1
00:00:14,973 --> 00:00:18,473
À cette heure,
elle se trouve toujours au temple.
2
00:00:20,723 --> 00:00:25,023
Pour Sa Sainteté, faites la queue ici.
Munissez-vous de votre droit d’entrée.
3
00:00:28,153 --> 00:00:30,523
Ouah, je me sens revigoré !
4
00:00:30,653 --> 00:00:32,493
Je suis plus légère.
5
00:00:35,243 --> 00:00:37,163
Aujourd’hui encore,
elle ne chôme pas.
6
00:00:37,663 --> 00:00:39,743
J’espère qu’elle n’en fait pas trop…
7
00:00:43,123 --> 00:00:47,373
On pourrait faire appel à une sainte,
pour exorciser le mal.
8
00:00:47,713 --> 00:00:52,133
Cela dit, elle accepte rarement
de lever des malédictions.
9
00:00:52,713 --> 00:00:55,673
Peut-être une mauvaise expérience.
10
00:00:55,843 --> 00:00:58,803
Elle ne m’en a même pas parlé
malgré notre lien affectif.
11
00:01:07,443 --> 00:01:08,313
Votre Sainteté ?
12
00:01:08,443 --> 00:01:09,903
Je me repose un peu.
13
00:01:10,403 --> 00:01:12,613
J’en suis navrée,
mais il faudra patienter.
14
00:01:12,733 --> 00:01:13,693
Entendu.
15
00:01:25,123 --> 00:01:26,043
Oh non…
16
00:01:27,873 --> 00:01:29,753
Je n’ai plus aucune force…
17
00:01:29,883 --> 00:01:33,423
Vous n’auriez pas un peu exagéré,
Votre Sainteté ?
18
00:01:33,843 --> 00:01:35,423
C’est toi, Lola ?
19
00:01:35,633 --> 00:01:38,763
Quel accueil !
Je m’inquiète pour toi, tu sais.
20
00:01:41,263 --> 00:01:42,303
Excuse-moi…
21
00:01:45,223 --> 00:01:49,943
Alors, que me vaut la visite
de la meilleure des réceptionnistes ?
22
00:01:50,813 --> 00:01:52,943
Vu ton état, je ne devrais pas,
23
00:01:53,273 --> 00:01:55,993
mais je dois te parler
d’un sujet important.
24
00:03:29,913 --> 00:03:33,623
Aujourd’hui,
Lola va nous présenter la sainte.
25
00:03:34,923 --> 00:03:39,463
Comme j’ai du temps avant l’entretien,
j’ai décidé de consulter le maître.
26
00:03:40,883 --> 00:03:42,803
Donjon caché
où moi seul peux entrer,
27
00:03:43,093 --> 00:03:45,223
je me suis entraîné
pour être le meilleur !
28
00:03:56,693 --> 00:04:01,743
{\an3}LA PURE SAINTE
29
00:03:59,803 --> 00:04:02,533
{\an8}Maître ? Vous êtes fâchée ?
30
00:04:02,703 --> 00:04:06,913
Forcément !
Tu ne viens jamais me voir.
31
00:04:07,123 --> 00:04:09,993
J’ai l’impression
que ça va faire une éternité…
32
00:04:11,003 --> 00:04:12,043
Je suis désolé !
33
00:04:12,253 --> 00:04:14,623
Je voulais passer plus tôt,
34
00:04:15,173 --> 00:04:17,463
mais quelque chose m’accapare…
35
00:04:21,963 --> 00:04:24,553
La malédiction de la fille du duc ?
36
00:04:24,683 --> 00:04:25,343
Oui.
37
00:04:25,763 --> 00:04:29,513
Dans ce cas,
c’est peut-être lié à son clan.
38
00:04:29,813 --> 00:04:33,183
Comme un conflit
avec un de ses ancêtres ?
39
00:04:33,313 --> 00:04:35,353
Oui, voilà. Ce n’est pas rare,
40
00:04:35,693 --> 00:04:38,113
de frapper la descendance
d’une malédiction.
41
00:04:38,733 --> 00:04:40,113
J’y crois pas…
42
00:04:40,783 --> 00:04:43,023
Pour créer la capacité
levant la malédiction,
43
00:04:43,143 --> 00:04:46,203
il faut plus de 10 000 PV.
44
00:04:46,453 --> 00:04:50,453
Le mieux est de t’en remettre
à cette sainte.
45
00:04:50,783 --> 00:04:52,953
Oui, c’est bien mon intention,
46
00:04:53,413 --> 00:04:56,083
mais cette sainte,
je me demande à quoi elle ressemble.
