1 00:00:06,733 --> 00:00:08,923 Bruder! 2 00:00:12,523 --> 00:00:15,183 Du rückst mir ja noch mehr auf die Pelle als sonst, Alice. 3 00:00:15,183 --> 00:00:16,703 Starr … 4 00:00:16,703 --> 00:00:20,393 Vielleicht fällt so etwas von deinem Glück auf mich ab. 5 00:00:20,913 --> 00:00:23,773 Immerhin hast die Aufnahmeprüfung der Heldenakademie bestanden! 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,493 J-Ja … 7 00:00:25,493 --> 00:00:27,873 Man könnte dich jetzt schon den Herrn im Haus nennen. 8 00:00:28,353 --> 00:00:30,773 Bitte nicht, Alice. Meine Würde! 9 00:00:31,933 --> 00:00:34,993 Vater … Bezüglich der Heldenakademie … 10 00:00:35,403 --> 00:00:38,413 Wie du weißt, gibt es eine Aufnahmegebühr … 11 00:00:38,663 --> 00:00:41,023 Aufnahmegebühr? Hm … 12 00:00:41,023 --> 00:00:44,813 Ich habe ein bisschen auf die Seite gelegt. Wie viel kostet es? 13 00:00:45,703 --> 00:00:47,283 300.000 Lira. 14 00:00:47,283 --> 00:00:48,593 300… 15 00:00:48,593 --> 00:00:50,233 Innerhalb einer Woche. 16 00:00:50,233 --> 00:00:52,053 Innerhalb einer Woche? 17 00:00:52,263 --> 00:00:54,433 Innerhalb eines Jahres geht nicht? 18 00:00:54,433 --> 00:00:57,263 Verstanden. Ich werde es mir selbst verdienen. 19 00:00:57,263 --> 00:01:00,723 Entschuldige … Es tut mir so leid. 20 00:01:00,723 --> 00:01:04,063 Oha. Mein armer Bruder. 21 00:01:06,423 --> 00:01:08,813 Die wollen eine Aufnahmegebühr von 300.000 Lira? 22 00:01:09,493 --> 00:01:13,193 Sicher nicht einfach für einen armen Ritter wie dich, Nor. 23 00:01:13,473 --> 00:01:16,163 Ich weiß nicht, ob es nötig war, das noch mal hervorzuheben. 24 00:01:16,163 --> 00:01:17,643 Aber so ist es. 25 00:01:17,643 --> 00:01:22,743 Warum erlegst du nicht welche der seltenen Monster des Dungeons und verkaufst die Teile? 26 00:01:22,743 --> 00:01:25,153 Ich will eigentlich nicht so auffallen … 27 00:01:25,153 --> 00:01:27,213 Auch bei der Prüfungsaufgabe letztens … 28 00:01:28,453 --> 00:01:32,843 Könntest du behaupten, dass du den Dead Reaper erledigt hast? 29 00:01:32,843 --> 00:01:33,863 Huch? 30 00:01:34,293 --> 00:01:39,053 Es wäre glaubhafter, wenn die Tochter eines Grafen den erledigt hätte als der Sohn eines Ritters. 31 00:01:39,813 --> 00:01:41,393 Da habe ich wohl keine andere Wahl. 32 00:01:41,393 --> 00:01:43,473 Ich werde behaupten, dass ich es war. 33 00:01:44,163 --> 00:01:45,363 Du bist eine große Hilfe. 34 00:01:46,273 --> 00:01:50,863 Ich habe eine meiner Klassenkameradinnen die Lorbeeren ernten lassen. 35 00:01:51,073 --> 00:01:54,233 Dann gibt es noch einen anderen Weg. 36 00:01:54,893 --> 00:01:55,543 Hm? 37 00:01:56,563 --> 00:01:59,413 Arbeite für die Abenteurergilde! 38 00:02:00,113 --> 00:02:01,903 Ä-Ähm … 39 00:02:02,783 --> 00:02:03,793 Hä? 40 00:02:09,813 --> 00:02:10,993 Master? 41 00:02:11,383 --> 00:02:14,503 Bitte verängstigen Sie die Neulinge nicht. 42 00:02:14,503 --> 00:02:15,133 Püh. 43 00:02:17,423 --> 00:02:20,263 Mein Name ist Lola. Ich bin die Empfangsdame. 44 00:02:25,233 --> 00:02:28,183 Besuchen Sie das erste Mal die Abenteurergilde? 45 00:04:01,443 --> 00:04:07,453 {\an1}„Die Gilde und die Empfangsdame“ 46 00:04:03,703 --> 00:04:07,833 {\an8}Ich würde dann mal mit der Erklärung unseres einfachen Systems anfangen. 47 00:04:07,833 --> 00:04:09,713 J-Ja. 48 00:04:10,293 --> 00:04:14,833 Viele berühmte Abenteurer sind bei uns, Odin, registriert. 