1 00:00:06,633 --> 00:00:08,633 ¡Hermano! 2 00:00:12,423 --> 00:00:15,093 Tan cariñosa como siempre, Alice. 3 00:00:16,643 --> 00:00:20,393 ¡Solo quiero que se me pegue un poco de tu buena suerte! 4 00:00:20,773 --> 00:00:23,773 ¡Por algo te han aceptado en la academia! 5 00:00:23,933 --> 00:00:25,323 Ah, sí… 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,803 ¡Ya eres casi el cabeza de familia! 7 00:00:28,313 --> 00:00:31,263 ¡Basta, Alice! ¡La poca dignidad que me queda…! 8 00:00:31,443 --> 00:00:35,003 ¡Padre! Debo hablarte sobre la academia de héroes. 9 00:00:35,453 --> 00:00:38,413 A decir verdad, la matrícula… 10 00:00:38,573 --> 00:00:40,293 ¿La matrícula? 11 00:00:40,953 --> 00:00:44,873 Tengo algunos ahorros. ¿De cuánto es? 12 00:00:45,463 --> 00:00:47,123 Trescientos mil. 13 00:00:47,293 --> 00:00:48,343 Trescientos… 14 00:00:48,503 --> 00:00:50,053 Dentro de una semana. 15 00:00:50,213 --> 00:00:52,053 Una semana… 16 00:00:52,213 --> 00:00:54,283 ¿No te darían un añito? 17 00:00:54,423 --> 00:00:56,963 Entiendo, yo mismo conseguiré el dinero. 18 00:00:57,133 --> 00:01:00,443 ¡Lo siento! ¡Cuánto lo siento! 19 00:01:01,643 --> 00:01:04,063 Pobre de mi hermano… 20 00:01:06,353 --> 00:01:09,413 ¿Trescientos mil para entrar en la academia? 21 00:01:09,563 --> 00:01:13,193 Pues parece excesivo para un noble pobretón como tú. 22 00:01:13,363 --> 00:01:17,493 No hacía falta que fueras tan directa, pero sí. 23 00:01:17,663 --> 00:01:22,613 ¿Y si vences a monstruos raros de esta mazmorra para vender sus materiales? 24 00:01:22,793 --> 00:01:24,913 Prefiero no llamar la atención. 25 00:01:25,043 --> 00:01:27,213 Y menos después de lo del examen. 26 00:01:28,333 --> 00:01:32,853 ¿Podrías decir que fuiste tú quien venció a la muerte? 27 00:01:33,003 --> 00:01:34,133 ¿Qué? 28 00:01:34,303 --> 00:01:37,503 Será más creíble que lo hizo la hija de un conde 29 00:01:37,683 --> 00:01:39,163 en vez de un baronet. 30 00:01:39,683 --> 00:01:43,473 Pues qué remedio. Diré que la derroté yo. 31 00:01:44,103 --> 00:01:45,393 Gracias. 32 00:01:46,143 --> 00:01:50,863 Dejé que una compañera de clase engreída se quedara con el mérito. 33 00:01:51,023 --> 00:01:54,243 En ese caso, solo tienes una opción. 34 00:01:56,443 --> 00:01:59,363 ¡Trabajar en el gremio de aventureros! 35 00:02:00,283 --> 00:02:02,003 Con permiso… 36 00:02:09,753 --> 00:02:14,373 Maestro, no asuste a los novatos, por favor. 37 00:02:17,383 --> 00:02:20,263 Soy Lola, la recepcionista. 38 00:02:25,143 --> 00:02:28,153 ¿Es tu primera vez en el gremio de aventureros? 39 00:04:01,443 --> 00:04:07,533 {\an1}#02 "El gremio y la recepcionista" 40 00:04:03,703 --> 00:04:07,813 {\an8}Para empezar, te explicaré nuestro sencillo sistema. 41 00:04:07,993 --> 00:04:09,783 Claro… 42 00:04:10,243 --> 00:04:14,833 En Odín contamos con varios aventureros destacados. 43 00:04:15,043 --> 00:04:18,093 Hacen misiones como cosechar extractos naturales, 44 00:04:18,253 --> 00:04:23,863 matar monstruos y explorar mazmorras, por darte algunos ejemplos. 