1
00:00:06,633 --> 00:00:08,633
¡Hermano!
2
00:00:12,423 --> 00:00:15,093
Tan cariñosa como siempre, Alice.
3
00:00:16,643 --> 00:00:20,393
¡Solo quiero que se me pegue
un poco de tu buena suerte!
4
00:00:20,773 --> 00:00:23,773
¡Por algo te han aceptado
en la academia!
5
00:00:23,933 --> 00:00:25,323
Ah, sí…
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,803
¡Ya eres casi el cabeza de familia!
7
00:00:28,313 --> 00:00:31,263
¡Basta, Alice!
¡La poca dignidad que me queda…!
8
00:00:31,443 --> 00:00:35,003
¡Padre! Debo hablarte
sobre la academia de héroes.
9
00:00:35,453 --> 00:00:38,413
A decir verdad, la matrícula…
10
00:00:38,573 --> 00:00:40,293
¿La matrícula?
11
00:00:40,953 --> 00:00:44,873
Tengo algunos ahorros. ¿De cuánto es?
12
00:00:45,463 --> 00:00:47,123
Trescientos mil.
13
00:00:47,293 --> 00:00:48,343
Trescientos…
14
00:00:48,503 --> 00:00:50,053
Dentro de una semana.
15
00:00:50,213 --> 00:00:52,053
Una semana…
16
00:00:52,213 --> 00:00:54,283
¿No te darían un añito?
17
00:00:54,423 --> 00:00:56,963
Entiendo, yo mismo conseguiré el dinero.
18
00:00:57,133 --> 00:01:00,443
¡Lo siento! ¡Cuánto lo siento!
19
00:01:01,643 --> 00:01:04,063
Pobre de mi hermano…
20
00:01:06,353 --> 00:01:09,413
¿Trescientos mil
para entrar en la academia?
21
00:01:09,563 --> 00:01:13,193
Pues parece excesivo
para un noble pobretón como tú.
22
00:01:13,363 --> 00:01:17,493
No hacía falta que fueras
tan directa, pero sí.
23
00:01:17,663 --> 00:01:22,613
¿Y si vences a monstruos raros de esta
mazmorra para vender sus materiales?
24
00:01:22,793 --> 00:01:24,913
Prefiero no llamar la atención.
25
00:01:25,043 --> 00:01:27,213
Y menos después de lo del examen.
26
00:01:28,333 --> 00:01:32,853
¿Podrías decir que fuiste tú
quien venció a la muerte?
27
00:01:33,003 --> 00:01:34,133
¿Qué?
28
00:01:34,303 --> 00:01:37,503
Será más creíble
que lo hizo la hija de un conde
29
00:01:37,683 --> 00:01:39,163
en vez de un baronet.
30
00:01:39,683 --> 00:01:43,473
Pues qué remedio.
Diré que la derroté yo.
31
00:01:44,103 --> 00:01:45,393
Gracias.
32
00:01:46,143 --> 00:01:50,863
Dejé que una compañera de clase
engreída se quedara con el mérito.
33
00:01:51,023 --> 00:01:54,243
En ese caso, solo tienes una opción.
34
00:01:56,443 --> 00:01:59,363
¡Trabajar en el gremio de aventureros!
35
00:02:00,283 --> 00:02:02,003
Con permiso…
36
00:02:09,753 --> 00:02:14,373
Maestro, no asuste
a los novatos, por favor.
37
00:02:17,383 --> 00:02:20,263
Soy Lola, la recepcionista.
38
00:02:25,143 --> 00:02:28,153
¿Es tu primera vez
en el gremio de aventureros?
39
00:04:01,443 --> 00:04:07,533
{\an1}#02 "El gremio y la recepcionista"
40
00:04:03,703 --> 00:04:07,813
{\an8}Para empezar, te explicaré
nuestro sencillo sistema.
41
00:04:07,993 --> 00:04:09,783
Claro…
42
00:04:10,243 --> 00:04:14,833
En Odín contamos
con varios aventureros destacados.
43
00:04:15,043 --> 00:04:18,093
Hacen misiones
como cosechar extractos naturales,
44
00:04:18,253 --> 00:04:23,863
matar monstruos y explorar mazmorras,
por darte algunos ejemplos.
