1
00:00:06,463 --> 00:00:08,543
Fratellone!
2
00:00:12,353 --> 00:00:15,093
Certo che ti piace proprio starmi appiccicata, Alice.
3
00:00:16,593 --> 00:00:20,393
Volevo anch'io un po' della tua fortuna!
4
00:00:20,853 --> 00:00:23,773
Sei stato accettato
all'Accademia degli Eroi, dopotutto!
5
00:00:23,773 --> 00:00:25,323
G-Giusto...
6
00:00:25,323 --> 00:00:27,803
In pratica adesso sei tu il capofamiglia!
7
00:00:28,263 --> 00:00:31,263
Alice, ti prego di smetterla! La mia dignità!
8
00:00:31,263 --> 00:00:32,903
P-Padre!
9
00:00:32,903 --> 00:00:35,293
Devo parlarti, riguarda l'Accademia degli Eroi.
10
00:00:35,293 --> 00:00:38,413
Ecco, la tassa d'iscrizione è...
11
00:00:38,413 --> 00:00:40,293
Tassa d'iscrizione?
12
00:00:40,873 --> 00:00:44,873
Ho un po' di soldi da parte. Quant'è?
13
00:00:45,543 --> 00:00:47,123
300.000 rel.
14
00:00:47,123 --> 00:00:48,343
300...
15
00:00:48,343 --> 00:00:50,053
Entro una settimana.
16
00:00:50,053 --> 00:00:52,053
Una settimana...
17
00:00:52,053 --> 00:00:54,283
Entro un anno potrebbe andare lo stesso?
18
00:00:54,283 --> 00:00:56,963
Ho capito, li guadagnerò da solo.
19
00:00:56,963 --> 00:01:00,443
Mi dispiace! Mi dispiace così tanto!
20
00:01:01,573 --> 00:01:04,063
Il mio povero, sfortunato fratellone...
21
00:01:06,313 --> 00:01:09,413
300.000 rel per iscriverti all'Accademia, eh?
22
00:01:09,413 --> 00:01:13,193
Non dev'essere facile per un nobile pezzente come te.
23
00:01:13,193 --> 00:01:17,493
Non credo fosse necessario essere così diretta, ma sì.
24
00:01:17,493 --> 00:01:22,613
E allora perché non fai fuori qualche mostro raro
qui nel dungeon per rivendere i materiali?
25
00:01:22,613 --> 00:01:25,053
Preferirei non attirare troppa attenzione.
26
00:01:25,053 --> 00:01:27,213
Specialmente dopo l'esame d'ingresso.
27
00:01:28,283 --> 00:01:32,853
Potresti dire che sei stata tu
a sconfiggere il Mietitore?
28
00:01:32,853 --> 00:01:34,133
Eh?
29
00:01:34,133 --> 00:01:37,503
Risulterebbe più facile credere che
l'abbia sconfitto la figlia di un conte
30
00:01:37,503 --> 00:01:39,163
piuttosto che il figlio di un baronetto.
31
00:01:39,633 --> 00:01:43,473
Molto bene. Dirò che l'ho sconfitto io.
32
00:01:44,023 --> 00:01:45,393
Te ne sono grato.
33
00:01:45,983 --> 00:01:50,863
Alla fine ho dovuto cedere il merito
alla mia vanitosa compagna di classe.
34
00:01:50,863 --> 00:01:54,243
Allora suppongo ci sia un unico modo.
35
00:01:56,383 --> 00:01:59,363
Devi lavorare alla Gilda degli Avventurieri.
36
00:02:00,113 --> 00:02:02,003
S-Salve...
37
00:02:02,613 --> 00:02:04,123
Ah?
38
00:02:09,693 --> 00:02:14,373
Capo, non intimidire il novellino.
39
00:02:17,303 --> 00:02:20,263
Io sono l'addetta alla reception, Lola.
40
00:02:25,093 --> 00:02:28,153
È la tua prima volta alla Gilda degli Avventurieri?
41
00:04:01,443 --> 00:04:07,533
{\an3}"La gilda e l'addetta alla reception"
42
00:04:03,623 --> 00:04:07,813
{\an8}Per prima cosa, permettimi di spiegarti
il semplicissimo sistema che adottiamo qui.
43
00:04:07,813 --> 00:04:09,783
M-Ma certo.
44
00:04:10,173 --> 00:04:14,833
Ci sono molti avventurieri di spicco
che fanno parte di Odin.
