1
00:00:03,666 --> 00:00:06,666
[zachte, ritmische muziek]
2
00:00:31,208 --> 00:00:33,875
[muziek wordt luider]
3
00:00:36,541 --> 00:00:37,875
[scheepshoorn klinkt]
4
00:00:39,208 --> 00:00:41,208
[ze neuriet]
5
00:01:04,791 --> 00:01:05,625
[man] Mevrouw?
6
00:01:06,583 --> 00:01:08,250
Mevrouw?
-[geneurie stopt]
7
00:01:09,416 --> 00:01:12,166
[in Engels] U kunt hier niet blijven.
Het is gevaarlijk.
8
00:01:13,666 --> 00:01:15,291
Ik wacht op de ijsberg.
9
00:01:16,291 --> 00:01:18,500
Alstublieft, u moet gaan zitten.
10
00:01:23,708 --> 00:01:24,625
Ik ben in orde.
11
00:01:26,958 --> 00:01:27,791
Doei.
12
00:01:32,166 --> 00:01:36,000
[man spreekt Italiaans over de intercom]
13
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
[man] Kan ik u helpen?
14
00:01:45,291 --> 00:01:47,333
Een cappuccino en een grappa…
15
00:01:48,208 --> 00:01:49,041
…alstublieft.
16
00:01:49,125 --> 00:01:49,958
Oké.
17
00:01:54,083 --> 00:01:55,000
Dus…
18
00:01:55,958 --> 00:01:59,083
…ik heb gehoord dat de vulkaan
de laatste tijd erg actief is.
19
00:01:59,583 --> 00:02:01,166
[man] Vulkaan?
-Hm-hm.
20
00:02:02,750 --> 00:02:03,625
Welke vulkaan?
21
00:02:11,000 --> 00:02:12,125
Geen zorgen.
22
00:02:12,833 --> 00:02:14,166
Er is bijna nooit een…
23
00:02:14,250 --> 00:02:15,083
Uitbarsting.
24
00:02:15,875 --> 00:02:16,791
[man] Ja.
25
00:02:16,875 --> 00:02:17,875
Jammer.
26
00:02:19,875 --> 00:02:20,791
Jammer.
27
00:02:25,291 --> 00:02:28,041
En wat brengt jou naar Stromboli?
28
00:02:29,375 --> 00:02:30,333
[muziek stopt]
29
00:02:30,416 --> 00:02:32,083
[ze hijgt]
-Accusì…
30
00:02:33,791 --> 00:02:35,791
[gekreun]
31
00:02:44,291 --> 00:02:45,125
Ah!
32
00:02:46,291 --> 00:02:47,125
O.
33
00:02:49,000 --> 00:02:51,333
[ze hijgt]
-[muziek begint weer]
34
00:02:53,083 --> 00:02:56,250
[man in Nederlands] Saar? Waar ben je?
35
00:02:58,125 --> 00:02:59,750
Waarom reageer je niet?
36
00:03:03,041 --> 00:03:04,791
Je kan toch niet zomaar verdwijnen?
37
00:03:09,666 --> 00:03:10,500
[ze kreunt]
38
00:03:11,125 --> 00:03:13,125
[muziek wordt luider]
39
00:03:20,166 --> 00:03:22,166
[scheepsbel rinkelt]
40
00:03:27,791 --> 00:03:28,625
[gerinkel stopt]
41
00:03:35,625 --> 00:03:37,791
VAN ANGST NAAR LIEFDE
42
00:03:43,125 --> 00:03:44,625
[ezel balkt]
43
00:03:46,083 --> 00:03:46,916
[ze schreeuwt]
44
00:03:47,666 --> 00:03:48,750
Pietro.
45
00:03:48,833 --> 00:03:52,250
[in Engels] Hoi, ik ben het, Sara. Hoi.
46
00:03:52,333 --> 00:03:55,291
Van Caro e Sara. Je weet wel.
47
00:03:55,375 --> 00:03:56,291
[ezel briest]
48
00:04:01,125 --> 00:04:01,958
Gustav.
49
00:04:02,041 --> 00:04:03,083
[ezel briest]
50
00:04:03,166 --> 00:04:05,708
Gustav. Ben jij het?
51
00:04:06,291 --> 00:04:07,291
[ezel briest]
52
00:04:16,833 --> 00:04:19,541
Oh, Pietro, je hebt het huis geverfd.
53
00:04:20,041 --> 00:04:21,125
Inderdaad.
54
00:04:26,166 --> 00:04:28,166
[muziek wordt zachter]
55
00:04:34,333 --> 00:04:36,666
[hij mompelt in het Italiaans]
56
00:04:38,625 --> 00:04:42,375
[in Nederlands] Wat doe ik verkeerd, Saar?
Zeg dan iets verdomme!
57
00:04:44,583 --> 00:04:47,000
[Pietro praat in het Italiaans]
58
00:04:51,375 --> 00:04:54,041
[in Engels] Oké, heel erg bedankt.
Ja. Het is oké.
59
00:04:54,833 --> 00:04:56,791
Bedankt.
-[hij spreekt Italiaans]
60
00:04:56,875 --> 00:04:57,708
Dag.
61
00:04:57,791 --> 00:05:00,500
[speelse muziek]
62
00:05:18,791 --> 00:05:19,791
[ze zucht]
63
00:05:23,000 --> 00:05:23,833
[ze zucht]
64
00:05:29,583 --> 00:05:31,083
[berichttoon]
65
00:05:31,166 --> 00:05:32,541
ZATERDAG 30 OKTOBER
66
00:05:32,625 --> 00:05:35,375
DONDERDAG
67
00:05:35,458 --> 00:05:36,291
VANDAAG
68
00:05:55,916 --> 00:05:58,083
[meeuwen krijsen]
69
00:06:04,750 --> 00:06:05,875
[muziek sterft weg]
70
00:06:05,958 --> 00:06:08,875
[man in Engels] Ah!
God, Jezus Christus! Ah!
71
00:06:09,583 --> 00:06:10,416
Jezus.
72
00:06:11,500 --> 00:06:15,958
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
73
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
Sorry. Het spijt me zo.
74
00:06:18,916 --> 00:06:20,375
Het is oké.
-[hij lacht]
75
00:06:20,458 --> 00:06:23,041
[hij kreunt]
76
00:06:25,500 --> 00:06:26,333
Stomme stenen.
77
00:06:26,416 --> 00:06:28,750
O! Wil je zitten?
78
00:06:31,083 --> 00:06:32,666
Nou… [zucht]
79
00:06:32,750 --> 00:06:34,000
O, mag ik…
80
00:06:35,125 --> 00:06:37,000
Om het af te spoelen?
81
00:06:37,083 --> 00:06:40,583
Ik weet wat je bedoelt,
maar dat is het niet. Het is geen water.
82
00:06:40,666 --> 00:06:42,833
O.
-Het kan pijn doen.
83
00:06:43,333 --> 00:06:45,708
Ik heb een heel sterke lever.
-O, ja?
84
00:06:45,791 --> 00:06:48,541
[ze lachen]
85
00:06:48,625 --> 00:06:49,833
Oké, nou…
86
00:06:50,708 --> 00:06:52,375
Alsjeblieft.
-Bedankt.
87
00:06:52,458 --> 00:06:54,458
[speelse muziek]
88
00:07:00,250 --> 00:07:01,250
[hij zucht]
89
00:07:04,125 --> 00:07:06,666
[muziek stopt]
-[geruis van de golven]
90
00:07:08,000 --> 00:07:10,416
[man] Eh, ik moet echt terug.
91
00:07:13,916 --> 00:07:15,958
Nee. Ja?
92
00:07:18,458 --> 00:07:19,875
Waar is je appartement?
93
00:07:20,666 --> 00:07:23,083
Eh, geen idee.
Ik heb het nog nooit gezien.
94
00:07:25,000 --> 00:07:29,083
Ik heb het twee jaar geleden
op eBay gekocht.
95
00:07:32,416 --> 00:07:33,541
Ik ben miljonair.
96
00:07:34,416 --> 00:07:36,625
[ze lachen]
-[speelse muziek]
97
00:07:37,291 --> 00:07:42,500
Is het in het dorp, jouw appartement?
-Nee, het is ergens in Spanje.
98
00:07:43,625 --> 00:07:46,458
De groep zal ongerust zijn.
-Ben je met een groep?
99
00:07:46,541 --> 00:07:47,541
[hij kreunt]
100
00:07:47,625 --> 00:07:51,291
Nog één drankje?
Kom op. Doe wat de Romeinen doen.
101
00:07:51,375 --> 00:07:53,083
Het eten is om acht uur.
102
00:07:53,166 --> 00:07:56,791
Daarom heb je een aperitivo nodig.
-Nee, Jens zal boos zijn.
103
00:07:59,666 --> 00:08:01,750
Is Jens je man?
-[hij lacht]
104
00:08:03,000 --> 00:08:05,791
En jij dan?
Zit er niemand op je te wachten?
105
00:08:06,833 --> 00:08:08,375
Ja. Gustav.
106
00:08:09,333 --> 00:08:11,250
Wordt Gustav niet boos?
-Nee.
107
00:08:12,791 --> 00:08:14,333
Nee, hij begrijpt het wel.
108
00:08:15,583 --> 00:08:17,458
O!
-[muziek wordt luider]
109
00:08:17,541 --> 00:08:18,708
Grazie.
110
00:08:21,041 --> 00:08:22,791
[in Italiaans] De aloë vera.
111
00:08:22,875 --> 00:08:25,791
Leg die op je gezicht,
als zonnebrandmiddel.
112
00:08:28,125 --> 00:08:30,291
[in Nederlands] Bah. Gadver.
-Nee, nee.
113
00:08:34,250 --> 00:08:36,916
M'n dochter is op dit eiland verwekt.
-[man] O.
114
00:08:38,083 --> 00:08:38,916
O.
115
00:08:40,541 --> 00:08:42,750
Ik ben meer een kattenmens.
116
00:08:45,333 --> 00:08:46,500
Ik hou van m'n kat.
117
00:08:47,083 --> 00:08:48,583
We hebben een hond.
-[man] Ah.
118
00:08:49,833 --> 00:08:50,875
We hadden een hond.
119
00:08:51,708 --> 00:08:53,458
Is de hond dood?
120
00:08:54,708 --> 00:08:56,708
Het huwelijk is dat.
-O.
121
00:09:00,708 --> 00:09:02,833
Hoe heet je kat?
122
00:09:03,791 --> 00:09:05,833
Susie.
-[Sara] Aw.
123
00:09:05,916 --> 00:09:07,750
Op Susie.
-Ah.
124
00:09:07,833 --> 00:09:09,166
En op de vulkaan.
125
00:09:12,083 --> 00:09:13,833
[man zucht]
-[glazen rinkelen]
126
00:09:13,916 --> 00:09:16,125
Oeh!
-Over de duivel gesproken. O.
127
00:09:16,208 --> 00:09:19,208
Wat gebeurt er met Susie
als de vulkaan uitbarst?
128
00:09:19,291 --> 00:09:21,375
Wat gebeurt er met je dochter?
129
00:09:22,583 --> 00:09:24,833
Ik denk dat ze erg opgelucht zal zijn.
130
00:09:32,125 --> 00:09:32,958
Ah.
131
00:09:34,250 --> 00:09:36,291
Het is prachtig.
-Vind je het leuk?
132
00:09:36,375 --> 00:09:40,083
Ja, het is te mooi. O, shit.
-[speelse muziek stopt]
133
00:09:40,166 --> 00:09:42,166
[onheilspellende klanken]
134
00:09:48,166 --> 00:09:49,291
Heeft ze me gezien?
135
00:09:50,041 --> 00:09:50,875
Nee.
136
00:09:51,458 --> 00:09:53,333
We mogen niet drinken.
137
00:09:54,458 --> 00:09:57,041
O, het eten is om acht uur. [kreunt]
138
00:09:57,125 --> 00:09:59,750
[speelse muziek]
139
00:10:01,666 --> 00:10:03,666
[hij kreunt]
140
00:10:04,416 --> 00:10:05,541
Ik…
141
00:10:05,625 --> 00:10:07,708
Ik red me nu wel.
