1 00:00:06,463 --> 00:00:08,543 Fratellone! 2 00:00:12,353 --> 00:00:15,093 Certo che ti piace proprio starmi appiccicata, Alice. 3 00:00:16,593 --> 00:00:20,393 Volevo anch'io un po' della tua fortuna! 4 00:00:20,853 --> 00:00:23,773 Sei stato accettato all'Accademia degli Eroi, dopotutto! 5 00:00:23,773 --> 00:00:25,323 G-Giusto... 6 00:00:25,323 --> 00:00:27,803 In pratica adesso sei tu il capofamiglia! 7 00:00:28,263 --> 00:00:31,263 Alice, ti prego di smetterla! La mia dignità! 8 00:00:31,263 --> 00:00:32,903 P-Padre! 9 00:00:32,903 --> 00:00:35,293 Devo parlarti, riguarda l'Accademia degli Eroi. 10 00:00:35,293 --> 00:00:38,413 Ecco, la tassa d'iscrizione è... 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,293 Tassa d'iscrizione? 12 00:00:40,873 --> 00:00:44,873 Ho un po' di soldi da parte. Quant'è? 13 00:00:45,543 --> 00:00:47,123 300.000 rel. 14 00:00:47,123 --> 00:00:48,343 300... 15 00:00:48,343 --> 00:00:50,053 Entro una settimana. 16 00:00:50,053 --> 00:00:52,053 Una settimana... 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,283 Entro un anno potrebbe andare lo stesso? 18 00:00:54,283 --> 00:00:56,963 Ho capito, li guadagnerò da solo. 19 00:00:56,963 --> 00:01:00,443 Mi dispiace! Mi dispiace così tanto! 20 00:01:01,573 --> 00:01:04,063 Il mio povero, sfortunato fratellone... 21 00:01:06,313 --> 00:01:09,413 300.000 rel per iscriverti all'Accademia, eh? 22 00:01:09,413 --> 00:01:13,193 Non dev'essere facile per un nobile pezzente come te. 23 00:01:13,193 --> 00:01:17,493 Non credo fosse necessario essere così diretta, ma sì. 24 00:01:17,493 --> 00:01:22,613 E allora perché non fai fuori qualche mostro raro qui nel dungeon per rivendere i materiali? 25 00:01:22,613 --> 00:01:25,053 Preferirei non attirare troppa attenzione. 26 00:01:25,053 --> 00:01:27,213 Specialmente dopo l'esame d'ingresso. 27 00:01:28,283 --> 00:01:32,853 Potresti dire che sei stata tu a sconfiggere il Mietitore? 28 00:01:32,853 --> 00:01:34,133 Eh? 29 00:01:34,133 --> 00:01:37,503 Risulterebbe più facile credere che l'abbia sconfitto la figlia di un conte 30 00:01:37,503 --> 00:01:39,163 piuttosto che il figlio di un baronetto. 31 00:01:39,633 --> 00:01:43,473 Molto bene. Dirò che l'ho sconfitto io. 32 00:01:44,023 --> 00:01:45,393 Te ne sono grato. 33 00:01:45,983 --> 00:01:50,863 Alla fine ho dovuto cedere il merito alla mia vanitosa compagna di classe. 34 00:01:50,863 --> 00:01:54,243 Allora suppongo ci sia un unico modo. 35 00:01:56,383 --> 00:01:59,363 Devi lavorare alla Gilda degli Avventurieri. 36 00:02:00,113 --> 00:02:02,003 S-Salve... 37 00:02:02,613 --> 00:02:04,123 Ah? 38 00:02:09,693 --> 00:02:14,373 Capo, non intimidire il novellino. 39 00:02:17,303 --> 00:02:20,263 Io sono l'addetta alla reception, Lola. 40 00:02:25,093 --> 00:02:28,153 È la tua prima volta alla Gilda degli Avventurieri? 41 00:04:01,443 --> 00:04:07,533 {\an3}"La gilda e l'addetta alla reception" 42 00:04:03,623 --> 00:04:07,813 {\an8}Per prima cosa, permettimi di spiegarti il semplicissimo sistema che adottiamo qui. 43 00:04:07,813 --> 00:04:09,783 M-Ma certo. 44 00:04:10,173 --> 00:04:14,833 Ci sono molti avventurieri di spicco che fanno parte di Odin. 45 00:04:15,163 --> 00:04:18,093 Abbiamo avventurieri che raccolgono piante, 46 00:04:18,093 --> 00:04:24,093 che eliminano mostri, che esplorano dungeon e che si occupano di molte altre missioni. 