27:20,125
And love.
310
00:27:22,125 --> 00:27:23,583
Now, get some rest.
311
00:27:26,333 --> 00:27:28,500
Tomorrow, we'll start working!
312
00:27:28,583 --> 00:27:30,083
-Yes!
313
00:27:33,583 --> 00:27:34,416
Okay!
314
00:27:38,416 --> 00:27:41,833
It's fantastic here.
315
00:27:41,916 --> 00:27:45,666
-This is my fifth time here.
-Really?
316
00:27:45,750 --> 00:27:49,541
How wonderful. Goodnight, then.
See you tomorrow.
317
00:27:49,625 --> 00:27:51,166
-Yeah.
-Goodnight.
318
00:28:07,166 --> 00:28:08,750
Mm. Aha.
319
00:28:08,833 --> 00:28:11,541
So my son
studied for half a year.
320
00:28:11,625 --> 00:28:14,666
That's right, yes.
And you want me to pay the full tuition?
321
00:28:15,291 --> 00:28:16,125
Mm-hmm.
322
00:28:16,208 --> 00:28:19,458
Well, do you know what that makes you,
you fucking bitch, a thief.
323
00:28:20,416 --> 00:28:21,250
Uh.
324
00:28:21,833 --> 00:28:23,875
No, no, no, I won't take that back.
325
00:28:23,958 --> 00:28:25,291
You'll be hearing from me.
326
00:28:27,125 --> 00:28:28,125
Good morning.
327
00:28:29,750 --> 00:28:31,750
Do you know how much it costs
to study at Cambridge?
328
00:28:33,208 --> 00:28:34,625
Uh, a lot?
329
00:28:34,708 --> 00:28:35,750
A fortune.
330
00:28:38,166 --> 00:28:39,708
I worked so hard, I…
331
00:28:41,125 --> 00:28:43,416
I had to take two jobs.
I just worked like a dog.
332
00:28:44,916 --> 00:28:45,958
Um…
333
00:28:47,250 --> 00:28:48,333
Do you have children?
334
00:28:48,416 --> 00:28:49,416
A daughter.
335
00:28:51,458 --> 00:28:53,000
She turned 14 last week.
336
00:28:53,666 --> 00:28:54,791
Uh, how old is your son?
337
00:28:55,375 --> 00:28:56,375
He's dead.
338
00:28:58,416 --> 00:29:01,666
Um, is the air conditioning
working in your room because mine…
339
00:29:01,750 --> 00:29:04,041
Mine seems to have been broken.
Oh, my God.
340
00:29:05,625 --> 00:29:07,041
Your room is so much…
341
00:29:07,750 --> 00:29:11,041
So much nicer than mine, I'm going to
complain to this Thandi woman.
342
00:29:13,375 --> 00:29:16,166
Yes! Can you feel the vibration?
343
00:29:16,791 --> 00:29:18,541
Just let it erupt!
344
00:29:19,166 --> 00:29:21,000
-Breathe!
-Oh!
345
00:29:21,083 --> 00:29:22,916
Here we go! Yes!
346
00:29:23,000 --> 00:29:24,416
-Dance!
-Ah!
347
00:29:24,500 --> 00:29:26,666
Come on, dance! Whoo!
348
00:29:26,750 --> 00:29:29,708
-Yeah!
-Dance! Come on, now.
349
00:29:29,791 --> 00:29:31,583
-Yeah!
-Oh!
350
00:29:31,666 --> 00:29:33,458
-Yeah!
-Come on, join me.
351
00:29:33,541 --> 00:29:35,875
-I'm so sorry. I've got something in…
-Yeah!
352
00:29:38,625 --> 00:29:39,750
-Come on!
-Yeah!
353
00:29:39,833 --> 00:29:41,625
-Okay.
-Come on, now. Yes!
354
00:29:41,708 --> 00:29:42,625
Yes!
355
00:29:43,875 --> 00:29:45,750
-Yeah!
-Hey!
356
00:29:45,833 --> 00:29:47,916
Come on, up! Yeah!
357
00:29:49,541 --> 00:29:51,708
It's gonna be a tough week! Yeah!
358
00:29:51,791 --> 00:29:53,916
That's right. It seems like it. Yes!
359
00:29:54,000 --> 00:29:56,291
-You need that energy, right?
-Yeah!
360
00:29:56,375 --> 00:29:57,500
-Whoo!
-Yeah!
361
00:29:57,583 --> 00:29:58,833
Come on, Sara!
362
00:30:00,791 --> 00:30:03,541
You want to create an experience of life!
363
00:30:07,458 --> 00:30:09,833
Just feel the joy of being alive!
364
00:30:20,666 --> 00:30:21,625
Whoo!
365
00:30:24,041 --> 00:30:27,541
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
366
00:30:44,375 --> 00:30:45,875
Let go of the shame!
367
00:30:46,500 --> 00:30:48,000
Let go of the fear!
368
00:30:56,750 --> 00:30:58,041
There was a time…
369
00:31:00,166 --> 00:31:01,625
when there was no suffering.
370
00:31:03,291 --> 00:31:04,375
Just love.
371
00:31:09,291 --> 00:31:12,750
Sorry, I think I, uh… I need to throw up.
372
00:31:12,833 --> 00:31:15,208
It's okay, Sara. It's all good.
373
00:31:29,750 --> 00:31:33,833
Remember when you didn't feel
any shame or fear?
374
00:31:34,625 --> 00:31:37,375
Only joy and happiness.
375
00:31:40,000 --> 00:31:42,458
Now, go back to that time.
376
00:31:46,000 --> 00:31:47,416
Back to that moment
377
00:31:48,916 --> 00:31:50,833
when everything was pure
378
00:31:51,916 --> 00:31:53,083
and beautiful.
379
00:32:03,000 --> 00:32:05,416
Oh,
Sara. Sweetheart.
380
00:32:06,250 --> 00:32:08,041
You look like a fashion model.
381
00:32:21,500 --> 00:32:24,500
-Shh.
382
00:32:31,083 --> 00:32:32,416
Don't be afraid.
383
00:32:34,750 --> 00:32:36,083
You are not alone.
384
00:33:14,583 --> 00:33:18,750
Hi, it's Sofie. I never check
my voicemail, so message me, please.
385
00:33:21,291 --> 00:33:23,541
Sara? Are you okay?
386
00:33:25,875 --> 00:33:27,458
We're on the roof.
387
00:33:28,791 --> 00:33:30,541
And we have food.
388
00:33:31,833 --> 00:33:34,875
Oh, Harold, you're an angel. Thank you.