142
00:10:08,625 --> 00:10:10,541
Het is hier.
143
00:10:10,625 --> 00:10:13,708
En bedankt voor een fijne avond.
144
00:10:15,625 --> 00:10:18,208
Ehm, fijne vakantie.
145
00:10:20,416 --> 00:10:22,125
[in Nederlands] Waar is m'n tas?
146
00:10:23,208 --> 00:10:24,333
O, fuck.
147
00:10:24,416 --> 00:10:25,833
Oh, no!
148
00:10:26,333 --> 00:10:28,041
O nee, kut.
149
00:10:28,625 --> 00:10:31,041
[muziek wordt luider]
150
00:10:39,166 --> 00:10:40,333
[muziek sterft weg]
151
00:10:40,416 --> 00:10:43,166
[in Engels] Hoi, heb je een tas gevonden?
-Cosa?
152
00:10:43,666 --> 00:10:47,666
Heb je een tas gevonden?
Er zat een telefoon in, een handdoek, een…
153
00:10:47,750 --> 00:10:51,125
[meisje spreekt Italiaans]
154
00:10:52,541 --> 00:10:53,583
[vrouw] Cosa?
155
00:10:53,666 --> 00:10:57,208
[in Nederlands] Zal ik deze kopen?
Staat hij leuk?
156
00:10:57,291 --> 00:11:00,458
Mam?
-[vrouw spreekt Italiaans]
157
00:11:04,416 --> 00:11:06,000
[meisje spreekt Italiaans]
158
00:11:08,250 --> 00:11:10,458
[vrouw spreekt Italiaans]
-[in Engels] Ja.
159
00:11:11,500 --> 00:11:12,333
Nee?
160
00:11:17,666 --> 00:11:20,083
[gepraat en gelach op de achtergrond]
161
00:11:26,333 --> 00:11:28,333
[mensen spreken Italiaans]
162
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
[Sara] Hoi. Hoh!
163
00:11:35,375 --> 00:11:37,208
Mr Barista.
-[man] Hoi.
164
00:11:37,291 --> 00:11:40,000
Ik ben zo blij je te zien.
-Hoi, kan ik je helpen?
165
00:11:41,083 --> 00:11:41,916
Ja.
166
00:11:42,791 --> 00:11:45,166
Kun je me alsjeblieft wat geld lenen?
167
00:11:46,375 --> 00:11:49,291
Ik ben m'n tas verloren.
Ik weet niet waar hij is.
168
00:11:49,375 --> 00:11:51,875
En nu weet ik niet waar ik heen moet.
169
00:11:52,416 --> 00:11:55,541
Sorry, ik denk niet dat ik u ken.
-Ja, toch wel.
170
00:11:56,625 --> 00:12:00,125
Op de boot. Weet je niet… [lacht]
-O!
171
00:12:00,208 --> 00:12:04,291
[scheldt in het Italiaans]
-[in Nederlands] Doe eens even rustig.
172
00:12:04,958 --> 00:12:08,166
[in Engels] Blijf van me af, ja?
-Ga weg, puttanazza.
173
00:12:09,083 --> 00:12:10,875
Goh…
174
00:12:19,625 --> 00:12:22,125
Ik betaal morgen.
-Nee.
175
00:12:23,125 --> 00:12:24,750
Je drinkt, je betaalt.
176
00:12:25,958 --> 00:12:27,041
Maar niet vandaag.
177
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
[ze zucht]
178
00:12:36,750 --> 00:12:38,458
Heel duur.
179
00:12:39,750 --> 00:12:40,583
Prada.
180
00:12:41,166 --> 00:12:43,166
[speelse muziek]
181
00:12:43,833 --> 00:12:45,833
[vloeistof sijpelt]
182
00:12:46,875 --> 00:12:47,708
Ah.
183
00:12:57,333 --> 00:12:59,833
Hé, Gustav.
184
00:13:00,916 --> 00:13:02,958
[ezel balkt en briest]
185
00:13:03,458 --> 00:13:05,875
[in Nederlands] Oh, ik vind je heel lief.
186
00:13:07,000 --> 00:13:07,833
Ja.
187
00:13:08,458 --> 00:13:09,375
[ezel briest]
188
00:13:21,625 --> 00:13:23,625
[ze kreunt en steunt]
189
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
[ze zucht]
190
00:13:47,166 --> 00:13:48,208
O!
191
00:13:50,666 --> 00:13:53,416
[ze hijgt]
192
00:13:57,166 --> 00:13:58,333
Ah!
193
00:13:59,750 --> 00:14:03,291
[ze hoest]
194
00:14:04,416 --> 00:14:05,958
[glasgerinkel]
-O!
195
00:14:09,333 --> 00:14:12,541
[ze hijgt]
196
00:14:13,416 --> 00:14:15,000
[muziek sterft weg]
197
00:14:17,375 --> 00:14:21,583
[Pietro roept iets in het Italiaans]
198
00:14:21,666 --> 00:14:22,500
[ze kreunt]
199
00:14:23,666 --> 00:14:26,500
[Pietro blijft boos mopperen
in het Italiaans]
200
00:14:32,875 --> 00:14:35,500
[in Nederlands] Ja.
-[moppert onophoudelijk]
201
00:14:35,583 --> 00:14:37,666
Ja. Oké. Ik heb…
202
00:14:38,166 --> 00:14:40,416
Rustig, ik ga pagare, ja?
203
00:14:40,500 --> 00:14:42,375
Rustig. Even calma.
204
00:14:43,000 --> 00:14:45,916
[stamelt] Doe even kalm.
205
00:14:46,000 --> 00:14:47,291
Zo. Zo.
206
00:14:47,958 --> 00:14:49,958
[hij blijft mopperen]
207
00:14:53,083 --> 00:14:53,916
Och.
208
00:14:57,166 --> 00:15:00,833
Ik ga betalen. Ik moet alleen
even m'n tas zien te vinden, ja?
209
00:15:04,083 --> 00:15:05,083
[gemopper stopt]
210
00:15:07,916 --> 00:15:10,833
[ze hijgt]
211
00:15:11,541 --> 00:15:13,541
[ritmische muziek]
212
00:15:15,375 --> 00:15:19,708
[in Engels] Nee, ik heb geen geld,
maar het is alleen voor vanavond, oké?
213
00:15:19,791 --> 00:15:21,166
Alleen voor vanavond.
214
00:15:21,250 --> 00:15:23,875
[vrouw spreekt Italiaans]
215
00:15:27,750 --> 00:15:31,041
[Sara] Nee, nee, nee.
-[man spreekt Italiaans]
216
00:15:31,125 --> 00:15:33,750
Raak me niet aan,
ik wil alleen je toilet gebruiken.
217
00:15:33,833 --> 00:15:35,625
Ga weg.
-Raak me niet aan.
218
00:15:36,458 --> 00:15:38,625
Rot op, Mr Romantic Bed and Breakfast.
219
00:15:38,708 --> 00:15:39,875
[in Nederlands] Dat ja.
220
00:15:40,958 --> 00:15:41,791
[muziek stopt]
221
00:15:47,458 --> 00:15:48,291
[ze zucht]
222
00:15:57,500 --> 00:15:58,375
[Gustav snuift]
223
00:15:58,458 --> 00:15:59,708
[gekrijs meeuwen]
224
00:16:06,500 --> 00:16:09,208
[vulkaan rommelt]
225
00:16:22,958 --> 00:16:23,833
[ze zucht]
226
00:16:23,916 --> 00:16:26,375
[Gustav balkt]
227
00:16:30,791 --> 00:16:32,791
[zachte voetstappen]
228
00:16:52,041 --> 00:16:53,333
Jezus?
229
00:16:56,416 --> 00:16:57,625
[in Engels] Ben jij het?
230
00:16:58,958 --> 00:16:59,916
Ik ben Jens.
231
00:17:13,208 --> 00:17:14,458
Ik vind je haar leuk.
232
00:17:16,208 --> 00:17:17,083
Bedankt.
233
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
Hoe heet jij?
234
00:17:27,666 --> 00:17:28,500
Bedankt.
235
00:17:30,333 --> 00:17:31,166
Sara.
236
00:17:33,958 --> 00:17:35,958
Er staat een hongerige ezel buiten.
237
00:17:37,291 --> 00:17:39,958
O nee, Gustav. Is hij in orde?
238
00:17:40,750 --> 00:17:43,083
Ja, ik heb hem ook wat brood gegeven.
239
00:17:46,916 --> 00:17:47,833
[ze kreunt]
240
00:17:50,333 --> 00:17:51,500
Heb je hulp nodig?
241
00:17:53,541 --> 00:17:55,208
Nee, ik ben oké.
242
00:18:06,458 --> 00:18:07,916
Ik ben gewoon heel moe.
243
00:18:15,083 --> 00:18:16,375
Zal ik je thuisbrengen?
244
00:18:21,333 --> 00:18:22,833
Ik weet niet waar dat is.
245
00:18:26,958 --> 00:18:28,000
Ik ben verdwaald.
246
00:18:28,875 --> 00:18:30,125
Een verdwaald schaap.
247
00:18:43,041 --> 00:18:45,041
[etherische muziek]
248
00:18:56,125 --> 00:18:58,125
[vogels fluiten]
249
00:19:04,416 --> 00:19:07,291
VAN ANGST NAAR LIEFDE
250
00:19:30,625 --> 00:19:33,125
[Jens] We hebben
nog wel plek voor Sara, toch?
251
00:19:56,041 --> 00:19:56,875
[ze zucht]
252
00:20:00,666 --> 00:20:02,208
Ik maak de papieren in orde.
253
00:20:02,875 --> 00:20:04,458
Ik…
-Rust nu maar uit.
254
00:20:08,875 --> 00:20:10,083
We eten om acht uur.
255
00:20:15,000 --> 00:20:15,833
[ze zucht]
256
00:20:42,833 --> 00:20:44,583
[muziek sterft weg]
257
00:21:00,583 --> 00:21:01,541
[ze zucht]
258
00:21:02,458 --> 00:21:04,458
[krekels tjirpen]
259
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
[zachte, speelse muziek]
260
00:21:22,458 --> 00:21:23,333
[berichttoon]
261
00:22:11,958 --> 00:22:13,666
[vrouw ademt uit]
262
00:22:27,541 --> 00:22:34,541
Ohm.
263
00:22:34,625 --> 00:22:38,375
[etherische klanken]
264
00:22:42,791 --> 00:22:49,791
Ohm.
265
00:22:59,625 --> 00:23:00,708
[Sara] Hé, jij.
266
00:23:01,625 --> 00:23:03,500
Hé.
-Hoi.
267
00:23:03,583 --> 00:23:06,916
Ik dacht dat je logeerde bij…
268
00:23:09,916 --> 00:23:11,041
…Gustav?
269
00:23:11,916 --> 00:23:15,208
Z'n eigenaar schopte me eruit.
-Ach zo.
270
00:23:16,708 --> 00:23:19,416
Ben je in het programma gestapt?
271
00:23:19,916 --> 00:23:21,250
[vrouw] Is dit koriander?
272
00:23:22,250 --> 00:23:23,541
Het lijkt op peterselie.
273
00:23:23,625 --> 00:23:25,708
[vrouw] Ik ben allergisch voor koriander.
274
00:23:26,208 --> 00:23:29,250
Diane, Violet. Dit is…
275
00:23:30,000 --> 00:23:31,541
Sara.
-Sara.
276
00:23:31,625 --> 00:23:32,458
[Sara] Ja.
277
00:23:33,083 --> 00:23:34,541
Ben je nieuw?
-Een beetje.
278
00:23:34,625 --> 00:23:38,000
Ik krijg er hartkloppingen van,
een beetje saai, maar het is zo.
279
00:23:38,083 --> 00:23:42,250
[Vlaams accent] Ah, konijnenvoer.
We vallen weer met ons gat in de boter.
280
00:23:42,750 --> 00:23:44,083
Neus.
-Hm?
281
00:23:44,583 --> 00:23:48,291
Ja, dat zeggen wij altijd.
Maar goed, gat kan natuurlijk ook prima.