47 00:04:24,093 --> 00:04:27,143 A ogni avventuriero viene assegnato un grado, 48 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 Capogilda 49 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 Novellino 50 00:04:27,143 --> 00:04:30,383 che determina le missioni che può accettare e la ricompensa che riceverà alla fine. 51 00:04:31,013 --> 00:04:35,353 Ovviamente, chi mostra risultati costanti può salire di grado. 52 00:04:35,853 --> 00:04:41,193 Per poterti unire alla gilda, devi prima registrarti. 53 00:04:41,193 --> 00:04:44,243 Oh, ma certo. Non c'è problema. 54 00:04:45,043 --> 00:04:49,373 Per prima cosa, devo sapere quali abilità possiedi attualmente. 55 00:04:49,373 --> 00:04:51,473 Le mie abilità? 56 00:04:51,833 --> 00:04:53,373 Non aver paura. 57 00:04:53,373 --> 00:04:57,373 Sono informazioni riservate, accessibili solo alla gilda. 58 00:04:58,743 --> 00:05:00,883 Che buon profumo... 59 00:05:02,173 --> 00:05:03,723 Le ho scritte tutte. 60 00:05:05,093 --> 00:05:07,613 Ehm, Noir. 61 00:05:07,613 --> 00:05:08,843 S-Sì? 62 00:05:08,843 --> 00:05:11,223 Se evitassi di scherzare lo apprezzerei molto. 63 00:05:11,223 --> 00:05:13,353 Non abbiamo una scorta infinita di carta. 64 00:05:13,353 --> 00:05:16,183 Oh, in effetti... 65 00:05:16,183 --> 00:05:19,133 immagino che Creazione e Modifica suonino piuttosto strane. 66 00:05:19,133 --> 00:05:21,823 Non è questo, conosco quelle abilità. 67 00:05:21,823 --> 00:05:23,113 Dato che... 68 00:05:23,623 --> 00:05:28,593 questa è Odin. La gilda di cui faceva parte Olivia Servant. 69 00:05:28,593 --> 00:05:30,493 Eh?! La Maestra era in questa gilda? 70 00:05:31,723 --> 00:05:33,113 Maestra? 71 00:05:33,113 --> 00:05:35,303 Merda! Me lo sono lasciato sfuggire. 72 00:05:35,303 --> 00:05:38,503 Di tanto in tanto, capitano persone come te, 73 00:05:38,503 --> 00:05:42,043 che si dichiarano successori di Olivia. 74 00:05:42,043 --> 00:05:43,213 In tal caso... 75 00:05:44,933 --> 00:05:47,223 scopriamo la verità. 76 00:05:47,223 --> 00:05:52,223 Quando tocchi questo Tomo Perspicace, appaiono per iscritto le tue abilità. 77 00:05:52,223 --> 00:05:53,403 Beh? Che farai adesso? 78 00:05:53,403 --> 00:05:56,243 Hai ancora la possibilità di rimangiarti ciò che hai detto. 79 00:05:56,243 --> 00:05:58,283 Oh, no. Lo farò senza problemi. 80 00:05:58,283 --> 00:05:59,233 Eh? 81 00:05:59,233 --> 00:06:02,233 Ma che succede se si scopre che non sto mentendo? 82 00:06:03,233 --> 00:06:05,233 Vediamo... 83 00:06:05,233 --> 00:06:12,743 che ne dici se mi alzassi la gonna e dicessi "Sono terribilmente spiacente, nobile Noir"? 84 00:06:13,333 --> 00:06:15,173 Beh, in tal caso... 85 00:06:19,793 --> 00:06:22,753 {\an7}Noir Stardia 16 anni Lv. 33 Abilità: Grande Saggio Creazione Modifica Concessione Conversione dei LP Proiettile di Pietra Occhio Perspicace 86 00:06:23,923 --> 00:06:26,053 M-Ma allora tu sei davvero... 87 00:06:26,053 --> 00:06:29,763 il s-s-s-successore di Olivia?! 88 00:06:30,013 --> 00:06:32,223 Molto bene, che dovevi fare in questo caso? 89 00:06:33,333 --> 00:06:36,233 Dovevi dire "Nobile Noir, ti adoro"? 90 00:06:37,523 --> 00:06:39,803 Mentre ti alzavi la gonna. 91 00:06:44,053 --> 00:06:46,693 N-Nobile Noir... 92 00:06:49,613 --> 00:06:54,243 t-ti adoro... 