45
00:04:15,163 --> 00:04:18,093
Abbiamo avventurieri che raccolgono piante,
46
00:04:18,093 --> 00:04:24,093
che eliminano mostri, che esplorano dungeon
e che si occupano di molte altre missioni.
47
00:04:24,093 --> 00:04:27,143
A ogni avventuriero viene assegnato un grado,
48
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
Capogilda
49
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
Novellino
50
00:04:27,143 --> 00:04:30,383
che determina le missioni che può accettare
e la ricompensa che riceverà alla fine.
51
00:04:31,013 --> 00:04:35,353
Ovviamente, chi mostra risultati costanti
può salire di grado.
52
00:04:35,853 --> 00:04:41,193
Per poterti unire alla gilda,
devi prima registrarti.
53
00:04:41,193 --> 00:04:44,243
Oh, ma certo. Non c'è problema.
54
00:04:45,043 --> 00:04:49,373
Per prima cosa, devo sapere
quali abilità possiedi attualmente.
55
00:04:49,373 --> 00:04:51,473
Le mie abilità?
56
00:04:51,833 --> 00:04:53,373
Non aver paura.
57
00:04:53,373 --> 00:04:57,373
Sono informazioni riservate,
accessibili solo alla gilda.
58
00:04:58,743 --> 00:05:00,883
Che buon profumo...
59
00:05:02,173 --> 00:05:03,723
Le ho scritte tutte.
60
00:05:05,093 --> 00:05:07,613
Ehm, Noir.
61
00:05:07,613 --> 00:05:08,843
S-Sì?
62
00:05:08,843 --> 00:05:11,223
Se evitassi di scherzare lo apprezzerei molto.
63
00:05:11,223 --> 00:05:13,353
Non abbiamo una scorta infinita di carta.
64
00:05:13,353 --> 00:05:16,183
Oh, in effetti...
65
00:05:16,183 --> 00:05:19,133
immagino che Creazione e Modifica
suonino piuttosto strane.
66
00:05:19,133 --> 00:05:21,823
Non è questo, conosco quelle abilità.
67
00:05:21,823 --> 00:05:23,113
Dato che...
68
00:05:23,623 --> 00:05:28,593
questa è Odin.
La gilda di cui faceva parte Olivia Servant.
69
00:05:28,593 --> 00:05:30,493
Eh?! La Maestra era in questa gilda?
70
00:05:31,723 --> 00:05:33,113
Maestra?
71
00:05:33,113 --> 00:05:35,303
Merda! Me lo sono lasciato sfuggire.
72
00:05:35,303 --> 00:05:38,503
Di tanto in tanto, capitano persone come te,
73
00:05:38,503 --> 00:05:42,043
che si dichiarano successori di Olivia.
74
00:05:42,043 --> 00:05:43,213
In tal caso...
75
00:05:44,933 --> 00:05:47,223
scopriamo la verità.
76
00:05:47,223 --> 00:05:52,223
Quando tocchi questo Tomo Perspicace,
appaiono per iscritto le tue abilità.
77
00:05:52,223 --> 00:05:53,403
Beh? Che farai adesso?
78
00:05:53,403 --> 00:05:56,243
Hai ancora la possibilità di rimangiarti
ciò che hai detto.
79
00:05:56,243 --> 00:05:58,283
Oh, no. Lo farò senza problemi.
80
00:05:58,283 --> 00:05:59,233
Eh?
81
00:05:59,233 --> 00:06:02,233
Ma che succede se si scopre che non sto mentendo?
82
00:06:03,233 --> 00:06:05,233
Vediamo...
83
00:06:05,233 --> 00:06:12,743
che ne dici se mi alzassi la gonna e dicessi
"Sono terribilmente spiacente, nobile Noir"?
84
00:06:13,333 --> 00:06:15,173
Beh, in tal caso...
85
00:06:19,793 --> 00:06:22,753
{\an7}Noir Stardia
16 anni
Lv. 33
Abilità:
Grande Saggio
Creazione
Modifica
Concessione
Conversione dei LP
Proiettile di Pietra
Occhio Perspicace
86
00:06:23,923 --> 00:06:26,053
M-Ma allora tu sei davvero...
87
00:06:26,053 --> 00:06:29,763
il s-s-s-successore di Olivia?!
88
00:06:30,013 --> 00:06:32,223
Molto bene, che dovevi fare in questo caso?
89
00:06:33,333 --> 00:06:36,233
Dovevi dire "Nobile Noir, ti adoro"?