282
00:23:48,375 --> 00:23:49,208
[ze lacht]
283
00:23:50,041 --> 00:23:52,041
[in Engels] Juist. Hans, dit is Sara.
284
00:23:52,125 --> 00:23:53,666
Sara, Hans.
-Hoi.
285
00:23:53,750 --> 00:23:55,750
[vrouw] Welkom, allemaal.
-O.
286
00:23:56,375 --> 00:23:57,250
Goed geslapen?
287
00:23:57,333 --> 00:23:59,333
O, ja. Jawel.
288
00:23:59,416 --> 00:24:03,458
En bedankt voor m'n tas.
-Een dorpeling heeft hem teruggebracht.
289
00:24:04,333 --> 00:24:06,500
Neem wat te eten.
-Ehm…
290
00:24:06,583 --> 00:24:08,041
[vrouw] Alles is organisch.
291
00:24:08,625 --> 00:24:11,125
Ik heb een kelpsalade
voor je gemaakt, Diane.
292
00:24:11,750 --> 00:24:13,041
Hij staat daar.
293
00:24:14,000 --> 00:24:14,875
Bedankt.
294
00:24:14,958 --> 00:24:19,125
Is er een kans
op een glas biologische wijn?
295
00:24:19,208 --> 00:24:23,333
We stellen het op prijs als u
geen alcohol gebruikt tijdens uw verblijf.
296
00:24:24,333 --> 00:24:26,875
Jens spreekt de groep toe
over een halfuur.
297
00:24:28,708 --> 00:24:29,708
Eet smakelijk.
298
00:24:31,291 --> 00:24:33,916
[Violet snuift en zucht]
-[geroezemoes]
299
00:24:35,125 --> 00:24:38,041
[in Frans] Nee, ik wil niet dat je komt.
[snuift]
300
00:24:39,375 --> 00:24:41,500
Het is voorbij, weet je nog?
301
00:24:43,291 --> 00:24:44,750
Rot op, Jean.
302
00:24:45,708 --> 00:24:47,041
[ze tikt met haar voet]
303
00:24:47,125 --> 00:24:47,958
Ja.
304
00:24:49,083 --> 00:24:50,250
Ik haat jou ook.
305
00:24:55,416 --> 00:24:57,458
[in Engels] Zeg niks tegen Jens.
-Nee.
306
00:25:00,791 --> 00:25:02,375
En vertel het Hans ook niet.
307
00:25:04,083 --> 00:25:07,916
Hij had een soort psychose door cocaïne.
308
00:25:09,708 --> 00:25:11,458
[zucht] Hij sprong uit het raam.
309
00:25:11,541 --> 00:25:13,625
[getik]
310
00:25:26,375 --> 00:25:27,458
Brrp. Oh.
311
00:25:28,833 --> 00:25:30,125
[ze lacht]
312
00:25:30,208 --> 00:25:32,708
Oké, hou je me in de gaten?
313
00:25:33,500 --> 00:25:37,208
De laatste keer dat ik dit deed,
neukte ik de beste vriend van m'n man in…
314
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Hoe noem je dat?
315
00:25:40,083 --> 00:25:41,000
Het hondenhok.
316
00:25:41,875 --> 00:25:43,291
[ze giechelt]
317
00:25:44,375 --> 00:25:46,791
We hebben allemaal ons eigen verhaal.
318
00:25:49,875 --> 00:25:53,041
Sommigen van jullie
hebben problemen gehad in relaties.
319
00:25:55,250 --> 00:25:57,750
Sommigen hebben dierbaren verloren.
320
00:25:59,791 --> 00:26:03,291
Sommigen hebben problemen gehad
met drugs en alcohol.
321
00:26:04,875 --> 00:26:08,083
Neem een moment
en bedank jezelf dat je bent gekomen…
322
00:26:08,708 --> 00:26:11,875
…en jezelf de kans geeft om te genezen.
323
00:26:13,458 --> 00:26:16,916
En geef jezelf een applaus. [lacht]
324
00:26:17,000 --> 00:26:18,166
Ja.
325
00:26:19,125 --> 00:26:20,041
Ja.
326
00:26:21,833 --> 00:26:24,125
Woeh!
-[Jens] Iedereen, dit is Sara.
327
00:26:24,625 --> 00:26:26,500
Hallo, allemaal. Ik ben Sara.
328
00:26:26,583 --> 00:26:29,166
[Jens] Ze komt uit Nederland
en is hier een tijdje.
329
00:26:29,250 --> 00:26:31,708
Wat leuk, ben je ook Nederlands?
-Yes.
330
00:26:31,791 --> 00:26:34,583
[Jens] Hopelijk hebben jullie genoten
van onze maaltijd…
331
00:26:34,666 --> 00:26:36,875
…bereid door de geweldige Thandi.
332
00:26:37,625 --> 00:26:38,458
Bedankt, Thandi.
333
00:26:43,208 --> 00:26:45,166
Morgen gaan we vasten.
334
00:26:45,250 --> 00:26:46,500
[Harold] O, mooi.
335
00:26:46,583 --> 00:26:50,541
[Jens] Jongens, de komende dagen
ga je op een van de belangrijkste reizen…
336
00:26:50,625 --> 00:26:51,666
…van je leven.
337
00:26:52,166 --> 00:26:57,291
Je reist door angst,
voorbij schaamte en woede.
338
00:26:58,083 --> 00:26:59,875
Misschien verdwaal je.
339
00:27:00,791 --> 00:27:03,500
Er zullen momenten zijn
waarop je wilt opgeven.
340
00:27:05,208 --> 00:27:06,250
Maar geloof me.
341
00:27:07,041 --> 00:27:08,875
Als je je best doet…
342
00:27:09,625 --> 00:27:11,958
…zul je je bestemming bereiken.
343
00:27:13,166 --> 00:27:14,791
Leven zonder lijden.
344
00:27:15,416 --> 00:27:16,583
Zonder angst.
345
00:27:17,333 --> 00:27:18,500
Vol vrijheid.
346
00:27:19,208 --> 00:27:20,125
En liefde.
347
00:27:22,125 --> 00:27:23,583
Ga nu maar slapen.
348
00:27:26,333 --> 00:27:28,916
Morgen gaan we aan de slag.
-[applaus]
349
00:27:29,000 --> 00:27:29,875
Ja!
350
00:27:29,958 --> 00:27:32,583
[hij lacht]
-[applaus]
351
00:27:33,583 --> 00:27:34,416
Oké.
352
00:27:36,291 --> 00:27:37,250
[applaus stopt]
353
00:27:39,541 --> 00:27:41,500
Dit is echt een cadeau aan jezelf.
354
00:27:42,000 --> 00:27:44,500
Ik kom hier al voor de vijfde keer.
-[Sara] Echt?
355
00:27:44,583 --> 00:27:46,875
[vrouw blijft praten]
-Wat heerlijk.
356
00:27:46,958 --> 00:27:49,541
Ik zou zeggen:
ga lekker slapen. Tot morgen.
357
00:27:49,625 --> 00:27:51,000
Ja. Trusten.
358
00:27:51,083 --> 00:27:53,083
[speelse muziek]
359
00:28:07,958 --> 00:28:11,541
[Diane in Engels] Ah.
M'n zoon heeft een halfjaar gestudeerd.
360
00:28:11,625 --> 00:28:14,875
Dat klopt. En je wil
dat ik het volledige lesgeld betaal?
361
00:28:15,375 --> 00:28:19,166
Hm-hm. Weet je
wat dat van jou maakt, bitch? Een dief.
362
00:28:20,416 --> 00:28:21,250
Eh…
363
00:28:21,833 --> 00:28:23,958
Nee, dat neem ik niet terug.
364
00:28:24,041 --> 00:28:25,250
Je hoort nog van me.
365
00:28:27,125 --> 00:28:27,958
Goedemorgen.
366
00:28:29,750 --> 00:28:31,750
Weet je hoeveel studeren
in Cambridge kost?
367
00:28:33,250 --> 00:28:34,625
Eh, veel?
368
00:28:34,708 --> 00:28:35,666
Een fortuin.
369
00:28:38,166 --> 00:28:39,708
Ik heb zo hard gewerkt, ik…
370
00:28:41,125 --> 00:28:43,416
Ik had twee banen, ik werkte als een hond.
371
00:28:44,916 --> 00:28:45,750
Ehm…
372
00:28:47,333 --> 00:28:48,333
Heb je kinderen?
373
00:28:48,416 --> 00:28:49,416
Een dochter.
374
00:28:51,458 --> 00:28:54,791
Ze is vorige week 14 geworden.
Hoe oud is je zoon?
375
00:28:55,375 --> 00:28:56,375
Hij is dood.
376
00:28:58,916 --> 00:29:01,666
Werkt de airco in jouw kamer,
want de mijne…
377
00:29:01,750 --> 00:29:04,041
De mijne is kapot. O, mijn God.
378
00:29:05,625 --> 00:29:07,041
Jouw kamer is zo veel…
379
00:29:07,750 --> 00:29:11,000
…zo veel mooier dan de mijne,
ik ga klagen bij die Thandi-vrouw.
380
00:29:11,666 --> 00:29:13,291
[ritmische muziek]
381
00:29:13,375 --> 00:29:16,166
[Jens] Ja. Voel je de vibratie?
382
00:29:16,791 --> 00:29:18,541
Laat het uitbarsten.
383
00:29:19,166 --> 00:29:21,000
Haal adem.
-[allen] O!
384
00:29:21,083 --> 00:29:22,916
[Jens] Daar gaan we. Ja!
385
00:29:23,000 --> 00:29:24,416
Dansen.
-Ah!
386
00:29:24,500 --> 00:29:26,666
Kom op, dansen. Woeh!
387
00:29:26,750 --> 00:29:29,166
Ja.
-[Jens] Dansen. Kom op.
388
00:29:29,250 --> 00:29:30,833
Woeh!
-[Jens] Ja!
389
00:29:31,666 --> 00:29:33,458
Ja.
-[vrouw] Kom op, doe mee.
390
00:29:33,541 --> 00:29:35,875
Het spijt me zo. Ik heb iets in…
-[Jens] Ja.
391
00:29:35,958 --> 00:29:38,541
[gejoel en gelach]
392
00:29:38,625 --> 00:29:39,708
Kom op.
-[man] Ja.
393
00:29:39,791 --> 00:29:41,625
[Jens] Kom op, nu. Ja.
-Oké.
394
00:29:41,708 --> 00:29:42,625
[Jens] Ja.
395
00:29:44,625 --> 00:29:45,750
[vrouw] Hé.
396
00:29:45,833 --> 00:29:47,791
[Jens] Kom op. Ja.
397
00:29:47,875 --> 00:29:49,458
[gejoel]
398
00:29:49,541 --> 00:29:53,916
Het wordt een zware week. Ja.
-Dat klopt. Daar lijkt het wel op. Ja.
399
00:29:54,000 --> 00:29:56,291
Je hebt die energie nodig, toch?
-Ja.
400
00:29:56,375 --> 00:29:57,500
Woeh!
-[vrouw] Ja.
401
00:29:57,583 --> 00:29:58,833
Kom op, Sara.
402
00:30:00,791 --> 00:30:03,083
Je wilt een levenservaring creëren.
403
00:30:03,625 --> 00:30:05,291
♪ zing halleluja ♪
404
00:30:05,375 --> 00:30:07,375
♪ zing halleluja, zing het ♪
405
00:30:07,458 --> 00:30:09,833
Voel de vreugde van te leven.
406
00:30:09,916 --> 00:30:13,041
♪ zing het, ja, zing halleluja ♪
407
00:30:13,125 --> 00:30:15,875
♪ zing halleluja ♪
408
00:30:16,750 --> 00:30:18,458
♪ zing halleluja ♪
409
00:30:18,541 --> 00:30:21,333
♪ zing het, zing halleluja ♪
410
00:30:21,416 --> 00:30:24,500
♪ zing het, ja, zing halleluja ♪
411
00:30:24,583 --> 00:30:26,166
♪ zing halleluja ♪
412
00:30:26,250 --> 00:30:28,833
♪ zing het, zing halleluja ♪
413
00:30:28,916 --> 00:30:32,208
♪ zing het, ja, zing halleluja ♪
414
00:30:32,291 --> 00:30:35,416
♪ zing halleluja ♪
415
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
♪ zing het, ja ♪
416
00:30:38,583 --> 00:30:39,916
[ze hoest en kokhalst]
417
00:30:41,666 --> 00:30:43,375
[ze hijgt]
418
00:30:44,375 --> 00:30:48,000
[vervormd] Laat de schaamte los.