45
00:04:24,093 --> 00:04:26,993
Los aventureros se clasifican
en rangos que determinan
46
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
{\an8}Maestro del gremio
47
00:04:26,723 --> 00:04:35,353
{\an8}Novato
48
00:04:27,143 --> 00:04:30,383
qué misiones pueden aceptar
y sus recompensas.
49
00:04:31,063 --> 00:04:35,353
Aunque, claro, quienes hacen
un buen trabajo, suben de rango.
50
00:04:35,893 --> 00:04:41,193
Para unirte al gremio,
primero tienes que registrarte.
51
00:04:41,363 --> 00:04:44,243
Sí, claro. Sería un placer.
52
00:04:45,113 --> 00:04:49,373
En ese caso, necesito saber
todas las habilidades que posees.
53
00:04:49,533 --> 00:04:51,473
¿Mis habilidades?
54
00:04:51,913 --> 00:04:53,373
No te preocupes.
55
00:04:53,543 --> 00:04:57,373
Es información clasificada
que no saldrá del gremio.
56
00:04:58,793 --> 00:05:00,883
Qué bien huele…
57
00:05:02,213 --> 00:05:03,723
Ya las he escrito.
58
00:05:05,013 --> 00:05:07,613
Vamos a ver, ¿Noir?
59
00:05:07,763 --> 00:05:08,843
¿Sí?
60
00:05:09,013 --> 00:05:11,223
No tengo tiempo para bromas.
61
00:05:11,393 --> 00:05:13,353
Tampoco nos sobra el papel.
62
00:05:13,523 --> 00:05:16,183
Ah, comprendo…
63
00:05:16,353 --> 00:05:19,133
Seguro que Crear y Editar
suenan algo raras.
64
00:05:19,273 --> 00:05:21,823
No, conozco esas habilidades.
65
00:05:21,983 --> 00:05:23,113
Porque…
66
00:05:23,693 --> 00:05:28,593
Estás en Odín, el gremio
al que pertenecía Olivia Servant.
67
00:05:28,743 --> 00:05:30,493
¡¿Qué?! ¡¿Mi maestra?!
68
00:05:31,783 --> 00:05:33,113
¿"Maestra"?
69
00:05:33,293 --> 00:05:35,303
¡Cagada! ¡Se me escapó!
70
00:05:35,453 --> 00:05:38,503
De vez en cuando
aparecen tipejos como tú
71
00:05:38,673 --> 00:05:42,043
que se hacen llamar sucesores de Olivia.
72
00:05:42,213 --> 00:05:43,213
Dado el caso…
73
00:05:45,013 --> 00:05:47,223
veamos si dices la verdad.
74
00:05:47,383 --> 00:05:52,223
Cuando toques este tomo analítico,
tus habilidades aparecerán escritas.
75
00:05:52,393 --> 00:05:53,403
¿Qué dices?
76
00:05:53,563 --> 00:05:56,243
Aún estás a tiempo de retractarte.
77
00:05:56,393 --> 00:05:59,043
-No, te lo demostraré.
-¿Eh?
78
00:05:59,233 --> 00:06:02,233
Pero ¿cómo te disculparás
si no miento?
79
00:06:03,273 --> 00:06:05,233
A ver…
80
00:06:05,403 --> 00:06:12,743
¿Qué te parece si me levanto la falda
y digo: "Cuánto lo siento, señor Noir"?
81
00:06:13,413 --> 00:06:15,173
Si estás tan segura…
82
00:06:19,793 --> 00:06:22,753
{\an8}Noir Stardia
16 años
Nivel 33
Habilidades:
Gran Sabio
Crear
Editar
Otorgar
Convertir PV
Bala de Piedra
Ojo Analítico
83
00:06:19,793 --> 00:06:22,753
{\an8}Noir Stardia
16 años
Nivel 33
Habilidades:
Gran Sabio
Crear
Editar
Otorgar
Convertir PV
Bala de Piedra
Ojo Analítico
84
00:06:23,963 --> 00:06:25,763
¡¿De verdad eres…
85
00:06:26,213 --> 00:06:29,763
el sucesor de Olivia?!
86
00:06:30,013 --> 00:06:32,223
A ver, ¿qué prometiste
que ibas a hacer?
