1 00:00:14,973 --> 00:00:18,473 À cette heure, elle se trouve toujours au temple. 2 00:00:20,723 --> 00:00:25,023 Pour Sa Sainteté, faites la queue ici. Munissez-vous de votre droit d’entrée. 3 00:00:28,153 --> 00:00:30,523 Ouah, je me sens revigoré ! 4 00:00:30,653 --> 00:00:32,493 Je suis plus légère. 5 00:00:35,243 --> 00:00:37,163 Aujourd’hui encore, elle ne chôme pas. 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,743 J’espère qu’elle n’en fait pas trop… 7 00:00:43,123 --> 00:00:47,373 On pourrait faire appel à une sainte, pour exorciser le mal. 8 00:00:47,713 --> 00:00:52,133 Cela dit, elle accepte rarement de lever des malédictions. 9 00:00:52,713 --> 00:00:55,673 Peut-être une mauvaise expérience. 10 00:00:55,843 --> 00:00:58,803 Elle ne m’en a même pas parlé malgré notre lien affectif. 11 00:01:07,443 --> 00:01:08,313 Votre Sainteté ? 12 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 Je me repose un peu. 13 00:01:10,403 --> 00:01:12,613 J’en suis navrée, mais il faudra patienter. 14 00:01:12,733 --> 00:01:13,693 Entendu. 15 00:01:25,123 --> 00:01:26,043 Oh non… 16 00:01:27,873 --> 00:01:29,753 Je n’ai plus aucune force… 17 00:01:29,883 --> 00:01:33,423 Vous n’auriez pas un peu exagéré, Votre Sainteté ? 18 00:01:33,843 --> 00:01:35,423 C’est toi, Lola ? 19 00:01:35,633 --> 00:01:38,763 Quel accueil ! Je m’inquiète pour toi, tu sais. 20 00:01:41,263 --> 00:01:42,303 Excuse-moi… 21 00:01:45,223 --> 00:01:49,943 Alors, que me vaut la visite de la meilleure des réceptionnistes ? 22 00:01:50,813 --> 00:01:52,943 Vu ton état, je ne devrais pas, 23 00:01:53,273 --> 00:01:55,993 mais je dois te parler d’un sujet important. 24 00:03:29,913 --> 00:03:33,623 Aujourd’hui, Lola va nous présenter la sainte. 25 00:03:34,923 --> 00:03:39,463 Comme j’ai du temps avant l’entretien, j’ai décidé de consulter le maître. 26 00:03:40,883 --> 00:03:42,803 Donjon caché où moi seul peux entrer, 27 00:03:43,093 --> 00:03:45,223 je me suis entraîné pour être le meilleur ! 28 00:03:56,693 --> 00:04:01,743 {\an3}LA PURE SAINTE 29 00:03:59,803 --> 00:04:02,533 {\an8}Maître ? Vous êtes fâchée ? 30 00:04:02,703 --> 00:04:06,913 Forcément ! Tu ne viens jamais me voir. 31 00:04:07,123 --> 00:04:09,993 J’ai l’impression que ça va faire une éternité… 32 00:04:11,003 --> 00:04:12,043 Je suis désolé ! 33 00:04:12,253 --> 00:04:14,623 Je voulais passer plus tôt, 34 00:04:15,173 --> 00:04:17,463 mais quelque chose m’accapare… 35 00:04:21,963 --> 00:04:24,553 La malédiction de la fille du duc ? 36 00:04:24,683 --> 00:04:25,343 Oui. 37 00:04:25,763 --> 00:04:29,513 Dans ce cas, c’est peut-être lié à son clan. 38 00:04:29,813 --> 00:04:33,183 Comme un conflit avec un de ses ancêtres ? 39 00:04:33,313 --> 00:04:35,353 Oui, voilà. Ce n’est pas rare, 40 00:04:35,693 --> 00:04:38,113 de frapper la descendance d’une malédiction. 