Laat de angst los.
419
00:30:49,708 --> 00:30:50,958
[muziek sterft weg]
420
00:30:51,041 --> 00:30:53,000
[ze ademt zwaar]
421
00:30:56,791 --> 00:30:57,958
[Jens] Er was een tijd…
422
00:30:59,666 --> 00:31:01,500
…zonder lijden.
423
00:31:03,291 --> 00:31:04,375
Alleen liefde.
424
00:31:05,416 --> 00:31:07,416
[rustige pianomuziek]
425
00:31:09,291 --> 00:31:12,750
Sorry, ik denk dat ik moet overgeven.
426
00:31:12,833 --> 00:31:15,208
Het is oké, Sara. Het is allemaal goed.
427
00:31:22,166 --> 00:31:26,916
♪ kom uit de duisternis… ♪
428
00:31:29,750 --> 00:31:33,833
[Jens] Weet je nog
toen je geen schaamte of angst voelde?
429
00:31:34,625 --> 00:31:37,375
Alleen vreugde en geluk.
430
00:31:40,000 --> 00:31:42,458
Ga terug naar die tijd.
431
00:31:42,541 --> 00:31:45,875
♪ alles wat je nodig hebt, is tijd… ♪
432
00:31:45,958 --> 00:31:47,416
Terug naar dat moment…
433
00:31:48,916 --> 00:31:50,833
…waarop alles nog puur was…
434
00:31:51,916 --> 00:31:53,083
…en mooi.
435
00:31:53,166 --> 00:31:56,125
♪ en alles wat je nodig hebt, is tijd ♪
436
00:31:58,416 --> 00:32:02,916
♪ en alles wat je nodig hebt, is tijd ♪
437
00:32:03,000 --> 00:32:05,375
[vrouw in Nederlands] O Sara, lieverd.
438
00:32:06,250 --> 00:32:07,750
Je lijkt wel een fotomodel.
439
00:32:07,833 --> 00:32:12,291
♪ om te groeien ♪
440
00:32:21,500 --> 00:32:24,166
[ze hijgt]
-[Thandi] Shh.
441
00:32:31,041 --> 00:32:32,541
[in Engels] Wees niet bang.
442
00:32:34,750 --> 00:32:36,083
Je bent niet alleen.
443
00:32:37,916 --> 00:32:39,916
[ze snikt]
444
00:32:42,791 --> 00:32:49,625
♪ en dat is alles wat ik heb ♪
445
00:32:51,666 --> 00:32:58,666
♪ en dat is alles wat ik heb ♪
446
00:32:59,958 --> 00:33:02,916
♪ je neemt het allemaal ♪
447
00:33:03,000 --> 00:33:04,166
[muziek sterft weg]
448
00:33:11,708 --> 00:33:12,875
[beltoon]
449
00:33:14,583 --> 00:33:18,791
Hallo, met Sofie. Ik luister m'n voicemail
nooit af, dus stuur maar een appje.
450
00:33:18,875 --> 00:33:20,208
[geklop op de deur]
451
00:33:21,291 --> 00:33:23,541
[in Engels] Sara? Gaat het?
452
00:33:25,875 --> 00:33:27,291
We zijn op het dak.
453
00:33:28,791 --> 00:33:30,541
En we hebben eten.
454
00:33:31,833 --> 00:33:34,875
O, Harold, je bent een engel. Bedankt.
455
00:33:34,958 --> 00:33:37,000
Je bent een heilige.
456
00:33:40,583 --> 00:33:41,875
Je huilde vandaag.
457
00:33:42,583 --> 00:33:45,583
Sorry?
-[Violet] Je huilde vandaag.
458
00:33:46,208 --> 00:33:47,583
Natuurlijk huilde ik.
459
00:33:47,666 --> 00:33:50,875
Ik bedoel, ze laten
je verhongeren en dan… O, ja.
460
00:33:50,958 --> 00:33:53,125
Ze raken je aan
met hun kleine alienhandjes.
461
00:33:53,208 --> 00:33:54,291
[gelach]
462
00:33:54,375 --> 00:33:58,041
Eh, mij niet.
Ik zei het vooraf, niet aanraken.
463
00:33:58,666 --> 00:34:02,500
Hou je niet van aanraken?
-Het moet koste wat kost worden vermeden.
464
00:34:02,583 --> 00:34:05,833
[lacht] Maar wat als je een relatie hebt?
465
00:34:07,041 --> 00:34:09,833
Een relatie moet
koste wat kost worden vermeden.
466
00:34:10,416 --> 00:34:12,958
Mee eens. Complètement.
467
00:34:13,041 --> 00:34:16,291
Wacht. Heb je nog nooit een relatie gehad?
468
00:34:16,375 --> 00:34:17,208
Nou…
469
00:34:18,750 --> 00:34:20,750
Eh, nee, niet echt. Ehm…
470
00:34:21,416 --> 00:34:22,291
Ik eh…
471
00:34:23,000 --> 00:34:24,500
Ik wil wel, maar eh…
472
00:34:26,125 --> 00:34:29,000
…dan moet ik seks hebben
en ik hou niet van seks.
473
00:34:29,083 --> 00:34:31,000
Hou je niet van seks?
-[Harold lacht]
474
00:34:32,250 --> 00:34:34,833
Al dat geklungel en gekreun.
475
00:34:34,916 --> 00:34:37,041
[lacht] O, mijn God.
476
00:34:37,583 --> 00:34:39,791
Ik hou van seks.
-Ja, dat weten we.
477
00:34:42,541 --> 00:34:43,375
Pardon?
478
00:34:43,875 --> 00:34:48,583
We zagen je op de boot achter de bar gaan
met die ongelooflijk knappe barista.
479
00:34:52,708 --> 00:34:54,125
Nou en? Ik bedoel…
480
00:34:54,625 --> 00:34:58,833
…waarom mogen vrouwen nog steeds niet
van seks genieten, net als mannen?
481
00:34:59,708 --> 00:35:01,541
Ik heb geen enkel bezwaar.
482
00:35:02,166 --> 00:35:03,000
Ik ook niet.
483
00:35:04,541 --> 00:35:07,500
Ik heb 't niet gezien,
maar van wat ik over hem gehoord heb…
484
00:35:07,583 --> 00:35:09,625
…zou zelfs ik overstag zijn gegaan.
485
00:35:09,708 --> 00:35:12,250
[gelach]
-[kat miauwt]
486
00:35:14,375 --> 00:35:17,666
O, lief ding. Lieverd.
487
00:35:18,916 --> 00:35:20,541
Kom hier, lieverd.
488
00:35:22,208 --> 00:35:23,041
Eh, o.
489
00:35:23,666 --> 00:35:24,625
Oh.
490
00:35:25,500 --> 00:35:28,833
Hij wordt zeker niet graag aangeraakt.
-[hij lacht]
491
00:35:33,833 --> 00:35:36,208
[Hans] Weet iemand
hoeveel planeten er zijn?
492
00:35:36,875 --> 00:35:39,250
[Diane] Acht.
-Ik dacht dat er negen waren?
493
00:35:39,875 --> 00:35:41,083
Nee, er zijn er acht.
494
00:35:42,125 --> 00:35:42,958
[Hans] Venus.
495
00:35:44,625 --> 00:35:45,541
Mercurius.
496
00:35:47,375 --> 00:35:49,000
Saturnus.
-Aarde.
497
00:35:49,083 --> 00:35:50,041
[Hans] Aarde.
498
00:35:51,375 --> 00:35:52,541
Dat zijn er vier.
499
00:35:53,500 --> 00:35:54,666
Mars.
500
00:35:54,750 --> 00:35:56,083
Mars, vijf.
501
00:35:57,625 --> 00:36:00,583
Dan is er natuurlijk Ur-anus.
502
00:36:00,666 --> 00:36:01,958
[gelach]
503
00:36:02,625 --> 00:36:05,791
Er zijn Jupiter en Neptunus,
dus het is acht.
504
00:36:05,875 --> 00:36:07,708
En Pluto, negen.
505
00:36:08,416 --> 00:36:10,041
Nee, Pluto is er uitgegooid.
506
00:36:11,458 --> 00:36:12,875
Uitgegooid?
-[Sara] Door wie?
507
00:36:14,125 --> 00:36:17,875
De Internationale Astronomische Unie
besloot in 2006…
508
00:36:17,958 --> 00:36:21,750
…dat Pluto niet langer
officieel als planeet werd beschouwd.
509
00:36:22,333 --> 00:36:24,166
[Harold] Arme Pluto, wat erg.
510
00:36:25,083 --> 00:36:25,916
Hm.
511
00:36:26,625 --> 00:36:29,166
[bel luidt]
-Nu ben je een familie, en dan…
512
00:36:30,625 --> 00:36:31,708
En dan…
513
00:36:32,708 --> 00:36:34,125
…ben je helemaal alleen.
514
00:36:34,208 --> 00:36:36,250
[Sara] Zwevend door de ruimte.
515
00:36:39,333 --> 00:36:42,333
[gehijg en gekreun]
516
00:37:13,208 --> 00:37:15,458
[in Nederlands]
Sorry, dit gaat niet werken.
517
00:37:17,833 --> 00:37:19,750
Laat maar. [hijgt]
518
00:37:22,625 --> 00:37:24,208
[zachte, trieste muziek]
519
00:37:24,291 --> 00:37:26,291
[douche gaat aan]
520
00:37:27,708 --> 00:37:30,041
[deur slaat dicht]
-[ze hijgt]
521
00:37:46,791 --> 00:37:50,125
SOFIE - VANDAAG
522
00:37:56,375 --> 00:38:00,208
Hoi, het is supergezellig
achter me op m'n feestje en we zijn…
523
00:38:00,291 --> 00:38:02,791
Blijf godverdomme
met je gore poten van haar af.
524
00:38:02,875 --> 00:38:03,708
Mam!
-Echt.
525
00:38:03,791 --> 00:38:05,333
Hallo!
-Naar buiten.
526
00:38:05,416 --> 00:38:07,250
Wat doe jij?
-Ben je gek geworden?
527
00:38:07,333 --> 00:38:08,541
Wat doe je?
-Eruit!
528
00:38:09,750 --> 00:38:10,916
Hallo!
-Eruit!
529
00:38:11,416 --> 00:38:12,583
Hé!
-Verdomme!
530
00:38:12,666 --> 00:38:14,666
Waarom verpest je altijd alles?
531
00:38:15,666 --> 00:38:17,125
Eruit! Oprotten.
532
00:38:17,750 --> 00:38:18,833
Eruit.
-Mam!
533
00:38:51,041 --> 00:38:51,958
[Thandi] Sara.
534
00:38:55,791 --> 00:38:57,125
Sara.
535
00:39:01,541 --> 00:39:02,375
[geklop]
536
00:39:03,291 --> 00:39:04,125
Sara.
537
00:39:12,583 --> 00:39:15,083
[muziek sterft weg]
-[in Engels] Goedemorgen.
538
00:39:16,875 --> 00:39:18,500
Ik heb wat sap voor je.
539
00:39:19,958 --> 00:39:21,541
Voor ontgifting en energie.
540
00:39:22,958 --> 00:39:25,666
Jens verwacht je
voor een een-op-een.
541
00:39:25,750 --> 00:39:27,958
Het spijt me echt, maar ik ga weg.
542
00:39:29,958 --> 00:39:30,958
Oké.
543
00:39:31,041 --> 00:39:35,041
Bedankt voor jullie gastvrijheid.
Ik waardeer het, maar ehm…
544
00:39:35,791 --> 00:39:38,541
Ik kan dit niet.
-Dat is prima.
545
00:39:40,000 --> 00:39:41,208
Ik maak je rekening.
546
00:39:43,208 --> 00:39:46,416
Jens wacht op je
in de koffiebar verderop in de straat.