90
00:06:37,523 --> 00:06:39,803
Mentre ti alzavi la gonna.
91
00:06:44,053 --> 00:06:46,693
N-Nobile Noir...
92
00:06:49,613 --> 00:06:54,243
t-ti adoro...
93
00:06:54,243 --> 00:06:57,123
{\an1}Noir Stardia
94
00:06:59,453 --> 00:07:02,443
Allora, che missione preferiresti?
95
00:07:02,443 --> 00:07:04,683
Devi cominciare dal Grado E.
96
00:07:04,683 --> 00:07:06,093
Beh, si è ripresa in un lampo.
97
00:07:06,093 --> 00:07:10,093
Ecco, dovrei guadagnare 300.000 rel in una settimana.
98
00:07:10,093 --> 00:07:11,653
Se è così...
99
00:07:13,573 --> 00:07:16,173
Che ne dici di catturare queste?
100
00:07:16,173 --> 00:07:17,973
Cavallette arcobaleno?
101
00:07:17,973 --> 00:07:20,203
Si sa dove vivono
102
00:07:20,203 --> 00:07:23,103
eppure sono insetti davvero rari
che appaiono di rado, giusto?
103
00:07:23,103 --> 00:07:25,103
Era una missione di Grado D,
104
00:07:25,103 --> 00:07:27,893
ma abbiamo iniziato ad accettare
anche persone di Grado E.
105
00:07:27,893 --> 00:07:31,233
Perché non siete riusciti a trovare nessuno
che volesse farla, suppongo...
106
00:07:31,233 --> 00:07:33,803
Esatto. Ma tu, Noir, hai un'utilissima abilità
107
00:07:33,803 --> 00:07:35,323
che dovrebbe aiutarti non poco.
108
00:07:35,883 --> 00:07:38,123
Oh, hai ragione.
109
00:07:38,123 --> 00:07:42,583
Buona fortuna, Noir. Mi aspetto grandi cose da te.
110
00:07:42,583 --> 00:07:46,083
Trovo molto attraenti gli uomini capaci.
111
00:07:46,083 --> 00:07:49,693
È-È difficile credere che dubitasse di me
fino a poco fa...
112
00:07:54,403 --> 00:07:57,223
L'habitat delle cavallette
dovrebbe essere nei paraggi.
113
00:07:57,223 --> 00:08:01,133
Se uso l'abilità Grande Saggio,
che risponde a ogni domanda,
114
00:08:01,133 --> 00:08:03,233
dovrei riuscire a trovarle all'istante.
115
00:08:04,453 --> 00:08:08,733
Però per evitare il mal di testa
sono indispensabili i baci.
116
00:08:08,733 --> 00:08:12,873
Momento. Potrei usare Creazione per inventare
l'abilità Immunità al Mal di Testa.
117
00:08:12,783 --> 00:08:18,993
{\an1}Immunità al Mal di Testa
118
00:08:12,783 --> 00:08:18,993
{\an4}Necessari per Creazione
119
00:08:13,703 --> 00:08:14,843
Ma sono tantissimi!
120
00:08:14,843 --> 00:08:18,993
Però non posso mica dipendere sempre da Emma...
121
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
122
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
123
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an4}Abilità [Grande Saggio]
Abilità [Creazione] [Modifica] [Concessione]
Abilità [Conversione dei LP] [Proiettile
Abilità di Pietra][Occhio Perspicace]
Abilità [Immunità al Mal di Testa]
124
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an1}Noir Stardia LP.700
125
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an1}Noir Stardia LP.400
126
00:08:21,123 --> 00:08:22,983
Bene, così dovrebbe andare!
127
00:08:25,053 --> 00:08:28,913
Grande Saggio, dove sono le cavallette arcobaleno?
128
00:08:30,463 --> 00:08:35,973
La più vicina si trova a 310 metri a sud,
dietro un masso.
129
00:08:37,893 --> 00:08:39,753
Cavolo, fa male lo stesso.
130
00:08:39,753 --> 00:08:42,893
Però... non è insopportabile.
131
00:08:47,423 --> 00:08:49,903
Bene, l'ho trovata piuttosto in fretta.
132
00:08:50,243 --> 00:08:52,813
I mal di testa però non sono il massimo.
133
00:08:52,813 --> 00:08:55,393
Sarebbe decisamente meglio se ci fosse Emma.
134
00:08:55,863 --> 00:08:58,743
Noir, sei un idiota!