47
00:04:56,213 --> 00:05:00,043
Elle est sûrement de la race des elfes
si elle a la capacité d’exorciser.
48
00:05:00,673 --> 00:05:01,803
Une elfe ?
49
00:05:02,253 --> 00:05:03,883
On n’en croise pas souvent.
50
00:05:04,383 --> 00:05:07,513
C’est très bien de combler tes désirs
avec une autre race !
51
00:05:07,803 --> 00:05:09,933
Ça te donnera plein de PV.
52
00:05:10,353 --> 00:05:11,263
Comment ?
53
00:05:12,643 --> 00:05:15,643
Il va falloir que tu sois audacieux !
54
00:05:16,143 --> 00:05:17,023
Pardon ?
55
00:05:18,403 --> 00:05:20,153
Au fait, maître,
56
00:05:20,313 --> 00:05:23,283
comment feriez-vous pour collecter
10 000 PV au plus vite ?
57
00:05:23,613 --> 00:05:26,863
Pour ma part… tends l’oreille.
58
00:05:32,203 --> 00:05:33,243
Pour commencer…
59
00:05:34,203 --> 00:05:37,003
Je développerais mes sens
en faisant ceci…
60
00:05:37,293 --> 00:05:39,173
Je presserais là…
61
00:05:39,793 --> 00:05:42,673
et je ferais ça à cet endroit.
62
00:05:44,133 --> 00:05:46,973
Et hop, 10 000 PV de récoltés !
63
00:05:49,393 --> 00:05:52,723
Je plaisante !
Comme tu es chou, Noir.
64
00:05:54,223 --> 00:05:56,273
Elle se joue complètement de moi…
65
00:05:56,933 --> 00:05:59,273
Tu n’en obtiendras peut-être pas
10 000 PV,
66
00:05:59,403 --> 00:06:02,943
mais je peux t’apprendre
une bonne technique.
67
00:06:03,233 --> 00:06:04,323
Vraiment ?
68
00:06:04,823 --> 00:06:05,983
S’il vous plaît !
69
00:06:06,153 --> 00:06:07,193
OK !
70
00:06:07,403 --> 00:06:11,493
Le grand maître Olivia
va partager sa sagesse avec toi.
71
00:06:11,663 --> 00:06:12,573
D’accord…
72
00:06:16,583 --> 00:06:18,623
Bien, il s’agit
73
00:06:18,963 --> 00:06:21,503
d’une capacité interdite
très rentable !
74
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
75
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
76
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
77
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
78
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
79
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
80
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
81
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
82
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
83
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
84
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
85
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
86
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
87
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
88
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
89
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
90
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
91
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
92
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
93
00:06:23,213 --> 00:06:32,393
{\an8}LE PERVERS CHANCEUX
94
00:06:25,253 --> 00:06:27,633
Elle ne te coûtera que 300 PV,
95
00:06:25,673 --> 00:06:32,393
{\an1}PEUT ÊTRE ACQUIS POUR 300 PV !
96
00:06:27,763 --> 00:06:29,593
mais son efficacité est redoutable !
97
00:06:29,723 --> 00:06:32,393
Elle te fera vivre
une expérience extraordinaire !
98
00:06:33,973 --> 00:06:35,813
Création du Pervers chanceux.
99
00:06:35,813 --> 00:06:36,523
{\an1}Noir Stardia NIV. 35
PV 2 270
100
00:06:35,813 --> 00:06:37,273
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
101
00:06:35,813 --> 00:06:37,273
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
102
00:06:35,813 --> 00:06:37,273
{\an4}CAPACITÉS [GRAND SAGE] [CRÉATION] [ÉDITION] [OCTROI]
CA [CONVERSION] [PROJECTILES] [ŒIL EXPERT]
CA [RÉSISTANCE AUX MIGRAINES] [POCHE DIMENSIONNELLE]
CA [RENFORCEMENT PAS EN ARRIÈRE] [BRISE-CHUTE]
CA [MASSAGE] [PERVERS CHANCEUX]
103
00:06:36,313 --> 00:06:37,273
{\an1}Noir Stardia NIV. 35
PV 1 970
104
00:06:46,863 --> 00:06:49,283
Noir ! Tu en as mis, du temps !
105
00:06:50,153 --> 00:06:52,743
La sainte est déjà arrivée !
106
00:06:57,453 --> 00:06:58,413
Pardon !
107
00:07:11,123 --> 00:07:14,303
Je tombe à la renverse
et j’atterris sur sa poitrine…
108
00:07:30,193 --> 00:07:32,453
Je suis trop en veine,
depuis tout à l’heure !