547
00:39:47,125 --> 00:39:50,875
Misschien kun je een cappuccino drinken.
Afscheid nemen.
548
00:39:50,958 --> 00:39:52,958
[zachte, trieste muziek]
549
00:40:02,541 --> 00:40:05,916
Je kunt me niet dwingen te blijven.
-Natuurlijk niet.
550
00:40:07,583 --> 00:40:10,416
[man in Italiaans] Goedemorgen.
-[Jens] Hallo. Bedankt.
551
00:40:11,375 --> 00:40:14,916
Ik betaal straks wel, dit duurt niet lang.
-[man] Prima.
552
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Bedankt.
553
00:40:16,083 --> 00:40:18,250
[vulkaan rommelt]
554
00:40:18,333 --> 00:40:20,625
[servies rinkelt]
555
00:40:23,541 --> 00:40:26,708
[in Engels] Geen zorgen.
Zolang hij rommelt, barst hij niet uit.
556
00:40:27,291 --> 00:40:28,291
[gerommel stopt]
557
00:40:47,291 --> 00:40:48,125
Mm.
558
00:40:49,708 --> 00:40:51,541
Zoveel beter dan houtskoolwater.
559
00:40:52,916 --> 00:40:54,833
Ik dacht dat koffie vergif was.
560
00:40:56,875 --> 00:40:57,708
Betrapt.
561
00:40:59,958 --> 00:41:01,333
Eén dag tegelijk, toch?
562
00:41:14,250 --> 00:41:15,083
Ja.
563
00:41:19,166 --> 00:41:21,541
Oké, moet je me dan geen dingen vragen?
564
00:41:22,166 --> 00:41:26,708
Over, ik weet niet, m'n eenzame jeugd
of waarom ik m'n huwelijk heb verpest?
565
00:41:28,041 --> 00:41:28,875
Waarom?
566
00:41:28,958 --> 00:41:32,041
Ik dacht dat we een een-op-een hadden.
567
00:41:33,125 --> 00:41:33,958
Niet dan?
568
00:41:37,916 --> 00:41:40,916
Je komt niet over
als iemand die graag dingen deelt.
569
00:41:41,583 --> 00:41:44,625
En trouwens, je wilt weg…
570
00:41:45,166 --> 00:41:46,541
…wat prima is.
571
00:41:47,833 --> 00:41:48,666
Oké.
572
00:41:51,958 --> 00:41:52,916
[Jens] Sara.
573
00:41:53,583 --> 00:41:55,375
Ik ben blij dat je erbij kwam.
574
00:41:56,416 --> 00:41:57,791
In elk geval voor even.
575
00:41:58,833 --> 00:41:59,791
Oké. Bedankt.
576
00:42:02,083 --> 00:42:03,416
Oké, nog één vraag.
577
00:42:06,375 --> 00:42:08,041
Waarom haat je jezelf zo?
578
00:42:13,000 --> 00:42:15,708
[speelse muziek]
579
00:42:15,791 --> 00:42:16,625
Half…
580
00:42:18,125 --> 00:42:18,958
…dood.
581
00:42:20,750 --> 00:42:21,583
Lelijk.
582
00:42:22,333 --> 00:42:23,583
Ik voel me ziek.
583
00:42:26,750 --> 00:42:27,750
Verward.
584
00:42:33,666 --> 00:42:35,041
Ik voel me…
585
00:42:38,166 --> 00:42:39,375
…beschaamd.
586
00:42:40,625 --> 00:42:43,166
[Jens] Dus jullie voelen je allemaal…
587
00:42:43,666 --> 00:42:44,833
…verdrietig.
588
00:42:45,791 --> 00:42:46,750
Beschaamd.
589
00:42:47,500 --> 00:42:49,416
Omdat we de verbinding zijn verloren.
590
00:42:52,250 --> 00:42:54,250
Tijd om opnieuw te verbinden.
591
00:42:55,500 --> 00:42:58,000
Ik wil dat jullie als paar
op elkaar gaan liggen.
592
00:42:58,083 --> 00:42:59,083
O, lieve God.
593
00:42:59,166 --> 00:43:02,250
Adela, waarom werk je
niet samen met Matteo?
594
00:43:03,458 --> 00:43:05,708
En Eva, werk samen met Max.
595
00:43:05,791 --> 00:43:08,333
Zullen wij…
-[Hans] Wil je een paar vormen?
596
00:43:08,416 --> 00:43:11,333
[Jens] Ga daar maar staan, ja.
[praat zacht verder]
597
00:43:11,416 --> 00:43:14,833
Blijf bij hem uit de buurt.
Je wilt geen andere eikel in je leven.
598
00:43:15,333 --> 00:43:20,083
Jezus, Sara. Laisse-moi.
Bemoei je met je eigen zaken.
599
00:43:20,166 --> 00:43:21,833
Nee, maar ik…
600
00:43:21,916 --> 00:43:23,541
Ik waarschuw je alleen, oké?
601
00:43:24,125 --> 00:43:25,500
[Jens] Ja, prachtig.
602
00:43:26,125 --> 00:43:27,583
Ja, gewoon… Ja.
603
00:43:27,666 --> 00:43:30,166
Zullen wij anders leuk samen op een matje?
-Ehm…
604
00:43:31,708 --> 00:43:32,791
Nee, ik heb al…
605
00:43:32,875 --> 00:43:33,875
[Jens] Focus.
606
00:43:34,541 --> 00:43:35,666
Ga je gang.
607
00:43:39,250 --> 00:43:40,625
[Jens] Ontspan je.
608
00:43:40,708 --> 00:43:42,750
Sorry, Sara. Best zwaar.
609
00:43:42,833 --> 00:43:43,666
Het is oké.
610
00:43:43,750 --> 00:43:45,916
[muziek stopt]
-Laat de angst los.
611
00:43:46,541 --> 00:43:47,750
Laat het lijden los.
612
00:43:49,416 --> 00:43:51,958
Dit lijkt me niet helemaal hygiënisch.
613
00:43:52,041 --> 00:43:54,125
Probeer oprecht te spelen.
614
00:43:55,250 --> 00:44:00,166
Je ligt op een ander mens
die net zo bang en kwetsbaar is als jij.
615
00:44:01,458 --> 00:44:02,291
Oké.
616
00:44:02,875 --> 00:44:03,708
[Jens] Oké.
617
00:44:05,750 --> 00:44:07,333
Laat de spanning los.
618
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
[vrouw zucht]
-Adem uit.
619
00:44:12,958 --> 00:44:14,958
[ze haalt diep adem]
620
00:44:16,916 --> 00:44:19,041
[dreigende klanken]
621
00:44:20,833 --> 00:44:22,333
Laat het gewoon gebeuren.
622
00:44:49,458 --> 00:44:52,000
[naargeestige klanken]
623
00:44:52,083 --> 00:44:53,000
[klanken stoppen]
624
00:44:53,791 --> 00:44:55,250
Oké, dit gaat niet werken.
625
00:45:00,500 --> 00:45:01,625
Wat doe ik verkeerd?
626
00:45:02,958 --> 00:45:04,875
Ik word hier gek van, begrijp je dat?
627
00:45:07,250 --> 00:45:09,000
Zeg dan iets, verdomme!
628
00:45:10,125 --> 00:45:11,166
[Diane] Sorry, Sara.
629
00:45:13,750 --> 00:45:15,125
Nee, alles is in orde.
630
00:45:15,208 --> 00:45:17,375
Gaat het?
-Ja, prima.
631
00:45:17,458 --> 00:45:20,125
[Jens] Angst veroorzaakt oorlogen.
632
00:45:20,708 --> 00:45:21,666
Maar ook…
633
00:45:22,375 --> 00:45:25,375
…depressie, verslaving, kanker…
634
00:45:26,083 --> 00:45:29,458
…impotentie, relatieproblemen
en burn-outs.
635
00:45:29,541 --> 00:45:31,875
[Hans] De pot op. Ah!
-[Jens] Wat is er?
636
00:45:31,958 --> 00:45:33,708
[Hans] Ik kan dit niet.
-Wat is er?
637
00:45:33,791 --> 00:45:35,291
Ik kan niet… Raak me niet aan.
638
00:45:35,375 --> 00:45:37,750
Waarom is 't zo moeilijk
om bij een man te zijn?
639
00:45:37,833 --> 00:45:39,750
Nee. Raak me niet aan.
-Kom op!
640
00:45:39,833 --> 00:45:42,000
[Hans] Rot op!
-[Jens] Ja, rot op.
641
00:45:42,083 --> 00:45:43,583
Nee.
-Zo mag ik het horen.
642
00:45:43,666 --> 00:45:46,333
Ik heb genoeg van die goedkope onzin.
643
00:45:46,416 --> 00:45:48,916
Oké, gooi het er maar uit.
-Rot op, Jens!
644
00:45:49,000 --> 00:45:51,416
[Jens] Ja, geef me de woede, Hans.
645
00:45:52,208 --> 00:45:54,625
Laat me gewoon met rust, oké?
-Kom hier.
646
00:45:58,791 --> 00:45:59,625
Laat het zien.
647
00:46:00,458 --> 00:46:03,250
[gekreun]
-[housemuziek]
648
00:46:05,333 --> 00:46:08,833
Ja, vooruit. Kom maar op. Ja. Ja.
649
00:46:20,333 --> 00:46:21,166
Sta af.
650
00:46:23,833 --> 00:46:25,958
Bevrijd jezelf. Kom op.
651
00:46:28,291 --> 00:46:29,625
Kom maar op, vooruit!
652
00:46:31,041 --> 00:46:31,875
Ja.
653
00:46:32,375 --> 00:46:33,208
Kom op.
654
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Gooi het er maar uit. Kom op.
655
00:46:39,333 --> 00:46:40,666
Kom op, Sara.
656
00:46:41,708 --> 00:46:44,666
Ga ervoor, kom op. Ja.
657
00:46:45,333 --> 00:46:46,166
[ze schreeuwt]
658
00:46:53,708 --> 00:46:55,708
[muziek stopt]
-[ze hijgt]
659
00:46:58,750 --> 00:47:00,583
Dit is de bron van je pijn.
660
00:47:02,833 --> 00:47:03,916
Ga nu naar binnen.
661
00:47:04,458 --> 00:47:05,375
Sta het toe.
662
00:47:07,000 --> 00:47:08,083
Accepteer het.
663
00:47:18,250 --> 00:47:20,250
[rustige pianomuziek]
664
00:47:22,250 --> 00:47:24,250
[onrustige, dwingende muziek]
665
00:47:25,708 --> 00:47:27,125
[Jens] Goed, mensen.
666
00:47:29,791 --> 00:47:32,541
Het is tijd om terug te kijken…
667
00:47:34,125 --> 00:47:35,291
…op wat je hebt gedaan.
668
00:47:37,375 --> 00:47:38,791
Wat je niet hebt gedaan.
669
00:47:39,875 --> 00:47:42,416
Heb je het leven geleid dat je wilde?
670
00:47:44,375 --> 00:47:45,958
Heb je ergens spijt van?
671
00:47:49,166 --> 00:47:52,833
Ik weet dat dit pijnlijk kan zijn,
maar het is belangrijk.
672
00:47:55,708 --> 00:47:58,083
Het leven is geen repetitie.
673
00:47:59,583 --> 00:48:02,208
[Violet ademt stoterig]
674
00:48:10,791 --> 00:48:12,458
Ik heb iets vreselijks gedaan.
675
00:48:17,458 --> 00:48:18,458
We doen allemaal…
676
00:48:19,666 --> 00:48:21,333
…vreselijke dingen, weet je.
677
00:48:22,208 --> 00:48:24,208
Je weet niets over mij.
678
00:48:26,416 --> 00:48:27,833
Ik was het meisje…
679
00:48:28,708 --> 00:48:30,083
…dat rijkelui belden…
680
00:48:31,083 --> 00:48:34,041
…als ze een paar modellen
op hun feest wilden.
681
00:48:36,791 --> 00:48:38,000
Mooie meiden.
682
00:48:38,958 --> 00:48:43,541
Die veel geld kregen in ruil voor feesten.
683
00:48:44,875 --> 00:48:46,000
En seks.