135
00:09:01,493 --> 00:09:04,953
Emma! Tempismo perfetto, come sempre!
136
00:09:05,503 --> 00:09:07,683
E come sempre le tue tette sono...
137
00:09:09,933 --> 00:09:12,353
Noir, sei diventato un avventuriero?!
138
00:09:12,353 --> 00:09:14,513
C-Come hai fatto a scoprirlo?
139
00:09:14,513 --> 00:09:16,953
Sono andata a casa tua
e mi hanno detto che eri diretto alla gilda.
140
00:09:16,953 --> 00:09:18,793
Poi sono andata alla gilda e...
141
00:09:18,793 --> 00:09:21,013
Ma ora i dettagli non hanno importanza!
142
00:09:21,013 --> 00:09:24,023
Come hai potuto farlo senza prima parlarne con me?
143
00:09:24,023 --> 00:09:28,033
S-Scusami.
Ho pensato fosse troppo pericoloso per te.
144
00:09:28,033 --> 00:09:31,863
Ma insomma!
Non ricordi la promessa che ci siamo fatti 6 anni fa?
145
00:09:32,373 --> 00:09:34,743
6 anni fa?
146
00:09:35,363 --> 00:09:37,173
Intendi quando stavamo giocando insieme
147
00:09:37,173 --> 00:09:41,163
e ho urlato "Staremo insieme per sempre
finché morte non ci separi"?
148
00:09:41,163 --> 00:09:44,313
Già. Quindi cercherò quelle cavallette insieme a te!
149
00:09:46,073 --> 00:09:48,093
Devi usare Grande Saggio, non è così?
150
00:09:48,093 --> 00:09:49,253
Per cui, ecco...
151
00:09:49,253 --> 00:09:53,063
Oh, non sei più costretta a baciarmi.
Ho appreso Immunità al Mal di Testa.
152
00:09:53,063 --> 00:09:54,123
Eh?!
153
00:09:54,843 --> 00:09:58,273
P-Però, visto che in pratica è un saluto,
puoi darmene comunque uno quando ti va.
154
00:09:58,273 --> 00:09:59,793
E poi siamo amici da sempre.
155
00:09:59,793 --> 00:10:03,033
E nonostante l'immunità,
mi viene comunque un po' di mal di testa...
156
00:10:04,583 --> 00:10:06,873
S-Sul serio? Se è così...
157
00:10:06,873 --> 00:10:08,023
V-Va bene.
158
00:10:15,903 --> 00:10:19,823
Anche se, in realtà,
questo mal di testa è abbastanza gestibile.
159
00:10:27,503 --> 00:10:29,413
Scusate per l'attesa.
160
00:10:30,143 --> 00:10:32,383
Ecco i tuoi 250.000 rel.
161
00:10:32,383 --> 00:10:34,973
2-250.000?!
162
00:10:34,973 --> 00:10:38,473
Sì. Di questo passo, salirai di grado
in men che non si dica.
163
00:10:38,473 --> 00:10:39,883
G-Grande...
164
00:10:39,883 --> 00:10:42,843
Quindi sei capace e ti impegni molto.
165
00:10:42,843 --> 00:10:45,763
Un vero gentiluomo...
166
00:10:46,343 --> 00:10:50,823
E dato che sei un tale gentiluomo,
avrei un'altra missione per te.
167
00:10:50,823 --> 00:10:53,003
Dovresti occuparti di alcuni mostri.
168
00:10:53,003 --> 00:10:55,543
G-Grazie mille.
169
00:10:55,543 --> 00:10:59,493
Sentiti libero di chiedermi qualsiasi cosa...
170
00:11:00,063 --> 00:11:01,953
Fermi un secondo!
171
00:11:03,873 --> 00:11:07,793
Diventerò anch'io un'avventuriera,
così potrò venire in missione con te, Noir.
172
00:11:07,793 --> 00:11:09,753
Le tue tette...
173
00:11:09,753 --> 00:11:11,423
Tu? Un'avventuriera?
174
00:11:12,253 --> 00:11:13,993
Mi chiamo Emma Brightness.
175
00:11:13,993 --> 00:11:16,003
Noir e io siamo amici sin da piccoli.
176
00:11:23,283 --> 00:11:26,403
C-Cavolo...
177
00:11:29,003 --> 00:11:31,383
The Hidden Dungeon Only I Can Enter.
178
00:11:35,853 --> 00:11:38,023
C-Cercate di calmarvi, voi due.
179
00:11:38,023 --> 00:11:41,823
Sono la responsabile di Noir.