109
00:07:33,493 --> 00:07:36,993
C’est ça,
l’effet du Pervers chanceux ?
110
00:07:38,743 --> 00:07:41,623
{\an1}– Tadam !
– Cette technique est incroyable !
111
00:07:41,873 --> 00:07:43,503
Mon maître n’a pas menti.
112
00:07:44,373 --> 00:07:47,043
Ça pourrait me jouer des tours,
si ça continue…
113
00:07:49,963 --> 00:07:51,883
Ajustons-la avec Édition.
114
00:07:51,883 --> 00:08:08,693
{\an1}LE PERVERS CHANCEUX
115
00:07:52,173 --> 00:07:53,553
Le Pervers chanceux…
116
00:07:53,383 --> 00:08:08,693
{\an1}PROVOQUE DES SITUATIONS TENDANCIEUSES
117
00:07:53,803 --> 00:07:58,513
Je vais d’abord ajouter
un facteur de hasard,
118
00:07:55,223 --> 00:07:59,683
{\an1}EN PRÉSENCE DE L’AUTRE SEXE
119
00:07:58,723 --> 00:07:59,353
{\an1}CONSOMMÉ
120
00:07:59,683 --> 00:08:08,693
{\an1}EN PRÉSENCE DE L’AUTRE SEXE
121
00:07:59,813 --> 00:08:08,693
{\an1} « OCCASIONNELLEMENT »
122
00:08:00,603 --> 00:08:03,233
puis annuler l’effet
en cas de situation grave.
123
00:08:03,103 --> 00:08:03,733
{\an1}CONSOMMÉ
124
00:08:03,563 --> 00:08:08,653
{\an1}« EST SANS EFFET EN CAS DE SITUATION GRAVE »
125
00:08:04,943 --> 00:08:08,483
Voilà. Il y a un temps pour tout.
126
00:08:11,783 --> 00:08:14,283
Pourquoi tu souris bêtement ?
127
00:08:14,533 --> 00:08:16,033
Mais pas du tout !
128
00:08:17,203 --> 00:08:18,743
C’est lui, Noir ?
129
00:08:19,333 --> 00:08:20,373
T’es qu’un idiot !
130
00:08:21,623 --> 00:08:25,623
Il est plutôt craquant.
Exactement mon style.
131
00:08:25,753 --> 00:08:28,543
Hé, Luna !
Qu’est-ce que tu insinues ?
132
00:08:29,423 --> 00:08:30,423
Lola ?
133
00:08:30,553 --> 00:08:31,633
Et aussi…
134
00:08:33,013 --> 00:08:34,383
la sainte ?
135
00:08:37,893 --> 00:08:40,473
Désolée pour l’attente.
Je vous présente…
136
00:08:41,143 --> 00:08:42,473
Luna Hiller.
137
00:08:42,893 --> 00:08:44,233
Enchantée.
138
00:08:45,023 --> 00:08:46,143
Moi de même.
139
00:08:46,693 --> 00:08:48,193
Ravi de vous rencontrer.
140
00:08:48,403 --> 00:08:49,313
Enchantée.
141
00:08:49,523 --> 00:08:52,113
On est installées dans un café.
On discutera là-bas.
142
00:08:55,323 --> 00:08:57,323
Des cheveux argentés soyeux,
143
00:08:57,493 --> 00:09:01,543
une jolie silhouette,
des fesses rebondies,
144
00:09:01,663 --> 00:09:03,793
des jambes de gazelle…
145
00:09:06,003 --> 00:09:07,673
Il me reste que ma poitrine !
146
00:09:08,253 --> 00:09:10,793
Pile la fille
à ne pas présenter à Noir !
147
00:09:10,923 --> 00:09:11,753
Emma ?
148
00:09:11,923 --> 00:09:12,883
Allons-y !
149
00:09:20,353 --> 00:09:22,643
On m’a mise au parfum.
150
00:09:23,223 --> 00:09:25,353
La personne que tu voudrais
que j’examine…
151
00:09:25,853 --> 00:09:27,893
… c’est Maria, la fille du duc.
152
00:09:32,693 --> 00:09:33,733
Cette jeune fille,
153
00:09:34,653 --> 00:09:36,613
je l’ai déjà vue par le passé,
154
00:09:37,783 --> 00:09:39,703
mais j’ai refusé d’intervenir.
155
00:09:39,913 --> 00:09:41,073
Pourquoi ?
156
00:09:41,243 --> 00:09:43,993
Il paraît que vous pouvez
lever les malédictions.
157
00:09:44,543 --> 00:09:47,123
Oui, je peux utiliser ma capacité.