49 00:04:15,293 --> 00:04:18,093 Unsere Abenteurer sammeln Pflanzen, … 50 00:04:18,483 --> 00:04:21,093 erlegen Monster, erobern sogar Dungeons … 51 00:04:21,363 --> 00:04:24,093 und erfüllen diverse andere Aufgaben. 52 00:04:24,363 --> 00:04:27,173 Jeder Abenteurer besitzt einen Rang, 53 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 {\an8}Master 54 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 {\an8}Master 55 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 {\an8}Neuling 56 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 {\an8}Neuling 57 00:04:27,173 --> 00:04:30,213 der die verfügbaren Aufgaben und Belohnungen beeinflussen kann. 58 00:04:31,063 --> 00:04:35,353 Natürlich kann man durch beständige gute Leistungen einen höheren Rang erreichen. 59 00:04:35,963 --> 00:04:41,303 Aber natürlich müssten Sie sich zuerst bei uns registrieren. 60 00:04:41,303 --> 00:04:44,213 Ah. Natürlich. Gerne sofort. 61 00:04:45,203 --> 00:04:49,373 Dann verzeichnen Sie bitte all Ihre aktuellen Skills hier. 62 00:04:49,723 --> 00:04:51,473 Die Skills also? 63 00:04:52,033 --> 00:04:53,373 Keine Sorge. 64 00:04:53,733 --> 00:04:57,373 Die Gilde unterliegt einer Verschwiegenheitspflicht. 65 00:04:57,803 --> 00:05:00,883 Ah … Sie riecht so gut … 66 00:05:02,173 --> 00:05:03,623 Alles eingetragen. 67 00:05:05,283 --> 00:05:07,783 Ähm … Herr Nor? 68 00:05:07,783 --> 00:05:08,843 J-Ja? 69 00:05:08,843 --> 00:05:11,363 Bitte lassen Sie den Blödsinn. 70 00:05:11,363 --> 00:05:13,353 Papier ist teuer. 71 00:05:13,683 --> 00:05:16,243 Äh … Stimmt. 72 00:05:16,243 --> 00:05:19,103 Sie wissen bestimmt nicht, was „Erschaffung“ oder „Bearbeitung“ bedeuten. 73 00:05:19,323 --> 00:05:22,033 Doch, das weiß ich. 74 00:05:22,033 --> 00:05:23,113 Denn … 75 00:05:23,743 --> 00:05:25,203 Wir sind Odin! 76 00:05:25,203 --> 00:05:28,713 Die Gilde, der Olivia Servant angehörte! 77 00:05:28,713 --> 00:05:30,603 Was? Meine Meisterin?! 78 00:05:31,853 --> 00:05:33,273 Meisterin? 79 00:05:33,273 --> 00:05:35,493 Mist. Ich hab mich verplappert. 80 00:05:35,493 --> 00:05:38,503 Manchmal gibt es Leute, die das versuchen. 81 00:05:38,733 --> 00:05:42,233 Sich als Olivias Nachfolger auszugeben. 82 00:05:42,233 --> 00:05:43,213 Und deshalb … 83 00:05:45,093 --> 00:05:47,223 werden wir dem auf den Grund gehen. 84 00:05:47,453 --> 00:05:49,243 Wenn Sie dieses Bewertungsbuch berühren, 85 00:05:49,243 --> 00:05:52,223 werden Ihre Skills in Schrift angezeigt. 86 00:05:52,223 --> 00:05:53,383 Was wollen Sie tun? 87 00:05:53,383 --> 00:05:56,233 Sie können Ihre Behauptung immer noch zurückziehen. 88 00:05:56,413 --> 00:05:58,433 Nein. Ich werde mich testen lassen. 89 00:05:58,433 --> 00:05:59,233 Huch?! 90 00:05:59,233 --> 00:06:02,233 Aber was ist, wenn ich nicht gelogen habe? 91 00:06:03,313 --> 00:06:04,903 Hm, dann … 92 00:06:05,233 --> 00:06:07,633 werde ich meinen Rock anheben 93 00:06:07,633 --> 00:06:12,433 und mich mit „Fürst Nor, ich bitte vielmals um Verzeihung“ entschuldigen? 94 00:06:13,413 --> 00:06:15,163 Wenn Sie das schon anbieten … 95 00:06:24,023 --> 00:06:25,753 S-Sie sind wirklich … 96 00:06:26,183 --> 00:06:29,763 Olivias N-N-N-Nachfolger?! 