1
00:00:06,733 --> 00:00:08,923
Bruder!
2
00:00:12,523 --> 00:00:15,183
Du rückst mir ja noch mehr
auf die Pelle als sonst, Alice.
3
00:00:15,183 --> 00:00:16,703
Starr …
4
00:00:16,703 --> 00:00:20,393
Vielleicht fällt so etwas
von deinem Glück auf mich ab.
5
00:00:20,913 --> 00:00:23,773
Immerhin hast die Aufnahmeprüfung
der Heldenakademie bestanden!
6
00:00:23,773 --> 00:00:25,493
J-Ja …
7
00:00:25,493 --> 00:00:27,873
Man könnte dich jetzt schon
den Herrn im Haus nennen.
8
00:00:28,353 --> 00:00:30,773
Bitte nicht, Alice. Meine Würde!
9
00:00:31,933 --> 00:00:34,993
Vater … Bezüglich der Heldenakademie …
10
00:00:35,403 --> 00:00:38,413
Wie du weißt,
gibt es eine Aufnahmegebühr …
11
00:00:38,663 --> 00:00:41,023
Aufnahmegebühr? Hm …
12
00:00:41,023 --> 00:00:44,813
Ich habe ein bisschen auf die Seite gelegt.
Wie viel kostet es?
13
00:00:45,703 --> 00:00:47,283
300.000 Lira.
14
00:00:47,283 --> 00:00:48,593
300…
15
00:00:48,593 --> 00:00:50,233
Innerhalb einer Woche.
16
00:00:50,233 --> 00:00:52,053
Innerhalb einer Woche?
17
00:00:52,263 --> 00:00:54,433
Innerhalb eines Jahres geht nicht?
18
00:00:54,433 --> 00:00:57,263
Verstanden.
Ich werde es mir selbst verdienen.
19
00:00:57,263 --> 00:01:00,723
Entschuldige … Es tut mir so leid.
20
00:01:00,723 --> 00:01:04,063
Oha. Mein armer Bruder.
21
00:01:06,423 --> 00:01:08,813
Die wollen eine Aufnahmegebühr
von 300.000 Lira?
22
00:01:09,493 --> 00:01:13,193
Sicher nicht einfach für
einen armen Ritter wie dich, Nor.
23
00:01:13,473 --> 00:01:16,163
Ich weiß nicht, ob es nötig war,
das noch mal hervorzuheben.
24
00:01:16,163 --> 00:01:17,643
Aber so ist es.
25
00:01:17,643 --> 00:01:22,743
Warum erlegst du nicht welche der seltenen
Monster des Dungeons und verkaufst die Teile?
26
00:01:22,743 --> 00:01:25,153
Ich will eigentlich nicht so auffallen …
27
00:01:25,153 --> 00:01:27,213
Auch bei der Prüfungsaufgabe letztens …
28
00:01:28,453 --> 00:01:32,843
Könntest du behaupten,
dass du den Dead Reaper erledigt hast?
29
00:01:32,843 --> 00:01:33,863
Huch?
30
00:01:34,293 --> 00:01:39,053
Es wäre glaubhafter, wenn die Tochter eines Grafen
den erledigt hätte als der Sohn eines Ritters.
31
00:01:39,813 --> 00:01:41,393
Da habe ich wohl keine andere Wahl.
32
00:01:41,393 --> 00:01:43,473
Ich werde behaupten, dass ich es war.
33
00:01:44,163 --> 00:01:45,363
Du bist eine große Hilfe.
34
00:01:46,273 --> 00:01:50,863
Ich habe eine meiner Klassenkameradinnen
die Lorbeeren ernten lassen.
35
00:01:51,073 --> 00:01:54,233
Dann gibt es noch einen anderen Weg.
36
00:01:54,893 --> 00:01:55,543
Hm?
37
00:01:56,563 --> 00:01:59,413
Arbeite für die Abenteurergilde!
38
00:02:00,113 --> 00:02:01,903
Ä-Ähm …
39
00:02:02,783 --> 00:02:03,793
Hä?
40
00:02:09,813 --> 00:02:10,993
Master?
41
00:02:11,383 --> 00:02:14,503
Bitte verängstigen Sie die Neulinge nicht.
42
00:02:14,503 --> 00:02:15,133
Püh.
43
00:02:17,423 --> 00:02:20,263
Mein Name ist Lola.
Ich bin die Empfangsdame.
44
00:02:25,233 --> 00:02:28,183
Besuchen Sie das erste Mal
die Abenteurergilde?
45
00:04:01,443 --> 00:04:07,453
{\an1}„Die Gilde und die Empfangsdame“
46
00:04:03,703 --> 00:04:07,833
{\an8}Ich würde dann mal mit der Erklärung
unseres einfachen Systems anfangen.