684
00:48:50,791 --> 00:48:52,666
Een van hen was heel erg jong.
685
00:48:56,791 --> 00:48:58,208
En ze wist het niet.
686
00:48:59,250 --> 00:49:00,791
Ze wist niet hoe het zat.
687
00:49:03,666 --> 00:49:06,958
[Jens] We hebben
een beperkte tijd hier op aarde.
688
00:49:08,041 --> 00:49:09,666
Hoe wil je die doorbrengen?
689
00:49:12,416 --> 00:49:14,041
Met wie wil je die doorbrengen?
690
00:49:15,333 --> 00:49:17,166
Wie wil je zijn?
691
00:49:18,000 --> 00:49:19,708
[Diane] Praat je dochter met je?
692
00:49:20,833 --> 00:49:22,083
O, ehm…
693
00:49:23,708 --> 00:49:24,791
Vroeger wel.
694
00:49:26,875 --> 00:49:28,708
Ze is nu boos op me, dus…
695
00:49:29,250 --> 00:49:31,791
Nou, boos is prima. 'Boos is goed.'
696
00:49:32,291 --> 00:49:33,166
Ja.
697
00:49:37,416 --> 00:49:39,791
Ik was zo trots op m'n zoon.
Hij was zo slim…
698
00:49:39,875 --> 00:49:42,666
…en knap en hij ging naar Cambridge.
699
00:49:44,875 --> 00:49:46,208
Hij heeft zich opgehangen.
700
00:49:50,291 --> 00:49:51,125
Ik…
701
00:49:52,375 --> 00:49:53,916
Ik heb alle tekenen gemist.
702
00:49:58,333 --> 00:50:00,416
[Jens] Dus, alsjeblieft.
703
00:50:02,625 --> 00:50:04,833
Echt, laat het bezinken.
-[hij snurkt]
704
00:50:07,250 --> 00:50:08,291
Als je klaar bent…
705
00:50:09,666 --> 00:50:12,250
…en je hebt gevonden wat je zoekt…
706
00:50:14,333 --> 00:50:15,333
…kom dan langzaam…
707
00:50:16,750 --> 00:50:18,625
…terug naar het licht.
708
00:50:23,166 --> 00:50:27,083
[Harold] Kom hier, lieverd.
Kom op, wees niet bang.
709
00:50:27,166 --> 00:50:28,083
[kat miauwt]
710
00:50:28,166 --> 00:50:29,666
Ik wil je alleen helpen.
711
00:50:30,291 --> 00:50:33,625
[kat miauwt]
-[hij snikt]
712
00:50:39,958 --> 00:50:41,500
Bedankt.
-Slaap lekker.
713
00:50:42,000 --> 00:50:42,833
[hij lacht]
714
00:50:47,083 --> 00:50:48,916
Alsjeblieft, lieverd.
715
00:50:50,791 --> 00:50:52,375
Je had honger, hè?
716
00:50:53,583 --> 00:50:55,791
Ja, kom op. Niet bang zijn.
717
00:50:58,958 --> 00:51:00,250
Ik raak je niet aan.
718
00:51:03,500 --> 00:51:04,958
Alles is in orde.
719
00:51:11,833 --> 00:51:13,000
[muziek sterft weg]
720
00:51:21,166 --> 00:51:23,125
Wat vond je van gisteren?
721
00:51:23,208 --> 00:51:24,166
Wil je wat water?
722
00:51:24,666 --> 00:51:26,791
Ja, oké. Heel erg bedankt.
723
00:51:26,875 --> 00:51:28,333
[Jens] Goedemorgen, allemaal.
724
00:51:29,708 --> 00:51:30,708
Sorry, jongens.
725
00:51:33,000 --> 00:51:37,250
Het spijt me, Jens, ik had moeite
met terugkeren naar het licht.
726
00:51:37,333 --> 00:51:38,166
[ze grinnikt]
727
00:51:43,750 --> 00:51:45,000
Waarom ben je hier?
728
00:51:50,291 --> 00:51:52,250
Jullie hebben hier veel voor betaald…
729
00:51:52,333 --> 00:51:56,000
…en een lange reis gemaakt hiernaartoe.
Dus waarom ben je hier?
730
00:51:58,291 --> 00:51:59,791
Een vriend heeft me aangemeld.
731
00:52:05,541 --> 00:52:08,041
Je zou kreeft kunnen eten
aan de Franse Rivièra.
732
00:52:09,291 --> 00:52:10,666
Jezelf dooddrinken.
733
00:52:11,250 --> 00:52:12,500
Zeg eens eerlijk…
734
00:52:13,875 --> 00:52:14,750
…waarom?
735
00:52:19,166 --> 00:52:21,083
Waarom ben je van je man gescheiden?
736
00:52:22,875 --> 00:52:23,708
Ik?
737
00:52:25,208 --> 00:52:28,500
Hij was een lul.
-[Jens] Waarom ben je met 'n lul getrouwd?
738
00:52:28,583 --> 00:52:30,416
Ehm, omdat ik dom ben.
739
00:52:32,000 --> 00:52:32,833
Nee.
740
00:52:33,708 --> 00:52:35,625
Je bent slim, grappig en aardig.
741
00:52:37,416 --> 00:52:40,875
Waarom heb je een slechte relatie
met je ouders en je dochter?
742
00:52:41,625 --> 00:52:44,291
Dat heb ik nooit gezegd.
-Waarom drink je te veel?
743
00:52:44,958 --> 00:52:48,166
Sorry, ik vind dit wat…
-En de belangrijkste vraag.
744
00:52:49,000 --> 00:52:53,708
Waarom liet je je hele leven bepalen
door het feit dat je verkracht was?
745
00:53:01,708 --> 00:53:02,541
Pardon?
746
00:53:06,000 --> 00:53:07,791
Ik weet niet waar je het over hebt.
747
00:53:10,000 --> 00:53:12,291
Voel je geen verband?
748
00:53:12,375 --> 00:53:16,125
Een verband? Een verband met wat?
-Met wat er nu met je gebeurt.
749
00:53:18,500 --> 00:53:20,000
Met de eenzaamheid die je voelt.
750
00:53:21,500 --> 00:53:23,708
[in Nederlands] Jezus, wat een onzin.
751
00:53:25,875 --> 00:53:26,708
Ehm…
752
00:53:28,833 --> 00:53:29,666
[in Engels] Nou…
753
00:53:30,250 --> 00:53:32,833
Ik zie het nut er niet van in
om oude troep…
754
00:53:32,916 --> 00:53:35,458
…van 25 jaar geleden op te rakelen.
755
00:53:35,541 --> 00:53:37,333
[Jens] Heb je dit met Hans besproken?
756
00:53:38,708 --> 00:53:42,083
Misschien kunnen jullie elkaar helpen.
757
00:53:43,583 --> 00:53:44,833
Elkaar helpen genezen.
758
00:53:46,375 --> 00:53:47,750
Zou dat niet opluchten?
759
00:53:50,208 --> 00:53:51,250
Was het je vader?
760
00:53:58,708 --> 00:53:59,541
Nee.
761
00:54:03,375 --> 00:54:04,791
Het was m'n gymleraar.
762
00:54:13,083 --> 00:54:16,916
Als je niet handelt en iets doet,
wordt je leven hierdoor verpest.
763
00:54:17,000 --> 00:54:19,500
Je steelt je eigen kans op geluk…
764
00:54:20,041 --> 00:54:23,541
…en verpest de belangrijkste relaties
in je leven.
765
00:54:23,625 --> 00:54:25,625
[zachte, rustige muziek]
766
00:54:26,500 --> 00:54:28,250
Ook die met je kinderen.
767
00:54:37,500 --> 00:54:38,791
[muziek wordt luider]
768
00:55:59,708 --> 00:56:01,500
[muziek sterft weg]
769
00:56:06,291 --> 00:56:09,875
[in Nederlands] Wanneer hebt u
voor het laatst gebiecht, m'n zoon?
770
00:56:09,958 --> 00:56:12,458
Goh. Ik denk dat de laatste keer…
771
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
…in 1624 is geweest
772
00:56:26,000 --> 00:56:27,666
Heb jij het aan iemand verteld?
773
00:56:30,791 --> 00:56:31,791
Wel aan m'n papa.
774
00:56:33,916 --> 00:56:36,208
Hij wist niet goed
hoe hij ermee moest omgaan.
775
00:56:38,958 --> 00:56:39,791
Hij zei:
776
00:56:42,541 --> 00:56:44,708
'Als je er maar lang genoeg
niet aan denkt…
777
00:56:47,250 --> 00:56:50,000
…zal het op enig moment
ook niet meer gebeurd zijn.'
778
00:56:55,708 --> 00:56:56,583
En jij?
779
00:57:01,375 --> 00:57:03,208
Heb jij het ooit aan iemand verteld?
780
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
[Sara] Deed ik wat verkeerd?
781
00:57:16,541 --> 00:57:17,375
[Hans] Hm?
782
00:57:20,583 --> 00:57:21,416
In bed.
783
00:57:24,583 --> 00:57:25,416
Nee.
784
00:57:27,333 --> 00:57:28,750
Ik kan het gewoon niet…
785
00:57:32,416 --> 00:57:33,958
Ik kan niet echt eh…
786
00:57:34,708 --> 00:57:35,541
…iemand…
787
00:57:42,083 --> 00:57:43,875
Ik weet eigenlijk niet hoe 't moet.
788
00:57:53,916 --> 00:57:55,666
Ik ben nog nooit klaargekomen.
789
00:58:00,541 --> 00:58:01,375
[hij zucht]
790
00:58:06,958 --> 00:58:09,375
[gerommel en gekraak]
791
00:58:17,125 --> 00:58:18,958
[gerommel stopt]
-[ze lachen]
792
00:58:23,791 --> 00:58:25,791
[rustige muziek]
793
00:58:38,458 --> 00:58:41,625
[Jens in Engels]
Iedereen, dit is een rollenspel.
794
00:58:42,500 --> 00:58:44,666
Sara, jij kijkt gewoon.
795
00:58:44,750 --> 00:58:47,083
Diane speelt je moeder.
796
00:58:47,166 --> 00:58:49,166
Harold is je vader.
797
00:58:50,541 --> 00:58:55,125
Hans is je ex-man en Helene is jou.
798
00:58:57,625 --> 00:58:59,916
Diane, als je er klaar voor bent.
799
00:59:00,000 --> 00:59:01,666
Oké. Klaar?
800
00:59:02,541 --> 00:59:03,375
Ehm…
801
00:59:04,708 --> 00:59:05,541
Dus…
802
00:59:08,125 --> 00:59:13,625
Ik heb zo hard geprobeerd
om contact met je te krijgen.
803
00:59:14,791 --> 00:59:18,625
Maar je sluit me gewoon af.
Je duwt me weg.
804
00:59:18,708 --> 00:59:21,583
Nee, ik denk niet dat je wilde horen
wat ik te zeggen had…
805
00:59:21,666 --> 00:59:23,416
Je weet niet of dat waar was.
806
00:59:26,958 --> 00:59:28,375
Want ik ben je moeder…
807
00:59:36,750 --> 00:59:37,750
[Diane snikt]
808
00:59:38,416 --> 00:59:43,000
[huilend] …en ik zou alles gedaan hebben
om jou te redden.
809
00:59:46,083 --> 00:59:47,000
Weet je…
810
00:59:55,416 --> 00:59:58,916
Je hebt me nooit een kans gegeven.
811
01:00:06,833 --> 01:00:09,250
Ik denk niet…
812
01:00:11,291 --> 01:00:12,125
…dat…
813
01:00:12,958 --> 01:00:14,541
…dat het erg eerlijk is.
814
01:00:17,208 --> 01:00:20,583
Je sloot me af. Je duwde me weg.
815
01:00:25,500 --> 01:00:28,583
Ik denk niet dat je wilde horen
wat ik te zeggen had.
816
01:00:29,291 --> 01:00:30,166
Wat zeg je?
817
01:00:32,166 --> 01:00:33,625
En jij?
818
01:00:36,291 --> 01:00:37,416
Als haar vader…
819
01:00:38,583 --> 01:00:41,250
…heb je geen verandering
in je dochter gezien?