87
00:06:33,393 --> 00:06:36,233
Eso de "Lo adoro, señor Noir"
88
00:06:37,603 --> 00:06:39,803
mientras te levantabas la falda, ¿no?
89
00:06:44,113 --> 00:06:46,693
Señor Noir…
90
00:06:49,783 --> 00:06:54,243
Lo adoro…
91
00:06:54,243 --> 00:06:57,123
{\an5}Noir Stardia
92
00:06:59,503 --> 00:07:02,443
¿Y bien? ¿Qué tipo de misión buscas?
93
00:07:02,583 --> 00:07:04,683
Aunque partirás desde el rango E.
94
00:07:04,843 --> 00:07:06,093
¡Ya se le ha pasado!
95
00:07:06,253 --> 00:07:10,093
A decir verdad, necesito ganar
300 000 rels en una semana.
96
00:07:10,263 --> 00:07:11,653
En ese caso…
97
00:07:13,643 --> 00:07:16,173
¿Qué tal si atrapas de estos?
98
00:07:16,353 --> 00:07:17,973
¿Saltamontes arcoíris?
99
00:07:18,143 --> 00:07:20,203
Como se desconoce su hábitat,
100
00:07:20,353 --> 00:07:23,103
son bichos raros
muy difíciles de encontrar.
101
00:07:23,273 --> 00:07:25,103
Era una misión de rango D,
102
00:07:25,273 --> 00:07:27,893
pero comenzamos a aceptar
aventureros de rango E.
103
00:07:28,073 --> 00:07:31,233
¿Porque nadie aceptaba la misión?
104
00:07:31,403 --> 00:07:33,383
Así es, pero en tu caso,
105
00:07:33,953 --> 00:07:35,403
si usaras esa habilidad…
106
00:07:35,953 --> 00:07:38,123
Vaya, es verdad.
107
00:07:38,293 --> 00:07:42,583
Buena suerte, Noir.
Espero mucho de ti.
108
00:07:42,753 --> 00:07:46,083
Los hombres competentes
me parecen muy atractivos.
109
00:07:46,253 --> 00:07:49,693
Cuesta creer que dudara tanto
de mí hace un momento…
110
00:07:54,473 --> 00:07:57,223
El hábitat del saltamontes
debería estar cerca.
111
00:07:57,393 --> 00:08:01,133
Con Gran sabio,
que contesta cualquier pregunta,
112
00:08:01,313 --> 00:08:03,233
debería poder encontrarlos enseguida.
113
00:08:04,523 --> 00:08:08,733
Pero los besos son absolutamente
necesarios para lidiar con las jaquecas.
114
00:08:08,903 --> 00:08:12,873
Un momento, ¿y si usara Crear
para resistir mejor las jaquecas?
115
00:08:12,783 --> 00:08:18,993
{\an5}Resistencia a la jaqueca
116
00:08:12,993 --> 00:08:18,993
{\an5}PV necesarios:
117
00:08:13,783 --> 00:08:14,843
¡Son muchos!
118
00:08:14,993 --> 00:08:18,993
Pero no puedo depender
de Emma para siempre…
119
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an5}Habilidades [Gran Sabio]
Habilidades [Crear] [Editar] [Otorgar]
Habilidades [Conversión de PV] [Bala de piedra]
Habilidades [Ojo Analítico] [Res. a jaqueca]
120
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an5}Noir Stardia PV.700
121
00:08:18,993 --> 00:08:22,963
{\an5}Noir Stardia PV.400
122
00:08:21,163 --> 00:08:22,983
Bien, con esto…
123
00:08:25,123 --> 00:08:28,913
Gran Sabio, ¿dónde están
los saltamontes arcoíris?
124
00:08:30,503 --> 00:08:35,973
El más cercano está detrás
de una roca 310 metros al sur.
125
00:08:38,053 --> 00:08:39,753
¡Aún duele!
126
00:08:39,933 --> 00:08:42,893
Pero… no es insoportable.
127
00:08:47,483 --> 00:08:49,903
Bien, lo he encontrado enseguida.
128
00:08:50,323 --> 00:08:52,813
Pero sigo detestando las jaquecas.
129
00:08:52,993 --> 00:08:55,393
Ojalá tuviera cerca a Emma.