45 00:04:24,093 --> 00:04:26,993 Los aventureros se clasifican en rangos que determinan 46 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 {\an8}Maestro del gremio 47 00:04:26,723 --> 00:04:35,353 {\an8}Novato 48 00:04:27,143 --> 00:04:30,383 qué misiones pueden aceptar y sus recompensas. 49 00:04:31,063 --> 00:04:35,353 Aunque, claro, quienes hacen un buen trabajo, suben de rango. 50 00:04:35,893 --> 00:04:41,193 Para unirte al gremio, primero tienes que registrarte. 51 00:04:41,363 --> 00:04:44,243 Sí, claro. Sería un placer. 52 00:04:45,113 --> 00:04:49,373 En ese caso, necesito saber todas las habilidades que posees. 53 00:04:49,533 --> 00:04:51,473 ¿Mis habilidades? 54 00:04:51,913 --> 00:04:53,373 No te preocupes. 55 00:04:53,543 --> 00:04:57,373 Es información clasificada que no saldrá del gremio. 56 00:04:58,793 --> 00:05:00,883 Qué bien huele… 57 00:05:02,213 --> 00:05:03,723 Ya las he escrito. 58 00:05:05,013 --> 00:05:07,613 Vamos a ver, ¿Noir? 59 00:05:07,763 --> 00:05:08,843 ¿Sí? 60 00:05:09,013 --> 00:05:11,223 No tengo tiempo para bromas. 61 00:05:11,393 --> 00:05:13,353 Tampoco nos sobra el papel. 62 00:05:13,523 --> 00:05:16,183 Ah, comprendo… 63 00:05:16,353 --> 00:05:19,133 Seguro que Crear y Editar suenan algo raras. 64 00:05:19,273 --> 00:05:21,823 No, conozco esas habilidades. 65 00:05:21,983 --> 00:05:23,113 Porque… 66 00:05:23,693 --> 00:05:28,593 Estás en Odín, el gremio al que pertenecía Olivia Servant. 67 00:05:28,743 --> 00:05:30,493 ¡¿Qué?! ¡¿Mi maestra?! 68 00:05:31,783 --> 00:05:33,113 ¿"Maestra"? 69 00:05:33,293 --> 00:05:35,303 ¡Cagada! ¡Se me escapó! 70 00:05:35,453 --> 00:05:38,503 De vez en cuando aparecen tipejos como tú 71 00:05:38,673 --> 00:05:42,043 que se hacen llamar sucesores de Olivia. 72 00:05:42,213 --> 00:05:43,213 Dado el caso… 73 00:05:45,013 --> 00:05:47,223 veamos si dices la verdad. 74 00:05:47,383 --> 00:05:52,223 Cuando toques este tomo analítico, tus habilidades aparecerán escritas. 75 00:05:52,393 --> 00:05:53,403 ¿Qué dices? 76 00:05:53,563 --> 00:05:56,243 Aún estás a tiempo de retractarte. 77 00:05:56,393 --> 00:05:59,043 -No, te lo demostraré. -¿Eh? 78 00:05:59,233 --> 00:06:02,233 Pero ¿cómo te disculparás si no miento? 79 00:06:03,273 --> 00:06:05,233 A ver… 80 00:06:05,403 --> 00:06:12,743 ¿Qué te parece si me levanto la falda y digo: "Cuánto lo siento, señor Noir"? 81 00:06:13,413 --> 00:06:15,173 Si estás tan segura… 82 00:06:19,793 --> 00:06:22,753 {\an8}Noir Stardia 16 años Nivel 33 Habilidades: Gran Sabio Crear Editar Otorgar Convertir PV Bala de Piedra Ojo Analítico 83 00:06:19,793 --> 00:06:22,753 {\an8}Noir Stardia 16 años Nivel 33 Habilidades: Gran Sabio Crear Editar Otorgar Convertir PV Bala de Piedra Ojo Analítico 84 00:06:23,963 --> 00:06:25,763 ¡¿De verdad eres… 85 00:06:26,213 --> 00:06:29,763 el sucesor de Olivia?! 86 00:06:30,013 --> 00:06:32,223 A ver, ¿qué prometiste que ibas a hacer? 