97 00:06:30,013 --> 00:06:31,953 Was wollten Sie jetzt noch mal tun? 98 00:06:31,953 --> 00:06:33,493 Ä-Ä-Ä-Äh … 99 00:06:33,493 --> 00:06:36,143 „Fürst Nor, ich liebe Sie.“ Das war es glaube ich. 100 00:06:36,143 --> 00:06:37,663 Ä-Ä-Ä-Äh … 101 00:06:37,663 --> 00:06:39,723 Erst den Rock heben … 102 00:06:44,173 --> 00:06:46,693 F-Fürst Nor, … 103 00:06:49,873 --> 00:06:54,243 ich liebe Sie. 104 00:06:54,243 --> 00:06:57,123 {\an8}Nor Stalgia 105 00:06:59,563 --> 00:07:02,613 Wie sieht es aus mit Aufträgen? 106 00:07:02,613 --> 00:07:04,773 Sie würden aber auf Rang E anfangen. 107 00:07:04,773 --> 00:07:06,093 Sie wurde ja schnell wieder normal! 108 00:07:06,373 --> 00:07:10,093 Eigentlich würde ich gerne in einer Woche 300.000 Lira verdienen. 109 00:07:10,093 --> 00:07:11,563 In dem Falle … 110 00:07:13,653 --> 00:07:16,313 Wie wäre es mit diesem Beschaffungsauftrag? 111 00:07:16,313 --> 00:07:18,123 Die Regenbogenheuschrecke? 112 00:07:18,123 --> 00:07:20,343 Die leben zwar hier, 113 00:07:20,343 --> 00:07:23,103 aber sie sind seltene Insekten, die man kaum zu Gesicht bekommt, oder? 114 00:07:23,443 --> 00:07:28,043 Das war mal eine Aufgabe von Rang D, aber wir haben sie auf Rang E ausgeweitet. 115 00:07:28,043 --> 00:07:31,383 Etwa weil niemand welche gefunden hat? 116 00:07:31,383 --> 00:07:33,363 Ja. Aber Sie sollten … 117 00:07:33,943 --> 00:07:35,333 mit Ihrem Skill … 118 00:07:36,023 --> 00:07:38,123 Ah. Stimmt. 119 00:07:38,373 --> 00:07:42,583 Bitte strengen Sie sich an. Ich setze große Hoffnungen in Sie. 120 00:07:42,893 --> 00:07:46,083 Fähige Männer find ich sehr gut. 121 00:07:46,083 --> 00:07:49,743 Kaum zu fassen, dass sie mich gerade noch verdächtigt hat. 122 00:07:54,463 --> 00:07:56,883 Eigentlich sollte die Heuschrecke in dieser Gegend leben. 123 00:07:57,223 --> 00:08:01,303 Wenn ich jetzt meinen Skill Großer Weiser verwende, der jede Frage beantworten kann, 124 00:08:01,303 --> 00:08:03,233 finde ich sie bestimmt sofort. 125 00:08:04,573 --> 00:08:07,073 Um die Kopfschmerzen unter Kontrolle zu bringen, 126 00:08:07,073 --> 00:08:08,733 wird ein Kuss benötigt. 127 00:08:08,943 --> 00:08:12,843 Moment mal. Könnte ich mit „Erschaffung“ nicht einen „Kopfschmerzresistenz“-Skill erschaffen? 128 00:08:12,783 --> 00:08:18,993 {\an8}Kopfschmerzresistenz 129 00:08:12,993 --> 00:08:18,993 {\an8}Für Erschaffung benötigte LP: 130 00:08:13,793 --> 00:08:14,933 Teuer! 131 00:08:14,933 --> 00:08:18,993 Aber ich kann das ja auch nicht immer auf Ema abwälzen. 132 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 91 0 91 133 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 91 0 91 134 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an8}Nor Stalgia 135 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an8}Skills 136 00:08:21,293 --> 00:08:22,963 Gut. Das sollte passen. 137 00:08:25,173 --> 00:08:26,343 Großer Weiser! 138 00:08:27,173 --> 00:08:28,893 Wo find ich eine Regenbogenheuschrecke? 139 00:08:30,523 --> 00:08:35,773 300 Meter südlich von hier im Schatten eines großen Felsen. 140 00:08:37,183 --> 00:08:39,523 Ah. Es tut immer noch weh. 141 00:08:39,923 --> 00:08:42,503 Aber es ist nicht mehr unaushaltbar schmerzhaft. 142 00:08:47,603 --> 00:08:49,903 Das ging jetzt schnell. 143 00:08:50,323 --> 00:08:52,993 Aber die Kopfschmerzen mag ich trotzdem nicht. 