41 00:04:38,733 --> 00:04:40,113 J’y crois pas… 42 00:04:40,783 --> 00:04:43,023 Pour créer la capacité levant la malédiction, 43 00:04:43,143 --> 00:04:46,203 il faut plus de 10 000 PV. 44 00:04:46,453 --> 00:04:50,453 Le mieux est de t’en remettre à cette sainte. 45 00:04:50,783 --> 00:04:52,953 Oui, c’est bien mon intention, 46 00:04:53,413 --> 00:04:56,083 mais cette sainte, je me demande à quoi elle ressemble. 47 00:04:56,213 --> 00:05:00,043 Elle est sûrement de la race des elfes si elle a la capacité d’exorciser. 48 00:05:00,673 --> 00:05:01,803 Une elfe ? 49 00:05:02,253 --> 00:05:03,883 On n’en croise pas souvent. 50 00:05:04,383 --> 00:05:07,513 C’est très bien de combler tes désirs avec une autre race ! 51 00:05:07,803 --> 00:05:09,933 Ça te donnera plein de PV. 52 00:05:10,353 --> 00:05:11,263 Comment ? 53 00:05:12,643 --> 00:05:15,643 Il va falloir que tu sois audacieux ! 54 00:05:16,143 --> 00:05:17,023 Pardon ? 55 00:05:18,403 --> 00:05:20,153 Au fait, maître, 56 00:05:20,313 --> 00:05:23,283 comment feriez-vous pour collecter 10 000 PV au plus vite ? 57 00:05:23,613 --> 00:05:26,863 Pour ma part… tends l’oreille. 58 00:05:32,203 --> 00:05:33,243 Pour commencer… 59 00:05:34,203 --> 00:05:37,003 Je développerais mes sens en faisant ceci… 60 00:05:37,293 --> 00:05:39,173 Je presserais là… 61 00:05:39,793 --> 00:05:42,673 et je ferais ça à cet endroit. 62 00:05:44,133 --> 00:05:46,973 Et hop, 10 000 PV de récoltés ! 63 00:05:49,393 --> 00:05:52,723 Je plaisante ! Comme tu es chou, Noir. 64 00:05:54,223 --> 00:05:56,273 Elle se joue complètement de moi… 65 00:05:56,933 --> 00:05:59,273 Tu n’en obtiendras peut-être pas 10 000 PV, 66 00:05:59,403 --> 00:06:02,943 mais je peux t’apprendre une bonne technique. 67 00:06:03,233 --> 00:06:04,323 Vraiment ? 68 00:06:04,823 --> 00:06:05,983 S’il vous plaît ! 69 00:06:06,153 --> 00:06:07,193 OK ! 70 00:06:07,403 --> 00:06:11,493 Le grand maître Olivia va partager sa sagesse avec toi. 71 00:06:11,663 --> 00:06:12,573 D’accord… 72 00:06:16,583 --> 00:06:18,623 Bien, il s’agit 73 00:06:18,963 --> 00:06:21,503 d’une capacité interdite très rentable ! 74 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 75 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 76 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 77 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 78 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 79 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 80 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 81 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 82 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 83 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 84 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 85 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 86 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 87 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 88 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 89 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 90 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 91 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 92 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 93 00:06:23,213 --> 00:06:32,393 {\an8}LE PERVERS CHANCEUX 94 00:06:25,253 --> 00:06:27,633 Elle ne te coûtera que 300 PV, 95 00:06:25,673 --> 00:06:32,393 {\an1}PEUT ÊTRE ACQUIS POUR 300 PV ! 