87 00:06:33,393 --> 00:06:36,233 Eso de "Lo adoro, señor Noir" 88 00:06:37,603 --> 00:06:39,803 mientras te levantabas la falda, ¿no? 89 00:06:44,113 --> 00:06:46,693 Señor Noir… 90 00:06:49,783 --> 00:06:54,243 Lo adoro… 91 00:06:54,243 --> 00:06:57,123 {\an5}Noir Stardia 92 00:06:59,503 --> 00:07:02,443 ¿Y bien? ¿Qué tipo de misión buscas? 93 00:07:02,583 --> 00:07:04,683 Aunque partirás desde el rango E. 94 00:07:04,843 --> 00:07:06,093 ¡Ya se le ha pasado! 95 00:07:06,253 --> 00:07:10,093 A decir verdad, necesito ganar 300 000 rels en una semana. 96 00:07:10,263 --> 00:07:11,653 En ese caso… 97 00:07:13,643 --> 00:07:16,173 ¿Qué tal si atrapas de estos? 98 00:07:16,353 --> 00:07:17,973 ¿Saltamontes arcoíris? 99 00:07:18,143 --> 00:07:20,203 Como se desconoce su hábitat, 100 00:07:20,353 --> 00:07:23,103 son bichos raros muy difíciles de encontrar. 101 00:07:23,273 --> 00:07:25,103 Era una misión de rango D, 102 00:07:25,273 --> 00:07:27,893 pero comenzamos a aceptar aventureros de rango E. 103 00:07:28,073 --> 00:07:31,233 ¿Porque nadie aceptaba la misión? 104 00:07:31,403 --> 00:07:33,383 Así es, pero en tu caso, 105 00:07:33,953 --> 00:07:35,403 si usaras esa habilidad… 106 00:07:35,953 --> 00:07:38,123 Vaya, es verdad. 107 00:07:38,293 --> 00:07:42,583 Buena suerte, Noir. Espero mucho de ti. 108 00:07:42,753 --> 00:07:46,083 Los hombres competentes me parecen muy atractivos. 109 00:07:46,253 --> 00:07:49,693 Cuesta creer que dudara tanto de mí hace un momento… 110 00:07:54,473 --> 00:07:57,223 El hábitat del saltamontes debería estar cerca. 111 00:07:57,393 --> 00:08:01,133 Con Gran sabio, que contesta cualquier pregunta, 112 00:08:01,313 --> 00:08:03,233 debería poder encontrarlos enseguida. 113 00:08:04,523 --> 00:08:08,733 Pero los besos son absolutamente necesarios para lidiar con las jaquecas. 114 00:08:08,903 --> 00:08:12,873 Un momento, ¿y si usara Crear para resistir mejor las jaquecas? 115 00:08:12,783 --> 00:08:18,993 {\an5}Resistencia a la jaqueca 116 00:08:12,993 --> 00:08:18,993 {\an5}PV necesarios: 117 00:08:13,783 --> 00:08:14,843 ¡Son muchos! 118 00:08:14,993 --> 00:08:18,993 Pero no puedo depender de Emma para siempre… 119 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an5}Habilidades [Gran Sabio] Habilidades [Crear] [Editar] [Otorgar] Habilidades [Conversión de PV] [Bala de piedra] Habilidades [Ojo Analítico] [Res. a jaqueca] 120 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an5}Noir Stardia PV.700 121 00:08:18,993 --> 00:08:22,963 {\an5}Noir Stardia PV.400 122 00:08:21,163 --> 00:08:22,983 Bien, con esto… 123 00:08:25,123 --> 00:08:28,913 Gran Sabio, ¿dónde están los saltamontes arcoíris? 124 00:08:30,503 --> 00:08:35,973 El más cercano está detrás de una roca 310 metros al sur. 125 00:08:38,053 --> 00:08:39,753 ¡Aún duele! 126 00:08:39,933 --> 00:08:42,893 Pero… no es insoportable. 127 00:08:47,483 --> 00:08:49,903 Bien, lo he encontrado enseguida. 