47
00:04:07,833 --> 00:04:09,713
J-Ja.
48
00:04:10,293 --> 00:04:14,833
Viele berühmte Abenteurer sind
bei uns, Odin, registriert.
49
00:04:15,293 --> 00:04:18,093
Unsere Abenteurer sammeln Pflanzen, …
50
00:04:18,483 --> 00:04:21,093
erlegen Monster, erobern sogar Dungeons …
51
00:04:21,363 --> 00:04:24,093
und erfüllen diverse andere Aufgaben.
52
00:04:24,363 --> 00:04:27,173
Jeder Abenteurer besitzt einen Rang,
53
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
{\an8}Master
54
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
{\an8}Master
55
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
{\an8}Neuling
56
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
{\an8}Neuling
57
00:04:27,173 --> 00:04:30,213
der die verfügbaren Aufgaben
und Belohnungen beeinflussen kann.
58
00:04:31,063 --> 00:04:35,353
Natürlich kann man durch beständige gute
Leistungen einen höheren Rang erreichen.
59
00:04:35,963 --> 00:04:41,303
Aber natürlich müssten Sie
sich zuerst bei uns registrieren.
60
00:04:41,303 --> 00:04:44,213
Ah. Natürlich. Gerne sofort.
61
00:04:45,203 --> 00:04:49,373
Dann verzeichnen Sie bitte
all Ihre aktuellen Skills hier.
62
00:04:49,723 --> 00:04:51,473
Die Skills also?
63
00:04:52,033 --> 00:04:53,373
Keine Sorge.
64
00:04:53,733 --> 00:04:57,373
Die Gilde unterliegt
einer Verschwiegenheitspflicht.
65
00:04:57,803 --> 00:05:00,883
Ah … Sie riecht so gut …
66
00:05:02,173 --> 00:05:03,623
Alles eingetragen.
67
00:05:05,283 --> 00:05:07,783
Ähm … Herr Nor?
68
00:05:07,783 --> 00:05:08,843
J-Ja?
69
00:05:08,843 --> 00:05:11,363
Bitte lassen Sie den Blödsinn.
70
00:05:11,363 --> 00:05:13,353
Papier ist teuer.
71
00:05:13,683 --> 00:05:16,243
Äh … Stimmt.
72
00:05:16,243 --> 00:05:19,103
Sie wissen bestimmt nicht,
was „Erschaffung“ oder „Bearbeitung“ bedeuten.
73
00:05:19,323 --> 00:05:22,033
Doch, das weiß ich.
74
00:05:22,033 --> 00:05:23,113
Denn …
75
00:05:23,743 --> 00:05:25,203
Wir sind Odin!
76
00:05:25,203 --> 00:05:28,713
Die Gilde, der Olivia Servant angehörte!
77
00:05:28,713 --> 00:05:30,603
Was? Meine Meisterin?!
78
00:05:31,853 --> 00:05:33,273
Meisterin?
79
00:05:33,273 --> 00:05:35,493
Mist. Ich hab mich verplappert.
80
00:05:35,493 --> 00:05:38,503
Manchmal gibt es Leute, die das versuchen.
81
00:05:38,733 --> 00:05:42,233
Sich als Olivias Nachfolger auszugeben.
82
00:05:42,233 --> 00:05:43,213
Und deshalb …
83
00:05:45,093 --> 00:05:47,223
werden wir dem auf den Grund gehen.
84
00:05:47,453 --> 00:05:49,243
Wenn Sie dieses Bewertungsbuch berühren,
85
00:05:49,243 --> 00:05:52,223
werden Ihre Skills in Schrift angezeigt.
86
00:05:52,223 --> 00:05:53,383
Was wollen Sie tun?
87
00:05:53,383 --> 00:05:56,233
Sie können Ihre Behauptung
immer noch zurückziehen.
88
00:05:56,413 --> 00:05:58,433
Nein. Ich werde mich testen lassen.
89
00:05:58,433 --> 00:05:59,233
Huch?!
90
00:05:59,233 --> 00:06:02,233
Aber was ist, wenn ich nicht gelogen habe?
91
00:06:03,313 --> 00:06:04,903
Hm, dann …
92
00:06:05,233 --> 00:06:07,633
werde ich meinen Rock anheben
93
00:06:07,633 --> 00:06:12,433
und mich mit „Fürst Nor, ich bitte
vielmals um Verzeihung“ entschuldigen?
94
00:06:13,413 --> 00:06:15,163
Wenn Sie das schon anbieten …
95
00:06:24,023 --> 00:06:25,753
S-Sie sind wirklich …
96
00:06:26,183 --> 00:06:29,763
Olivias N-N-N-Nachfolger?!