158
00:09:47,333 --> 00:09:49,833
Ce n’est pas le problème. Cela dit…
159
00:09:57,673 --> 00:10:00,473
je ne peux pas lever
le sceau mortel des 16 ans.
160
00:10:00,723 --> 00:10:02,853
Il m’est impossible de la sauver.
161
00:10:07,773 --> 00:10:10,273
Dans quel état est Maria,
actuellement ?
162
00:10:10,733 --> 00:10:12,863
Il lui reste
moins d’une semaine à vivre.
163
00:10:14,193 --> 00:10:16,323
Elle a des crises de douleur atroces.
164
00:10:16,943 --> 00:10:20,493
A priori, cela se produit à intervalles
de plus en plus rapprochés.
165
00:10:20,783 --> 00:10:23,913
L’expiration de la malédiction
approche…
166
00:10:24,583 --> 00:10:28,373
Luna,
inutile de te sentir responsable.
167
00:10:28,583 --> 00:10:31,673
Tu sauves des dizaines de gens
chaque jour.
168
00:10:31,833 --> 00:10:34,383
C’est déjà tout à fait remarquable.
169
00:10:35,843 --> 00:10:36,883
Luna…
170
00:10:37,423 --> 00:10:39,383
Elle semble se sentir responsable.
171
00:10:40,093 --> 00:10:42,393
Il y aurait un secret
derrière tout ça ?
172
00:10:44,223 --> 00:10:45,143
Œil expert…
173
00:10:45,763 --> 00:10:49,023
{\an4}RACE : DEMI-ELFE
ÂGE : 17
PROFESSION : SAINTE / AVENTURIÈRE
CAPACITÉS : [PISTOLETS MAGIQUES (RANG B)]
CAPACITÉS : [TIR D’ÉNERGIE] [TIR DE SOINS]
CAPACITÉS : [TENDANCE À DÉFAILLIR]
CAPACITÉS : [LEVÉE DE MALÉDICTION]
174
00:10:45,763 --> 00:10:56,403
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
175
00:10:45,763 --> 00:10:56,403
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
176
00:10:45,763 --> 00:10:56,403
{\an1}Luna Hiller NIV. 35
177
00:10:45,973 --> 00:10:47,563
Effectivement,
178
00:10:47,683 --> 00:10:51,903
elle possède la capacité
Levée de malédiction.
179
00:10:49,063 --> 00:10:56,403
{\an4}CAPACITÉ :
CAPA LEVÉE DE MALÉDICTION
CAPA SELON LA PUISSANCE DU SORT,
CAPA L’UTILISATEUR PEUT PERDRE
CAPA DE SON ESPÉRANCE DE VIE
180
00:10:52,483 --> 00:10:56,323
Selon la puissance, l’utilisateur
peut perdre de son espérance de vie ?
181
00:10:57,613 --> 00:11:01,283
Donc si Luna lève la malédiction,
sa vie sera réduite ?
182
00:11:13,963 --> 00:11:16,963
Attention !
On monte un gros poids !
183
00:11:19,393 --> 00:11:22,303
Certes, les elfes vivent
bien plus longtemps que les hommes,
184
00:11:22,763 --> 00:11:25,303
mais la malédiction de Maria
est si puissante
185
00:11:25,563 --> 00:11:27,763
que même son espérance de vie
ne suffit pas ?
186
00:11:31,273 --> 00:11:32,313
Noir…
187
00:11:34,233 --> 00:11:36,313
menez-moi chez Maria.
188
00:11:37,273 --> 00:11:39,363
Allons lever sa malédiction.
189
00:11:40,003 --> 00:11:42,823
Mais tu as dit
que tu ne pouvais pas…
190
00:11:44,073 --> 00:11:45,163
Eh bien…
191
00:11:45,993 --> 00:11:49,873
Emma, Lola,
vous pouvez nous laisser un instant ?
192
00:11:51,963 --> 00:11:54,173
J’aimerais parler à Luna
en tête à tête.
193
00:11:58,753 --> 00:12:00,133
Navré de vous imposer ça.
194
00:12:00,633 --> 00:12:04,183
J’ai jeté un œil à ton statut
grâce à une de mes capacités.
195
00:12:05,893 --> 00:12:09,103
Si vous guérissez Maria,
alors en contrepartie, vous…
196
00:12:09,223 --> 00:12:11,143
Non ! Pas un mot de plus !
197
00:12:11,313 --> 00:12:11,983
Mais…
198
00:12:12,103 --> 00:12:15,353
Sa mort approche inéluctablement,
pas vrai ?