389
00:33:34,958 --> 00:33:37,416
-You are a fucking saint, hm?
390
00:33:40,583 --> 00:33:41,875
You cried today.
391
00:33:42,583 --> 00:33:43,791
I'm sorry?
392
00:33:43,875 --> 00:33:45,583
You cried today.
393
00:33:46,208 --> 00:33:47,583
Yes, of course I cried.
394
00:33:47,666 --> 00:33:50,958
I mean, they starve you to death
and then-- Ooh, yes.
395
00:33:51,041 --> 00:33:53,125
They touch you
with their little alien hands.
396
00:33:54,375 --> 00:33:58,041
Uh, not me.
I told them beforehand, no touching.
397
00:33:58,666 --> 00:33:59,708
You don't like touching?
398
00:34:00,583 --> 00:34:02,500
I think it should be avoided at all costs.
399
00:34:02,583 --> 00:34:05,833
But what about
when you're in a relationship?
400
00:34:07,083 --> 00:34:09,833
I think a relationship
should be avoided at all costs.
401
00:34:10,416 --> 00:34:12,958
I agree. Complètement.
402
00:34:13,041 --> 00:34:16,291
Wait, wait, wait, wait, wait.
You've never been in a relationship?
403
00:34:16,375 --> 00:34:17,208
Well…
404
00:34:18,750 --> 00:34:20,875
Uh, no, not really. Um…
405
00:34:21,416 --> 00:34:22,291
I, um…
406
00:34:23,000 --> 00:34:24,500
I'd like to, but, um…
407
00:34:26,166 --> 00:34:28,958
Then I'd have to have sex
and I don't like sex.
408
00:34:29,041 --> 00:34:31,041
-Oh, my God, you don't like sex?
409
00:34:32,250 --> 00:34:35,041
All that fumbling and moaning.
410
00:34:35,125 --> 00:34:37,041
Oh, my God.
411
00:34:37,583 --> 00:34:40,208
-I love sex.
-Yeah, we know, Sara.
412
00:34:42,541 --> 00:34:43,708
Excuse me?
413
00:34:43,791 --> 00:34:45,750
We saw you on the boat
going behind the bar
414
00:34:45,833 --> 00:34:48,583
with that incredibly good-looking barista.
415
00:34:52,708 --> 00:34:54,541
Well, so what? I mean,
416
00:34:54,625 --> 00:34:58,833
why is it still not acceptable
for women to enjoy sex just like men?
417
00:34:59,708 --> 00:35:01,541
I have no objections whatsoever.
418
00:35:02,166 --> 00:35:03,000
Me neither.
419
00:35:04,541 --> 00:35:07,500
I didn't see, but from what I've heard
of that barista guy,
420
00:35:07,583 --> 00:35:09,625
I think even I
would have made an exception for him.
421
00:35:14,375 --> 00:35:17,666
Oh, sweet little thing. Oh, my darling.
422
00:35:17,750 --> 00:35:20,541
Oh, uh. Come here. Come on, my darling.
423
00:35:22,458 --> 00:35:23,583
Oh!
424
00:35:23,666 --> 00:35:24,791
Aw.
425
00:35:25,541 --> 00:35:27,333
I guess it doesn't like
to be touched, huh?
426
00:35:33,833 --> 00:35:36,208
Does anybody know
how many planets there are?
427
00:35:36,875 --> 00:35:37,833
Eight.
428
00:35:37,916 --> 00:35:39,250
I thought there were nine?
429
00:35:39,875 --> 00:35:41,083
No, no, no, there are eight.
430
00:35:42,125 --> 00:35:42,958
Venus.
431
00:35:44,625 --> 00:35:45,541
Mercurius.
432
00:35:47,375 --> 00:35:49,000
-Saturn.
-Earth.
433
00:35:49,083 --> 00:35:50,041
Earth.
434
00:35:51,375 --> 00:35:52,541
That's four.
435
00:35:53,500 --> 00:35:54,666
Mars.
436
00:35:54,750 --> 00:35:56,083
Mars, five.
437
00:35:57,625 --> 00:36:00,583
Then there is, of course, Uranus.
438
00:36:02,583 --> 00:36:05,791
There's Jupiter and Neptune,
so it's eight.
439
00:36:05,875 --> 00:36:07,708
And Pluto, nine.
440
00:36:08,416 --> 00:36:10,041
No, no, no. Pluto was thrown out.
441
00:36:11,500 --> 00:36:12,875
-Thrown out?
-By who?
442
00:36:14,125 --> 00:36:17,916
The International Astronomic Union
decided in 2006
443
00:36:18,000 --> 00:36:21,750
that Pluto was no longer
officially regarded as a planet.
444
00:36:22,333 --> 00:36:24,166
Poor Pluto. How very sad.
445
00:36:25,041 --> 00:36:25,875
Mm.
446
00:36:26,625 --> 00:36:29,375
-One moment you're a family and the next…
447
00:36:30,625 --> 00:36:31,708
The next moment,
448
00:36:32,708 --> 00:36:34,125
you're all alone.
449
00:36:34,208 --> 00:36:36,250
Floating through space.
450
00:36:45,166 --> 00:36:46,541
-Ah!
451
00:36:47,250 --> 00:36:48,708
-Ah!
-Ooh!
452
00:36:53,000 --> 00:36:53,833
Yeah.
453
00:37:13,250 --> 00:37:15,458
Ah, sorry.
This isn't going to work.
454
00:37:17,833 --> 00:37:18,916
Forget it.
455
00:37:56,750 --> 00:37:59,750
Hi, I'm having lots of fun
at my party and--
456
00:38:00,750 --> 00:38:04,541
-Goddamn it!
-Mom, no!
457
00:38:05,250 --> 00:38:07,333
-What are you doing?
-Keep your hands off her!
458
00:38:07,416 --> 00:38:08,833
-What are you doing?
- Get out!
459
00:38:10,416 --> 00:38:11,875
-Get out!
-No!
460
00:38:12,625 --> 00:38:14,916
Why do you ruin everything?
461
00:38:15,666 --> 00:38:17,208
Get out. Fuck off!
462
00:38:20,375 --> 00:38:22,875
I WISH YOU WERE DEAD
463
00:38:51,041 --> 00:38:51,958
Sara.
464
00:38:55,791 --> 00:38:57,125
Sara.
465
00:39:03,250 --> 00:39:04,250
Sara?
466
00:39:14,250 --> 00:39:15,250
Good morning.
467
00:39:17,375 --> 00:39:18,666
I brought you some juice.
468
00:39:19,958 --> 00:39:21,375
For detox and energy.