130
00:08:56,033 --> 00:08:58,743
¡Noir, eres un idiota!
131
00:09:01,663 --> 00:09:04,953
¡Emma! ¡Tan oportuna como siempre!
132
00:09:05,503 --> 00:09:07,683
Y sus tetas también siguen tan…
133
00:09:10,003 --> 00:09:12,353
¡Noir, ¿te has hecho aventurero?!
134
00:09:12,503 --> 00:09:14,513
¿Cómo te has enterado?
135
00:09:14,673 --> 00:09:16,953
En tu casa me dijeron
que fuiste al gremio.
136
00:09:17,093 --> 00:09:18,793
Y cuando fui al gremio…
137
00:09:18,973 --> 00:09:21,013
¡¿Qué más darán los detalles?!
138
00:09:21,183 --> 00:09:24,023
¿Cómo has podido ir
sin decírmelo primero?
139
00:09:24,183 --> 00:09:28,033
Lo siento,
no quería exponerte al peligro.
140
00:09:28,193 --> 00:09:31,863
¿Es que no recuerdas nuestra promesa
de hace seis años?
141
00:09:32,443 --> 00:09:34,743
¿Hace seis años?
142
00:09:35,243 --> 00:09:37,173
¿Hablas de aquel día jugando
143
00:09:37,323 --> 00:09:41,163
que dije: "Estaremos juntos hasta
que la muerte nos separe"?
144
00:09:41,333 --> 00:09:44,313
¡Sí! ¡Así que buscaré
saltamontes contigo!
145
00:09:46,123 --> 00:09:48,093
Vas a usar a Gran sabio, ¿no?
146
00:09:48,253 --> 00:09:49,253
En ese caso…
147
00:09:49,423 --> 00:09:53,063
Ah, ya no necesito que me beses.
Tengo Resistencia a la jaqueca.
148
00:09:53,213 --> 00:09:54,233
¡¿Qué?!
149
00:09:54,923 --> 00:09:58,273
Pero es prácticamente
como un saludo entre nosotros.
150
00:09:58,433 --> 00:10:00,183
Nos conocemos desde siempre.
151
00:10:00,273 --> 00:10:03,033
Y aunque ahora tenga resistencia,
sigue doliendo…
152
00:10:04,643 --> 00:10:06,873
¿En serio? Entonces…
153
00:10:07,023 --> 00:10:08,023
Sí.
154
00:10:16,073 --> 00:10:19,823
Las jaquecas ya no son
tan terribles, pero…
155
00:10:27,583 --> 00:10:29,413
Gracias por esperar.
156
00:10:30,213 --> 00:10:32,383
Tus 250 000 rels.
157
00:10:32,543 --> 00:10:34,973
¡¿Doscientos cincuenta mil?!
158
00:10:35,133 --> 00:10:38,473
Sí. Si sigues así,
ascenderás dentro de poco.
159
00:10:38,633 --> 00:10:39,883
Qué bien.
160
00:10:40,053 --> 00:10:42,843
Eres tan competente y trabajador…
161
00:10:43,013 --> 00:10:45,763
Eres bueno como pocos en lo que haces.
162
00:10:46,393 --> 00:10:50,823
Y por eso mismo
tengo otra misión para ti.
163
00:10:50,983 --> 00:10:53,003
Se trata de eliminar monstruos.
164
00:10:53,153 --> 00:10:55,543
Muchísimas gracias.
165
00:10:55,693 --> 00:10:59,493
Si tienes cualquier duda,
siempre puedes preguntarme.
166
00:11:00,113 --> 00:11:01,953
¡Un momento!
167
00:11:04,033 --> 00:11:07,793
Me convertiré en aventurera
para acompañarte en la misión.
168
00:11:07,953 --> 00:11:09,753
Tus tetas…
169
00:11:09,913 --> 00:11:11,423
¿Tú?
170
00:11:12,253 --> 00:11:13,993
Me llamo Emma Brightness.
171
00:11:14,173 --> 00:11:16,003
Somos amigos de la infancia.
172
00:11:23,343 --> 00:11:26,403
Qué mal pinta esto…
173
00:11:29,063 --> 00:11:31,573
La mazmorra oculta
a la que solo yo puedo entrar.
174
00:11:35,903 --> 00:11:38,023
Calmaos, por favor.