199
00:12:16,693 --> 00:12:20,863
Je ne peux pas rester les bras croisés
alors que quelqu’un se meurt.
200
00:12:26,203 --> 00:12:28,703
Je veux la sauver, personnellement,
201
00:12:29,873 --> 00:12:31,913
comme ma mère le faisait.
202
00:12:35,463 --> 00:12:38,133
Ma mère aussi était une sainte.
203
00:12:40,133 --> 00:12:44,223
Elle annulait tous les sortilèges,
bon gré mal gré.
204
00:12:45,683 --> 00:12:49,553
Elle écourtait sa durée de vie
pour ceux qui souffrent.
205
00:12:50,183 --> 00:12:53,023
Conclusion,
elle n’est plus parmi nous.
206
00:12:53,683 --> 00:12:54,683
Toutefois,
207
00:12:56,563 --> 00:12:59,823
je suis fière de ma mère.
208
00:13:04,783 --> 00:13:05,653
Luna…
209
00:13:06,073 --> 00:13:08,623
Alors moi qui suis sa descendante,
210
00:13:08,913 --> 00:13:11,493
je souhaite mettre mon pouvoir
au service des autres.
211
00:13:20,093 --> 00:13:22,133
Donjon caché
où moi seule peux entrer !
212
00:13:28,683 --> 00:13:29,973
Catastrophe !
213
00:13:30,223 --> 00:13:32,723
Le mur s’est effondré ! À l’aide !
214
00:13:33,013 --> 00:13:34,523
Un gamin est coincé !
215
00:13:34,643 --> 00:13:36,023
Il est grièvement blessé !
216
00:13:37,483 --> 00:13:39,023
Petit, tout va bien ?
217
00:13:43,823 --> 00:13:45,073
Tiens bon !
218
00:13:45,613 --> 00:13:46,953
Il faut vite le soigner !
219
00:13:48,573 --> 00:13:50,573
Il m’arrive de me demander
220
00:13:51,703 --> 00:13:54,293
pourquoi les gens
viennent au monde.
221
00:13:55,503 --> 00:13:59,003
Je n’ai pas encore
trouvé la réponse…
222
00:13:59,373 --> 00:14:00,333
Ce n’est rien.
223
00:14:01,593 --> 00:14:04,093
Tu la découvriras, en temps et lieu.
224
00:14:04,463 --> 00:14:07,593
Vous la connaissez déjà, pas vrai ?
225
00:14:08,343 --> 00:14:09,133
Oui.
226
00:14:09,973 --> 00:14:13,013
Sauver des vies
et redonner le sourire à autrui,
227
00:14:13,683 --> 00:14:15,523
telle est ma mission !
228
00:14:21,773 --> 00:14:22,813
Tir de soin !
229
00:14:32,373 --> 00:14:34,333
{\an1}– Ouf…
– Luna !
230
00:14:34,873 --> 00:14:38,623
Incroyable ! Votre réputation de sainte
n’est pas usurpée !
231
00:14:42,383 --> 00:14:43,173
Luna ?
232
00:14:48,673 --> 00:14:49,633
Luna !
233
00:14:50,683 --> 00:14:51,763
Est-ce que ça va ?
234
00:14:56,013 --> 00:14:58,983
{\an8}JE VEUX PAS
MOURIR
235
00:14:56,353 --> 00:14:58,983
Je… je veux pas mourir !
236
00:15:00,563 --> 00:15:03,193
La malédiction
m’effraie terriblement…
237
00:15:03,313 --> 00:15:05,483
Où est soudainement passée
sa bravoure ?
238
00:15:05,733 --> 00:15:07,403
Ne me dites pas que…
239
00:15:08,533 --> 00:15:09,693
{\an1}CAPACITÉ
240
00:15:08,533 --> 00:15:09,693
{\an1}[DÉFAILLIR]
241
00:15:09,783 --> 00:15:15,993
{\an1}DÉFAILLIR
242
00:15:10,113 --> 00:15:15,993
{\an1}A TENDANCE À DEVENIR PEUREUSE
243
00:15:10,903 --> 00:15:15,993
{\an1}QUAND ELLE PERD EN MAGIE
244
00:15:12,203 --> 00:15:15,993
{\an1}OU REÇOIT UNE ATTAQUE VIOLENTE.
245
00:15:13,993 --> 00:15:15,993
Ça, c’est plutôt embêtant.
246
00:15:20,913 --> 00:15:21,753
Luna !
247
00:15:22,333 --> 00:15:24,133
Oh non, je m’en doutais…
248
00:15:25,043 --> 00:15:27,343
C’est toujours comme ça, avec elle.