469
00:39:22,916 --> 00:39:24,750
Jens is expecting you for a one-on-one.
470
00:39:25,666 --> 00:39:27,958
I'm really sorry, but I'm leaving.
471
00:39:29,875 --> 00:39:30,958
Okay.
472
00:39:31,041 --> 00:39:35,041
Thank you very much for your hospitality.
I really appreciate it, but, um…
473
00:39:35,791 --> 00:39:38,541
-I can't do this.
-That's absolutely fine.
474
00:39:40,000 --> 00:39:41,250
I'll make up your bill.
475
00:39:43,208 --> 00:39:46,166
Jens is waiting for you
at the coffee bar down the street.
476
00:39:47,125 --> 00:39:48,666
Maybe you could have a cappuccino.
477
00:39:49,958 --> 00:39:50,875
Say goodbye.
478
00:40:02,541 --> 00:40:03,916
You cannot make me stay.
479
00:40:04,791 --> 00:40:05,916
Of course not.
480
00:40:07,583 --> 00:40:10,166
- Buongiorno.
-Buongiorno, Tiziana, grazie.
481
00:40:11,375 --> 00:40:13,416
-Pago dopo alla cassa.
-D'accordo, va bene.
482
00:40:13,500 --> 00:40:15,041
-Tra qualche minuto però.
-Bene.
483
00:40:15,125 --> 00:40:16,000
Grazie.
484
00:40:23,041 --> 00:40:24,708
-Don't worry.
485
00:40:24,791 --> 00:40:26,708
As long as it rumbles, it won't erupt.
486
00:40:47,291 --> 00:40:48,166
Mm.
487
00:40:49,625 --> 00:40:51,541
This is so much better
than charcoal water.
488
00:40:52,916 --> 00:40:55,250
Oh, I thought coffee is poison.
489
00:40:55,333 --> 00:40:57,458
Busted.
490
00:40:59,375 --> 00:41:01,125
One day at a time, right?
491
00:41:14,250 --> 00:41:15,083
Yeah.
492
00:41:19,208 --> 00:41:21,583
Okay, shouldn't you ask me things then?
493
00:41:22,166 --> 00:41:26,458
About, I don't know, my lonely childhood,
or why I blew up my marriage?
494
00:41:28,041 --> 00:41:28,875
Why?
495
00:41:28,958 --> 00:41:32,041
Well, I thought
we were having a one-on-one.
496
00:41:33,125 --> 00:41:33,958
Aren't we?
497
00:41:37,916 --> 00:41:40,916
Listen, you don't come across
as someone who likes to share things.
498
00:41:41,583 --> 00:41:44,625
Besides, you want to leave,
499
00:41:45,166 --> 00:41:46,541
which is perfectly fine.
500
00:41:47,875 --> 00:41:48,708
Okay.
501
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
Sara.
502
00:41:53,583 --> 00:41:55,375
I'm glad you joined us.
503
00:41:56,416 --> 00:41:57,791
At least for a while.
504
00:41:58,833 --> 00:41:59,791
Okay. Thank you.
505
00:42:02,083 --> 00:42:03,416
Okay, one last question.
506
00:42:06,375 --> 00:42:08,041
Why do you hate yourself so much?
507
00:42:15,791 --> 00:42:16,625
Half
508
00:42:18,125 --> 00:42:18,958
dead.
509
00:42:20,750 --> 00:42:21,583
Ugly.
510
00:42:22,333 --> 00:42:23,583
I feel sick.
511
00:42:26,750 --> 00:42:27,750
Confused.
512
00:42:33,666 --> 00:42:35,041
I feel, um…
513
00:42:38,166 --> 00:42:40,125
-ashamed.
514
00:42:40,625 --> 00:42:43,166
So, you all feel
515
00:42:43,666 --> 00:42:44,833
sad.
516
00:42:45,791 --> 00:42:46,833
Ashamed.
517
00:42:47,500 --> 00:42:49,166
Because we lost the connection.
518
00:42:52,250 --> 00:42:54,083
So it's time to reconnect.
519
00:42:55,500 --> 00:42:58,000
I want you to pair up
and lie on top of each other.
520
00:42:58,083 --> 00:42:59,083
Oh, dear God.
521
00:42:59,166 --> 00:43:02,250
Adela, why don't you pair up with Matteo?
522
00:43:03,458 --> 00:43:05,708
And Eva, please team up with Max.
523
00:43:05,791 --> 00:43:08,333
-Shall we pair?
-Want to pair up?
524
00:43:08,416 --> 00:43:10,166
Just stand there, yes.
525
00:43:11,416 --> 00:43:13,000
Oh, you should stay away from him.
526
00:43:13,083 --> 00:43:15,208
You don't need
another asshole in your life.
527
00:43:15,291 --> 00:43:18,000
Jesus, Sara. Laisse-moi.
528
00:43:18,083 --> 00:43:20,083
Mind your own fucking business.
529
00:43:20,166 --> 00:43:21,875
No, but, uh…
530
00:43:21,958 --> 00:43:23,333
I'm just warning you, okay?
531
00:43:24,125 --> 00:43:25,500
Yes, wonderful.
532
00:43:26,125 --> 00:43:27,583
Yes, you just… Yes.
533
00:43:27,666 --> 00:43:30,166
- Shall we share a mat together?
-Um…
534
00:43:31,708 --> 00:43:32,791
No, I've already got…
535
00:43:32,875 --> 00:43:33,875
Focus.
536
00:43:34,541 --> 00:43:35,666
All yours.
537
00:43:39,250 --> 00:43:40,625
Relax.
538
00:43:40,708 --> 00:43:42,750
Sorry, Sara. Quite heavy.
539
00:43:42,833 --> 00:43:43,666
It's okay.
540
00:43:44,458 --> 00:43:45,916
Let go of the fear.
541
00:43:46,541 --> 00:43:47,750
Let go of the suffering.
542
00:43:48,500 --> 00:43:51,958
I'm not sure
this is entirely hygienic.
543
00:43:52,041 --> 00:43:54,125
Please, try to play sincere.
544
00:43:55,166 --> 00:43:57,083
You're lying on top of another human being
545
00:43:57,166 --> 00:44:00,166
who's just as scared
and vulnerable as you are.
546
00:44:00,875 --> 00:44:02,166
Okay.
547
00:44:02,916 --> 00:44:03,833
Okay.
548
00:44:05,750 --> 00:44:07,333
Let go of the tension.
549
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
-Breathe out.
550
00:44:20,833 --> 00:44:22,250
Just let it happen.