175
00:11:38,193 --> 00:11:41,823
Estoy a cargo de Noir.
Es un colega muy valioso.
176
00:11:41,993 --> 00:11:43,613
Te pido que no interfieras.
177
00:11:43,783 --> 00:11:48,543
Eso te digo yo. Estaremos juntos
hasta que la muerte nos separe.
178
00:11:48,703 --> 00:11:49,903
¿Qué pasa?
179
00:11:50,083 --> 00:11:52,543
-¿Líos de faldas?
-¡Eso! ¡Pelea, pelea!
180
00:11:52,833 --> 00:11:55,183
Esto se ha convertido
en en un espectáculo…
181
00:11:56,543 --> 00:12:00,733
¡Emma! ¡Soy muy afortunado
de poder contar con tu ayuda!
182
00:12:00,883 --> 00:12:02,513
¿De verdad?
183
00:12:03,723 --> 00:12:07,813
Lola, me esforzaré para
que disfrutes de mis resultados.
184
00:12:07,973 --> 00:12:09,093
Jolín.
185
00:12:10,063 --> 00:12:11,873
Lo dejaré aquí por hoy.
186
00:12:12,023 --> 00:12:13,593
Pues yo también.
187
00:12:13,773 --> 00:12:15,793
-Por la imagen de Noir.
-Por la imagen de Noir.
188
00:12:16,193 --> 00:12:17,363
Qué decepción.
189
00:12:17,523 --> 00:12:19,693
-¿Eso es todo?
-Qué sosainas.
190
00:12:24,283 --> 00:12:25,613
Que te vaya bien.
191
00:12:25,783 --> 00:12:29,133
Cenemos juntos algún día
después del trabajo.
192
00:12:29,283 --> 00:12:30,783
¿Eh? Bueno…
193
00:12:30,953 --> 00:12:33,663
¡Tiene la cara
de ligotear delante de mí!
194
00:12:39,213 --> 00:12:42,493
Eres tonto, Noir.
¿No sabes que podría tramar algo?
195
00:12:42,633 --> 00:12:45,383
Si cenaras con ella,
te arrastraría a un cuarto y…
196
00:12:45,553 --> 00:12:47,053
¿Y…?
197
00:12:47,223 --> 00:12:49,143
Te abriría las entrañas.
198
00:12:49,303 --> 00:12:51,063
¡No quiero!
199
00:12:52,393 --> 00:12:54,153
Mira, falta un trozo de hierba.
200
00:12:54,313 --> 00:12:57,373
¿Se lo habrá comido
el Gran conejo que buscamos?
201
00:12:58,613 --> 00:12:59,543
Sí…
202
00:12:59,693 --> 00:13:03,303
Parece ser que esos conejos
están alterando el ecosistema.
203
00:13:03,823 --> 00:13:06,573
Conseguiremos 50 000 rels
si acabamos con ellos.
204
00:13:08,243 --> 00:13:09,343
¿Goblins?
205
00:13:09,833 --> 00:13:11,063
¿De qué nivel son?
206
00:13:11,833 --> 00:13:14,453
{\an5}Goblin
207
00:13:12,043 --> 00:13:14,453
Del mismo nivel que Emma. En ese caso…
208
00:13:14,623 --> 00:13:16,223
¡Emma, hay que pelear!
209
00:13:16,373 --> 00:13:18,443
¡Sí, yo el de la derecha!
210
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an5}Goblin Nvl.17
211
00:13:18,713 --> 00:13:20,923
{\an5}Sexo: Macho
212
00:13:19,043 --> 00:13:20,373
Es macho.
213
00:13:21,593 --> 00:13:23,053
¡Usaré Bala de piedra!
214
00:13:26,383 --> 00:13:28,673
Como hombre, comprendo tu dolor.
215
00:13:28,843 --> 00:13:29,853
¡Perdón!
216
00:13:30,723 --> 00:13:32,513
Bien, ahora ayudaré a Emma.
217
00:13:33,563 --> 00:13:34,953
¡Noir, mira!
218
00:13:46,113 --> 00:13:48,833
¡Un Gran conejo!
219
00:13:51,283 --> 00:13:53,913
{\an5}Gran conejo
220
00:13:52,453 --> 00:13:53,913
Es de nivel 24.