96 00:06:27,763 --> 00:06:29,593 mais son efficacité est redoutable ! 97 00:06:29,723 --> 00:06:32,393 Elle te fera vivre une expérience extraordinaire ! 98 00:06:33,973 --> 00:06:35,813 Création du Pervers chanceux. 99 00:06:35,813 --> 00:06:36,523 {\an1}Noir Stardia NIV. 35 PV 2 270 100 00:06:35,813 --> 00:06:37,273 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 101 00:06:35,813 --> 00:06:37,273 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 102 00:06:35,813 --> 00:06:37,273 {\an4}CAPACITÉS [GRAND SAGE] [CRÉATION] [ÉDITION] [OCTROI] CA [CONVERSION] [PROJECTILES] [ŒIL EXPERT] CA [RÉSISTANCE AUX MIGRAINES] [POCHE DIMENSIONNELLE] CA [RENFORCEMENT PAS EN ARRIÈRE] [BRISE-CHUTE] CA [MASSAGE] [PERVERS CHANCEUX] 103 00:06:36,313 --> 00:06:37,273 {\an1}Noir Stardia NIV. 35 PV 1 970 104 00:06:46,863 --> 00:06:49,283 Noir ! Tu en as mis, du temps ! 105 00:06:50,153 --> 00:06:52,743 La sainte est déjà arrivée ! 106 00:06:57,453 --> 00:06:58,413 Pardon ! 107 00:07:11,123 --> 00:07:14,303 Je tombe à la renverse et j’atterris sur sa poitrine… 108 00:07:30,193 --> 00:07:32,453 Je suis trop en veine, depuis tout à l’heure ! 109 00:07:33,493 --> 00:07:36,993 C’est ça, l’effet du Pervers chanceux ? 110 00:07:38,743 --> 00:07:41,623 {\an1}– Tadam ! – Cette technique est incroyable ! 111 00:07:41,873 --> 00:07:43,503 Mon maître n’a pas menti. 112 00:07:44,373 --> 00:07:47,043 Ça pourrait me jouer des tours, si ça continue… 113 00:07:49,963 --> 00:07:51,883 Ajustons-la avec Édition. 114 00:07:51,883 --> 00:08:08,693 {\an1}LE PERVERS CHANCEUX 115 00:07:52,173 --> 00:07:53,553 Le Pervers chanceux… 116 00:07:53,383 --> 00:08:08,693 {\an1}PROVOQUE DES SITUATIONS TENDANCIEUSES 117 00:07:53,803 --> 00:07:58,513 Je vais d’abord ajouter un facteur de hasard, 118 00:07:55,223 --> 00:07:59,683 {\an1}EN PRÉSENCE DE L’AUTRE SEXE 119 00:07:58,723 --> 00:07:59,353 {\an1}CONSOMMÉ 120 00:07:59,683 --> 00:08:08,693 {\an1}EN PRÉSENCE DE L’AUTRE SEXE 121 00:07:59,813 --> 00:08:08,693 {\an1} « OCCASIONNELLEMENT » 122 00:08:00,603 --> 00:08:03,233 puis annuler l’effet en cas de situation grave. 123 00:08:03,103 --> 00:08:03,733 {\an1}CONSOMMÉ 124 00:08:03,563 --> 00:08:08,653 {\an1}« EST SANS EFFET EN CAS DE SITUATION GRAVE » 125 00:08:04,943 --> 00:08:08,483 Voilà. Il y a un temps pour tout. 126 00:08:11,783 --> 00:08:14,283 Pourquoi tu souris bêtement ? 127 00:08:14,533 --> 00:08:16,033 Mais pas du tout ! 128 00:08:17,203 --> 00:08:18,743 C’est lui, Noir ? 129 00:08:19,333 --> 00:08:20,373 T’es qu’un idiot ! 130 00:08:21,623 --> 00:08:25,623 Il est plutôt craquant. Exactement mon style. 131 00:08:25,753 --> 00:08:28,543 Hé, Luna ! Qu’est-ce que tu insinues ? 