97
00:06:30,013 --> 00:06:31,953
Was wollten Sie jetzt noch mal tun?
98
00:06:31,953 --> 00:06:33,493
Ä-Ä-Ä-Äh …
99
00:06:33,493 --> 00:06:36,143
„Fürst Nor, ich liebe Sie.“
Das war es glaube ich.
100
00:06:36,143 --> 00:06:37,663
Ä-Ä-Ä-Äh …
101
00:06:37,663 --> 00:06:39,723
Erst den Rock heben …
102
00:06:44,173 --> 00:06:46,693
F-Fürst Nor, …
103
00:06:49,873 --> 00:06:54,243
ich liebe Sie.
104
00:06:54,243 --> 00:06:57,123
{\an8}Nor Stalgia
105
00:06:59,563 --> 00:07:02,613
Wie sieht es aus mit Aufträgen?
106
00:07:02,613 --> 00:07:04,773
Sie würden aber auf Rang E anfangen.
107
00:07:04,773 --> 00:07:06,093
Sie wurde ja schnell wieder normal!
108
00:07:06,373 --> 00:07:10,093
Eigentlich würde ich gerne
in einer Woche 300.000 Lira verdienen.
109
00:07:10,093 --> 00:07:11,563
In dem Falle …
110
00:07:13,653 --> 00:07:16,313
Wie wäre es mit diesem Beschaffungsauftrag?
111
00:07:16,313 --> 00:07:18,123
Die Regenbogenheuschrecke?
112
00:07:18,123 --> 00:07:20,343
Die leben zwar hier,
113
00:07:20,343 --> 00:07:23,103
aber sie sind seltene Insekten,
die man kaum zu Gesicht bekommt, oder?
114
00:07:23,443 --> 00:07:28,043
Das war mal eine Aufgabe von Rang D,
aber wir haben sie auf Rang E ausgeweitet.
115
00:07:28,043 --> 00:07:31,383
Etwa weil niemand welche gefunden hat?
116
00:07:31,383 --> 00:07:33,363
Ja. Aber Sie sollten …
117
00:07:33,943 --> 00:07:35,333
mit Ihrem Skill …
118
00:07:36,023 --> 00:07:38,123
Ah. Stimmt.
119
00:07:38,373 --> 00:07:42,583
Bitte strengen Sie sich an.
Ich setze große Hoffnungen in Sie.
120
00:07:42,893 --> 00:07:46,083
Fähige Männer find ich sehr gut.
121
00:07:46,083 --> 00:07:49,743
Kaum zu fassen,
dass sie mich gerade noch verdächtigt hat.
122
00:07:54,463 --> 00:07:56,883
Eigentlich sollte die Heuschrecke
in dieser Gegend leben.
123
00:07:57,223 --> 00:08:01,303
Wenn ich jetzt meinen Skill Großer Weiser verwende,
der jede Frage beantworten kann,
124
00:08:01,303 --> 00:08:03,233
finde ich sie bestimmt sofort.
125
00:08:04,573 --> 00:08:07,073
Um die Kopfschmerzen
unter Kontrolle zu bringen,
126
00:08:07,073 --> 00:08:08,733
wird ein Kuss benötigt.
127
00:08:08,943 --> 00:08:12,843
Moment mal. Könnte ich mit „Erschaffung“ nicht
einen „Kopfschmerzresistenz“-Skill erschaffen?
128
00:08:12,783 --> 00:08:18,993
{\an8}Kopfschmerzresistenz
129
00:08:12,993 --> 00:08:18,993
{\an8}Für Erschaffung benötigte LP:
130
00:08:13,793 --> 00:08:14,933
Teuer!
131
00:08:14,933 --> 00:08:18,993
Aber ich kann das ja auch
nicht immer auf Ema abwälzen.
132
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 91 0 91
133
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 91 0 91
134
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an8}Nor Stalgia
135
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an8}Skills
136
00:08:21,293 --> 00:08:22,963
Gut. Das sollte passen.
137
00:08:25,173 --> 00:08:26,343
Großer Weiser!
138
00:08:27,173 --> 00:08:28,893
Wo find ich eine Regenbogenheuschrecke?
139
00:08:30,523 --> 00:08:35,773
300 Meter südlich von hier
im Schatten eines großen Felsen.
140
00:08:37,183 --> 00:08:39,523
Ah. Es tut immer noch weh.
141
00:08:39,923 --> 00:08:42,503
Aber es ist nicht mehr
unaushaltbar schmerzhaft.
142
00:08:47,603 --> 00:08:49,903
Das ging jetzt schnell.
143
00:08:50,323 --> 00:08:52,993
Aber die Kopfschmerzen
mag ich trotzdem nicht.