144 00:08:52,993 --> 00:08:55,483 Wäre schön, wenn mir Ema damit helfen könnte. 145 00:08:55,863 --> 00:08:58,743 Nor, du Dummkopf! 146 00:09:01,723 --> 00:09:04,973 Ema! Du hast wie immer perfektes Timing! 147 00:09:05,503 --> 00:09:07,663 Diese eine Sache hier wird sich wohl nie ändern … 148 00:09:10,043 --> 00:09:12,503 Nor?! Du bist Abenteurer geworden?! 149 00:09:12,503 --> 00:09:14,513 Woher weißt du das? 150 00:09:14,743 --> 00:09:18,513 Deine Familie sagte, du wärst zur Gilde gegangen. Und als ich dort nachfragte … 151 00:09:18,973 --> 00:09:21,013 Ach, wer brauch schon die Details?! 152 00:09:21,293 --> 00:09:24,023 Echt gemein, dass du nicht vorher mit mir gesprochen hast. 153 00:09:24,293 --> 00:09:25,753 Entschuldige. 154 00:09:25,753 --> 00:09:28,023 Ich dachte, dass es für dich gefährlich wäre. 155 00:09:28,023 --> 00:09:31,863 Ach … Hast du etwa unser Versprechen von vor sechs Jahren vergessen?! 156 00:09:32,533 --> 00:09:34,483 Vor sechs Jahren? 157 00:09:35,473 --> 00:09:41,193 Dass ich beim Spielen geschrien habe, dass wir bis zum Tod ein Herz und eine Seele sein werden? 158 00:09:41,193 --> 00:09:44,283 Genau! Also helfe ich auf der Suche nach der Heuschrecke! 159 00:09:46,213 --> 00:09:49,333 Du benutzt doch sicher „Großer Weiser“. Dann … 160 00:09:49,333 --> 00:09:51,733 Wir müssen uns nicht mehr küssen. 161 00:09:51,733 --> 00:09:53,193 Ich habe nun einen Kopfschmerzresistenz-Skill. 162 00:09:53,193 --> 00:09:54,503 Was?! Äh … 163 00:09:54,893 --> 00:09:58,443 E-Es ist doch wie eine Begrüßung, also können wir das auch gern jederzeit machen. 164 00:09:58,443 --> 00:10:00,263 Wir kennen uns doch schon ewig. 165 00:10:00,263 --> 00:10:03,043 Trotz der Resistenz tut es immer noch weh. 166 00:10:04,683 --> 00:10:07,073 Aha? Na dann … 167 00:10:07,073 --> 00:10:08,023 Ja … 168 00:10:15,903 --> 00:10:19,763 Aber eigentlich ist es jetzt nicht mehr so schlimm. 169 00:10:27,693 --> 00:10:29,183 Entschuldigen Sie die Verspätung. 170 00:10:30,203 --> 00:10:32,383 250.000 Lira. 171 00:10:32,723 --> 00:10:35,093 250.000?! 172 00:10:35,093 --> 00:10:38,533 Mit dieser Summe sollten Sie bald im Rang aufsteigen. 173 00:10:38,533 --> 00:10:39,883 Ach … 174 00:10:39,883 --> 00:10:42,403 Nicht nur tüchtig, sondern auch fleißig. 175 00:10:42,843 --> 00:10:45,743 Sie sind ein echt toller Mann. 176 00:10:46,493 --> 00:10:48,023 Extra für Sie … 177 00:10:48,023 --> 00:10:50,943 hätte ich da noch einen Auftrag, den ich empfehlen kann. 178 00:10:50,943 --> 00:10:52,983 Es ist ein Monsterbeseitigungsauftrag. 179 00:10:52,983 --> 00:10:55,663 Äh. Danke. 180 00:10:55,663 --> 00:10:59,493 Wenn Sie eine Frage haben, kommen Sie einfach zu mir. 181 00:11:00,143 --> 00:11:01,953 Einen Moment mal! 182 00:11:04,223 --> 00:11:07,793 Ich bin jetzt auch eine Abenteurerin und werde Nor bei allen Aufträgen begleiten. 183 00:11:07,793 --> 00:11:09,753 B-Brüste?! 184 00:11:10,053 --> 00:11:11,393 Und du bist? 185 00:11:12,543 --> 00:11:16,003 Ema Brightness. Nors Kindheitsfreundin. 186 00:11:23,403 --> 00:11:26,483 H-Hier fliegen gleich die Fetzen. 187 00:11:29,143 --> 00:11:31,483 The Hidden Dungeon Only I Can Enter. 188 00:11:35,973 --> 00:11:38,023 Beruhigt euch doch bitte. 189 00:11:38,293 --> 00:11:40,293 Ich bin für Herrn Nor verantwortlich 190 00:11:40,293 --> 00:11:41,903 und sein wichtiger Partner. 