93 00:06:54,243 --> 00:06:57,123 {\an1}Noir Stardia 94 00:06:59,453 --> 00:07:02,443 Allora, che missione preferiresti? 95 00:07:02,443 --> 00:07:04,683 Devi cominciare dal Grado E. 96 00:07:04,683 --> 00:07:06,093 Beh, si è ripresa in un lampo. 97 00:07:06,093 --> 00:07:10,093 Ecco, dovrei guadagnare 300.000 rel in una settimana. 98 00:07:10,093 --> 00:07:11,653 Se è così... 99 00:07:13,573 --> 00:07:16,173 Che ne dici di catturare queste? 100 00:07:16,173 --> 00:07:17,973 Cavallette arcobaleno? 101 00:07:17,973 --> 00:07:20,203 Si sa dove vivono 102 00:07:20,203 --> 00:07:23,103 eppure sono insetti davvero rari che appaiono di rado, giusto? 103 00:07:23,103 --> 00:07:25,103 Era una missione di Grado D, 104 00:07:25,103 --> 00:07:27,893 ma abbiamo iniziato ad accettare anche persone di Grado E. 105 00:07:27,893 --> 00:07:31,233 Perché non siete riusciti a trovare nessuno che volesse farla, suppongo... 106 00:07:31,233 --> 00:07:33,803 Esatto. Ma tu, Noir, hai un'utilissima abilità 107 00:07:33,803 --> 00:07:35,323 che dovrebbe aiutarti non poco. 108 00:07:35,883 --> 00:07:38,123 Oh, hai ragione. 109 00:07:38,123 --> 00:07:42,583 Buona fortuna, Noir. Mi aspetto grandi cose da te. 110 00:07:42,583 --> 00:07:46,083 Trovo molto attraenti gli uomini capaci. 111 00:07:46,083 --> 00:07:49,693 È-È difficile credere che dubitasse di me fino a poco fa... 112 00:07:54,403 --> 00:07:57,223 L'habitat delle cavallette dovrebbe essere nei paraggi. 113 00:07:57,223 --> 00:08:01,133 Se uso l'abilità Grande Saggio, che risponde a ogni domanda, 114 00:08:01,133 --> 00:08:03,233 dovrei riuscire a trovarle all'istante. 115 00:08:04,453 --> 00:08:08,733 Però per evitare il mal di testa sono indispensabili i baci. 116 00:08:08,733 --> 00:08:12,873 Momento. Potrei usare Creazione per inventare l'abilità Immunità al Mal di Testa. 117 00:08:12,783 --> 00:08:18,993 {\an1}Immunità al Mal di Testa 118 00:08:12,783 --> 00:08:18,993 {\an4}Necessari per Creazione 119 00:08:13,703 --> 00:08:14,843 Ma sono tantissimi! 120 00:08:14,843 --> 00:08:18,993 Però non posso mica dipendere sempre da Emma... 121 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 122 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 123 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an4}Abilità [Grande Saggio] Abilità [Creazione] [Modifica] [Concessione] Abilità [Conversione dei LP] [Proiettile Abilità di Pietra][Occhio Perspicace] Abilità [Immunità al Mal di Testa] 124 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an1}Noir Stardia LP.700 125 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an1}Noir Stardia LP.400 126 00:08:21,123 --> 00:08:22,983 Bene, così dovrebbe andare! 127 00:08:25,053 --> 00:08:28,913 Grande Saggio, dove sono le cavallette arcobaleno? 128 00:08:30,463 --> 00:08:35,973 La più vicina si trova a 310 metri a sud, dietro un masso. 129 00:08:37,893 --> 00:08:39,753 Cavolo, fa male lo stesso. 130 00:08:39,753 --> 00:08:42,893 Però... non è insopportabile. 131 00:08:47,423 --> 00:08:49,903 Bene, l'ho trovata piuttosto in fretta. 132 00:08:50,243 --> 00:08:52,813 I mal di testa però non sono il massimo. 133 00:08:52,813 --> 00:08:55,393 Sarebbe decisamente meglio se ci fosse Emma. 134 00:08:55,863 --> 00:08:58,743 Noir, sei un idiota! 135 00:09:01,493 --> 00:09:04,953 Emma! Tempismo perfetto, come sempre! 