128 00:08:50,323 --> 00:08:52,813 Pero sigo detestando las jaquecas. 129 00:08:52,993 --> 00:08:55,393 Ojalá tuviera cerca a Emma. 130 00:08:56,033 --> 00:08:58,743 ¡Noir, eres un idiota! 131 00:09:01,663 --> 00:09:04,953 ¡Emma! ¡Tan oportuna como siempre! 132 00:09:05,503 --> 00:09:07,683 Y sus tetas también siguen tan… 133 00:09:10,003 --> 00:09:12,353 ¡Noir, ¿te has hecho aventurero?! 134 00:09:12,503 --> 00:09:14,513 ¿Cómo te has enterado? 135 00:09:14,673 --> 00:09:16,953 En tu casa me dijeron que fuiste al gremio. 136 00:09:17,093 --> 00:09:18,793 Y cuando fui al gremio… 137 00:09:18,973 --> 00:09:21,013 ¡¿Qué más darán los detalles?! 138 00:09:21,183 --> 00:09:24,023 ¿Cómo has podido ir sin decírmelo primero? 139 00:09:24,183 --> 00:09:28,033 Lo siento, no quería exponerte al peligro. 140 00:09:28,193 --> 00:09:31,863 ¿Es que no recuerdas nuestra promesa de hace seis años? 141 00:09:32,443 --> 00:09:34,743 ¿Hace seis años? 142 00:09:35,243 --> 00:09:37,173 ¿Hablas de aquel día jugando 143 00:09:37,323 --> 00:09:41,163 que dije: "Estaremos juntos hasta que la muerte nos separe"? 144 00:09:41,333 --> 00:09:44,313 ¡Sí! ¡Así que buscaré saltamontes contigo! 145 00:09:46,123 --> 00:09:48,093 Vas a usar a Gran sabio, ¿no? 146 00:09:48,253 --> 00:09:49,253 En ese caso… 147 00:09:49,423 --> 00:09:53,063 Ah, ya no necesito que me beses. Tengo Resistencia a la jaqueca. 148 00:09:53,213 --> 00:09:54,233 ¡¿Qué?! 149 00:09:54,923 --> 00:09:58,273 Pero es prácticamente como un saludo entre nosotros. 150 00:09:58,433 --> 00:10:00,183 Nos conocemos desde siempre. 151 00:10:00,273 --> 00:10:03,033 Y aunque ahora tenga resistencia, sigue doliendo… 152 00:10:04,643 --> 00:10:06,873 ¿En serio? Entonces… 153 00:10:07,023 --> 00:10:08,023 Sí. 154 00:10:16,073 --> 00:10:19,823 Las jaquecas ya no son tan terribles, pero… 155 00:10:27,583 --> 00:10:29,413 Gracias por esperar. 156 00:10:30,213 --> 00:10:32,383 Tus 250 000 rels. 157 00:10:32,543 --> 00:10:34,973 ¡¿Doscientos cincuenta mil?! 158 00:10:35,133 --> 00:10:38,473 Sí. Si sigues así, ascenderás dentro de poco. 159 00:10:38,633 --> 00:10:39,883 Qué bien. 160 00:10:40,053 --> 00:10:42,843 Eres tan competente y trabajador… 161 00:10:43,013 --> 00:10:45,763 Eres bueno como pocos en lo que haces. 162 00:10:46,393 --> 00:10:50,823 Y por eso mismo tengo otra misión para ti. 163 00:10:50,983 --> 00:10:53,003 Se trata de eliminar monstruos. 164 00:10:53,153 --> 00:10:55,543 Muchísimas gracias. 165 00:10:55,693 --> 00:10:59,493 Si tienes cualquier duda, siempre puedes preguntarme. 166 00:11:00,113 --> 00:11:01,953 ¡Un momento! 167 00:11:04,033 --> 00:11:07,793 Me convertiré en aventurera para acompañarte en la misión. 168 00:11:07,953 --> 00:11:09,753 Tus tetas… 169 00:11:09,913 --> 00:11:11,423 ¿Tú? 170 00:11:12,253 --> 00:11:13,993 Me llamo Emma Brightness. 171 00:11:14,173 --> 00:11:16,003 Somos amigos de la infancia. 172 00:11:23,343 --> 00:11:26,403 Qué mal pinta esto… 173 00:11:29,063 --> 00:11:31,573 La mazmorra oculta a la que solo yo puedo entrar. 