249
00:15:27,633 --> 00:15:30,343
Ça va aller,
elle va vite se réveiller.
250
00:15:34,093 --> 00:15:35,353
Maman…
251
00:15:35,513 --> 00:15:37,563
Là, là, maman est là…
252
00:15:37,683 --> 00:15:39,893
On ouvre les yeux…
253
00:15:42,143 --> 00:15:45,863
Quelle honte !
Oubliez ce que vous avez vu !
254
00:15:45,983 --> 00:15:49,993
Par pitié ! Je vous en conjure !
255
00:15:50,113 --> 00:15:51,443
Ne vous en faites pas…
256
00:15:52,823 --> 00:15:56,703
Bien, allons-y ! Rendons-nous
auprès de Maria en détresse !
257
00:15:56,953 --> 00:15:57,703
En avant !
258
00:16:00,873 --> 00:16:02,043
Vous savez…
259
00:16:02,523 --> 00:16:05,333
Inutile de vous en faire pour moi.
260
00:16:05,883 --> 00:16:07,293
Je n’ai pas peur du tout…
261
00:16:08,093 --> 00:16:10,843
Luna, trouvons une autre solution.
262
00:16:12,763 --> 00:16:13,883
Pourquoi donc ?
263
00:16:14,183 --> 00:16:15,223
Vos jambes…
264
00:16:18,053 --> 00:16:19,393
Je frémis d’excitation !
265
00:16:19,513 --> 00:16:21,813
Vous avez dit
être effrayée par cette malédi…
266
00:16:21,933 --> 00:16:24,273
Quoi ?
Tu te méprends, c’est évident !
267
00:16:25,733 --> 00:16:27,063
Luna, toi alors…
268
00:16:27,943 --> 00:16:30,283
Ça suffit, exprime-toi franchement.
269
00:16:30,863 --> 00:16:33,653
En réalité,
tu as vraiment peur, non ?
270
00:16:34,613 --> 00:16:36,243
Si je sauve Maria,
271
00:16:36,823 --> 00:16:39,533
en échange, je risque…
272
00:16:40,243 --> 00:16:41,123
de mourir.
273
00:16:44,083 --> 00:16:47,793
Je ne peux pas m’empêcher
d’avoir peur en y pensant.
274
00:16:48,673 --> 00:16:51,593
C’est un échec en tant que sainte.
275
00:16:56,843 --> 00:16:58,603
Tu mourras si tu agis ?
276
00:16:59,473 --> 00:17:02,813
{\an1}– Je n’étais pas au courant.
– Pardon de n’avoir rien dit.
277
00:17:03,063 --> 00:17:04,273
Mais je…
278
00:17:06,733 --> 00:17:09,483
Donc durant tout ce temps,
j’étais là, insouciante,
279
00:17:09,653 --> 00:17:12,443
sans savoir
à quel point ça t’affectait.
280
00:17:12,693 --> 00:17:13,653
Mais non !
281
00:17:14,243 --> 00:17:16,283
Tu parles d’une amie !
Ça m’énerve !
282
00:17:20,163 --> 00:17:22,543
Je m’en veux d’être un boulet pareil.
283
00:17:24,203 --> 00:17:28,003
Excuse-moi de ne pas avoir remarqué
comme tu souffrais…
284
00:17:30,133 --> 00:17:31,843
Tu es toujours comme ça !
285
00:17:32,093 --> 00:17:35,593
Tu fais tout le temps
passer les autres avant toi !
286
00:17:36,053 --> 00:17:36,973
Lola…
287
00:17:37,593 --> 00:17:39,803
Tu peux te reposer sur moi.
288
00:17:41,143 --> 00:17:42,263
Espèce d’idiote…
289
00:17:44,063 --> 00:17:44,893
D’accord…
290
00:17:49,903 --> 00:17:52,023
Lola, Luna,
291
00:17:53,903 --> 00:17:56,863
quelle belle amitié vous avez.
292
00:18:03,373 --> 00:18:05,333
On est désolées.
293
00:18:05,623 --> 00:18:08,753
On s’est données en spectacle
devant vous.
294
00:18:09,123 --> 00:18:12,173
Ce n’est rien.
C’était un beau spectacle…
295
00:18:12,713 --> 00:18:15,553
Enfin, j’ai été touché
par votre amitié !
296
00:18:16,013 --> 00:18:17,673
Comment va-t-on faire ?
297
00:18:17,803 --> 00:18:21,093
Si elle sauve Maria,
Luna risque de…
298
00:18:24,973 --> 00:18:25,973
Ça ira.