136 00:09:05,503 --> 00:09:07,683 E come sempre le tue tette sono... 137 00:09:09,933 --> 00:09:12,353 Noir, sei diventato un avventuriero?! 138 00:09:12,353 --> 00:09:14,513 C-Come hai fatto a scoprirlo? 139 00:09:14,513 --> 00:09:16,953 Sono andata a casa tua e mi hanno detto che eri diretto alla gilda. 140 00:09:16,953 --> 00:09:18,793 Poi sono andata alla gilda e... 141 00:09:18,793 --> 00:09:21,013 Ma ora i dettagli non hanno importanza! 142 00:09:21,013 --> 00:09:24,023 Come hai potuto farlo senza prima parlarne con me? 143 00:09:24,023 --> 00:09:28,033 S-Scusami. Ho pensato fosse troppo pericoloso per te. 144 00:09:28,033 --> 00:09:31,863 Ma insomma! Non ricordi la promessa che ci siamo fatti 6 anni fa? 145 00:09:32,373 --> 00:09:34,743 6 anni fa? 146 00:09:35,363 --> 00:09:37,173 Intendi quando stavamo giocando insieme 147 00:09:37,173 --> 00:09:41,163 e ho urlato "Staremo insieme per sempre finché morte non ci separi"? 148 00:09:41,163 --> 00:09:44,313 Già. Quindi cercherò quelle cavallette insieme a te! 149 00:09:46,073 --> 00:09:48,093 Devi usare Grande Saggio, non è così? 150 00:09:48,093 --> 00:09:49,253 Per cui, ecco... 151 00:09:49,253 --> 00:09:53,063 Oh, non sei più costretta a baciarmi. Ho appreso Immunità al Mal di Testa. 152 00:09:53,063 --> 00:09:54,123 Eh?! 153 00:09:54,843 --> 00:09:58,273 P-Però, visto che in pratica è un saluto, puoi darmene comunque uno quando ti va. 154 00:09:58,273 --> 00:09:59,793 E poi siamo amici da sempre. 155 00:09:59,793 --> 00:10:03,033 E nonostante l'immunità, mi viene comunque un po' di mal di testa... 156 00:10:04,583 --> 00:10:06,873 S-Sul serio? Se è così... 157 00:10:06,873 --> 00:10:08,023 V-Va bene. 158 00:10:15,903 --> 00:10:19,823 Anche se, in realtà, questo mal di testa è abbastanza gestibile. 159 00:10:27,503 --> 00:10:29,413 Scusate per l'attesa. 160 00:10:30,143 --> 00:10:32,383 Ecco i tuoi 250.000 rel. 161 00:10:32,383 --> 00:10:34,973 2-250.000?! 162 00:10:34,973 --> 00:10:38,473 Sì. Di questo passo, salirai di grado in men che non si dica. 163 00:10:38,473 --> 00:10:39,883 G-Grande... 164 00:10:39,883 --> 00:10:42,843 Quindi sei capace e ti impegni molto. 165 00:10:42,843 --> 00:10:45,763 Un vero gentiluomo... 166 00:10:46,343 --> 00:10:50,823 E dato che sei un tale gentiluomo, avrei un'altra missione per te. 167 00:10:50,823 --> 00:10:53,003 Dovresti occuparti di alcuni mostri. 168 00:10:53,003 --> 00:10:55,543 G-Grazie mille. 169 00:10:55,543 --> 00:10:59,493 Sentiti libero di chiedermi qualsiasi cosa... 170 00:11:00,063 --> 00:11:01,953 Fermi un secondo! 171 00:11:03,873 --> 00:11:07,793 Diventerò anch'io un'avventuriera, così potrò venire in missione con te, Noir. 172 00:11:07,793 --> 00:11:09,753 Le tue tette... 173 00:11:09,753 --> 00:11:11,423 Tu? Un'avventuriera? 174 00:11:12,253 --> 00:11:13,993 Mi chiamo Emma Brightness. 175 00:11:13,993 --> 00:11:16,003 Noir e io siamo amici sin da piccoli. 176 00:11:23,283 --> 00:11:26,403 C-Cavolo... 177 00:11:29,003 --> 00:11:31,383 The Hidden Dungeon Only I Can Enter. 178 00:11:35,853 --> 00:11:38,023 C-Cercate di calmarvi, voi due. 179 00:11:38,023 --> 00:11:41,823 Sono la responsabile di Noir. È un collaboratore molto prezioso. 180 00:11:41,823 --> 00:11:43,613 Apprezzerei molto se non interferissi. 