221
00:13:54,083 --> 00:13:55,883
¡Retrocede, Emma!
222
00:13:56,043 --> 00:13:59,053
No te metas. Lo venceré yo sola.
223
00:13:59,213 --> 00:14:00,423
¿Eh? ¿Por qué?
224
00:14:01,003 --> 00:14:02,303
Porque…
225
00:14:02,463 --> 00:14:06,663
si vuelves a lucirte en esta misión,
¡esa tía volverá a ligotear contigo!
226
00:14:10,893 --> 00:14:12,683
¡Es veloz a pesar de su tamaño!
227
00:14:12,853 --> 00:14:15,433
Pero Emma es mucho más rápida.
228
00:14:18,643 --> 00:14:19,753
Sí.
229
00:14:20,523 --> 00:14:22,823
Parece una mariposa revoloteando.
230
00:14:24,363 --> 00:14:25,693
Demasiado lento.
231
00:14:27,243 --> 00:14:29,983
¡Bien, aquí voy!
232
00:14:30,703 --> 00:14:32,143
¡Golpe de viento!
233
00:14:33,703 --> 00:14:35,623
¡Increíble!
234
00:14:41,003 --> 00:14:42,413
¡Una más!
235
00:14:49,263 --> 00:14:50,533
¡¿Ha saltado?!
236
00:15:08,193 --> 00:15:10,533
Justo a tiempo…
237
00:15:14,663 --> 00:15:17,163
¡Emma! ¡Por aquí!
238
00:15:20,793 --> 00:15:23,973
Repongámonos aquí.
239
00:15:24,753 --> 00:15:27,003
No tardará en venir a por nosotros.
240
00:15:27,323 --> 00:15:29,643
Si no descubrimos
cómo lidiar con esa cosa…
241
00:15:29,803 --> 00:15:31,923
¿Por qué no pude vencerlo?
242
00:15:32,093 --> 00:15:33,803
Le hice varios cortes.
243
00:15:33,973 --> 00:15:37,813
Puede que su piel sea demasiado gruesa
como para dañar sus puntos vitales.
244
00:15:37,973 --> 00:15:41,263
Soy demasiado débil…
245
00:15:42,193 --> 00:15:43,343
Emma…
246
00:15:43,773 --> 00:15:45,823
Se siente muy mal al respecto.
247
00:15:45,983 --> 00:15:48,153
¿No hay nada que pueda hacer?
248
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an5}Emma Brightness Nvl.17
249
00:15:49,233 --> 00:15:58,703
{\an5}Skills [Dagas Dobles (Grado C)]
Skills [Golpe de viento]
250
00:15:50,363 --> 00:15:55,013
Muy bien, si creo y le otorgo
el grado B de Dagas dobles…
251
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an5}Dagas Dobles (Grado B)
252
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an5}PV necesarios: PV.300
Otorgar a Emma PV.400
Uso total de PV PV.700
253
00:15:51,073 --> 00:15:58,703
{\an8}————————————————
254
00:15:56,373 --> 00:15:58,703
¡Qué de puntos!
255
00:15:58,703 --> 00:16:02,043
{\an5}Dagas Dobles (Grado C)
256
00:15:58,703 --> 00:16:02,043
{\an5}Mejora mucho el uso de dos dagas a la vez
257
00:15:58,703 --> 00:16:02,043
{\an5}Añadir [mucho] con Editar
258
00:15:58,873 --> 00:16:02,523
Tal vez podría utilizar Editar
para ajustar la habilidad…
259
00:16:02,083 --> 00:16:07,713
{\an5}Resultados de edición
260
00:16:02,333 --> 00:16:07,713
{\an5}Dagas dobles(Grado B)
261
00:16:02,413 --> 00:16:07,713
{\an5}Mejora mucho el uso de dos dagas a la vez
262
00:16:02,543 --> 00:16:07,713
{\an5}PV necesarios:
263
00:16:02,663 --> 00:16:05,603
¡Eso es! ¡Cuesta menos puntos!
264
00:16:05,753 --> 00:16:07,293
Aunque…
265
00:16:07,713 --> 00:16:10,313
Solo me quedan 700 PV.
266
00:16:10,883 --> 00:16:13,843
Si utilizara 500 ahora,
iría bastante justo.