144
00:08:52,993 --> 00:08:55,483
Wäre schön,
wenn mir Ema damit helfen könnte.
145
00:08:55,863 --> 00:08:58,743
Nor, du Dummkopf!
146
00:09:01,723 --> 00:09:04,973
Ema! Du hast wie immer perfektes Timing!
147
00:09:05,503 --> 00:09:07,663
Diese eine Sache hier
wird sich wohl nie ändern …
148
00:09:10,043 --> 00:09:12,503
Nor?! Du bist Abenteurer geworden?!
149
00:09:12,503 --> 00:09:14,513
Woher weißt du das?
150
00:09:14,743 --> 00:09:18,513
Deine Familie sagte, du wärst zur Gilde gegangen.
Und als ich dort nachfragte …
151
00:09:18,973 --> 00:09:21,013
Ach, wer brauch schon die Details?!
152
00:09:21,293 --> 00:09:24,023
Echt gemein, dass du nicht vorher
mit mir gesprochen hast.
153
00:09:24,293 --> 00:09:25,753
Entschuldige.
154
00:09:25,753 --> 00:09:28,023
Ich dachte,
dass es für dich gefährlich wäre.
155
00:09:28,023 --> 00:09:31,863
Ach … Hast du etwa unser Versprechen
von vor sechs Jahren vergessen?!
156
00:09:32,533 --> 00:09:34,483
Vor sechs Jahren?
157
00:09:35,473 --> 00:09:41,193
Dass ich beim Spielen geschrien habe, dass wir
bis zum Tod ein Herz und eine Seele sein werden?
158
00:09:41,193 --> 00:09:44,283
Genau! Also helfe ich auf
der Suche nach der Heuschrecke!
159
00:09:46,213 --> 00:09:49,333
Du benutzt doch sicher „Großer Weiser“. Dann …
160
00:09:49,333 --> 00:09:51,733
Wir müssen uns nicht mehr küssen.
161
00:09:51,733 --> 00:09:53,193
Ich habe nun einen
Kopfschmerzresistenz-Skill.
162
00:09:53,193 --> 00:09:54,503
Was?! Äh …
163
00:09:54,893 --> 00:09:58,443
E-Es ist doch wie eine Begrüßung,
also können wir das auch gern jederzeit machen.
164
00:09:58,443 --> 00:10:00,263
Wir kennen uns doch schon ewig.
165
00:10:00,263 --> 00:10:03,043
Trotz der Resistenz
tut es immer noch weh.
166
00:10:04,683 --> 00:10:07,073
Aha? Na dann …
167
00:10:07,073 --> 00:10:08,023
Ja …
168
00:10:15,903 --> 00:10:19,763
Aber eigentlich ist es
jetzt nicht mehr so schlimm.
169
00:10:27,693 --> 00:10:29,183
Entschuldigen Sie die Verspätung.
170
00:10:30,203 --> 00:10:32,383
250.000 Lira.
171
00:10:32,723 --> 00:10:35,093
250.000?!
172
00:10:35,093 --> 00:10:38,533
Mit dieser Summe sollten
Sie bald im Rang aufsteigen.
173
00:10:38,533 --> 00:10:39,883
Ach …
174
00:10:39,883 --> 00:10:42,403
Nicht nur tüchtig,
sondern auch fleißig.
175
00:10:42,843 --> 00:10:45,743
Sie sind ein echt toller Mann.
176
00:10:46,493 --> 00:10:48,023
Extra für Sie …
177
00:10:48,023 --> 00:10:50,943
hätte ich da noch einen Auftrag,
den ich empfehlen kann.
178
00:10:50,943 --> 00:10:52,983
Es ist ein Monsterbeseitigungsauftrag.
179
00:10:52,983 --> 00:10:55,663
Äh. Danke.
180
00:10:55,663 --> 00:10:59,493
Wenn Sie eine Frage haben,
kommen Sie einfach zu mir.
181
00:11:00,143 --> 00:11:01,953
Einen Moment mal!
182
00:11:04,223 --> 00:11:07,793
Ich bin jetzt auch eine Abenteurerin
und werde Nor bei allen Aufträgen begleiten.
183
00:11:07,793 --> 00:11:09,753
B-Brüste?!
184
00:11:10,053 --> 00:11:11,393
Und du bist?
185
00:11:12,543 --> 00:11:16,003
Ema Brightness. Nors Kindheitsfreundin.
186
00:11:23,403 --> 00:11:26,483
H-Hier fliegen gleich die Fetzen.
187
00:11:29,143 --> 00:11:31,483
The Hidden Dungeon Only I Can Enter.
188
00:11:35,973 --> 00:11:38,023
Beruhigt euch doch bitte.