181 00:11:43,613 --> 00:11:48,543 Questo dovrei dirlo io. Staremo insieme per sempre, finché morte non ci separi. 182 00:11:48,543 --> 00:11:49,903 Ma che succede? 183 00:11:49,903 --> 00:11:51,103 È una lite tra innamorati. 184 00:11:51,103 --> 00:11:52,833 Brave! Di più! 185 00:11:52,833 --> 00:11:55,183 C-Cavolo, è diventato uno spettacolo... 186 00:11:56,543 --> 00:12:00,733 Emma! Sono così fortunato a poter contare sul tuo aiuto! 187 00:12:00,733 --> 00:12:02,513 D-Dici davvero? 188 00:12:03,553 --> 00:12:07,813 Lola, farò del mio meglio per portarti i migliori risultati possibili! 189 00:12:07,813 --> 00:12:09,093 Oh, cielo. 190 00:12:10,063 --> 00:12:11,873 Credo che per oggi possa bastare. 191 00:12:11,873 --> 00:12:13,593 Sì, meglio lasciar perdere. 192 00:12:13,593 --> 00:12:15,793 Per il bene del signor Noir. 193 00:12:13,603 --> 00:12:15,793 Per il bene di Noir. 194 00:12:16,193 --> 00:12:17,363 Ah, cavolo. 195 00:12:17,363 --> 00:12:18,423 Hanno già finito? 196 00:12:18,423 --> 00:12:19,693 Non è stato così divertente. 197 00:12:24,113 --> 00:12:25,613 Fa' attenzione là fuori. 198 00:12:25,613 --> 00:12:29,133 Magari qualche volta ceniamo insieme quando non sono in servizio. 199 00:12:29,133 --> 00:12:30,783 Eh? Io, ecco... 200 00:12:30,783 --> 00:12:33,453 Hai seriamente avuto il coraggio di farlo proprio davanti a me?! 201 00:12:39,043 --> 00:12:42,493 Noir, sei un idiota. Non lo sai che le ragazze possono essere subdole? 202 00:12:42,493 --> 00:12:45,383 Se vai a cena con lei finirà per trascinarti in una camera e poi... 203 00:12:45,383 --> 00:12:47,053 E poi... ? 204 00:12:47,053 --> 00:12:49,143 Potrebbe dissezionarti. 205 00:12:49,143 --> 00:12:51,063 N-Non può essere! 206 00:12:52,343 --> 00:12:54,153 Guarda, manca una zolla d'erba. 207 00:12:54,153 --> 00:12:57,373 Mi chiedo se sia opera del Big Rabbit che stiamo cercando. 208 00:12:58,443 --> 00:12:59,543 G-Già... 209 00:12:59,543 --> 00:13:03,303 A quanto pare quei conigli stanno distruggendo l'ecosistema. 210 00:13:03,943 --> 00:13:06,573 Se li eliminiamo ci daranno 50.000 rel. 211 00:13:08,333 --> 00:13:09,343 Dei goblin?! 212 00:13:09,833 --> 00:13:11,063 Di che livello sono? 213 00:13:11,833 --> 00:13:14,453 {\an1}Goblin 214 00:13:12,123 --> 00:13:14,453 Lo stesso di Emma. In tal caso... 215 00:13:14,453 --> 00:13:16,223 Affrontiamoli, Emma! 216 00:13:16,223 --> 00:13:18,443 Sì! Io mi occuperò di quello a destra! 217 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 218 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 219 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an1}Goblin Lv.17 220 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an4}Sesso: Maschio 221 00:13:19,143 --> 00:13:20,373 È un maschio. 222 00:13:21,693 --> 00:13:23,093 Allora userò il Proiettile di Pietra! 223 00:13:26,343 --> 00:13:28,673 In quanto maschio capisco come ti senti, però... 224 00:13:28,673 --> 00:13:29,713 Scusa, amico! 225 00:13:30,833 --> 00:13:32,513 Bene, ora posso aiutare Emma. 226 00:13:33,663 --> 00:13:34,953 Noir, guarda! 227 00:13:45,943 --> 00:13:48,833 Un B-Big Rabbit! 228 00:13:51,283 --> 00:13:53,913 {\an1}Big Rabbit 229 00:13:52,563 --> 00:13:53,913 Livello 24. 230 00:13:53,913 --> 00:13:55,883 S-Sta' indietro, Emma! 231 00:13:55,883 --> 00:13:59,053 Non ti intromettere. Me ne occuperò da sola. 232 00:13:59,053 --> 00:14:00,423 Eh? Ma perché? 