174 00:11:35,903 --> 00:11:38,023 Calmaos, por favor. 175 00:11:38,193 --> 00:11:41,823 Estoy a cargo de Noir. Es un colega muy valioso. 176 00:11:41,993 --> 00:11:43,613 Te pido que no interfieras. 177 00:11:43,783 --> 00:11:48,543 Eso te digo yo. Estaremos juntos hasta que la muerte nos separe. 178 00:11:48,703 --> 00:11:49,903 ¿Qué pasa? 179 00:11:50,083 --> 00:11:52,543 -¿Líos de faldas? -¡Eso! ¡Pelea, pelea! 180 00:11:52,833 --> 00:11:55,183 Esto se ha convertido en en un espectáculo… 181 00:11:56,543 --> 00:12:00,733 ¡Emma! ¡Soy muy afortunado de poder contar con tu ayuda! 182 00:12:00,883 --> 00:12:02,513 ¿De verdad? 183 00:12:03,723 --> 00:12:07,813 Lola, me esforzaré para que disfrutes de mis resultados. 184 00:12:07,973 --> 00:12:09,093 Jolín. 185 00:12:10,063 --> 00:12:11,873 Lo dejaré aquí por hoy. 186 00:12:12,023 --> 00:12:13,593 Pues yo también. 187 00:12:13,773 --> 00:12:15,793 -Por la imagen de Noir. -Por la imagen de Noir. 188 00:12:16,193 --> 00:12:17,363 Qué decepción. 189 00:12:17,523 --> 00:12:19,693 -¿Eso es todo? -Qué sosainas. 190 00:12:24,283 --> 00:12:25,613 Que te vaya bien. 191 00:12:25,783 --> 00:12:29,133 Cenemos juntos algún día después del trabajo. 192 00:12:29,283 --> 00:12:30,783 ¿Eh? Bueno… 193 00:12:30,953 --> 00:12:33,663 ¡Tiene la cara de ligotear delante de mí! 194 00:12:39,213 --> 00:12:42,493 Eres tonto, Noir. ¿No sabes que podría tramar algo? 195 00:12:42,633 --> 00:12:45,383 Si cenaras con ella, te arrastraría a un cuarto y… 196 00:12:45,553 --> 00:12:47,053 ¿Y…? 197 00:12:47,223 --> 00:12:49,143 Te abriría las entrañas. 198 00:12:49,303 --> 00:12:51,063 ¡No quiero! 199 00:12:52,393 --> 00:12:54,153 Mira, falta un trozo de hierba. 200 00:12:54,313 --> 00:12:57,373 ¿Se lo habrá comido el Gran conejo que buscamos? 201 00:12:58,613 --> 00:12:59,543 Sí… 202 00:12:59,693 --> 00:13:03,303 Parece ser que esos conejos están alterando el ecosistema. 203 00:13:03,823 --> 00:13:06,573 Conseguiremos 50 000 rels si acabamos con ellos. 204 00:13:08,243 --> 00:13:09,343 ¿Goblins? 205 00:13:09,833 --> 00:13:11,063 ¿De qué nivel son? 206 00:13:11,833 --> 00:13:14,453 {\an5}Goblin 207 00:13:12,043 --> 00:13:14,453 Del mismo nivel que Emma. En ese caso… 208 00:13:14,623 --> 00:13:16,223 ¡Emma, hay que pelear! 209 00:13:16,373 --> 00:13:18,443 ¡Sí, yo el de la derecha! 210 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an5}Goblin Nvl.17 211 00:13:18,713 --> 00:13:20,923 {\an5}Sexo: Macho 212 00:13:19,043 --> 00:13:20,373 Es macho. 213 00:13:21,593 --> 00:13:23,053 ¡Usaré Bala de piedra! 214 00:13:26,383 --> 00:13:28,673 Como hombre, comprendo tu dolor. 215 00:13:28,843 --> 00:13:29,853 ¡Perdón! 216 00:13:30,723 --> 00:13:32,513 Bien, ahora ayudaré a Emma. 217 00:13:33,563 --> 00:13:34,953 ¡Noir, mira! 218 00:13:46,113 --> 00:13:48,833 ¡Un Gran conejo! 219 00:13:51,283 --> 00:13:53,913 {\an5}Gran conejo 220 00:13:52,453 --> 00:13:53,913 Es de nivel 24. 