È un collaboratore molto prezioso.
180
00:11:41,823 --> 00:11:43,613
Apprezzerei molto se non interferissi.
181
00:11:43,613 --> 00:11:48,543
Questo dovrei dirlo io. Staremo insieme
per sempre, finché morte non ci separi.
182
00:11:48,543 --> 00:11:49,903
Ma che succede?
183
00:11:49,903 --> 00:11:51,103
È una lite tra innamorati.
184
00:11:51,103 --> 00:11:52,833
Brave! Di più!
185
00:11:52,833 --> 00:11:55,183
C-Cavolo, è diventato uno spettacolo...
186
00:11:56,543 --> 00:12:00,733
Emma!
Sono così fortunato a poter contare sul tuo aiuto!
187
00:12:00,733 --> 00:12:02,513
D-Dici davvero?
188
00:12:03,553 --> 00:12:07,813
Lola, farò del mio meglio
per portarti i migliori risultati possibili!
189
00:12:07,813 --> 00:12:09,093
Oh, cielo.
190
00:12:10,063 --> 00:12:11,873
Credo che per oggi possa bastare.
191
00:12:11,873 --> 00:12:13,593
Sì, meglio lasciar perdere.
192
00:12:13,593 --> 00:12:15,793
Per il bene del signor Noir.
193
00:12:13,603 --> 00:12:15,793
Per il bene di Noir.
194
00:12:16,193 --> 00:12:17,363
Ah, cavolo.
195
00:12:17,363 --> 00:12:18,423
Hanno già finito?
196
00:12:18,423 --> 00:12:19,693
Non è stato così divertente.
197
00:12:24,113 --> 00:12:25,613
Fa' attenzione là fuori.
198
00:12:25,613 --> 00:12:29,133
Magari qualche volta ceniamo insieme
quando non sono in servizio.
199
00:12:29,133 --> 00:12:30,783
Eh? Io, ecco...
200
00:12:30,783 --> 00:12:33,453
Hai seriamente avuto il coraggio di farlo
proprio davanti a me?!
201
00:12:39,043 --> 00:12:42,493
Noir, sei un idiota. Non lo sai che
le ragazze possono essere subdole?
202
00:12:42,493 --> 00:12:45,383
Se vai a cena con lei
finirà per trascinarti in una camera e poi...
203
00:12:45,383 --> 00:12:47,053
E poi... ?
204
00:12:47,053 --> 00:12:49,143
Potrebbe dissezionarti.
205
00:12:49,143 --> 00:12:51,063
N-Non può essere!
206
00:12:52,343 --> 00:12:54,153
Guarda, manca una zolla d'erba.
207
00:12:54,153 --> 00:12:57,373
Mi chiedo se sia opera del Big Rabbit
che stiamo cercando.
208
00:12:58,443 --> 00:12:59,543
G-Già...
209
00:12:59,543 --> 00:13:03,303
A quanto pare quei conigli
stanno distruggendo l'ecosistema.
210
00:13:03,943 --> 00:13:06,573
Se li eliminiamo ci daranno 50.000 rel.
211
00:13:08,333 --> 00:13:09,343
Dei goblin?!
212
00:13:09,833 --> 00:13:11,063
Di che livello sono?
213
00:13:11,833 --> 00:13:14,453
{\an1}Goblin
214
00:13:12,123 --> 00:13:14,453
Lo stesso di Emma. In tal caso...
215
00:13:14,453 --> 00:13:16,223
Affrontiamoli, Emma!
216
00:13:16,223 --> 00:13:18,443
Sì! Io mi occuperò di quello a destra!
217
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
218
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
219
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an1}Goblin Lv.17
220
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an4}Sesso: Maschio
221
00:13:19,143 --> 00:13:20,373
È un maschio.
222
00:13:21,693 --> 00:13:23,093
Allora userò il Proiettile di Pietra!
223
00:13:26,343 --> 00:13:28,673
In quanto maschio capisco come ti senti, però...
224
00:13:28,673 --> 00:13:29,713
Scusa, amico!
225
00:13:30,833 --> 00:13:32,513
Bene, ora posso aiutare Emma.
226
00:13:33,663 --> 00:13:34,953
Noir, guarda!
227
00:13:45,943 --> 00:13:48,833
Un B-Big Rabbit!
228
00:13:51,283 --> 00:13:53,913
{\an1}Big Rabbit
229
00:13:52,563 --> 00:13:53,913
Livello 24.