233 00:14:00,933 --> 00:14:02,303 Perché... 234 00:14:02,303 --> 00:14:06,663 Se compi tu la missione, quella ragazza ti starà di nuovo addosso! 235 00:14:10,723 --> 00:14:12,683 È veloce nonostante la stazza! 236 00:14:12,683 --> 00:14:15,433 Ma Emma è ancora più veloce! 237 00:14:20,353 --> 00:14:22,823 È come una farfalla che danza nel vento. 238 00:14:24,363 --> 00:14:25,693 Sei troppo lento. 239 00:14:27,243 --> 00:14:29,983 Bene, facciamola finita! 240 00:14:30,693 --> 00:14:32,143 Colpo di Vento! 241 00:14:33,703 --> 00:14:35,623 I-Incredibile! 242 00:14:40,963 --> 00:14:42,413 Ancora uno! 243 00:14:49,263 --> 00:14:50,533 Ha saltato?! 244 00:15:08,193 --> 00:15:10,533 A-Appena in tempo... 245 00:15:14,753 --> 00:15:17,163 Emma! Da questa parte! 246 00:15:20,793 --> 00:15:23,973 F-Fermiamoci un attimo qui per riordinare le idee. 247 00:15:24,713 --> 00:15:27,313 Verrà presto a cercarci con tutta probabilità. 248 00:15:27,313 --> 00:15:29,643 Dobbiamo capire come affrontarlo. 249 00:15:29,643 --> 00:15:31,923 Perché non sono riuscita a sconfiggerlo? 250 00:15:31,923 --> 00:15:33,803 Continuavo a menar fendenti... 251 00:15:33,803 --> 00:15:37,813 Forse la sua pelle era troppo spessa e non riuscivi a raggiungere i punti vitali. 252 00:15:37,813 --> 00:15:41,263 Sono troppo debole... 253 00:15:42,193 --> 00:15:43,233 Emma... 254 00:15:43,723 --> 00:15:45,823 Questa cosa l'ha buttata davvero giù. 255 00:15:45,823 --> 00:15:48,153 Dev'esserci qualcosa che posso fare. 256 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 257 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 258 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an1}Emma Brightness Lv.17 259 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an4}Abilità [Due Pugnali (Grado C)] Abilità [Colpo di Vento] 260 00:15:50,283 --> 00:15:52,113 Bene, se usassi Creazione 261 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 262 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 263 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an1}Due Pugnali (Grado B) 264 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an4}Necessari per Creazione LP.300 Concessione a Emma LP.400 Necessari in totale LP.700 265 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an4}———————————————— 266 00:15:52,113 --> 00:15:55,013 e poi Concessione per assegnarle l'abilità migliorata Due Pugnali (Grado B)... 267 00:15:56,313 --> 00:15:58,703 Sono un bel po'... 268 00:15:58,703 --> 00:16:02,043 {\an1}Due Pugnali (Grado C) 269 00:15:58,703 --> 00:16:02,043 {\an4}Migliora l'abilità del combattente con i due pugnali. 270 00:15:58,703 --> 00:16:02,043 {\an4}Usare Modifica per aggiungere [Significativamente] 271 00:15:58,703 --> 00:16:02,523 Allora potrei usare Modifica e agire direttamente sulla sua abilità... 272 00:16:02,083 --> 00:16:07,713 {\an1}Risultato 273 00:16:02,333 --> 00:16:07,713 {\an1}Due Pugnali (Grado B) 274 00:16:02,413 --> 00:16:07,713 {\an4}Migliora significativamente l'abilità del combattente con i due pugnali. 275 00:16:02,523 --> 00:16:05,603 Ci siamo! Ho avuto uno sconto! 276 00:16:02,543 --> 00:16:07,713 {\an4}LP necessari: 277 00:16:05,603 --> 00:16:07,293 Un attimo però... 278 00:16:07,713 --> 00:16:10,313 Al momento dispongo di 700 LP. 279 00:16:10,983 --> 00:16:13,843 Se ne usassi 500 subito, potrebbe essere un bel problema. 