191 00:11:41,903 --> 00:11:43,733 Halt dich da bitte raus. 192 00:11:43,733 --> 00:11:45,643 Das müsste ich eigentlich sagen. 193 00:11:45,643 --> 00:11:48,543 Nor und ich werden bis an unser Lebensende ein Herz und eine Seele sein. 194 00:11:48,773 --> 00:11:50,033 Was is hier los? 195 00:11:50,033 --> 00:11:51,273 Ehekrach?! 196 00:11:51,273 --> 00:11:52,543 Zeigt uns was! 197 00:11:52,943 --> 00:11:55,203 S-So wird das noch zu einem Zirkus. 198 00:11:56,803 --> 00:12:00,853 Ema! Ich kann mich glücklich schätzen, dass du mir immer hilfst. 199 00:12:00,853 --> 00:12:02,423 Ach, tatsächlich? 200 00:12:03,893 --> 00:12:07,973 Fräulein Lola. Ich werde auch für Sie Erfolge erzielen. 201 00:12:07,973 --> 00:12:09,093 Ach. 202 00:12:10,343 --> 00:12:11,993 Na ja. Für heut werde ich … 203 00:12:11,993 --> 00:12:13,653 … das mal ruhen lassen. 204 00:12:13,653 --> 00:12:15,743 Um Nors Ansehen zu schützen. 205 00:12:13,653 --> 00:12:15,743 Um Herrn Nors Ansehen zu schützen. 206 00:12:16,493 --> 00:12:17,433 Was war das jetzt? 207 00:12:17,433 --> 00:12:18,483 Och, das war’s schon? 208 00:12:18,483 --> 00:12:19,693 Langweilig. 209 00:12:24,333 --> 00:12:25,613 Gute Reise. 210 00:12:25,973 --> 00:12:29,243 Wir können ja mal etwas zusammen essen gehen. 211 00:12:29,243 --> 00:12:30,873 Äh? Ähm … 212 00:12:30,873 --> 00:12:33,473 Und das traut sie sich vor meinen Augen! 213 00:12:39,043 --> 00:12:42,623 Nor, du Dummkopf. Frauen sind nicht blöd. 214 00:12:42,623 --> 00:12:45,483 Erst lädt sie dich zum Essen ein, dann schleppt sie dich in ihr Zimmer, … 215 00:12:45,483 --> 00:12:47,053 Sie schleppt mich in ihr Zimmer? 216 00:12:47,053 --> 00:12:49,313 Vielleicht seziert sie dich dann. 217 00:12:49,313 --> 00:12:51,063 B-Bitte nicht! 218 00:12:52,423 --> 00:12:54,303 Oh? Da fehlt Grasnarbe. 219 00:12:54,303 --> 00:12:57,313 Vielleicht hat unser Ziel, der Big Rabbit, es gefressen? 220 00:12:57,313 --> 00:12:58,053 Äh?! 221 00:12:58,443 --> 00:13:00,773 D-Das war bestimmt der Hase. 222 00:13:00,773 --> 00:13:03,313 Anscheinend sind sie nicht gut für das Ökosystem. 223 00:13:04,023 --> 00:13:06,573 Einen zu erlegen, soll mir 50.000 Lira bringen. 224 00:13:08,413 --> 00:13:09,313 Goblins?! 225 00:13:10,123 --> 00:13:11,123 Ihre Level sind … 226 00:13:11,833 --> 00:13:14,453 {\an8}Goblin 227 00:13:12,213 --> 00:13:14,453 So hoch wie Emas. Dann … 228 00:13:14,773 --> 00:13:16,383 Ema, wir kämpfen! 229 00:13:16,383 --> 00:13:18,423 Jawohl. Ich kümmre mich um den linken. 230 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an8}Goblin 231 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an8}Geschlecht: Männlich 232 00:13:19,323 --> 00:13:20,423 Das ist ein Männchen? 233 00:13:21,613 --> 00:13:23,053 Dann benutze ich „Steingeschoss“ … 234 00:13:26,433 --> 00:13:28,683 Als Mann tut mir das leid, 235 00:13:28,683 --> 00:13:29,853 aber das muss sein! 236 00:13:30,933 --> 00:13:32,513 Gut. Jetzt kann ich Ema helfen. 237 00:13:33,793 --> 00:13:35,013 Nor! Schau mal! 238 00:13:46,183 --> 00:13:48,933 B-Big Rabbit?! 239 00:13:51,243 --> 00:13:53,913 {\an8}Big Rabbit 240 00:13:52,673 --> 00:13:53,913 Level 24? 241 00:13:54,133 --> 00:13:55,653 Ema, bleib hinter mir. 242 00:13:56,043 --> 00:13:57,493 Misch dich nicht ein. 243 00:13:57,493 --> 00:13:59,143 Den werde ich allein besiegen. 