221 00:13:54,083 --> 00:13:55,883 ¡Retrocede, Emma! 222 00:13:56,043 --> 00:13:59,053 No te metas. Lo venceré yo sola. 223 00:13:59,213 --> 00:14:00,423 ¿Eh? ¿Por qué? 224 00:14:01,003 --> 00:14:02,303 Porque… 225 00:14:02,463 --> 00:14:06,663 si vuelves a lucirte en esta misión, ¡esa tía volverá a ligotear contigo! 226 00:14:10,893 --> 00:14:12,683 ¡Es veloz a pesar de su tamaño! 227 00:14:12,853 --> 00:14:15,433 Pero Emma es mucho más rápida. 228 00:14:18,643 --> 00:14:19,753 Sí. 229 00:14:20,523 --> 00:14:22,823 Parece una mariposa revoloteando. 230 00:14:24,363 --> 00:14:25,693 Demasiado lento. 231 00:14:27,243 --> 00:14:29,983 ¡Bien, aquí voy! 232 00:14:30,703 --> 00:14:32,143 ¡Golpe de viento! 233 00:14:33,703 --> 00:14:35,623 ¡Increíble! 234 00:14:41,003 --> 00:14:42,413 ¡Una más! 235 00:14:49,263 --> 00:14:50,533 ¡¿Ha saltado?! 236 00:15:08,193 --> 00:15:10,533 Justo a tiempo… 237 00:15:14,663 --> 00:15:17,163 ¡Emma! ¡Por aquí! 238 00:15:20,793 --> 00:15:23,973 Repongámonos aquí. 239 00:15:24,753 --> 00:15:27,003 No tardará en venir a por nosotros. 240 00:15:27,323 --> 00:15:29,643 Si no descubrimos cómo lidiar con esa cosa… 241 00:15:29,803 --> 00:15:31,923 ¿Por qué no pude vencerlo? 242 00:15:32,093 --> 00:15:33,803 Le hice varios cortes. 243 00:15:33,973 --> 00:15:37,813 Puede que su piel sea demasiado gruesa como para dañar sus puntos vitales. 244 00:15:37,973 --> 00:15:41,263 Soy demasiado débil… 245 00:15:42,193 --> 00:15:43,343 Emma… 246 00:15:43,773 --> 00:15:45,823 Se siente muy mal al respecto. 247 00:15:45,983 --> 00:15:48,153 ¿No hay nada que pueda hacer? 248 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an5}Emma Brightness Nvl.17 249 00:15:49,233 --> 00:15:58,703 {\an5}Skills [Dagas Dobles (Grado C)] Skills [Golpe de viento] 250 00:15:50,363 --> 00:15:55,013 Muy bien, si creo y le otorgo el grado B de Dagas dobles… 251 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an5}Dagas Dobles (Grado B) 252 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an5}PV necesarios: PV.300 Otorgar a Emma PV.400 Uso total de PV PV.700 253 00:15:51,073 --> 00:15:58,703 {\an8}———————————————— 254 00:15:56,373 --> 00:15:58,703 ¡Qué de puntos! 255 00:15:58,703 --> 00:16:02,043 {\an5}Dagas Dobles (Grado C) 256 00:15:58,703 --> 00:16:02,043 {\an5}Mejora mucho el uso de dos dagas a la vez 257 00:15:58,703 --> 00:16:02,043 {\an5}Añadir [mucho] con Editar 258 00:15:58,873 --> 00:16:02,523 Tal vez podría utilizar Editar para ajustar la habilidad… 259 00:16:02,083 --> 00:16:07,713 {\an5}Resultados de edición 260 00:16:02,333 --> 00:16:07,713 {\an5}Dagas dobles(Grado B) 261 00:16:02,413 --> 00:16:07,713 {\an5}Mejora mucho el uso de dos dagas a la vez 262 00:16:02,543 --> 00:16:07,713 {\an5}PV necesarios: 263 00:16:02,663 --> 00:16:05,603 ¡Eso es! ¡Cuesta menos puntos! 264 00:16:05,753 --> 00:16:07,293 Aunque… 265 00:16:07,713 --> 00:16:10,313 Solo me quedan 700 PV. 266 00:16:10,883 --> 00:16:13,843 Si utilizara 500 ahora, iría bastante justo. 