299
00:18:27,273 --> 00:18:29,353
Je peux remplir notre objectif…
300
00:18:31,153 --> 00:18:35,153
tout en contentant tout le monde.
301
00:18:37,193 --> 00:18:40,033
Tout à l’heure, j’ai zyeuté
302
00:18:40,033 --> 00:18:50,543
{\an1}[LEVÉE DE MALÉDICTION]
303
00:18:40,413 --> 00:18:43,033
la capacité Levée de malédiction
de Luna.
304
00:18:41,613 --> 00:18:48,003
{\an1}PEUT ANNULER LES MALÉDICTIONS.
305
00:18:41,613 --> 00:18:48,003
{\an1}SELON LA PUISSANCE DU SORT,
306
00:18:41,613 --> 00:18:48,003
{\an1}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE SA LONGÉVITÉ
307
00:18:43,783 --> 00:18:46,873
Si j’essaie de supprimer la règle
de la réduction de vie…
308
00:18:48,043 --> 00:18:50,543
{\an1}COÛT
309
00:18:48,043 --> 00:18:50,543
{\an1}NÉCESSAIRES
310
00:18:50,543 --> 00:18:53,043
10 000 PV,
c’est manifestement impossible.
311
00:18:50,543 --> 00:18:55,003
{\an4}LA LONGÉVITÉ
DE L’UTILISATEUR
DIMINUE
312
00:18:50,543 --> 00:18:55,043
{\an1}LONGÉVITÉ
313
00:18:50,543 --> 00:18:55,043
{\an1}FINANCES
314
00:18:50,543 --> 00:18:55,043
{\an4}RELS
315
00:18:50,543 --> 00:18:55,043
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
316
00:18:50,543 --> 00:18:55,043
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
317
00:18:55,043 --> 00:18:56,343
Et si je faisais ça ?
318
00:18:55,043 --> 00:19:00,883
{\an1}[LEVÉE DE MALÉDICTION]
319
00:18:56,213 --> 00:18:59,093
{\an1}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE SA LONGÉVITÉ
320
00:18:56,213 --> 00:18:59,633
{\an1}PEUT ANNULER LES MALÉDICTIONS.
321
00:18:56,213 --> 00:18:59,633
{\an1}SELON LA PUISSANCE DU SORT
322
00:18:56,803 --> 00:18:58,923
Je remplace la longévité
par l’argent.
323
00:18:57,423 --> 00:18:59,633
{\an1}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE L’ARGENT
324
00:18:59,423 --> 00:19:00,883
{\an1}COÛT
325
00:18:59,423 --> 00:19:00,883
{\an1}NÉCESSAIRES
326
00:19:00,883 --> 00:19:03,053
{\an1}LONGÉVITÉ
327
00:19:00,883 --> 00:19:03,053
{\an1}FINANCES
328
00:19:00,883 --> 00:19:03,053
{\an4}RELS
329
00:19:00,883 --> 00:19:03,053
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
330
00:19:00,883 --> 00:19:03,053
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
331
00:19:00,883 --> 00:19:03,053
{\an4}L’UTILISATEUR
PEUT PERDRE
DE L’ARGENT
332
00:19:01,053 --> 00:19:02,393
Bien, parfait !
333
00:19:06,643 --> 00:19:10,273
Vous allez pouvoir sauver Maria,
et ce sans vous sacrifier.
334
00:19:12,193 --> 00:19:13,653
C’est vrai, Noir ?
335
00:19:15,523 --> 00:19:19,613
Mais je suis en déficience de PV
pour me servir de ma capacité.
336
00:19:20,613 --> 00:19:21,823
Des PV ?
337
00:19:25,123 --> 00:19:25,833
{\an4}MANQUANTS
338
00:19:27,203 --> 00:19:28,753
De bons petits plats…
339
00:19:29,503 --> 00:19:31,793
Le besoin d’argent et de richesse…
340
00:19:32,123 --> 00:19:35,753
Et enfin, des sensations
avec le sexe opposé…
341
00:19:36,683 --> 00:19:37,673
Oui.
342
00:19:38,253 --> 00:19:42,683
Je ne peux pas utiliser les capacités
Création ou Édition sans PV.
343
00:19:43,013 --> 00:19:45,603
Je n’ai pas vraiment d’autres choix.
344
00:19:49,773 --> 00:19:54,233
Bref, il n’y a pas moyen
que j’amasse 2 000 PV ?
345
00:19:54,393 --> 00:19:57,403
En plus, il faudrait aussi
qu’on augmente la richesse de Luna.