230
00:13:53,913 --> 00:13:55,883
S-Sta' indietro, Emma!
231
00:13:55,883 --> 00:13:59,053
Non ti intromettere.
Me ne occuperò da sola.
232
00:13:59,053 --> 00:14:00,423
Eh? Ma perché?
233
00:14:00,933 --> 00:14:02,303
Perché...
234
00:14:02,303 --> 00:14:06,663
Se compi tu la missione,
quella ragazza ti starà di nuovo addosso!
235
00:14:10,723 --> 00:14:12,683
È veloce nonostante la stazza!
236
00:14:12,683 --> 00:14:15,433
Ma Emma è ancora più veloce!
237
00:14:20,353 --> 00:14:22,823
È come una farfalla che danza nel vento.
238
00:14:24,363 --> 00:14:25,693
Sei troppo lento.
239
00:14:27,243 --> 00:14:29,983
Bene, facciamola finita!
240
00:14:30,693 --> 00:14:32,143
Colpo di Vento!
241
00:14:33,703 --> 00:14:35,623
I-Incredibile!
242
00:14:40,963 --> 00:14:42,413
Ancora uno!
243
00:14:49,263 --> 00:14:50,533
Ha saltato?!
244
00:15:08,193 --> 00:15:10,533
A-Appena in tempo...
245
00:15:14,753 --> 00:15:17,163
Emma! Da questa parte!
246
00:15:20,793 --> 00:15:23,973
F-Fermiamoci un attimo qui per riordinare le idee.
247
00:15:24,713 --> 00:15:27,313
Verrà presto a cercarci con tutta probabilità.
248
00:15:27,313 --> 00:15:29,643
Dobbiamo capire come affrontarlo.
249
00:15:29,643 --> 00:15:31,923
Perché non sono riuscita a sconfiggerlo?
250
00:15:31,923 --> 00:15:33,803
Continuavo a menar fendenti...
251
00:15:33,803 --> 00:15:37,813
Forse la sua pelle era troppo spessa
e non riuscivi a raggiungere i punti vitali.
252
00:15:37,813 --> 00:15:41,263
Sono troppo debole...
253
00:15:42,193 --> 00:15:43,233
Emma...
254
00:15:43,723 --> 00:15:45,823
Questa cosa l'ha buttata davvero giù.
255
00:15:45,823 --> 00:15:48,153
Dev'esserci qualcosa che posso fare.
256
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
257
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
258
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an1}Emma Brightness Lv.17
259
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an4}Abilità [Due Pugnali (Grado C)]
Abilità [Colpo di Vento]
260
00:15:50,283 --> 00:15:52,113
Bene, se usassi Creazione
261
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
262
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
263
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an1}Due Pugnali (Grado B)
264
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an4}Necessari per Creazione LP.300
Concessione a Emma LP.400
Necessari in totale LP.700
265
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an4}————————————————
266
00:15:52,113 --> 00:15:55,013
e poi Concessione per assegnarle
l'abilità migliorata Due Pugnali (Grado B)...
267
00:15:56,313 --> 00:15:58,703
Sono un bel po'...
268
00:15:58,703 --> 00:16:02,043
{\an1}Due Pugnali (Grado C)
269
00:15:58,703 --> 00:16:02,043
{\an4}Migliora l'abilità del combattente con i due pugnali.
270
00:15:58,703 --> 00:16:02,043
{\an4}Usare Modifica per aggiungere [Significativamente]
271
00:15:58,703 --> 00:16:02,523
Allora potrei usare Modifica
e agire direttamente sulla sua abilità...
272
00:16:02,083 --> 00:16:07,713
{\an1}Risultato
273
00:16:02,333 --> 00:16:07,713
{\an1}Due Pugnali (Grado B)
274
00:16:02,413 --> 00:16:07,713
{\an4}Migliora significativamente l'abilità
del combattente con i due pugnali.
275
00:16:02,523 --> 00:16:05,603
Ci siamo! Ho avuto uno sconto!
276
00:16:02,543 --> 00:16:07,713
{\an4}LP necessari:
277
00:16:05,603 --> 00:16:07,293
Un attimo però...
278
00:16:07,713 --> 00:16:10,313
Al momento dispongo di 700 LP.
279
00:16:10,983 --> 00:16:13,843
Se ne usassi 500 subito,
potrebbe essere un bel problema.
280
00:16:16,223 --> 00:16:17,993
A-Ascolta...