551
00:44:53,791 --> 00:44:55,416
Okay, this isn't going to work.
552
00:45:00,500 --> 00:45:01,625
What am I doing wrong?
553
00:45:02,958 --> 00:45:04,875
It's driving me crazy. Do you understand?
554
00:45:07,250 --> 00:45:08,958
Say something, goddamn it!
555
00:45:10,125 --> 00:45:11,166
I'm sorry, Sara.
556
00:45:13,750 --> 00:45:15,125
No, everything's fine.
557
00:45:15,208 --> 00:45:17,375
-You okay?
-Yes, it's fine.
558
00:45:17,458 --> 00:45:20,125
Fear causes wars.
559
00:45:20,708 --> 00:45:21,666
But also,
560
00:45:22,375 --> 00:45:25,375
depression, addiction, cancer,
561
00:45:26,083 --> 00:45:29,458
impotency, relationship problems,
and burnouts.
562
00:45:29,541 --> 00:45:31,083
Oh, fuck this. Argh!
563
00:45:31,166 --> 00:45:32,833
-What's wrong, Hans?
-I can't.
564
00:45:32,916 --> 00:45:35,291
-What's wrong?
-I just can't, I, I, I… Don't touch me.
565
00:45:35,375 --> 00:45:37,791
Why is it so hard for you
to be close to another man?
566
00:45:37,875 --> 00:45:39,750
-No, fuck. Don't touch me.
-Come on!
567
00:45:39,833 --> 00:45:42,000
-Fuck off!
-Yeah, fuck off.
568
00:45:42,083 --> 00:45:43,500
-No, no.
-Now we're talking.
569
00:45:43,583 --> 00:45:46,458
I've had enough of this
cheap bullshit nonsense, okay?
570
00:45:46,541 --> 00:45:48,916
-Okay, give it to me.
-Fuck off, Jens!
571
00:45:49,000 --> 00:45:51,416
Yes, give me the anger, Hans!
572
00:45:52,208 --> 00:45:54,625
-You just leave me be, okay?
-Come here.
573
00:45:58,791 --> 00:45:59,625
Show me.
574
00:46:05,333 --> 00:46:08,833
Yeah, come on!
Give it to me! Yes!
575
00:46:20,333 --> 00:46:21,250
Abandon.
576
00:46:23,833 --> 00:46:26,125
Free yourself. Come on.
577
00:46:28,291 --> 00:46:29,625
Give it to me. Come on!
578
00:46:31,041 --> 00:46:31,875
Yes!
579
00:46:32,375 --> 00:46:33,333
Come on.
580
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Let it all out! Come on!
581
00:46:39,333 --> 00:46:40,666
Come on, Sara!
582
00:46:41,708 --> 00:46:44,666
Go for it, come on! Yes!
583
00:46:58,750 --> 00:47:00,583
This is the root of your pain.
584
00:47:02,833 --> 00:47:03,833
Now go within.
585
00:47:04,458 --> 00:47:05,375
Allow it.
586
00:47:07,000 --> 00:47:08,083
Accept it.
587
00:47:25,708 --> 00:47:27,125
So, people…
588
00:47:29,791 --> 00:47:32,375
it's time to look back
589
00:47:34,208 --> 00:47:35,291
at the things you did.
590
00:47:37,375 --> 00:47:38,666
The things you didn't do.
591
00:47:39,875 --> 00:47:42,416
Did you lead the life you wanted?
592
00:47:44,375 --> 00:47:45,958
Do you have any regrets?
593
00:47:49,166 --> 00:47:52,833
I know this can be painful,
but it's important.
594
00:47:55,708 --> 00:47:58,083
Life is not a rehearsal.
595
00:48:10,791 --> 00:48:12,500
I did something terrible.
596
00:48:17,458 --> 00:48:18,458
We all do
597
00:48:19,666 --> 00:48:21,333
terrible things, you know?
598
00:48:22,208 --> 00:48:24,208
You know nothing about me.
599
00:48:26,416 --> 00:48:27,833
I was the girl
600
00:48:28,708 --> 00:48:30,083
rich guys called
601
00:48:31,083 --> 00:48:34,041
when they wanted
a few models at their party.
602
00:48:36,791 --> 00:48:38,000
Pretty girls
603
00:48:38,958 --> 00:48:43,541
who got paid a lot of money
in exchange for partying
604
00:48:44,875 --> 00:48:46,083
and sex.
605
00:48:50,791 --> 00:48:52,666
One of them was really young.
606
00:48:56,791 --> 00:48:58,208
And she didn't know.
607
00:48:59,250 --> 00:49:00,791
She didn't know the deal.
608
00:49:03,666 --> 00:49:06,958
We have a limited amount
of time here on Earth.
609
00:49:08,125 --> 00:49:09,541
How do you want to spend it?
610
00:49:12,375 --> 00:49:14,041
Who do you want to spend it with?
611
00:49:15,333 --> 00:49:17,166
Who do you want to be?
612
00:49:18,000 --> 00:49:19,708
Does she talk to you,
your daughter?
613
00:49:20,833 --> 00:49:22,083
Oh, um…
614
00:49:23,708 --> 00:49:24,791
She used to.
615
00:49:26,875 --> 00:49:29,166
She's angry with me now, so…
616
00:49:29,250 --> 00:49:31,791
Oh well, anger's fine. "Anger's good."
617
00:49:32,291 --> 00:49:33,333
Yeah.
618
00:49:37,416 --> 00:49:38,833
I was so proud of him, my son.
619
00:49:38,916 --> 00:49:42,666
He was so smart
and handsome and off to Cambridge.
620
00:49:44,875 --> 00:49:46,000
He hung himself.
621
00:49:50,291 --> 00:49:51,125
I…
622
00:49:52,375 --> 00:49:53,833
I just missed all the signs.
623
00:49:58,333 --> 00:50:00,416
So, please.
624
00:50:02,625 --> 00:50:04,833
-Really, let it sink in.
625
00:50:07,250 --> 00:50:08,375
When you're ready
626
00:50:09,666 --> 00:50:12,250
and you've found what you're looking for…
627
00:50:14,333 --> 00:50:15,291
slowly,
628
00:50:16,750 --> 00:50:18,625
swing back to the light.
629
00:50:23,166 --> 00:50:27,083
Come here, darling.
Come on, come on. Don't be afraid.
630
00:50:28,166 --> 00:50:29,666
I only want to help you.
631
00:50:39,958 --> 00:50:41,875
-Thank you.
-Sleep well.
632
00:50:47,083 --> 00:50:48,916
There you go, sweetie.