267
00:16:16,223 --> 00:16:17,993
Oye…
268
00:16:19,183 --> 00:16:22,553
Tal vez pueda hacerte más fuerte.
269
00:16:22,733 --> 00:16:24,013
¿De verdad?
270
00:16:24,193 --> 00:16:27,713
Sí, pero necesitaría algo a cambio.
271
00:16:27,863 --> 00:16:30,503
¡Si con eso venzo al conejo,
haré lo que sea!
272
00:16:30,673 --> 00:16:31,693
Entonces…
273
00:16:32,193 --> 00:16:34,003
¿Puedo mordisquearte la oreja?
274
00:16:35,363 --> 00:16:38,193
Prometo que no lo haré muy fuerte…
275
00:16:38,373 --> 00:16:39,703
¿No cuela?
276
00:16:42,873 --> 00:16:47,033
De acuerdo, puedes hacer lo que quieras.
277
00:16:47,583 --> 00:16:48,673
Emma…
278
00:16:52,883 --> 00:16:54,593
¡No te contengas!
279
00:16:54,763 --> 00:16:56,053
¡Allá voy!
280
00:17:02,273 --> 00:17:05,853
Vaya, no sabía
que las orejas fueran tan suaves.
281
00:17:16,403 --> 00:17:18,953
Noir, ¿todavía no?
282
00:17:19,123 --> 00:17:21,403
¿Serán su punto débil?
283
00:17:21,833 --> 00:17:25,963
La conozco desde la infancia,
pero hay mucho que no sé sobre ella.
284
00:17:33,843 --> 00:17:36,323
No…
285
00:17:43,893 --> 00:17:45,313
¡Nos ha encontrado!
286
00:17:47,063 --> 00:17:49,653
Deprisa… ¡Deprisa!
287
00:17:49,813 --> 00:17:51,193
¡Necesito esos PV!
288
00:17:58,283 --> 00:18:01,533
{\an5}Noir Stardia
289
00:17:59,783 --> 00:18:01,223
¡Los tengo!
290
00:18:02,083 --> 00:18:03,493
Ahora su habilidad…
291
00:18:21,893 --> 00:18:23,533
Bala de piedra 100.
292
00:18:23,683 --> 00:18:26,183
Hay que saber usar las habilidades.
293
00:18:26,563 --> 00:18:27,683
¡Noir!
294
00:18:29,353 --> 00:18:31,303
¡Editaré la habilidad de Emma!
295
00:18:30,153 --> 00:18:31,693
{\an5}Habilidades [[Dagas dobles (Grado C)]]
Habilidades [Golpe de viento]
296
00:18:30,153 --> 00:18:34,153
{\an5}Emma Brightness
297
00:18:31,693 --> 00:18:34,153
{\an5}Habilidades [[Dagas dobles(Grado B)]]
Habilidades [Golpe de viento]
298
00:18:59,973 --> 00:19:00,943
¿Las has visto?
299
00:19:01,093 --> 00:19:05,433
Sí, pero tampoco es la primera vez.
300
00:19:06,143 --> 00:19:10,443
Está bien. Puedes seguir mirándolas,
pero solo por hoy.
301
00:19:12,443 --> 00:19:15,523
Como agradecimiento
por haberme hecho más fuerte.
302
00:19:29,583 --> 00:19:32,933
En efecto, esto demuestra
que habéis completado la misión.
303
00:19:33,083 --> 00:19:35,193
¿De verdad lo habéis hecho sin ayuda?
304
00:19:35,343 --> 00:19:38,173
Sí, Emma ha vencido
al Conejo gigante ella sola.
305
00:19:39,713 --> 00:19:41,023
Lola.
306
00:19:42,183 --> 00:19:44,453
Te doy las gracias.
307
00:19:44,593 --> 00:19:48,183
Confío más en mí misma
gracias a esta misión.
308
00:19:48,353 --> 00:19:51,973
No… Me disculpo yo
por haber sido tan grosera.
309
00:19:52,643 --> 00:19:55,613
Felicidades por completar la misión.
310
00:19:55,943 --> 00:20:00,613
A todo esto, dicen que la carne
de Conejo gigante es un manjar.
311
00:20:00,783 --> 00:20:04,113
Sí, su carne no suele
encontrarse en mercados.