244 00:13:59,143 --> 00:14:00,423 Huch? Warum?! 245 00:14:01,083 --> 00:14:02,293 Denn wenn 246 00:14:02,293 --> 00:14:06,303 Nor glänzt, wird sich die Tussi wieder anbiedern. 247 00:14:10,933 --> 00:14:12,683 Ziemlich schnell für die Größe. 248 00:14:12,963 --> 00:14:14,893 Aber Ema ist schneller. 249 00:14:18,923 --> 00:14:19,733 Ja … 250 00:14:20,763 --> 00:14:22,943 Wie ein Schmetterling, der im Wind tanzt. 251 00:14:24,363 --> 00:14:25,733 Du bist zu langsam. 252 00:14:27,243 --> 00:14:29,863 Gut. Jetzt erledige ich dich! 253 00:14:30,703 --> 00:14:32,263 Windfaust! 254 00:14:33,703 --> 00:14:35,623 K-Krass! 255 00:14:41,003 --> 00:14:42,493 Noch mal! 256 00:14:49,563 --> 00:14:50,583 Er ist gesprungen! 257 00:15:08,463 --> 00:15:10,563 I-Ich hab’s geschafft. 258 00:15:15,053 --> 00:15:17,363 Ema, hier entlang. 259 00:15:21,053 --> 00:15:23,973 W-Wir überlegen uns hier einen neuen Plan. 260 00:15:24,853 --> 00:15:26,993 Er wird uns sicher gleich einholen. 261 00:15:27,423 --> 00:15:29,673 Wir müssen uns unbedingt etwas überlegen. 262 00:15:29,673 --> 00:15:32,083 Warum konnte ich ihn nicht besiegen? 263 00:15:32,083 --> 00:15:33,803 Dabei hab ich ihn doch so oft erwischt. 264 00:15:34,133 --> 00:15:37,813 Seine Haut ist wohl so dick, dass du ihm keine bedrohlichen Wunden zufügen kannst. 265 00:15:38,143 --> 00:15:41,183 Ich bin … ziemlich schwach, was? 266 00:15:42,383 --> 00:15:43,293 Ema … 267 00:15:43,903 --> 00:15:46,023 Sie ist wirklich niedergeschlagen. 268 00:15:46,023 --> 00:15:48,143 Kann ich irgendwas für sie tun? 269 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85 270 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85 271 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an8}Ema Brightness 272 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an8}Skills „Dolch, beidhändig C“ „Windfaust“ 273 00:15:50,413 --> 00:15:54,993 Wenn ich für sie „Dolch, beidhändig B“ erschaffe und ihr zuteile … 274 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 55 0 55 275 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 55 0 55 276 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an8}Dolch, beidhändig B 277 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an8}Für Erschaffung benötigt: 278 00:15:51,243 --> 00:15:58,703 {\an8}LP. 300 279 00:15:53,993 --> 00:15:58,703 {\an8}Benötigt, um Ema zuzuteilen: 280 00:15:53,993 --> 00:15:58,703 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 2 0 2 281 00:15:53,993 --> 00:15:58,703 {\an8}LP. 400 282 00:15:54,453 --> 00:15:58,703 {\an8}Gesamtkosten 283 00:15:54,453 --> 00:15:58,703 {\an8}LP. 700 284 00:15:56,353 --> 00:15:58,703 Das ist ziemlich teuer. 285 00:15:58,703 --> 00:16:01,753 {\an8}Dolch, beidhändig C 286 00:15:58,703 --> 00:16:01,753 {\an8}Nutzung von kurzen Klingen wird besser 287 00:15:58,703 --> 00:16:01,753 {\an8}Zu „wird [überragend] besser“ editieren. 288 00:15:59,043 --> 00:16:02,173 Und wenn ich ihren bestehenden Skill editiere? 289 00:16:02,083 --> 00:16:07,713 {\an8}Ergebnis der Bearbeitung 290 00:16:02,333 --> 00:16:07,713 {\an8}Dolch, beidhändig B 291 00:16:02,333 --> 00:16:07,713 {\an8}Nutzung von kurzen Klingen wird überragend besser 292 00:16:02,333 --> 00:16:07,713 {\an8}Lebenspunktkosten 293 00:16:02,703 --> 00:16:05,703 Gut! Billiger als das vorhin! 