633
00:50:50,791 --> 00:50:52,375
You were hungry, weren't you?
634
00:50:53,583 --> 00:50:55,791
Yeah, come on, come on. Don't be afraid.
635
00:50:58,958 --> 00:51:00,250
I won't touch you.
636
00:51:03,500 --> 00:51:04,958
Everything is fine.
637
00:51:21,166 --> 00:51:23,125
How did your friend get sick?
638
00:51:23,208 --> 00:51:24,583
Do you want some water?
639
00:51:24,666 --> 00:51:26,791
Yeah, okay. Thank you so much.
640
00:51:26,875 --> 00:51:28,375
Good morning, everyone.
641
00:51:29,708 --> 00:51:30,708
Sorry, guys.
642
00:51:33,000 --> 00:51:37,250
I'm so sorry, Jens. I had a little trouble
turning back to the light.
643
00:51:43,750 --> 00:51:45,000
Why are you here?
644
00:51:50,291 --> 00:51:54,208
You all paid a lot of money for this week
and made a long journey to get here.
645
00:51:54,291 --> 00:51:55,833
So tell me, why are you here?
646
00:51:58,291 --> 00:51:59,791
A friend of mine signed me up.
647
00:52:05,541 --> 00:52:07,875
You could be eating lobster
on the French Riviera.
648
00:52:09,291 --> 00:52:10,666
Drinking yourself to death.
649
00:52:11,250 --> 00:52:12,500
Tell me honestly,
650
00:52:13,875 --> 00:52:14,750
why?
651
00:52:19,166 --> 00:52:21,083
Why did you divorce your husband?
652
00:52:22,875 --> 00:52:23,708
Me?
653
00:52:25,166 --> 00:52:26,000
He was a dick.
654
00:52:26,083 --> 00:52:28,500
-Why did you marry a dick?
655
00:52:28,583 --> 00:52:30,416
Um, because I'm stupid.
656
00:52:32,000 --> 00:52:32,833
No, you're not.
657
00:52:33,708 --> 00:52:35,541
You're smart, funny, and kind.
658
00:52:37,416 --> 00:52:39,500
Why are you
in a dysfunctional relationship
659
00:52:39,583 --> 00:52:41,541
with your parents and your daughter?
660
00:52:41,625 --> 00:52:44,291
-I never said that.
-Why do you drink too much?
661
00:52:44,958 --> 00:52:48,166
-Sorry, I find this a bit--
-And the most important question of all.
662
00:52:49,000 --> 00:52:52,375
Why did you let your entire life
be determined by the fact
663
00:52:52,458 --> 00:52:53,708
that you were raped?
664
00:53:01,708 --> 00:53:02,583
Excuse me?
665
00:53:06,000 --> 00:53:08,208
I don't know what you're talking about.
666
00:53:10,000 --> 00:53:12,291
You don't feel there's a connection?
667
00:53:12,375 --> 00:53:14,291
A connection? A connection to what?
668
00:53:14,375 --> 00:53:16,250
To what's happening to you right now.
669
00:53:18,541 --> 00:53:20,000
To the loneliness you feel.
670
00:53:21,458 --> 00:53:23,708
Jesus, what a load of crap.
671
00:53:25,875 --> 00:53:26,750
Um…
672
00:53:28,833 --> 00:53:29,708
Well,
673
00:53:30,250 --> 00:53:33,041
I don't see the point
in dragging up old shit from,
674
00:53:33,125 --> 00:53:35,500
I don't know, like 25 years ago!
675
00:53:35,583 --> 00:53:37,333
Have you talked to Hans about this?
676
00:53:38,708 --> 00:53:42,083
Maybe you guys can help each other.
677
00:53:43,583 --> 00:53:44,833
Help each other to heal.
678
00:53:46,375 --> 00:53:47,750
Wouldn't that be a relief?
679
00:53:50,208 --> 00:53:51,250
Was it your father?
680
00:53:58,708 --> 00:53:59,541
No.
681
00:54:03,375 --> 00:54:04,791
It was my gym teacher.
682
00:54:13,125 --> 00:54:16,916
If you don't act and do something,
your lives will be ruined by this.
683
00:54:17,000 --> 00:54:19,958
You'll steal your own chance of happiness
684
00:54:20,041 --> 00:54:23,541
and fuck up the most important
relationships in your lives…
685
00:54:26,458 --> 00:54:28,416
…including the ones with your children.
686
00:56:06,291 --> 00:56:09,833
When was
your last confession, my child?
687
00:56:09,916 --> 00:56:12,583
I think the last time
688
00:56:14,083 --> 00:56:15,041
was in 1624.
689
00:56:26,000 --> 00:56:27,666
Have you ever told anyone?
690
00:56:30,791 --> 00:56:31,958
Just my dad.
691
00:56:33,916 --> 00:56:36,250
But he didn't really know
how to deal with it.
692
00:56:38,875 --> 00:56:39,708
He said…
693
00:56:42,583 --> 00:56:44,791
"If you just don't think
about it for long enough…
694
00:56:47,208 --> 00:56:50,000
it will be like it never happened."
695
00:56:55,708 --> 00:56:56,583
What about you?
696
00:57:01,375 --> 00:57:03,208
Did you ever tell anyone?
697
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
Did I do something wrong?
698
00:57:16,500 --> 00:57:17,333
Mm?
699
00:57:20,541 --> 00:57:21,416
In bed.
700
00:57:24,583 --> 00:57:25,416
No.
701
00:57:27,333 --> 00:57:28,750
I just can't…
702
00:57:32,416 --> 00:57:35,541
I can't…
703
00:57:42,083 --> 00:57:43,750
I don't know how to do it.
704
00:57:53,875 --> 00:57:55,416
I've never had an orgasm.
705
00:58:00,500 --> 00:58:01,625
Oh.
706
00:58:38,458 --> 00:58:41,625
Everyone,
this is a role play.
707
00:58:42,500 --> 00:58:46,250
Sara, you just watch.
Diana plays your mother.
708
00:58:47,166 --> 00:58:49,166
Harold is your father.
709
00:58:50,541 --> 00:58:55,125
Hans is your ex-husband,
and Helene is you.
710
00:58:57,625 --> 00:58:59,916
Diana, whenever you're ready.
711
00:59:00,000 --> 00:59:01,708
Okay. Ready?
712
00:59:02,541 --> 00:59:03,458
Um…
713
00:59:04,708 --> 00:59:05,625
So…
714
00:59:08,125 --> 00:59:13,625
I tried so hard to reach out to you.
715
00:59:15,291 --> 00:59:18,625
But you just… You just close me down.