820
01:00:45,958 --> 01:00:49,416
[stamelend] Ik weet niet waarom…
821
01:00:50,708 --> 01:00:51,541
Eh…
822
01:00:52,708 --> 01:00:55,541
Het spijt me, ik kan dit niet.
-Wat is er, Harold?
823
01:00:57,916 --> 01:00:59,875
Ik weet niet hoe dit werkt. Ik…
824
01:01:02,916 --> 01:01:04,750
Ik weet niets over families.
825
01:01:06,000 --> 01:01:07,375
Ehm…
826
01:01:07,458 --> 01:01:13,000
Het was altijd alleen ik en m'n moeder en…
827
01:01:13,958 --> 01:01:16,250
En ze hield niet van kinderen.
828
01:01:18,000 --> 01:01:21,250
Dus ze deed altijd…
829
01:01:22,375 --> 01:01:24,041
…alsof ik haar man was.
830
01:01:26,833 --> 01:01:30,083
Het gaat niet om het goed of fout doen.
831
01:01:32,041 --> 01:01:33,500
Volg gewoon je hart…
832
01:01:35,666 --> 01:01:37,458
…en kijk waar het je brengt.
833
01:01:39,666 --> 01:01:43,625
Had je niet het gevoel
dat er iets met je dochter was gebeurd?
834
01:01:54,458 --> 01:01:57,250
Ik denk dat ik wel merkte…
835
01:01:59,375 --> 01:02:00,625
…dat er iets mis was.
836
01:02:03,541 --> 01:02:06,500
Maar ik, ik wilde het niet erkennen.
837
01:02:08,208 --> 01:02:09,250
Ik was bang.
838
01:02:13,000 --> 01:02:13,833
Ik…
839
01:02:14,958 --> 01:02:17,416
Ik kon het niet verdragen dat iemand…
840
01:02:18,958 --> 01:02:21,500
…m'n kleine meid
alle vreugde had ontnomen.
841
01:02:35,583 --> 01:02:36,875
[Hans] Je was niet bang.
842
01:02:37,375 --> 01:02:38,750
Je schaamde je.
843
01:02:40,916 --> 01:02:42,958
Je schaamde je diep.
844
01:02:44,666 --> 01:02:46,500
Over wat er met je kind was gebeurd.
845
01:02:47,750 --> 01:02:50,833
Zelfs als dit niet zijn schuld was.
846
01:02:51,833 --> 01:02:52,875
Haar schuld.
847
01:02:54,250 --> 01:02:59,083
Je was zo verstrikt in je eigen schaamte
dat je er niet voor haar kon zijn.
848
01:02:59,750 --> 01:03:02,708
[Thandi] Karel. Je moet met Sara praten.
849
01:03:03,750 --> 01:03:05,166
Wat wil je haar zeggen?
850
01:03:15,875 --> 01:03:17,583
Je had het me moeten vertellen.
851
01:03:22,000 --> 01:03:24,208
[Karel] Misschien was het dan
anders geweest.
852
01:03:27,166 --> 01:03:28,916
En hadden we dan een kans gehad.
853
01:03:31,416 --> 01:03:33,125
[Diane] Hoh!
-[Hans] What the fuck?
854
01:03:36,041 --> 01:03:38,833
O God, ik…
Sorry, wat gebeurt er? Ik… Wie is hij?
855
01:03:38,916 --> 01:03:41,333
Vraag het mij niet. Vraag het hem.
856
01:03:42,916 --> 01:03:43,916
[Diane] Wie ben jij?
857
01:03:44,666 --> 01:03:48,333
Ik heb je dochter verkracht.
-[Helene] Nee, jij was niet uitgenodigd.
858
01:03:48,416 --> 01:03:49,625
[Jens] Ik ben er toch.
859
01:03:50,125 --> 01:03:52,750
Ik denk niet dat ik dit wil, oké?
860
01:03:53,375 --> 01:03:55,375
Ik denk niet dat ik dit wil.
-Stoppen?
861
01:03:55,458 --> 01:03:56,541
Wat?
862
01:04:02,958 --> 01:04:04,500
Nee, ik wil hem hier niet.
863
01:04:04,583 --> 01:04:07,166
[ze hijgt]
864
01:04:07,250 --> 01:04:08,833
Ik wil je hier niet.
865
01:04:11,791 --> 01:04:14,250
Ik doe dit niet, Jens, ik…
-Wat doen?
866
01:04:14,333 --> 01:04:18,333
Ik ga niet eens proberen een beschaafd
gesprek te voeren met een verkrachter.
867
01:04:18,833 --> 01:04:19,666
Prima.
868
01:04:20,666 --> 01:04:23,125
Je interesseert me helemaal niet. [lacht]
869
01:04:25,125 --> 01:04:28,208
Maar ik wil je dochter
graag ontmoeten. Sofie.
870
01:04:32,333 --> 01:04:34,000
Ze is nu 14, toch?
871
01:04:36,583 --> 01:04:38,250
Wat een mooie leeftijd.
872
01:04:39,291 --> 01:04:42,750
[zachte, trieste muziek]
-[voetstappen op de trap]
873
01:05:07,625 --> 01:05:10,041
[in Nederlands] Nee.
Wegwezen. Niet bij hem.
874
01:05:10,125 --> 01:05:12,500
Jezus, mam!
-Nee, schat. Je komt gewoon bij mij.
875
01:05:12,583 --> 01:05:14,291
Doe even normaal.
-Ja, maar…
876
01:05:14,375 --> 01:05:15,208
Ik haat jou.
877
01:05:15,291 --> 01:05:19,333
Ik probeer je alleen te beschermen, ja!
-Waarom verpest je altijd alles?
878
01:05:19,416 --> 01:05:21,833
[Sara] Ik hou toch van je?
Ik hou zo ontzettend…
879
01:05:21,916 --> 01:05:25,541
Daar merk ik niks van, hè?
Daar merk ik helemaal niks van.
880
01:05:31,166 --> 01:05:33,708
[Sara hijgt]
-[beltoon]
881
01:05:33,791 --> 01:05:36,333
[Karel] Jezus, Saar.
-Kun je Sofie even geven?
882
01:05:36,416 --> 01:05:37,500
[Karel] Waar zit je?
883
01:05:38,125 --> 01:05:41,208
Ze neemt niet op als ik haar bel.
-[Karel] Vind je het gek?
884
01:05:43,416 --> 01:05:44,250
Alsjeblieft.
885
01:05:45,583 --> 01:05:46,625
[muziek sterft weg]
886
01:05:46,708 --> 01:05:47,541
[Karel] Soof?
887
01:05:48,375 --> 01:05:50,916
Mama voor je.
-[Sofie] Ik wil haar niet spreken.
888
01:05:51,416 --> 01:05:53,833
[Karel] Soof…
-[Sofie] Dat heb ik toch al gezegd?
889
01:05:54,958 --> 01:05:56,125
Ik praat wel met haar.
890
01:05:59,083 --> 01:06:00,000
[in Engels] Sara.
891
01:06:01,833 --> 01:06:02,958
Kom alsjeblieft terug.
892
01:06:04,541 --> 01:06:05,791
Nog een laatste stap.
893
01:06:05,875 --> 01:06:06,958
Dat is alles.
894
01:06:13,125 --> 01:06:16,875
[Helene] Ik begrijp het gewoon niet.
Waarom kan ik Sara niet meer zijn?
895
01:06:16,958 --> 01:06:17,958
[Thandi] Helene.
896
01:06:18,041 --> 01:06:20,916
Ik vond het heel goed gaan vandaag.
897
01:06:21,000 --> 01:06:23,833
Absoluut. Je hebt goed geholpen.
898
01:06:23,916 --> 01:06:25,916
[gepraat vervaagt]
899
01:06:28,416 --> 01:06:32,375
Voor deze reconstructie
speel je de verkrachter van Sara.
900
01:06:35,041 --> 01:06:37,000
Neem ik de microfoon? Oké.
901
01:06:37,083 --> 01:06:38,166
[ze zucht]
902
01:06:38,958 --> 01:06:44,250
♪ iedereen is vrij
om zich goed te voelen… ♪
903
01:06:47,833 --> 01:06:50,125
[Sara] Je danst…
-[ritmische dansmuziek]
904
01:06:50,208 --> 01:06:51,125
…en drinkt.
905
01:06:53,375 --> 01:06:56,333
Een zoet drankje met de geur van banaan.
906
01:06:59,375 --> 01:07:02,333
Je hebt al te veel gehad,
dus je bent wat duizelig.
907
01:07:04,791 --> 01:07:06,250
Maar je voelt je ook goed.
908
01:07:08,375 --> 01:07:10,458
Je voelt je echt heel goed.
909
01:07:10,541 --> 01:07:13,166
♪ samen redden we het wel… ♪
910
01:07:14,041 --> 01:07:14,916
Dat klopt.
911
01:07:15,416 --> 01:07:17,541
Je geniet van de muziek. Je danst graag.
912
01:07:20,041 --> 01:07:22,708
En alle mannen kijken naar je omdat je zo…
913
01:07:26,125 --> 01:07:27,458
Je bent zo mooi.
914
01:07:29,833 --> 01:07:32,958
Je bent zo puur en ongelooflijk mooi.
915
01:07:33,041 --> 01:07:35,041
[vervormde geluiden]
916
01:07:36,583 --> 01:07:38,375
Ik denk dat we moeten stoppen.
917
01:07:38,458 --> 01:07:39,375
[muziek stopt]
918
01:07:40,583 --> 01:07:43,291
[Jens] Waarom?
-Ehm, ehm, eh…
919
01:07:43,375 --> 01:07:45,791
Ik denk niet dat dit goed is voor Violet.
920
01:07:48,708 --> 01:07:51,000
Denk je dat je dit kunt, Violet?
-Ja.
921
01:07:51,875 --> 01:07:53,041
Jawel.
-[Jens] Oké.
922
01:07:53,625 --> 01:07:57,041
Als je van gedachten verandert,
zeg het dan. Oké?
923
01:07:57,625 --> 01:07:58,458
Oké.
924
01:08:00,916 --> 01:08:02,333
[muziek start weer]
925
01:08:02,416 --> 01:08:04,416
Oké. Oké.
926
01:08:05,250 --> 01:08:06,875
Dus je blijft dansen.
927
01:08:11,000 --> 01:08:12,166
Je kijkt hoe ze danst.
928
01:08:15,583 --> 01:08:20,583
♪ iedereen is vrij
om zich goed te voelen… ♪
929
01:08:39,166 --> 01:08:41,250
[muziek en geluiden vervormen]
930
01:08:47,125 --> 01:08:49,625
Je hebt te veel gehad,
dus je bent wat duizelig.
931
01:08:54,125 --> 01:08:55,583
[geluiden worden normaal]
932
01:08:56,416 --> 01:08:57,458
En je…
933
01:08:58,041 --> 01:09:02,416
Je volgt haar en vraagt of ze in orde is.
934
01:09:15,041 --> 01:09:18,208
[Hans in Nederlands] Gaat het nog?
-[in Engels] Vraag het haar.
935
01:09:24,000 --> 01:09:26,833
[in Nederlands] Hé, gaat het wel?
-[ze hijgt]
936
01:09:26,916 --> 01:09:28,958
[Sara] En jullie gaan allebei zitten.
937
01:09:29,041 --> 01:09:31,041
Jullie gaan zitten.
-[Hans] Ga zitten.
938
01:09:31,125 --> 01:09:34,250
Rustig, oké? Rustig.
-[ze zucht]
939
01:09:36,208 --> 01:09:37,750
[Sara] Je begint te kokhalzen.
940
01:09:38,666 --> 01:09:42,708
[ze kokhalst]
-[in Nederlands] Hé, hé, rustig. Rustig.
941
01:09:42,791 --> 01:09:44,416
[ze kokhalst en hoest]
942
01:09:44,500 --> 01:09:46,708
Het is oké.
-[ze hoest]
943
01:09:46,791 --> 01:09:48,083
Rustig, rustig.
944
01:09:49,291 --> 01:09:50,625
[ze hoest]
945
01:09:51,541 --> 01:09:52,708
Misschien even liggen.