294 00:16:05,703 --> 00:16:07,333 Aber Moment mal … 295 00:16:07,903 --> 00:16:10,283 Im Moment habe ich 700 LP. 296 00:16:11,133 --> 00:16:13,223 Wenn ich 500 verwende, wird es ziemlich eng. 297 00:16:16,223 --> 00:16:17,873 Ä-Ähm … 298 00:16:19,363 --> 00:16:22,673 Ich kann dich stärker machen. 299 00:16:22,673 --> 00:16:24,133 Was? Wirklich? 300 00:16:24,133 --> 00:16:27,823 Ja, aber ich muss dafür vorher unbedingt etwas tun. 301 00:16:27,823 --> 00:16:30,943 Wenn ich dann den Rabbit schlagen kann, tu ich alles dafür! 302 00:16:30,943 --> 00:16:31,693 Dann … 303 00:16:32,433 --> 00:16:34,113 Darf ich an deinen Ohren knabbern? 304 00:16:34,113 --> 00:16:34,843 Hä?! 305 00:16:35,583 --> 00:16:37,863 I-Ich werd auch nicht hart zubeißen. 306 00:16:38,413 --> 00:16:39,703 Geht nicht? 307 00:16:42,703 --> 00:16:44,353 Doch, darfst du. 308 00:16:45,613 --> 00:16:47,003 Tu, was du willst. 309 00:16:47,873 --> 00:16:48,673 Ema … 310 00:16:53,093 --> 00:16:54,323 Dann leg los! 311 00:16:54,743 --> 00:16:56,103 Ich leg los! 312 00:17:03,323 --> 00:17:05,853 Oh, Ohren sind ja wirklich weich. 313 00:17:16,413 --> 00:17:18,953 Nor … Reicht das noch nicht? 314 00:17:19,233 --> 00:17:21,403 Sind ihre Ohren vielleicht empfindlich? 315 00:17:22,003 --> 00:17:25,693 Ich kenne sie schon ewig, aber es gibt immer noch Neues zu entdecken. 316 00:17:33,883 --> 00:17:36,383 N-Nicht … 317 00:17:44,163 --> 00:17:45,563 Hat er uns bemerkt?! 318 00:17:47,173 --> 00:17:49,653 Schneller … Ich muss schneller machen! 319 00:17:49,893 --> 00:17:51,283 Ich brauche LP! 320 00:17:58,283 --> 00:18:01,533 {\an8}Nor Stalgia 321 00:18:00,103 --> 00:18:01,533 Das sind genug! 322 00:18:02,043 --> 00:18:03,493 Jetzt kann ich Emas Skill … 323 00:18:22,053 --> 00:18:23,653 Steingeschoss 100. 324 00:18:23,653 --> 00:18:26,183 Kopf und Skills sinnvoll benutzen. 325 00:18:26,833 --> 00:18:27,683 Nor! 326 00:18:29,503 --> 00:18:31,333 Emas Fähigkeit bearbeiten! 327 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85 328 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85 329 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an8}Ema Brightness 330 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an8}Skills „Dolch, beidhändig C“ „Windfaust“ 331 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an8}C 332 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an8}B 333 00:18:59,943 --> 00:19:00,933 Hast du sie gesehen?! 334 00:19:00,933 --> 00:19:02,763 Sie gesehen … 335 00:19:02,763 --> 00:19:05,433 Ich habe sie wohl schon sehr oft gesehen. 336 00:19:06,193 --> 00:19:10,443 Schon gut. Heute darfst du so viel schauen, wie du willst. 337 00:19:10,673 --> 00:19:11,423 Huch?! 338 00:19:12,663 --> 00:19:15,523 Als Dank dafür, dass du mich stärker gemacht hast. 339 00:19:29,413 --> 00:19:32,923 D-Das ist tatsächlich der Beweis für die Beseitigung des Monsters. 340 00:19:32,923 --> 00:19:35,333 Hast du das wirklich allein geschafft? 341 00:19:35,333 --> 00:19:38,173 Nein, Ema hat den Big Rabbit besiegt. 342 00:19:39,893 --> 00:19:41,123 Fräulein Lola … 343 00:19:41,123 --> 00:19:41,793 Hm? 344 00:19:42,183 --> 00:19:44,133 Ähm … Danke. 345 00:19:44,653 --> 00:19:48,183 Dank deines Auftrags bin ich jetzt viel selbstsicherer. 346 00:19:48,183 --> 00:19:51,953 Ah. Ich möchte mich auch entschuldigen. 