You push me away.
716
00:59:18,708 --> 00:59:21,583
No, I don't think you wanted
to hear what I had to say, so--
717
00:59:21,666 --> 00:59:23,666
But you don't actually know
that that was true.
718
00:59:26,958 --> 00:59:28,208
Because I'm your mother…
719
00:59:38,416 --> 00:59:43,000
And I would have done anything…
I would have done anything to save you.
720
00:59:46,083 --> 00:59:47,000
You know…
721
00:59:55,416 --> 00:59:58,916
You actually never gave me a chance.
722
01:00:06,833 --> 01:00:09,250
I actually don't think…
723
01:00:11,291 --> 01:00:12,875
it… it…
724
01:00:12,958 --> 01:00:14,541
it's very fair.
725
01:00:17,208 --> 01:00:20,583
You closed me down. You pushed me away.
726
01:00:25,500 --> 01:00:28,583
I don't think
you wanted to hear what I had to say.
727
01:00:28,666 --> 01:00:30,166
What did you say?
728
01:00:32,166 --> 01:00:33,791
And what about you?
729
01:00:36,250 --> 01:00:37,541
As her father,
730
01:00:38,583 --> 01:00:41,250
didn't you notice
a change in your daughter?
731
01:00:45,958 --> 01:00:49,416
I… I… I don't know why…
732
01:00:50,708 --> 01:00:51,583
Uh…
733
01:00:52,708 --> 01:00:55,458
-I'm sorry, guys, I just can't do this.
-What is it, Harold?
734
01:00:57,916 --> 01:00:59,875
I don't know how this works. I…
735
01:01:02,875 --> 01:01:04,750
I don't know anything about families.
736
01:01:05,958 --> 01:01:07,375
Um…
737
01:01:07,458 --> 01:01:13,000
It was always just me and my mother, and…
738
01:01:13,958 --> 01:01:16,250
And she didn't like children.
739
01:01:18,000 --> 01:01:21,250
So, she always pretended
740
01:01:22,375 --> 01:01:24,041
that I was her husband.
741
01:01:26,833 --> 01:01:30,083
It's not about doing
things right or wrong.
742
01:01:32,041 --> 01:01:33,500
Just follow your heart…
743
01:01:35,666 --> 01:01:37,458
and see where it leads you.
744
01:01:39,666 --> 01:01:43,625
Didn't you feel
something had happened to your daughter?
745
01:01:54,458 --> 01:01:57,250
I… I… I think I did notice…
746
01:01:59,458 --> 01:02:00,541
something's wrong.
747
01:02:03,541 --> 01:02:06,500
But I… I didn't…
I didn't want to acknowledge it.
748
01:02:08,208 --> 01:02:09,250
I was scared.
749
01:02:13,000 --> 01:02:13,833
I…
750
01:02:14,958 --> 01:02:17,416
I couldn't bear that someone had taken
751
01:02:18,958 --> 01:02:21,375
all the joy out of my little girl.
752
01:02:35,583 --> 01:02:36,875
You weren't scared.
753
01:02:37,375 --> 01:02:38,750
You were ashamed.
754
01:02:40,916 --> 01:02:42,750
You were deeply ashamed…
755
01:02:44,708 --> 01:02:46,291
of what happened to your child,
756
01:02:47,750 --> 01:02:50,833
even if this wasn't his fault.
757
01:02:51,833 --> 01:02:52,875
Her fault.
758
01:02:54,250 --> 01:02:57,625
You were just so caught up
in your own shame
759
01:02:57,708 --> 01:02:59,083
you couldn't be there for her.
760
01:02:59,750 --> 01:03:00,583
Karel.
761
01:03:01,083 --> 01:03:02,708
I need you to talk to Sara.
762
01:03:03,750 --> 01:03:05,166
What do you want to say to her?
763
01:03:15,833 --> 01:03:17,708
You should've told me, Sara.
764
01:03:21,875 --> 01:03:24,208
Maybe everything
would've been different.
765
01:03:27,166 --> 01:03:28,916
Maybe we'd have had a chance.
766
01:03:31,416 --> 01:03:33,083
What the fuck?
767
01:03:36,041 --> 01:03:38,833
Oh God, I don't…
Sorry, what's going on? I don't… Who's he?
768
01:03:38,916 --> 01:03:40,000
Don't ask me.
769
01:03:40,583 --> 01:03:41,416
Ask him.
770
01:03:42,875 --> 01:03:43,875
Who are you?
771
01:03:44,666 --> 01:03:48,333
-Oh, I'm the guy who raped your daughter.
-No, you were not invited.
772
01:03:48,416 --> 01:03:50,041
Well, I'm here anyway.
773
01:03:50,125 --> 01:03:52,750
I don't think I want this, okay?
774
01:03:53,458 --> 01:03:55,375
-I don't think I want it.
-Want to stop?
775
01:03:55,458 --> 01:03:56,541
What?
776
01:04:02,958 --> 01:04:04,375
No, I don't want him here.
777
01:04:07,250 --> 01:04:09,125
I don't want you here.
778
01:04:09,208 --> 01:04:10,375
Um…
779
01:04:11,791 --> 01:04:14,250
-I'm not going to do this, Jens. I'm, uh…
-Do what?
780
01:04:14,333 --> 01:04:18,250
I'm just not even going to try
and have a conversation with a rapist.
781
01:04:18,750 --> 01:04:19,666
It's fine with me.
782
01:04:20,666 --> 01:04:23,125
You don't interest me
in the slightest.
783
01:04:25,125 --> 01:04:26,875
But I'd like to meet your daughter.
784
01:04:27,375 --> 01:04:28,375
Sofie.
785
01:04:32,333 --> 01:04:34,000
She's 14 now, right?
786
01:04:36,583 --> 01:04:38,250
Such a lovely age.
787
01:05:07,625 --> 01:05:10,583
-No, don't sit with him.
-Jesus, Mom.
788
01:05:10,666 --> 01:05:12,500
No, sweetheart. Sit with me.
789
01:05:12,583 --> 01:05:13,791
Stop it.
790
01:05:13,875 --> 01:05:15,208
-But sweetheart--
-I hate you!
791
01:05:15,291 --> 01:05:18,000
I'm only trying to protect you, okay?
792
01:05:18,083 --> 01:05:19,333
Why do you ruin everything?
793
01:05:19,416 --> 01:05:21,791
But sweetheart, I love you.
I love you so much.
794
01:05:21,875 --> 01:05:23,541
It doesn't seem like it.
795
01:05:24,041 --> 01:05:25,541
It doesn't seem like it at all.