281
00:16:19,183 --> 00:16:22,553
io potrei farti diventare più forte.
282
00:16:22,553 --> 00:16:24,013
D-Davvero?!
283
00:16:24,013 --> 00:16:27,713
S-Sì, ma ho bisogno di qualcosa in cambio.
284
00:16:27,713 --> 00:16:30,743
S-Se mi aiuterà a sconfiggere quel coniglio,
farò qualsiasi cosa!
285
00:16:30,743 --> 00:16:31,693
Va bene, allora...
286
00:16:32,293 --> 00:16:34,003
posso mordicchiarti l'orecchio?
287
00:16:35,203 --> 00:16:38,193
T-Ti prometto che faccio piano...
288
00:16:38,193 --> 00:16:39,703
Non ti va?
289
00:16:42,703 --> 00:16:47,033
D-D'accordo. Fammi tutto ciò che vuoi...
290
00:16:47,693 --> 00:16:48,673
Emma...
291
00:16:52,983 --> 00:16:54,593
Non trattenerti!
292
00:16:54,593 --> 00:16:56,053
Non lo farò!
293
00:17:02,103 --> 00:17:05,853
Wow... non sapevo che le orecchie
fossero così morbide.
294
00:17:16,343 --> 00:17:18,953
Noir... non hai ancora finito?
295
00:17:18,953 --> 00:17:21,403
Forse le sue sono particolarmente sensibili.
296
00:17:21,933 --> 00:17:23,343
Siamo amici da sempre
297
00:17:23,343 --> 00:17:25,963
ma immagino ci siano ancora molte cose
che non so di lei.
298
00:17:33,763 --> 00:17:36,323
N-No!
299
00:17:43,983 --> 00:17:45,313
Ci ha trovati!
300
00:17:47,003 --> 00:17:49,653
Presto... Devo sbrigarmi!
301
00:17:49,653 --> 00:17:51,193
Mi servono quei LP!
302
00:17:58,283 --> 00:18:01,533
{\an1}Noir Stardia
303
00:17:59,883 --> 00:18:01,223
Ho fatto il pieno di LP!
304
00:18:02,013 --> 00:18:03,493
Ora, per potenziare l'abilità di Emma—
305
00:18:21,993 --> 00:18:23,533
Proiettile di Pietra 100.
306
00:18:23,533 --> 00:18:26,183
Nulla è impossibile se si usa la testa, no?
307
00:18:26,663 --> 00:18:27,683
Noir!
308
00:18:29,463 --> 00:18:31,303
Ora userò Modifica per migliorare l'abilità di Emma!
309
00:18:30,153 --> 00:18:31,693
{\an4}Abilità [Due Pugnali (Grado C)]
Abilità [Colpo di Vento]
310
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
311
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
312
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an1}Emma Brightness
313
00:18:31,693 --> 00:18:34,153
{\an4}Abilità [Due Pugnali (Grado B)]
Abilità [Colpo di Vento]
314
00:18:59,923 --> 00:19:00,943
Le hai viste?
315
00:19:00,943 --> 00:19:05,433
L-Le ho viste, ma...
in realtà le avevo già viste un sacco di volte.
316
00:19:06,093 --> 00:19:10,443
Non fa niente.
Solo per oggi, puoi guardarle quanto ti pare.
317
00:19:10,443 --> 00:19:11,383
Eh?
318
00:19:12,443 --> 00:19:15,523
È grazie a te... se sono diventata più forte!
319
00:19:29,413 --> 00:19:32,933
Q-Questa è...
la prova che hai davvero completato la missione.
320
00:19:32,933 --> 00:19:35,193
Sul serio ci sei riuscita da sola?
321
00:19:35,193 --> 00:19:38,173
Sì! Emma ha eliminato il coniglio gigante
tutto da sola!
322
00:19:39,663 --> 00:19:41,023
Lola.
323
00:19:42,183 --> 00:19:44,453
Ecco... grazie.
324
00:19:44,453 --> 00:19:48,183
Grazie a questa missione
ho guadagnato più fiducia in me stessa.
325
00:19:48,183 --> 00:19:51,973
Oh, no... Scusami per essere stata scortese prima.
326
00:19:52,643 --> 00:19:55,613
Congratulazioni per aver completato la missione.
327
00:19:56,063 --> 00:20:00,613
Oh, a proposito!
Ho sentito che la carne di Big Rabbit è deliziosa.
328
00:20:00,613 --> 00:20:04,113
Sì, ed è piuttosto difficile da trovare.