312
00:20:04,283 --> 00:20:07,133
Los aventureros se los comen
en cuanto los vencen.
313
00:20:07,283 --> 00:20:09,943
He creado una habilidad
llamada Bolsillo dimensional
314
00:20:10,123 --> 00:20:12,363
que me permite guardar cosas
en otra dimensión.
315
00:20:14,753 --> 00:20:17,283
Compartámoslo y comamos todos juntos.
316
00:20:17,463 --> 00:20:19,593
-¡Vaya!
-¡Increíble!
317
00:20:20,053 --> 00:20:23,593
Además de bueno en el trabajo,
eres muy considerado…
318
00:20:23,763 --> 00:20:25,113
Eres maravilloso.
319
00:20:26,933 --> 00:20:28,663
¡Eres el mejor, Noir!
320
00:20:36,153 --> 00:20:38,113
¡Qué bien huele!
321
00:20:40,113 --> 00:20:42,303
¡Y hay mucho más!
322
00:20:43,323 --> 00:20:45,903
-¡Qué rico!
-¡Es maravilloso!
323
00:20:48,033 --> 00:20:50,593
¡Mi carne!
324
00:20:51,083 --> 00:20:55,123
{\an8}Las barbacoas
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hson una guerra.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hEmma Brightness
325
00:20:51,163 --> 00:20:55,123
"Las barbacoas son una guerra",
Emma Brightness.
326
00:20:55,293 --> 00:20:57,493
Vamos, come.
327
00:20:59,383 --> 00:21:01,633
{\an5}Noir Stardia
328
00:21:01,803 --> 00:21:04,633
Noir, aquí está
la recompensa de la misión.
329
00:21:04,803 --> 00:21:06,933
Muchas gracias.
330
00:21:07,093 --> 00:21:09,393
Parece que ya podrás pagar tu matrícula.
331
00:21:09,553 --> 00:21:11,953
Felicidades por tu nuevo ingreso.
332
00:21:12,103 --> 00:21:15,143
¡Felicidades!
333
00:21:17,153 --> 00:21:19,343
¡Suerte en la academia de héroes!
334
00:21:19,813 --> 00:21:21,493
¡Felicidades por tu ingreso!
335
00:21:21,653 --> 00:21:23,133
¡Salud! ¡Felicidades!
336
00:21:23,283 --> 00:21:26,643
¿Eh? ¿Qué es esto?
337
00:21:26,823 --> 00:21:29,893
Parece un sueño… ¿Cómo he acabado así?
338
00:21:30,033 --> 00:21:32,413
¡Salud por los aventureros de Odín!
339
00:21:32,583 --> 00:21:34,203
¡Llámanos si necesitas ayuda!
340
00:21:34,373 --> 00:21:36,663
¡Deberías unirte a mi grupo
algún día!
341
00:21:36,833 --> 00:21:39,103
¿Qué me ha hecho cambiar?
342
00:21:39,253 --> 00:21:41,413
¿Cómo me he hecho más fuerte?
343
00:21:41,593 --> 00:21:44,233
¿A quién le debo todo esto?
344
00:21:48,973 --> 00:21:51,703
Ya veo…
345
00:21:51,853 --> 00:21:53,433
Todo esto…
346
00:21:54,103 --> 00:21:57,103
Noir, todos esperan unas palabras tuyas.
347
00:21:57,273 --> 00:21:58,423
Claro.
348
00:22:08,743 --> 00:22:11,713
¡Chicos, muchísimas gracias!
349
00:22:22,713 --> 00:22:25,773
Todo es gracias a ti, maestra.
350
00:22:26,843 --> 00:22:29,343
Iré a verte de nuevo…
351
00:22:29,513 --> 00:22:30,863
Muy pronto.
352
00:22:37,023 --> 00:22:38,713
No…
353
00:22:39,643 --> 00:22:43,923
¡Ven ahora mismo!
354
00:24:18,283 --> 00:24:21,953
{\an1}#03 Compañera afligida"
355
00:24:18,453 --> 00:24:20,953
Próximamente: "Compañera afligida".
356
00:24:20,953 --> 00:24:22,953
357
00:24:21,953 --> 00:24:26,963
{\an8}Ilustración: Tetsubuta