796
01:05:33,791 --> 01:05:34,625
Jesus, Sara…
797
01:05:34,708 --> 01:05:37,375
-Can I talk to Sofie?
-Where are you?
798
01:05:38,125 --> 01:05:41,041
-I tried calling, but she won't pick up.
-What do you expect?
799
01:05:43,416 --> 01:05:44,250
Please.
800
01:05:46,666 --> 01:05:47,500
Sofie,
801
01:05:48,375 --> 01:05:49,416
Mom's on the phone.
802
01:05:49,500 --> 01:05:51,291
I don't want to talk to her.
803
01:05:51,375 --> 01:05:53,625
-Sofie.
-I already told you.
804
01:05:54,916 --> 01:05:56,041
I'll speak to her.
805
01:05:59,083 --> 01:06:00,000
Sara.
806
01:06:01,833 --> 01:06:02,958
Please come back.
807
01:06:04,583 --> 01:06:05,791
One last step.
808
01:06:05,875 --> 01:06:06,958
That's all.
809
01:06:13,125 --> 01:06:16,875
I… I… I… I just don't understand.
Why can't I be Sara anymore?
810
01:06:16,958 --> 01:06:17,958
Helene.
811
01:06:18,041 --> 01:06:20,916
I… I thought it went very,
very well today.
812
01:06:21,000 --> 01:06:23,833
Absolutely. You've been a great help.
813
01:06:28,416 --> 01:06:32,375
For this reenactment,
you play the rapist of Sara.
814
01:06:35,041 --> 01:06:37,000
I take the mic? Okay.
815
01:06:47,833 --> 01:06:48,958
You are dancing
816
01:06:50,208 --> 01:06:51,125
and drinking.
817
01:06:53,375 --> 01:06:56,333
A sweet drink with the smell of banana.
818
01:06:59,375 --> 01:07:02,333
And you've already had too much,
so you feel a bit dizzy.
819
01:07:04,791 --> 01:07:06,000
But you also feel good.
820
01:07:08,375 --> 01:07:10,458
You feel really, really good.
821
01:07:14,041 --> 01:07:14,916
That's right.
822
01:07:15,416 --> 01:07:17,541
You enjoy the music. You love to dance.
823
01:07:20,041 --> 01:07:22,708
And all the guys
are watching you because you're so…
824
01:07:26,125 --> 01:07:27,458
You're so beautiful.
825
01:07:29,833 --> 01:07:32,958
You're so pure and incredibly beautiful.
826
01:07:36,583 --> 01:07:38,375
Sorry, I think we should stop.
827
01:07:40,583 --> 01:07:43,333
-Why?
-Um, um, uh…
828
01:07:43,416 --> 01:07:45,791
Because I don't think
this is good for Violet.
829
01:07:48,708 --> 01:07:51,000
-You think you can do this, Violet?
-Yes.
830
01:07:51,875 --> 01:07:53,041
-I do.
-Okay.
831
01:07:53,625 --> 01:07:57,041
If you change your mind,
please, just let us know. Okay?
832
01:07:57,708 --> 01:07:58,916
Okay.
833
01:08:02,333 --> 01:08:04,416
Okay. Okay.
834
01:08:05,250 --> 01:08:06,875
So you continue dancing.
835
01:08:11,000 --> 01:08:12,166
And you watch her dance.
836
01:08:47,125 --> 01:08:49,416
You've had too much,
so you feel a bit dizzy.
837
01:08:56,416 --> 01:08:57,458
And you…
838
01:08:58,041 --> 01:09:02,416
You go after her
and ask if she's all right.
839
01:09:15,041 --> 01:09:16,291
Are you okay?
840
01:09:17,125 --> 01:09:18,208
Ask her.
841
01:09:23,958 --> 01:09:24,791
Hey.
842
01:09:25,375 --> 01:09:26,833
-Are you okay?
843
01:09:26,916 --> 01:09:28,958
And you both sit down.
844
01:09:29,041 --> 01:09:30,541
-You sit down.
-Sit down.
845
01:09:30,625 --> 01:09:32,833
-Easy, easy. Okay?
846
01:09:36,208 --> 01:09:37,708
And you start retching.
847
01:09:38,666 --> 01:09:41,875
-Hey, it's okay.
848
01:09:44,500 --> 01:09:45,583
It's okay.
849
01:09:46,750 --> 01:09:48,208
It's okay.
850
01:09:51,500 --> 01:09:52,708
Maybe you should lie down.
851
01:09:54,208 --> 01:09:55,916
Then you push her
to the ground.
852
01:10:00,541 --> 01:10:02,500
-I--
-You push her to the ground.
853
01:10:03,791 --> 01:10:05,000
And you don't want this.
854
01:10:14,125 --> 01:10:16,041
You don't want this.
855
01:10:16,125 --> 01:10:18,500
And you're whispering,
"Maybe someone is coming."
856
01:10:19,083 --> 01:10:20,625
Someone might be coming.
857
01:10:20,708 --> 01:10:21,750
No,
858
01:10:22,375 --> 01:10:23,708
everyone is drunk.
859
01:10:23,791 --> 01:10:26,125
And then
you rip off her skirt,
860
01:10:26,208 --> 01:10:28,750
swing it around, and throw it away.
861
01:10:50,291 --> 01:10:52,041
And then you start crying.
862
01:10:59,375 --> 01:11:01,291
You want this
just as bad as I do.
863
01:11:08,000 --> 01:11:12,708
Hey, don't cry.
Don't cry. It was just a joke, okay?
864
01:11:12,791 --> 01:11:15,666
It was just a…
I'll get it back. I'll get it back.
865
01:11:15,750 --> 01:11:18,000
Hey, it was just a joke.
866
01:11:18,625 --> 01:11:22,916
It's a joke.
I'll get it back right away.
867
01:11:23,000 --> 01:11:23,958
I want to go home.
868
01:11:27,833 --> 01:11:29,000
I don't think so.
869
01:11:30,208 --> 01:11:32,250
I think you want something else.
870
01:11:36,416 --> 01:11:39,833
Oh, you little tease!
871
01:11:40,541 --> 01:11:42,083
Playing hard to get, huh?
872
01:11:44,333 --> 01:11:45,166
Shut up.
873
01:11:45,791 --> 01:11:47,666
And then he turns you around.
874
01:11:50,291 --> 01:11:51,750
And he pulls off your underwear.
875
01:11:57,750 --> 01:11:59,208
-Shut up.
876
01:12:00,166 --> 01:12:01,250
Lie down.