329
00:20:04,113 --> 00:20:07,133
Dicono che gli avventurieri la mangiano
subito dopo averli sconfitti.
330
00:20:07,133 --> 00:20:09,943
Beh, devi sapere che ho creato un'abilità
chiamata Dimensione Tascabile,
331
00:20:09,943 --> 00:20:12,523
mi permette di depositare gli oggetti
più grandi in un'altra dimensione.
332
00:20:14,583 --> 00:20:17,283
Mangiamolo tutti insieme.
333
00:20:17,283 --> 00:20:18,343
Wow!
334
00:20:18,343 --> 00:20:19,593
Grande!
335
00:20:19,973 --> 00:20:23,593
Sei fantastico nel tuo lavoro e altruista...
336
00:20:23,593 --> 00:20:24,803
Meraviglioso...
337
00:20:26,853 --> 00:20:28,663
Sei il migliore, Noir!
338
00:20:36,093 --> 00:20:38,113
Che profumino!
339
00:20:40,113 --> 00:20:42,303
Ce n'è ancora un sacco!
340
00:20:43,263 --> 00:20:44,113
Buonissimo!
341
00:20:44,113 --> 00:20:45,903
Che delizia!
342
00:20:47,993 --> 00:20:50,593
Questa carne è mia!
343
00:20:51,083 --> 00:20:55,123
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
344
00:20:51,083 --> 00:20:55,123
{\an4}Il barbecue è
un campo di battaglia
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hEmma Brightness
345
00:20:51,083 --> 00:20:55,123
"Il barbeque è un campo di battaglia", Emma Brightness.
346
00:20:55,123 --> 00:20:57,493
Tieni, mangiane un po' anche tu.
347
00:20:59,383 --> 00:21:01,633
{\an1}Noir Stardia
348
00:21:01,633 --> 00:21:04,633
Noir, ecco a te la ricompensa di questa missione.
349
00:21:04,633 --> 00:21:06,933
Oh, grazie mille!
350
00:21:06,933 --> 00:21:09,393
A quanto pare adesso ne hai abbastanza
per pagare la tassa d'iscrizione.
351
00:21:09,393 --> 00:21:11,953
Congratulazioni
per essere stato accettato all'Accademia.
352
00:21:11,953 --> 00:21:15,143
Congratulazioni!
353
00:21:17,153 --> 00:21:19,343
Buona fortuna all'Accademia degli Eroi!
354
00:21:19,913 --> 00:21:21,493
Congratulazioni per essere entrato!
355
00:21:21,493 --> 00:21:23,133
Cin cin! Congratulazioni!
356
00:21:23,133 --> 00:21:26,643
Un momento... Ma cos'è questo?
357
00:21:26,643 --> 00:21:29,893
È come un sogno... Ma com'è successo?
358
00:21:29,893 --> 00:21:32,413
Un brindisi agli avventurieri di Odin!
359
00:21:32,413 --> 00:21:34,203
Chiamaci se dovessi aver bisogno d'aiuto!
360
00:21:34,203 --> 00:21:36,663
Unisciti al mio gruppo la prossima volta!
361
00:21:36,663 --> 00:21:39,103
Cosa mi ha cambiato?
362
00:21:39,103 --> 00:21:41,413
Come sono diventato più forte?
363
00:21:41,413 --> 00:21:44,233
Chi devo ringraziare per questo?
364
00:21:48,893 --> 00:21:51,703
Oh, giusto...
365
00:21:51,703 --> 00:21:53,433
Questo è tutto...
366
00:21:54,103 --> 00:21:57,103
Noir, aspettano tutti che tu dica qualcosa!
367
00:22:08,673 --> 00:22:11,713
Grazie infinite a tutti voi!
368
00:22:22,653 --> 00:22:25,773
È tutto merito tuo, Maestra!
369
00:22:26,763 --> 00:22:29,343
Verrò a trovarti...
370
00:22:29,343 --> 00:22:30,863
molto presto.
371
00:22:36,953 --> 00:22:38,713
Oppure, sai com'è...
372
00:22:39,583 --> 00:22:43,923
potresti venire anche subitoooo!
373
00:24:18,283 --> 00:24:21,953
{\an1}#03 "La compagna di classe in difficoltà"
374
00:24:18,373 --> 00:24:20,953
{\an8}Prossimo episodio, "La compagna di classe in difficoltà".
375
00:24:21,953 --> 00:24:26,963
{\an3}Illustrazione: Tetsubuta