189
00:11:38,293 --> 00:11:40,293
Ich bin für Herrn Nor verantwortlich
190
00:11:40,293 --> 00:11:41,903
und sein wichtiger Partner.
191
00:11:41,903 --> 00:11:43,733
Halt dich da bitte raus.
192
00:11:43,733 --> 00:11:45,643
Das müsste ich eigentlich sagen.
193
00:11:45,643 --> 00:11:48,543
Nor und ich werden bis an unser
Lebensende ein Herz und eine Seele sein.
194
00:11:48,773 --> 00:11:50,033
Was is hier los?
195
00:11:50,033 --> 00:11:51,273
Ehekrach?!
196
00:11:51,273 --> 00:11:52,543
Zeigt uns was!
197
00:11:52,943 --> 00:11:55,203
S-So wird das noch zu einem Zirkus.
198
00:11:56,803 --> 00:12:00,853
Ema! Ich kann mich glücklich schätzen,
dass du mir immer hilfst.
199
00:12:00,853 --> 00:12:02,423
Ach, tatsächlich?
200
00:12:03,893 --> 00:12:07,973
Fräulein Lola.
Ich werde auch für Sie Erfolge erzielen.
201
00:12:07,973 --> 00:12:09,093
Ach.
202
00:12:10,343 --> 00:12:11,993
Na ja. Für heut werde ich …
203
00:12:11,993 --> 00:12:13,653
… das mal ruhen lassen.
204
00:12:13,653 --> 00:12:15,743
Um Nors Ansehen zu schützen.
205
00:12:13,653 --> 00:12:15,743
Um Herrn Nors Ansehen zu schützen.
206
00:12:16,493 --> 00:12:17,433
Was war das jetzt?
207
00:12:17,433 --> 00:12:18,483
Och, das war’s schon?
208
00:12:18,483 --> 00:12:19,693
Langweilig.
209
00:12:24,333 --> 00:12:25,613
Gute Reise.
210
00:12:25,973 --> 00:12:29,243
Wir können ja mal
etwas zusammen essen gehen.
211
00:12:29,243 --> 00:12:30,873
Äh? Ähm …
212
00:12:30,873 --> 00:12:33,473
Und das traut sie sich vor meinen Augen!
213
00:12:39,043 --> 00:12:42,623
Nor, du Dummkopf. Frauen sind nicht blöd.
214
00:12:42,623 --> 00:12:45,483
Erst lädt sie dich zum Essen ein,
dann schleppt sie dich in ihr Zimmer, …
215
00:12:45,483 --> 00:12:47,053
Sie schleppt mich in ihr Zimmer?
216
00:12:47,053 --> 00:12:49,313
Vielleicht seziert sie dich dann.
217
00:12:49,313 --> 00:12:51,063
B-Bitte nicht!
218
00:12:52,423 --> 00:12:54,303
Oh? Da fehlt Grasnarbe.
219
00:12:54,303 --> 00:12:57,313
Vielleicht hat unser Ziel,
der Big Rabbit, es gefressen?
220
00:12:57,313 --> 00:12:58,053
Äh?!
221
00:12:58,443 --> 00:13:00,773
D-Das war bestimmt der Hase.
222
00:13:00,773 --> 00:13:03,313
Anscheinend sind sie nicht
gut für das Ökosystem.
223
00:13:04,023 --> 00:13:06,573
Einen zu erlegen,
soll mir 50.000 Lira bringen.
224
00:13:08,413 --> 00:13:09,313
Goblins?!
225
00:13:10,123 --> 00:13:11,123
Ihre Level sind …
226
00:13:11,833 --> 00:13:14,453
{\an8}Goblin
227
00:13:12,213 --> 00:13:14,453
So hoch wie Emas. Dann …
228
00:13:14,773 --> 00:13:16,383
Ema, wir kämpfen!
229
00:13:16,383 --> 00:13:18,423
Jawohl. Ich kümmre mich um den linken.
230
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an8}Goblin
231
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an8}Geschlecht: Männlich
232
00:13:19,323 --> 00:13:20,423
Das ist ein Männchen?
233
00:13:21,613 --> 00:13:23,053
Dann benutze ich „Steingeschoss“ …
234
00:13:26,433 --> 00:13:28,683
Als Mann tut mir das leid,
235
00:13:28,683 --> 00:13:29,853
aber das muss sein!
236
00:13:30,933 --> 00:13:32,513
Gut. Jetzt kann ich Ema helfen.
237
00:13:33,793 --> 00:13:35,013
Nor! Schau mal!
238
00:13:46,183 --> 00:13:48,933
B-Big Rabbit?!
239
00:13:51,243 --> 00:13:53,913
{\an8}Big Rabbit
240
00:13:52,673 --> 00:13:53,913
Level 24?