347 00:19:52,643 --> 00:19:55,613 Glückwunsch zum erfolgreich überstandenen Auftrag. 348 00:19:56,213 --> 00:19:57,723 Ach, übrigens … 349 00:19:57,723 --> 00:20:00,613 Ich habe gehört, das Fleisch des Big Rabbit sei sehr lecker. 350 00:20:00,833 --> 00:20:04,113 Ja. Aber man kommt nicht so einfach dran. 351 00:20:04,113 --> 00:20:07,123 Die Abenteurer verzehren es oft an Ort und Stelle. 352 00:20:07,333 --> 00:20:12,423 Tatsächlich habe ich eine Aufbewahrungsdimension erschaffen, um große Dinge zu transportieren. 353 00:20:13,243 --> 00:20:14,303 Oh?! 354 00:20:14,963 --> 00:20:17,393 Ich lade alle ein, ihn gemeinsam zu essen. 355 00:20:18,503 --> 00:20:19,593 Unglaublich! 356 00:20:20,083 --> 00:20:23,593 Du bist fähig und auch noch aufmerksam. 357 00:20:23,593 --> 00:20:24,693 Wunderbar. 358 00:20:26,913 --> 00:20:28,683 Nor ist der Beste! 359 00:20:40,433 --> 00:20:42,223 Esst, so viel ihr wollt! 360 00:20:42,223 --> 00:20:43,423 Lecker! 361 00:20:43,423 --> 00:20:44,803 Das ist so gut! 362 00:20:44,113 --> 00:20:45,713 Das perfekte Essen! 363 00:20:46,113 --> 00:20:47,123 Bringt mir Nachschlag! 364 00:20:48,213 --> 00:20:50,733 Mein Fleisch! 365 00:20:51,283 --> 00:20:55,123 {\an8}Yakiniku bedeutet Krieg 366 00:20:51,283 --> 00:20:55,123 Yakiniku bedeutet Krieg, by Ema Brightness. 367 00:20:55,123 --> 00:20:57,463 Hier, für dich auch, Kleiner. 368 00:20:59,383 --> 00:21:01,633 {\an8}Nor Stalgia 369 00:21:01,893 --> 00:21:04,633 Herr Nor, Ihre heutige Belohnung. 370 00:21:04,903 --> 00:21:07,083 Ah, vielen Dank. 371 00:21:07,083 --> 00:21:09,393 Jetzt haben Sie genug für die Aufnahmegebühr. 372 00:21:09,653 --> 00:21:12,103 Herzlichen Glückwunsch zur Einschulung. 373 00:21:12,103 --> 00:21:15,143 Glückwunsch! 374 00:21:17,153 --> 00:21:19,443 Streng dich an auf der Heldenakademie! 375 00:21:19,883 --> 00:21:21,603 Glückwunsch zur Einschulung! 376 00:21:21,603 --> 00:21:23,233 Prost und Glückwunsch! 377 00:21:23,233 --> 00:21:24,193 Huch? 378 00:21:24,623 --> 00:21:26,333 Was ist das hier? 379 00:21:26,653 --> 00:21:28,283 Es fühlt sich an wie ein Traum. 380 00:21:28,283 --> 00:21:30,033 Wieso ist das passiert? 381 00:21:30,033 --> 00:21:32,463 Ein Hoch auf die Abenteurer von Odin! 382 00:21:32,463 --> 00:21:34,223 Sag uns Bescheid, wenn du mal Hilfe brauchst! 383 00:21:34,223 --> 00:21:36,663 Gehen wir mal gemeinsam los! 384 00:21:36,663 --> 00:21:38,913 Irgendwas hat mich verändert. 385 00:21:39,293 --> 00:21:41,093 Wieso bin ich stärker geworden? 386 00:21:41,573 --> 00:21:44,123 Wem hab ich das zu verdanken? 387 00:21:48,963 --> 00:21:51,053 Ah, genau. 388 00:21:51,903 --> 00:21:53,373 Das ist alles … 389 00:21:54,103 --> 00:21:57,103 Nor? Alle warten auf deine Rede. 390 00:21:57,393 --> 00:21:58,063 Ja. 391 00:22:08,763 --> 00:22:11,763 Kameraden, vielen Dank! 392 00:22:22,783 --> 00:22:25,713 Es ist alles meiner Meisterin zu verdanken. 393 00:22:26,933 --> 00:22:28,693 Ich besuche sie bald wieder. 394 00:22:29,503 --> 00:22:30,753 Ganz bald. 395 00:22:37,143 --> 00:22:38,753 Na ja … 396 00:22:39,723 --> 00:22:44,473 Komm sofort her! 397 00:24:18,283 --> 00:24:21,953 {\an2}„Mitschüler mit Problemen“ 398 00:24:18,523 --> 00:24:20,923 Nächstes Mal: „Mitschüler mit Problemen“. 399 00:24:21,953 --> 00:24:26,963 {\an1}Tetsubuta