267 00:16:16,223 --> 00:16:17,993 Oye… 268 00:16:19,183 --> 00:16:22,553 Tal vez pueda hacerte más fuerte. 269 00:16:22,733 --> 00:16:24,013 ¿De verdad? 270 00:16:24,193 --> 00:16:27,713 Sí, pero necesitaría algo a cambio. 271 00:16:27,863 --> 00:16:30,503 ¡Si con eso venzo al conejo, haré lo que sea! 272 00:16:30,673 --> 00:16:31,693 Entonces… 273 00:16:32,193 --> 00:16:34,003 ¿Puedo mordisquearte la oreja? 274 00:16:35,363 --> 00:16:38,193 Prometo que no lo haré muy fuerte… 275 00:16:38,373 --> 00:16:39,703 ¿No cuela? 276 00:16:42,873 --> 00:16:47,033 De acuerdo, puedes hacer lo que quieras. 277 00:16:47,583 --> 00:16:48,673 Emma… 278 00:16:52,883 --> 00:16:54,593 ¡No te contengas! 279 00:16:54,763 --> 00:16:56,053 ¡Allá voy! 280 00:17:02,273 --> 00:17:05,853 Vaya, no sabía que las orejas fueran tan suaves. 281 00:17:16,403 --> 00:17:18,953 Noir, ¿todavía no? 282 00:17:19,123 --> 00:17:21,403 ¿Serán su punto débil? 283 00:17:21,833 --> 00:17:25,963 La conozco desde la infancia, pero hay mucho que no sé sobre ella. 284 00:17:33,843 --> 00:17:36,323 No… 285 00:17:43,893 --> 00:17:45,313 ¡Nos ha encontrado! 286 00:17:47,063 --> 00:17:49,653 Deprisa… ¡Deprisa! 287 00:17:49,813 --> 00:17:51,193 ¡Necesito esos PV! 288 00:17:58,283 --> 00:18:01,533 {\an5}Noir Stardia 289 00:17:59,783 --> 00:18:01,223 ¡Los tengo! 290 00:18:02,083 --> 00:18:03,493 Ahora su habilidad… 291 00:18:21,893 --> 00:18:23,533 Bala de piedra 100. 292 00:18:23,683 --> 00:18:26,183 Hay que saber usar las habilidades. 293 00:18:26,563 --> 00:18:27,683 ¡Noir! 294 00:18:29,353 --> 00:18:31,303 ¡Editaré la habilidad de Emma! 295 00:18:30,153 --> 00:18:31,693 {\an5}Habilidades [[Dagas dobles (Grado C)]] Habilidades [Golpe de viento] 296 00:18:30,153 --> 00:18:34,153 {\an5}Emma Brightness 297 00:18:31,693 --> 00:18:34,153 {\an5}Habilidades [[Dagas dobles(Grado B)]] Habilidades [Golpe de viento] 298 00:18:59,973 --> 00:19:00,943 ¿Las has visto? 299 00:19:01,093 --> 00:19:05,433 Sí, pero tampoco es la primera vez. 300 00:19:06,143 --> 00:19:10,443 Está bien. Puedes seguir mirándolas, pero solo por hoy. 301 00:19:12,443 --> 00:19:15,523 Como agradecimiento por haberme hecho más fuerte. 302 00:19:29,583 --> 00:19:32,933 En efecto, esto demuestra que habéis completado la misión. 303 00:19:33,083 --> 00:19:35,193 ¿De verdad lo habéis hecho sin ayuda? 304 00:19:35,343 --> 00:19:38,173 Sí, Emma ha vencido al Conejo gigante ella sola. 305 00:19:39,713 --> 00:19:41,023 Lola. 306 00:19:42,183 --> 00:19:44,453 Te doy las gracias. 307 00:19:44,593 --> 00:19:48,183 Confío más en mí misma gracias a esta misión. 308 00:19:48,353 --> 00:19:51,973 No… Me disculpo yo por haber sido tan grosera. 309 00:19:52,643 --> 00:19:55,613 Felicidades por completar la misión. 310 00:19:55,943 --> 00:20:00,613 A todo esto, dicen que la carne de Conejo gigante es un manjar. 311 00:20:00,783 --> 00:20:04,113 Sí, su carne no suele encontrarse en mercados. 