241
00:13:54,133 --> 00:13:55,653
Ema, bleib hinter mir.
242
00:13:56,043 --> 00:13:57,493
Misch dich nicht ein.
243
00:13:57,493 --> 00:13:59,143
Den werde ich allein besiegen.
244
00:13:59,143 --> 00:14:00,423
Huch? Warum?!
245
00:14:01,083 --> 00:14:02,293
Denn wenn
246
00:14:02,293 --> 00:14:06,303
Nor glänzt, wird sich
die Tussi wieder anbiedern.
247
00:14:10,933 --> 00:14:12,683
Ziemlich schnell für die Größe.
248
00:14:12,963 --> 00:14:14,893
Aber Ema ist schneller.
249
00:14:18,923 --> 00:14:19,733
Ja …
250
00:14:20,763 --> 00:14:22,943
Wie ein Schmetterling, der im Wind tanzt.
251
00:14:24,363 --> 00:14:25,733
Du bist zu langsam.
252
00:14:27,243 --> 00:14:29,863
Gut. Jetzt erledige ich dich!
253
00:14:30,703 --> 00:14:32,263
Windfaust!
254
00:14:33,703 --> 00:14:35,623
K-Krass!
255
00:14:41,003 --> 00:14:42,493
Noch mal!
256
00:14:49,563 --> 00:14:50,583
Er ist gesprungen!
257
00:15:08,463 --> 00:15:10,563
I-Ich hab’s geschafft.
258
00:15:15,053 --> 00:15:17,363
Ema, hier entlang.
259
00:15:21,053 --> 00:15:23,973
W-Wir überlegen uns hier einen neuen Plan.
260
00:15:24,853 --> 00:15:26,993
Er wird uns sicher gleich einholen.
261
00:15:27,423 --> 00:15:29,673
Wir müssen uns unbedingt etwas überlegen.
262
00:15:29,673 --> 00:15:32,083
Warum konnte ich ihn nicht besiegen?
263
00:15:32,083 --> 00:15:33,803
Dabei hab ich ihn doch so oft erwischt.
264
00:15:34,133 --> 00:15:37,813
Seine Haut ist wohl so dick, dass du
ihm keine bedrohlichen Wunden zufügen kannst.
265
00:15:38,143 --> 00:15:41,183
Ich bin … ziemlich schwach, was?
266
00:15:42,383 --> 00:15:43,293
Ema …
267
00:15:43,903 --> 00:15:46,023
Sie ist wirklich niedergeschlagen.
268
00:15:46,023 --> 00:15:48,143
Kann ich irgendwas für sie tun?
269
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85
270
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85
271
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an8}Ema Brightness
272
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an8}Skills
„Dolch, beidhändig C“
„Windfaust“
273
00:15:50,413 --> 00:15:54,993
Wenn ich für sie „Dolch, beidhändig B“
erschaffe und ihr zuteile …
274
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 55 0 55
275
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 55 0 55
276
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an8}Dolch, beidhändig B
277
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an8}Für Erschaffung
benötigt:
278
00:15:51,243 --> 00:15:58,703
{\an8}LP. 300
279
00:15:53,993 --> 00:15:58,703
{\an8}Benötigt, um
Ema zuzuteilen:
280
00:15:53,993 --> 00:15:58,703
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 2 0 2
281
00:15:53,993 --> 00:15:58,703
{\an8}LP. 400
282
00:15:54,453 --> 00:15:58,703
{\an8}Gesamtkosten
283
00:15:54,453 --> 00:15:58,703
{\an8}LP. 700
284
00:15:56,353 --> 00:15:58,703
Das ist ziemlich teuer.
285
00:15:58,703 --> 00:16:01,753
{\an8}Dolch, beidhändig C
286
00:15:58,703 --> 00:16:01,753
{\an8}Nutzung von kurzen Klingen wird besser
287
00:15:58,703 --> 00:16:01,753
{\an8}Zu „wird [überragend] besser“ editieren.
288
00:15:59,043 --> 00:16:02,173
Und wenn ich ihren
bestehenden Skill editiere?
289
00:16:02,083 --> 00:16:07,713
{\an8}Ergebnis der Bearbeitung
290
00:16:02,333 --> 00:16:07,713
{\an8}Dolch,
beidhändig B
291
00:16:02,333 --> 00:16:07,713
{\an8}Nutzung von kurzen Klingen
wird überragend besser
292
00:16:02,333 --> 00:16:07,713
{\an8}Lebenspunktkosten
293
00:16:02,703 --> 00:16:05,703
Gut! Billiger als das vorhin!
294
00:16:05,703 --> 00:16:07,333
Aber Moment mal …
295
00:16:07,903 --> 00:16:10,283
Im Moment habe ich 700 LP.