346
00:19:58,693 --> 00:20:00,443
Je comprends bien, mais…
347
00:20:00,573 --> 00:20:02,823
Ça me paraît compliqué.
348
00:20:02,953 --> 00:20:04,033
C’est possible.
349
00:20:05,953 --> 00:20:10,623
Un certain noble organise chaque semaine
un événement qui pourrait convenir.
350
00:20:11,333 --> 00:20:13,463
Le prochain est prévu ce week-end,
351
00:20:13,583 --> 00:20:16,423
donc on serait pile à temps
pour la malédiction.
352
00:20:16,753 --> 00:20:18,963
Et c’est quel genre d’événement ?
353
00:20:19,883 --> 00:20:21,013
Ça s’appelle…
354
00:20:21,213 --> 00:20:22,133
Oui ?
355
00:20:22,513 --> 00:20:24,343
… le concours de harem !
356
00:20:27,553 --> 00:20:29,973
Bande de nazes, me voilà enfin !
357
00:20:31,353 --> 00:20:33,943
Ce soir encore, ils sont dix !
358
00:20:34,273 --> 00:20:35,313
Je les envie…
359
00:20:35,443 --> 00:20:38,563
Non, ils sont là
au péril de leur vie !
360
00:20:38,693 --> 00:20:44,743
Ces insolents sont fiers de leur copine
et remporteront peut-être 1 million !
361
00:20:45,033 --> 00:20:47,283
{\an1}– Ils s’en tireront pas comme ça !
– Bouh !
362
00:20:47,413 --> 00:20:49,373
Ils paient rien pour attendre !
363
00:20:49,493 --> 00:20:50,743
Ils se fichent de nous !
364
00:20:50,953 --> 00:20:54,083
Face à ces enfoirés de beaux gosses,
365
00:20:54,213 --> 00:20:57,963
faites en sorte de vous défouler
et libérer votre stress !
366
00:21:00,503 --> 00:21:05,173
À ce qu’il paraît, l’organisateur a été
trompé à maintes reprises par le passé.
367
00:21:05,473 --> 00:21:10,513
Et les personnes rassemblées ici
ont vécu des expériences similaires.
368
00:21:10,933 --> 00:21:13,813
Les célibataires seraient
grandement majoritaires.
369
00:21:14,523 --> 00:21:16,603
Il faut abattre les mecs à succès !
370
00:21:16,733 --> 00:21:18,863
On doit les cogner !
371
00:21:18,983 --> 00:21:21,323
On ne pardonnera jamais à ce harem !
372
00:21:21,443 --> 00:21:23,943
C’est pas un concours de harem,
373
00:21:24,073 --> 00:21:26,493
mais plutôt
un concours de diffamation !
374
00:21:26,783 --> 00:21:29,493
Bon, vous êtes prêts, les losers ?
375
00:21:30,243 --> 00:21:31,953
Je déclare le concours de harem…
376
00:21:32,703 --> 00:21:34,333
ouvert !
377
00:21:44,963 --> 00:21:47,343
J’ai envie de rentrer chez moi…
378
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
379
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
380
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
381
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
382
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
383
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
384
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
385
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
386
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
387
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
388
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
389
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
390
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
391
00:23:22,023 --> 00:23:26,023
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
392
00:23:23,153 --> 00:23:24,813
Le théâtre d’Alice !
393
00:23:27,823 --> 00:23:30,033
Noir…
394
00:23:32,163 --> 00:23:34,073
Tu es déjà rentré ?
395
00:23:34,203 --> 00:23:36,033
Qu’est-ce que tu faisais, Alice ?
396
00:23:36,453 --> 00:23:38,623
Eh bien… en fait…
397
00:23:39,043 --> 00:23:41,333
J’arrangeais les draps.
398
00:23:41,463 --> 00:23:43,003
Ils étaient déjà en ordre.
399
00:23:45,293 --> 00:23:47,423
C’est bon,
je vais dormir comme ça.
400
00:23:48,753 --> 00:23:50,093
Noir ?
401
00:23:50,473 --> 00:23:53,223
On est frère et sœur, après tout.
402
00:23:53,723 --> 00:23:56,723
On dormait souvent à deux,
plus petits.
403
00:23:56,973 --> 00:23:59,273
Oui, tu as raison…
404
00:24:04,693 --> 00:24:06,693
Alice est ma petite sœur.
405
00:24:07,153 --> 00:24:10,233
Je ne vais quand même pas
gagner de PV…
406
00:24:12,993 --> 00:24:13,953
Pourquoi ?
407
00:24:17,873 --> 00:24:20,503
À suivre, L’avenir du harem ?