946
01:09:54,250 --> 01:09:56,083
En dan duw je haar op de grond.
947
01:09:56,875 --> 01:09:59,250
[ze kreunt en hijgt]
948
01:10:00,541 --> 01:10:02,500
[Hans] Ik…
-Je duwt haar op de grond.
949
01:10:03,833 --> 01:10:05,000
En je wilt dit niet.
950
01:10:11,125 --> 01:10:13,583
[ze probeert wat te zeggen]
951
01:10:14,125 --> 01:10:18,500
Je wilt dit niet. En je fluistert:
'Misschien komt er iemand aan.'
952
01:10:19,083 --> 01:10:23,291
[in Nederlands] Misschien komt er iemand.
-Nee, joh. Iedereen is dronken.
953
01:10:23,791 --> 01:10:25,708
[in Engels] Dan trek je haar rok af…
954
01:10:26,208 --> 01:10:28,750
…zwaait ermee en gooit hem weg.
955
01:10:50,291 --> 01:10:52,041
En dan begin je te huilen.
956
01:10:53,375 --> 01:10:55,375
[donkere muziek]
957
01:10:59,375 --> 01:11:00,708
Jij wilt dit net zo graag.
958
01:11:02,333 --> 01:11:04,583
[Violet huilt]
959
01:11:08,000 --> 01:11:12,708
[Hans in Engels] Niet huilen.
Het was maar een grapje, oké?
960
01:11:12,791 --> 01:11:15,708
Het was maar een… Ik haal hem terug.
961
01:11:15,791 --> 01:11:18,000
Hé, het was maar een grapje.
962
01:11:18,625 --> 01:11:22,875
[lachend] Het is een grap.
Ik haal hem meteen terug.
963
01:11:22,958 --> 01:11:23,958
Ik wil naar huis.
964
01:11:27,833 --> 01:11:29,083
[Hans] Ik denk het niet.
965
01:11:30,208 --> 01:11:32,250
Ik denk dat je iets anders wilt.
966
01:11:36,416 --> 01:11:39,833
O, kleine plaaggeest.
967
01:11:40,541 --> 01:11:42,083
Wat moeilijk doen, hè?
968
01:11:42,166 --> 01:11:45,166
[in Nederlands] Nee.
-Shh. Kop dicht.
969
01:11:45,791 --> 01:11:47,500
En dan draait hij je om.
970
01:11:50,291 --> 01:11:51,750
Hij trekt je ondergoed uit.
971
01:11:57,750 --> 01:11:59,041
[ze kermt]
-Hou je bek.
972
01:12:00,041 --> 01:12:01,791
Liggen.
-[ze schreeuwt]
973
01:12:01,875 --> 01:12:03,916
[ze kreunt en schreeuwt]
974
01:12:06,166 --> 01:12:08,750
[Hans in Nederlands] Zwijgt.
-[Violet kermt]
975
01:12:12,958 --> 01:12:14,250
Zwijgt!
976
01:12:15,041 --> 01:12:16,458
Je gaat zwijgen, zei ik!
977
01:12:16,541 --> 01:12:18,416
[schreeuw]
-[in Engels] Hou je kop.
978
01:12:18,500 --> 01:12:20,333
[Violet schreeuwt]
979
01:12:20,416 --> 01:12:24,083
Oké, ik denk dat we moeten stoppen.
Ik heb genoeg gezien.
980
01:12:26,583 --> 01:12:28,708
[muziek sterft weg]
-[Hans hijgt]
981
01:12:35,541 --> 01:12:37,541
[zachte pianomuziek]
982
01:12:42,916 --> 01:12:44,083
[Jens] Zie je, Sara?
983
01:12:44,791 --> 01:12:46,333
Je had niets kunnen doen.
984
01:12:47,625 --> 01:12:49,916
Dit was jouw schuld niet.
985
01:12:51,333 --> 01:12:53,375
[Sara hijgt]
986
01:12:56,416 --> 01:12:58,333
Weet ik. Weet ik.
987
01:12:59,291 --> 01:13:01,041
[Jens] Niets was jouw schuld.
988
01:13:09,708 --> 01:13:10,541
Gaat het?
989
01:13:10,625 --> 01:13:11,458
Ja.
990
01:13:15,958 --> 01:13:16,833
[Jens] Dat was…
991
01:13:17,333 --> 01:13:19,208
…ongelooflijk dapper van je.
992
01:13:21,708 --> 01:13:22,708
Van jullie allemaal.
993
01:13:23,208 --> 01:13:25,083
[dramatische muziek]
994
01:13:36,458 --> 01:13:37,708
[vulkaan rommelt]
995
01:14:04,666 --> 01:14:05,875
[muziek vervaagt]
996
01:14:12,083 --> 01:14:13,833
BLIJE MEID
997
01:14:13,916 --> 01:14:15,708
Wanhoop niet, m'n kind.
998
01:14:17,500 --> 01:14:19,000
Dingen zullen veranderen.
999
01:14:21,000 --> 01:14:22,416
Dat beloof ik je.
1000
01:14:24,125 --> 01:14:27,625
[muziek zwelt weer aan
en wordt langzaam minder triest]
1001
01:15:01,208 --> 01:15:02,916
[ezel balkt]
1002
01:15:03,750 --> 01:15:04,708
[hij balkt]
1003
01:15:05,916 --> 01:15:06,750
[hij briest]
1004
01:15:13,625 --> 01:15:19,000
[Pietro spreekt Italiaans]
1005
01:15:19,083 --> 01:15:20,208
[Sara] Alsjeblieft.
1006
01:15:20,291 --> 01:15:22,125
[hij blijft praten]
1007
01:15:22,208 --> 01:15:24,041
Pietro, alsjeblieft. Alsjeblieft.
1008
01:15:25,916 --> 01:15:28,083
Ik wil zeggen dat het me spijt.
1009
01:15:28,166 --> 01:15:30,166
Mi dispiace.
1010
01:15:30,250 --> 01:15:32,041
[Pietro] Si. Si.
-Si. Per Tutti.
1011
01:15:34,250 --> 01:15:38,375
Voor jou, omdat ik zo'n puinhoop maakte.
Het spijt me echt, oké?
1012
01:15:40,125 --> 01:15:40,958
Tutto bene?
1013
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
Oké?
1014
01:15:46,083 --> 01:15:48,416
[Gustav balkt]
1015
01:15:52,041 --> 01:15:54,041
[snelle, vrolijke Italiaanse muziek]
1016
01:16:05,166 --> 01:16:06,958
Ja. Het leven is cool, toch?
1017
01:16:18,541 --> 01:16:21,500
Wij moeten ook dansen. Kom op.
1018
01:16:21,583 --> 01:16:24,083
Ja. We moeten dansen.
1019
01:16:24,166 --> 01:16:26,583
[gelach]
1020
01:16:31,083 --> 01:16:36,208
Ik hield van m'n moeder,
maar ze mocht me niet eens.
1021
01:16:37,416 --> 01:16:40,041
Maar ik heb al haar geld, dus ik win!
1022
01:16:40,125 --> 01:16:42,125
[langzame Italiaanse muziek]
1023
01:16:56,125 --> 01:16:59,625
[gemompel]
1024
01:16:59,708 --> 01:17:01,708
[geruzie en geschreeuw]
1025
01:17:03,416 --> 01:17:04,250
[muziek stopt]
1026
01:17:04,958 --> 01:17:06,500
Rustig aan. Rustig aan.
1027
01:17:09,250 --> 01:17:11,333
O!
-[man] Nee. Hou hem tegen.
1028
01:17:11,916 --> 01:17:15,625
[muziek start weer]
-Oké, we brengen je naar huis.
1029
01:17:16,291 --> 01:17:17,875
Mille grazie. Mille grazie.
1030
01:17:22,000 --> 01:17:23,791
Pas op het afstapje. Goed.
-Oké.
1031
01:17:23,875 --> 01:17:24,708
Oké.
-Ssh.
1032
01:17:26,458 --> 01:17:28,291
[Hans] En van onderen.
-[hij kreunt]
1033
01:17:29,416 --> 01:17:30,875
[gelach]
1034
01:17:30,958 --> 01:17:32,125
[Hans] Ehm, ja.
1035
01:17:32,208 --> 01:17:34,666
[gekreun]
-[Harold lacht]
1036
01:17:34,750 --> 01:17:38,791
[Harold] Sara, wat doen we
als de vulkaan uitbarst?
1037
01:17:41,583 --> 01:17:44,083
[Sara] Ik zou proberen
te slapen, Harold, oké?
1038
01:17:44,166 --> 01:17:46,166
Ik mis m'n kleine Susie.
1039
01:17:46,250 --> 01:17:48,208
O, ik weet het. Ik weet het.
1040
01:17:50,666 --> 01:17:51,583
[Harold snikt]
1041
01:17:54,000 --> 01:17:57,083
Alsjeblieft. Alsjeblieft, ga niet weg.
1042
01:17:59,583 --> 01:18:00,916
Ik ben bang.
1043
01:18:04,416 --> 01:18:06,250
Lieverd, het komt wel goed.
1044
01:18:09,125 --> 01:18:09,958
We blijven.
1045
01:18:12,750 --> 01:18:14,041
Bedankt.
1046
01:18:44,000 --> 01:18:46,000
[zacht gesnurk]
1047
01:19:05,875 --> 01:19:07,875
[telefoon gaat]
1048
01:19:13,333 --> 01:19:16,375
[in Nederlands] Lieverd.
-[Sofie] Ja, zeg het maar.
1049
01:19:16,458 --> 01:19:18,041
Hé schat, ik hou van je.
1050
01:19:24,875 --> 01:19:28,333
Het spijt me van je feest.
-Het was de ergste verjaardag ever.
1051
01:19:28,416 --> 01:19:30,625
Maar dat kan jou toch niks schelen.
-Jawel.
1052
01:19:31,416 --> 01:19:34,833
Als ik thuis ben, wil ik heel graag
met je praten over vroeger.
1053
01:19:35,708 --> 01:19:36,916
Iets belangrijks.
1054
01:19:37,916 --> 01:19:39,333
[Sofie] Eh, oké.
1055
01:19:39,416 --> 01:19:41,416
[zachte, rustige muziek]
1056
01:19:42,458 --> 01:19:45,500
Ik zie je morgen, schat.
-[Sofie] Tot morgen.
1057
01:19:46,625 --> 01:19:47,458
Dag.
1058
01:19:53,666 --> 01:19:55,666
[muziek wordt luider]
1059
01:19:59,666 --> 01:20:01,791
[Harold in Engels] Dag.
-[Diane] Vaarwel.
1060
01:20:01,875 --> 01:20:02,833
[Sara] Dag.
1061
01:20:02,916 --> 01:20:04,291
[Violet] Heel erg bedankt.
1062
01:20:04,375 --> 01:20:06,625
[Hans] Ciao. Grazie.
-[Sara] Heel erg bedankt.
1063
01:20:07,416 --> 01:20:09,083
[Hans] Ciao.
-[Diane] Dag.
1064
01:20:09,166 --> 01:20:10,583
Dag.
-Dag.
1065
01:20:10,666 --> 01:20:11,500
Dag.
1066
01:20:18,541 --> 01:20:20,500
Geen zorgen, het is niet wat je denkt.
1067
01:20:20,583 --> 01:20:21,625
[muziek sterft weg]
1068
01:20:21,708 --> 01:20:22,916
[Harold lacht]
1069
01:20:27,958 --> 01:20:29,958
Kom je me bezoeken in Nederland?
1070
01:20:32,833 --> 01:20:33,833
Ja, doe ik.
1071
01:20:43,041 --> 01:20:44,083
Dat beloof ik.
1072
01:20:45,708 --> 01:20:47,708
[rustige muziek]
1073
01:20:47,791 --> 01:20:48,625
[hij zucht]
1074
01:21:12,791 --> 01:21:15,791
[muziek: 'Vivo'
van Andrea Laslo De Simone]
1075
01:23:43,916 --> 01:23:45,625
[muziek sterft weg]
1076
01:23:46,916 --> 01:23:48,916
[rustige gitaarmuziek]
1077
01:25:44,708 --> 01:25:46,208
[muziek sterft weg]