280 00:16:16,223 --> 00:16:17,993 A-Ascolta... 281 00:16:19,183 --> 00:16:22,553 io potrei farti diventare più forte. 282 00:16:22,553 --> 00:16:24,013 D-Davvero?! 283 00:16:24,013 --> 00:16:27,713 S-Sì, ma ho bisogno di qualcosa in cambio. 284 00:16:27,713 --> 00:16:30,743 S-Se mi aiuterà a sconfiggere quel coniglio, farò qualsiasi cosa! 285 00:16:30,743 --> 00:16:31,693 Va bene, allora... 286 00:16:32,293 --> 00:16:34,003 posso mordicchiarti l'orecchio? 287 00:16:35,203 --> 00:16:38,193 T-Ti prometto che faccio piano... 288 00:16:38,193 --> 00:16:39,703 Non ti va? 289 00:16:42,703 --> 00:16:47,033 D-D'accordo. Fammi tutto ciò che vuoi... 290 00:16:47,693 --> 00:16:48,673 Emma... 291 00:16:52,983 --> 00:16:54,593 Non trattenerti! 292 00:16:54,593 --> 00:16:56,053 Non lo farò! 293 00:17:02,103 --> 00:17:05,853 Wow... non sapevo che le orecchie fossero così morbide. 294 00:17:16,343 --> 00:17:18,953 Noir... non hai ancora finito? 295 00:17:18,953 --> 00:17:21,403 Forse le sue sono particolarmente sensibili. 296 00:17:21,933 --> 00:17:23,343 Siamo amici da sempre 297 00:17:23,343 --> 00:17:25,963 ma immagino ci siano ancora molte cose che non so di lei. 298 00:17:33,763 --> 00:17:36,323 N-No! 299 00:17:43,983 --> 00:17:45,313 Ci ha trovati! 300 00:17:47,003 --> 00:17:49,653 Presto... Devo sbrigarmi! 301 00:17:49,653 --> 00:17:51,193 Mi servono quei LP! 302 00:17:58,283 --> 00:18:01,533 {\an1}Noir Stardia 303 00:17:59,883 --> 00:18:01,223 Ho fatto il pieno di LP! 304 00:18:02,013 --> 00:18:03,493 Ora, per potenziare l'abilità di Emma— 305 00:18:21,993 --> 00:18:23,533 Proiettile di Pietra 100. 306 00:18:23,533 --> 00:18:26,183 Nulla è impossibile se si usa la testa, no? 307 00:18:26,663 --> 00:18:27,683 Noir! 308 00:18:29,463 --> 00:18:31,303 Ora userò Modifica per migliorare l'abilità di Emma! 309 00:18:30,153 --> 00:18:31,693 {\an4}Abilità [Due Pugnali (Grado C)] Abilità [Colpo di Vento] 310 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 311 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 312 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an1}Emma Brightness 313 00:18:31,693 --> 00:18:34,153 {\an4}Abilità [Due Pugnali (Grado B)] Abilità [Colpo di Vento] 314 00:18:59,923 --> 00:19:00,943 Le hai viste? 315 00:19:00,943 --> 00:19:05,433 L-Le ho viste, ma... in realtà le avevo già viste un sacco di volte. 316 00:19:06,093 --> 00:19:10,443 Non fa niente. Solo per oggi, puoi guardarle quanto ti pare. 317 00:19:10,443 --> 00:19:11,383 Eh? 318 00:19:12,443 --> 00:19:15,523 È grazie a te... se sono diventata più forte! 319 00:19:29,413 --> 00:19:32,933 Q-Questa è... la prova che hai davvero completato la missione. 320 00:19:32,933 --> 00:19:35,193 Sul serio ci sei riuscita da sola? 321 00:19:35,193 --> 00:19:38,173 Sì! Emma ha eliminato il coniglio gigante tutto da sola! 322 00:19:39,663 --> 00:19:41,023 Lola. 323 00:19:42,183 --> 00:19:44,453 Ecco... grazie. 324 00:19:44,453 --> 00:19:48,183 Grazie a questa missione ho guadagnato più fiducia in me stessa. 325 00:19:48,183 --> 00:19:51,973 Oh, no... Scusami per essere stata scortese prima. 326 00:19:52,643 --> 00:19:55,613 Congratulazioni per aver completato la missione. 327 00:19:56,063 --> 00:20:00,613 Oh, a proposito! Ho sentito che la carne di Big Rabbit è deliziosa. 