296
00:16:11,133 --> 00:16:13,223
Wenn ich 500 verwende,
wird es ziemlich eng.
297
00:16:16,223 --> 00:16:17,873
Ä-Ähm …
298
00:16:19,363 --> 00:16:22,673
Ich kann dich stärker machen.
299
00:16:22,673 --> 00:16:24,133
Was? Wirklich?
300
00:16:24,133 --> 00:16:27,823
Ja, aber ich muss dafür
vorher unbedingt etwas tun.
301
00:16:27,823 --> 00:16:30,943
Wenn ich dann den Rabbit schlagen kann,
tu ich alles dafür!
302
00:16:30,943 --> 00:16:31,693
Dann …
303
00:16:32,433 --> 00:16:34,113
Darf ich an deinen Ohren knabbern?
304
00:16:34,113 --> 00:16:34,843
Hä?!
305
00:16:35,583 --> 00:16:37,863
I-Ich werd auch nicht hart zubeißen.
306
00:16:38,413 --> 00:16:39,703
Geht nicht?
307
00:16:42,703 --> 00:16:44,353
Doch, darfst du.
308
00:16:45,613 --> 00:16:47,003
Tu, was du willst.
309
00:16:47,873 --> 00:16:48,673
Ema …
310
00:16:53,093 --> 00:16:54,323
Dann leg los!
311
00:16:54,743 --> 00:16:56,103
Ich leg los!
312
00:17:03,323 --> 00:17:05,853
Oh, Ohren sind ja wirklich weich.
313
00:17:16,413 --> 00:17:18,953
Nor … Reicht das noch nicht?
314
00:17:19,233 --> 00:17:21,403
Sind ihre Ohren vielleicht empfindlich?
315
00:17:22,003 --> 00:17:25,693
Ich kenne sie schon ewig, aber es
gibt immer noch Neues zu entdecken.
316
00:17:33,883 --> 00:17:36,383
N-Nicht …
317
00:17:44,163 --> 00:17:45,563
Hat er uns bemerkt?!
318
00:17:47,173 --> 00:17:49,653
Schneller … Ich muss schneller machen!
319
00:17:49,893 --> 00:17:51,283
Ich brauche LP!
320
00:17:58,283 --> 00:18:01,533
{\an8}Nor Stalgia
321
00:18:00,103 --> 00:18:01,533
Das sind genug!
322
00:18:02,043 --> 00:18:03,493
Jetzt kann ich Emas Skill …
323
00:18:22,053 --> 00:18:23,653
Steingeschoss 100.
324
00:18:23,653 --> 00:18:26,183
Kopf und Skills sinnvoll benutzen.
325
00:18:26,833 --> 00:18:27,683
Nor!
326
00:18:29,503 --> 00:18:31,333
Emas Fähigkeit bearbeiten!
327
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85
328
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an8}m 0 0 l 235 0 235 85 0 85
329
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an8}Ema Brightness
330
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an8}Skills
„Dolch, beidhändig C“
„Windfaust“
331
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an8}C
332
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an8}B
333
00:18:59,943 --> 00:19:00,933
Hast du sie gesehen?!
334
00:19:00,933 --> 00:19:02,763
Sie gesehen …
335
00:19:02,763 --> 00:19:05,433
Ich habe sie wohl schon sehr oft gesehen.
336
00:19:06,193 --> 00:19:10,443
Schon gut. Heute darfst du
so viel schauen, wie du willst.
337
00:19:10,673 --> 00:19:11,423
Huch?!
338
00:19:12,663 --> 00:19:15,523
Als Dank dafür, dass du
mich stärker gemacht hast.
339
00:19:29,413 --> 00:19:32,923
D-Das ist tatsächlich der Beweis
für die Beseitigung des Monsters.
340
00:19:32,923 --> 00:19:35,333
Hast du das wirklich allein geschafft?
341
00:19:35,333 --> 00:19:38,173
Nein, Ema hat den Big Rabbit besiegt.
342
00:19:39,893 --> 00:19:41,123
Fräulein Lola …
343
00:19:41,123 --> 00:19:41,793
Hm?
344
00:19:42,183 --> 00:19:44,133
Ähm … Danke.
345
00:19:44,653 --> 00:19:48,183
Dank deines Auftrags
bin ich jetzt viel selbstsicherer.
346
00:19:48,183 --> 00:19:51,953
Ah. Ich möchte mich auch entschuldigen.
347
00:19:52,643 --> 00:19:55,613
Glückwunsch zum erfolgreich
überstandenen Auftrag.
348
00:19:56,213 --> 00:19:57,723
Ach, übrigens …
349
00:19:57,723 --> 00:20:00,613
Ich habe gehört, das Fleisch
des Big Rabbit sei sehr lecker.