312 00:20:04,283 --> 00:20:07,133 Los aventureros se los comen en cuanto los vencen. 313 00:20:07,283 --> 00:20:09,943 He creado una habilidad llamada Bolsillo dimensional 314 00:20:10,123 --> 00:20:12,363 que me permite guardar cosas en otra dimensión. 315 00:20:14,753 --> 00:20:17,283 Compartámoslo y comamos todos juntos. 316 00:20:17,463 --> 00:20:19,593 -¡Vaya! -¡Increíble! 317 00:20:20,053 --> 00:20:23,593 Además de bueno en el trabajo, eres muy considerado… 318 00:20:23,763 --> 00:20:25,113 Eres maravilloso. 319 00:20:26,933 --> 00:20:28,663 ¡Eres el mejor, Noir! 320 00:20:36,153 --> 00:20:38,113 ¡Qué bien huele! 321 00:20:40,113 --> 00:20:42,303 ¡Y hay mucho más! 322 00:20:43,323 --> 00:20:45,903 -¡Qué rico! -¡Es maravilloso! 323 00:20:48,033 --> 00:20:50,593 ¡Mi carne! 324 00:20:51,083 --> 00:20:55,123 {\an8}Las barbacoas \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hson una guerra. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hEmma Brightness 325 00:20:51,163 --> 00:20:55,123 "Las barbacoas son una guerra", Emma Brightness. 326 00:20:55,293 --> 00:20:57,493 Vamos, come. 327 00:20:59,383 --> 00:21:01,633 {\an5}Noir Stardia 328 00:21:01,803 --> 00:21:04,633 Noir, aquí está la recompensa de la misión. 329 00:21:04,803 --> 00:21:06,933 Muchas gracias. 330 00:21:07,093 --> 00:21:09,393 Parece que ya podrás pagar tu matrícula. 331 00:21:09,553 --> 00:21:11,953 Felicidades por tu nuevo ingreso. 332 00:21:12,103 --> 00:21:15,143 ¡Felicidades! 333 00:21:17,153 --> 00:21:19,343 ¡Suerte en la academia de héroes! 334 00:21:19,813 --> 00:21:21,493 ¡Felicidades por tu ingreso! 335 00:21:21,653 --> 00:21:23,133 ¡Salud! ¡Felicidades! 336 00:21:23,283 --> 00:21:26,643 ¿Eh? ¿Qué es esto? 337 00:21:26,823 --> 00:21:29,893 Parece un sueño… ¿Cómo he acabado así? 338 00:21:30,033 --> 00:21:32,413 ¡Salud por los aventureros de Odín! 339 00:21:32,583 --> 00:21:34,203 ¡Llámanos si necesitas ayuda! 340 00:21:34,373 --> 00:21:36,663 ¡Deberías unirte a mi grupo algún día! 341 00:21:36,833 --> 00:21:39,103 ¿Qué me ha hecho cambiar? 342 00:21:39,253 --> 00:21:41,413 ¿Cómo me he hecho más fuerte? 343 00:21:41,593 --> 00:21:44,233 ¿A quién le debo todo esto? 344 00:21:48,973 --> 00:21:51,703 Ya veo… 345 00:21:51,853 --> 00:21:53,433 Todo esto… 346 00:21:54,103 --> 00:21:57,103 Noir, todos esperan unas palabras tuyas. 347 00:21:57,273 --> 00:21:58,423 Claro. 348 00:22:08,743 --> 00:22:11,713 ¡Chicos, muchísimas gracias! 349 00:22:22,713 --> 00:22:25,773 Todo es gracias a ti, maestra. 350 00:22:26,843 --> 00:22:29,343 Iré a verte de nuevo… 351 00:22:29,513 --> 00:22:30,863 Muy pronto. 352 00:22:37,023 --> 00:22:38,713 No… 353 00:22:39,643 --> 00:22:43,923 ¡Ven ahora mismo! 354 00:24:18,283 --> 00:24:21,953 {\an1}#03 Compañera afligida" 355 00:24:18,453 --> 00:24:20,953 Próximamente: "Compañera afligida". 356 00:24:20,953 --> 00:24:22,953 357 00:24:21,953 --> 00:24:26,963 {\an8}Ilustración: Tetsubuta