328 00:20:00,613 --> 00:20:04,113 Sì, ed è piuttosto difficile da trovare. 329 00:20:04,113 --> 00:20:07,133 Dicono che gli avventurieri la mangiano subito dopo averli sconfitti. 330 00:20:07,133 --> 00:20:09,943 Beh, devi sapere che ho creato un'abilità chiamata Dimensione Tascabile, 331 00:20:09,943 --> 00:20:12,523 mi permette di depositare gli oggetti più grandi in un'altra dimensione. 332 00:20:14,583 --> 00:20:17,283 Mangiamolo tutti insieme. 333 00:20:17,283 --> 00:20:18,343 Wow! 334 00:20:18,343 --> 00:20:19,593 Grande! 335 00:20:19,973 --> 00:20:23,593 Sei fantastico nel tuo lavoro e altruista... 336 00:20:23,593 --> 00:20:24,803 Meraviglioso... 337 00:20:26,853 --> 00:20:28,663 Sei il migliore, Noir! 338 00:20:36,093 --> 00:20:38,113 Che profumino! 339 00:20:40,113 --> 00:20:42,303 Ce n'è ancora un sacco! 340 00:20:43,263 --> 00:20:44,113 Buonissimo! 341 00:20:44,113 --> 00:20:45,903 Che delizia! 342 00:20:47,993 --> 00:20:50,593 Questa carne è mia! 343 00:20:51,083 --> 00:20:55,123 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 344 00:20:51,083 --> 00:20:55,123 {\an4}Il barbecue è un campo di battaglia \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hEmma Brightness 345 00:20:51,083 --> 00:20:55,123 "Il barbeque è un campo di battaglia", Emma Brightness. 346 00:20:55,123 --> 00:20:57,493 Tieni, mangiane un po' anche tu. 347 00:20:59,383 --> 00:21:01,633 {\an1}Noir Stardia 348 00:21:01,633 --> 00:21:04,633 Noir, ecco a te la ricompensa di questa missione. 349 00:21:04,633 --> 00:21:06,933 Oh, grazie mille! 350 00:21:06,933 --> 00:21:09,393 A quanto pare adesso ne hai abbastanza per pagare la tassa d'iscrizione. 351 00:21:09,393 --> 00:21:11,953 Congratulazioni per essere stato accettato all'Accademia. 352 00:21:11,953 --> 00:21:15,143 Congratulazioni! 353 00:21:17,153 --> 00:21:19,343 Buona fortuna all'Accademia degli Eroi! 354 00:21:19,913 --> 00:21:21,493 Congratulazioni per essere entrato! 355 00:21:21,493 --> 00:21:23,133 Cin cin! Congratulazioni! 356 00:21:23,133 --> 00:21:26,643 Un momento... Ma cos'è questo? 357 00:21:26,643 --> 00:21:29,893 È come un sogno... Ma com'è successo? 358 00:21:29,893 --> 00:21:32,413 Un brindisi agli avventurieri di Odin! 359 00:21:32,413 --> 00:21:34,203 Chiamaci se dovessi aver bisogno d'aiuto! 360 00:21:34,203 --> 00:21:36,663 Unisciti al mio gruppo la prossima volta! 361 00:21:36,663 --> 00:21:39,103 Cosa mi ha cambiato? 362 00:21:39,103 --> 00:21:41,413 Come sono diventato più forte? 363 00:21:41,413 --> 00:21:44,233 Chi devo ringraziare per questo? 364 00:21:48,893 --> 00:21:51,703 Oh, giusto... 365 00:21:51,703 --> 00:21:53,433 Questo è tutto... 366 00:21:54,103 --> 00:21:57,103 Noir, aspettano tutti che tu dica qualcosa! 367 00:22:08,673 --> 00:22:11,713 Grazie infinite a tutti voi! 368 00:22:22,653 --> 00:22:25,773 È tutto merito tuo, Maestra! 369 00:22:26,763 --> 00:22:29,343 Verrò a trovarti... 370 00:22:29,343 --> 00:22:30,863 molto presto. 371 00:22:36,953 --> 00:22:38,713 Oppure, sai com'è... 372 00:22:39,583 --> 00:22:43,923 potresti venire anche subitoooo! 373 00:24:18,283 --> 00:24:21,953 {\an1}#03 "La compagna di classe in difficoltà" 374 00:24:18,373 --> 00:24:20,953 {\an8}Prossimo episodio, "La compagna di classe in difficoltà". 375 00:24:21,953 --> 00:24:26,963 {\an3}Illustrazione: Tetsubuta