350
00:20:00,833 --> 00:20:04,113
Ja. Aber man kommt nicht so einfach dran.
351
00:20:04,113 --> 00:20:07,123
Die Abenteurer verzehren
es oft an Ort und Stelle.
352
00:20:07,333 --> 00:20:12,423
Tatsächlich habe ich eine Aufbewahrungsdimension
erschaffen, um große Dinge zu transportieren.
353
00:20:13,243 --> 00:20:14,303
Oh?!
354
00:20:14,963 --> 00:20:17,393
Ich lade alle ein, ihn gemeinsam zu essen.
355
00:20:18,503 --> 00:20:19,593
Unglaublich!
356
00:20:20,083 --> 00:20:23,593
Du bist fähig und auch noch aufmerksam.
357
00:20:23,593 --> 00:20:24,693
Wunderbar.
358
00:20:26,913 --> 00:20:28,683
Nor ist der Beste!
359
00:20:40,433 --> 00:20:42,223
Esst, so viel ihr wollt!
360
00:20:42,223 --> 00:20:43,423
Lecker!
361
00:20:43,423 --> 00:20:44,803
Das ist so gut!
362
00:20:44,113 --> 00:20:45,713
Das perfekte Essen!
363
00:20:46,113 --> 00:20:47,123
Bringt mir Nachschlag!
364
00:20:48,213 --> 00:20:50,733
Mein Fleisch!
365
00:20:51,283 --> 00:20:55,123
{\an8}Yakiniku bedeutet Krieg
366
00:20:51,283 --> 00:20:55,123
Yakiniku bedeutet Krieg, by Ema Brightness.
367
00:20:55,123 --> 00:20:57,463
Hier, für dich auch, Kleiner.
368
00:20:59,383 --> 00:21:01,633
{\an8}Nor Stalgia
369
00:21:01,893 --> 00:21:04,633
Herr Nor, Ihre heutige Belohnung.
370
00:21:04,903 --> 00:21:07,083
Ah, vielen Dank.
371
00:21:07,083 --> 00:21:09,393
Jetzt haben Sie genug
für die Aufnahmegebühr.
372
00:21:09,653 --> 00:21:12,103
Herzlichen Glückwunsch zur Einschulung.
373
00:21:12,103 --> 00:21:15,143
Glückwunsch!
374
00:21:17,153 --> 00:21:19,443
Streng dich an auf der Heldenakademie!
375
00:21:19,883 --> 00:21:21,603
Glückwunsch zur Einschulung!
376
00:21:21,603 --> 00:21:23,233
Prost und Glückwunsch!
377
00:21:23,233 --> 00:21:24,193
Huch?
378
00:21:24,623 --> 00:21:26,333
Was ist das hier?
379
00:21:26,653 --> 00:21:28,283
Es fühlt sich an wie ein Traum.
380
00:21:28,283 --> 00:21:30,033
Wieso ist das passiert?
381
00:21:30,033 --> 00:21:32,463
Ein Hoch auf die Abenteurer von Odin!
382
00:21:32,463 --> 00:21:34,223
Sag uns Bescheid,
wenn du mal Hilfe brauchst!
383
00:21:34,223 --> 00:21:36,663
Gehen wir mal gemeinsam los!
384
00:21:36,663 --> 00:21:38,913
Irgendwas hat mich verändert.
385
00:21:39,293 --> 00:21:41,093
Wieso bin ich stärker geworden?
386
00:21:41,573 --> 00:21:44,123
Wem hab ich das zu verdanken?
387
00:21:48,963 --> 00:21:51,053
Ah, genau.
388
00:21:51,903 --> 00:21:53,373
Das ist alles …
389
00:21:54,103 --> 00:21:57,103
Nor? Alle warten auf deine Rede.
390
00:21:57,393 --> 00:21:58,063
Ja.
391
00:22:08,763 --> 00:22:11,763
Kameraden, vielen Dank!
392
00:22:22,783 --> 00:22:25,713
Es ist alles meiner Meisterin zu verdanken.
393
00:22:26,933 --> 00:22:28,693
Ich besuche sie bald wieder.
394
00:22:29,503 --> 00:22:30,753
Ganz bald.
395
00:22:37,143 --> 00:22:38,753
Na ja …
396
00:22:39,723 --> 00:22:44,473
Komm sofort her!
397
00:24:18,283 --> 00:24:21,953
{\an2}„Mitschüler mit Problemen“
398
00:24:18,523 --> 00:24:20,923
Nächstes Mal: „Mitschüler mit Problemen“.
399
00:24:21,953 --> 00:24:26,963
{\an1}Tetsubuta