877
01:12:06,166 --> 01:12:07,750
Shut up, I said!
878
01:12:12,958 --> 01:12:14,166
Shut up!
879
01:12:15,041 --> 01:12:16,458
Shut up, I said!
880
01:12:17,416 --> 01:12:18,333
Shut up!
881
01:12:20,416 --> 01:12:24,083
Okay, okay, I… I think we… we should stop.
I've… I've seen enough.
882
01:12:42,916 --> 01:12:44,000
You see, Sara.
883
01:12:44,791 --> 01:12:46,416
You couldn't have done anything.
884
01:12:47,625 --> 01:12:49,916
This wasn't your fault.
885
01:12:56,416 --> 01:12:58,333
I know. I know.
886
01:12:59,291 --> 01:13:01,000
None of this was your fault.
887
01:13:09,708 --> 01:13:10,541
You okay?
888
01:13:10,625 --> 01:13:11,458
Yeah.
889
01:13:15,958 --> 01:13:16,833
That was
890
01:13:17,333 --> 01:13:19,208
incredibly brave of you.
891
01:13:21,708 --> 01:13:22,708
All of you.
892
01:14:13,916 --> 01:14:15,708
Do not despair, my child.
893
01:14:17,500 --> 01:14:19,000
Things will change.
894
01:14:21,000 --> 01:14:22,416
I promise you.
895
01:15:13,291 --> 01:15:16,750
Che cazzo! Ancora qua sei! Ancora qua?
896
01:15:17,291 --> 01:15:19,333
-Te ne devi andare. Vai via!
-Please.
897
01:15:19,416 --> 01:15:21,000
Questa è la mia proprietà! Eh?
898
01:15:21,083 --> 01:15:23,375
Vattene! Questa è la mia proprietà.
Ancora qua sei.
899
01:15:23,458 --> 01:15:25,833
-Pietro, please.
-Chiamo la polizia.
900
01:15:25,916 --> 01:15:28,083
-I want to say I'm sorry.
-Puttana. Tu devi pagare…
901
01:15:28,166 --> 01:15:30,166
Mi dispiace.
902
01:15:30,250 --> 01:15:31,791
-Si.
-Si. Per Tutti.
903
01:15:34,250 --> 01:15:38,375
This is for you, for making such a mess.
I'm really sorry, okay?
904
01:15:40,125 --> 01:15:40,958
Tutto bene?
905
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
Okay?
906
01:16:05,166 --> 01:16:06,958
Yep. Life is cool, right?
907
01:16:18,541 --> 01:16:21,500
You should dance as well.
Come on, come on.
908
01:16:21,583 --> 01:16:24,083
Yes! We should dance!
909
01:16:31,083 --> 01:16:36,208
I loved my mother,
but she didn't even like me!
910
01:16:37,416 --> 01:16:40,041
But I got all her money, so I win!
911
01:16:59,708 --> 01:17:01,916
Oh! Cornuto!
912
01:17:02,000 --> 01:17:03,041
-Oh!
-Oh!
913
01:17:03,125 --> 01:17:06,500
-Calma, calma.
-Take it easy. Take it easy, take it easy.
914
01:17:06,583 --> 01:17:09,125
Calma, calma. Non ti preoccupare, tienilo.
915
01:17:09,208 --> 01:17:11,333
-Oh!
-No, no, no. You keep him back.
916
01:17:12,916 --> 01:17:15,625
Okay, okay. We'll take you home.
917
01:17:16,291 --> 01:17:17,708
Mille grazie. Mille grazie.
918
01:17:19,208 --> 01:17:20,375
Oh.
919
01:17:22,000 --> 01:17:24,041
-Mind the step. Nice.
-Okay.
920
01:17:24,125 --> 01:17:26,375
-Shh.
921
01:17:26,458 --> 01:17:28,333
-And timber.
922
01:17:31,000 --> 01:17:32,125
Um, yeah.
923
01:17:34,750 --> 01:17:38,750
Sara, what are we going to do
if the volcano erupts?
924
01:17:41,583 --> 01:17:44,083
I'd try to get some sleep, Harold, okay?
925
01:17:44,166 --> 01:17:48,208
-I miss my little Susie.
-Oh, I know. I know.
926
01:17:53,125 --> 01:17:54,750
Please…
927
01:17:55,791 --> 01:17:57,041
Please don't go.
928
01:17:59,583 --> 01:18:00,916
I'm scared.
929
01:18:04,416 --> 01:18:06,375
Hey, sweetie, it's gonna be okay.
930
01:18:09,125 --> 01:18:11,500
-We'll stay.
931
01:18:12,750 --> 01:18:14,041
Thank you.
932
01:18:17,291 --> 01:18:19,083
-Mm.
-Ah.
933
01:19:13,333 --> 01:19:14,625
Sweetheart.
934
01:19:14,708 --> 01:19:16,333
Yeah, what is it?
935
01:19:16,416 --> 01:19:18,125
Sweetheart, I love you.
936
01:19:24,833 --> 01:19:26,416
I'm sorry about your party.
937
01:19:26,500 --> 01:19:28,333
It was the worst birthday ever.
938
01:19:28,416 --> 01:19:30,416
-But there's nothing you can do now.
-I know.
939
01:19:31,416 --> 01:19:34,666
Sweetheart, when I get home,
I need to tell you about my past.
940
01:19:35,666 --> 01:19:36,708
It's important.
941
01:19:37,916 --> 01:19:39,625
Um, okay.
942
01:19:42,375 --> 01:19:44,000
I'll see you tomorrow, sweetheart.
943
01:19:44,666 --> 01:19:45,875
See you tomorrow.
944
01:19:46,625 --> 01:19:47,458
Bye.
945
01:19:59,666 --> 01:20:01,791
-Bye-bye!
-Goodbye! Goodbye!
946
01:20:01,875 --> 01:20:02,833
Bye!
947
01:20:02,916 --> 01:20:04,291
Thank you so much!
948
01:20:04,375 --> 01:20:06,458
-Ciao! Grazie.
-Thank you so much!
949
01:20:07,416 --> 01:20:09,083
- Ciao!
-Bye!
950
01:20:09,166 --> 01:20:10,625
-Bye-bye!
-Bye-bye!
951
01:20:10,708 --> 01:20:11,541
Bye-bye.
952
01:20:18,541 --> 01:20:20,500
Don't worry, it's not what you think.
953
01:20:27,958 --> 01:20:29,958
Will you come to Holland and visit me?
954
01:20:32,833 --> 01:20:33,833
Yes, I will.
955
01:20:43,041 --> 01:20:44,083
I promise.