132 00:08:29,423 --> 00:08:30,423 Lola ? 133 00:08:30,553 --> 00:08:31,633 Et aussi… 134 00:08:33,013 --> 00:08:34,383 la sainte ? 135 00:08:37,893 --> 00:08:40,473 Désolée pour l’attente. Je vous présente… 136 00:08:41,143 --> 00:08:42,473 Luna Hiller. 137 00:08:42,893 --> 00:08:44,233 Enchantée. 138 00:08:45,023 --> 00:08:46,143 Moi de même. 139 00:08:46,693 --> 00:08:48,193 Ravi de vous rencontrer. 140 00:08:48,403 --> 00:08:49,313 Enchantée. 141 00:08:49,523 --> 00:08:52,113 On est installées dans un café. On discutera là-bas. 142 00:08:55,323 --> 00:08:57,323 Des cheveux argentés soyeux, 143 00:08:57,493 --> 00:09:01,543 une jolie silhouette, des fesses rebondies, 144 00:09:01,663 --> 00:09:03,793 des jambes de gazelle… 145 00:09:06,003 --> 00:09:07,673 Il me reste que ma poitrine ! 146 00:09:08,253 --> 00:09:10,793 Pile la fille à ne pas présenter à Noir ! 147 00:09:10,923 --> 00:09:11,753 Emma ? 148 00:09:11,923 --> 00:09:12,883 Allons-y ! 149 00:09:20,353 --> 00:09:22,643 On m’a mise au parfum. 150 00:09:23,223 --> 00:09:25,353 La personne que tu voudrais que j’examine… 151 00:09:25,853 --> 00:09:27,893 … c’est Maria, la fille du duc. 152 00:09:32,693 --> 00:09:33,733 Cette jeune fille, 153 00:09:34,653 --> 00:09:36,613 je l’ai déjà vue par le passé, 154 00:09:37,783 --> 00:09:39,703 mais j’ai refusé d’intervenir. 155 00:09:39,913 --> 00:09:41,073 Pourquoi ? 156 00:09:41,243 --> 00:09:43,993 Il paraît que vous pouvez lever les malédictions. 157 00:09:44,543 --> 00:09:47,123 Oui, je peux utiliser ma capacité. 158 00:09:47,333 --> 00:09:49,833 Ce n’est pas le problème. Cela dit… 159 00:09:57,673 --> 00:10:00,473 je ne peux pas lever le sceau mortel des 16 ans. 160 00:10:00,723 --> 00:10:02,853 Il m’est impossible de la sauver. 161 00:10:07,773 --> 00:10:10,273 Dans quel état est Maria, actuellement ? 162 00:10:10,733 --> 00:10:12,863 Il lui reste moins d’une semaine à vivre. 163 00:10:14,193 --> 00:10:16,323 Elle a des crises de douleur atroces. 164 00:10:16,943 --> 00:10:20,493 A priori, cela se produit à intervalles de plus en plus rapprochés. 165 00:10:20,783 --> 00:10:23,913 L’expiration de la malédiction approche… 166 00:10:24,583 --> 00:10:28,373 Luna, inutile de te sentir responsable. 167 00:10:28,583 --> 00:10:31,673 Tu sauves des dizaines de gens chaque jour. 168 00:10:31,833 --> 00:10:34,383 C’est déjà tout à fait remarquable. 169 00:10:35,843 --> 00:10:36,883 Luna… 170 00:10:37,423 --> 00:10:39,383 Elle semble se sentir responsable. 171 00:10:40,093 --> 00:10:42,393 Il y aurait un secret derrière tout ça ? 172 00:10:44,223 --> 00:10:45,143 Œil expert… 173 00:10:45,763 --> 00:10:49,023 {\an4}RACE : DEMI-ELFE ÂGE : 17 PROFESSION : SAINTE / AVENTURIÈRE CAPACITÉS : [PISTOLETS MAGIQUES (RANG B)] CAPACITÉS : [TIR D’ÉNERGIE] [TIR DE SOINS] CAPACITÉS : [TENDANCE À DÉFAILLIR] CAPACITÉS : [LEVÉE DE MALÉDICTION] 174 00:10:45,763 --> 00:10:56,403 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 175 00:10:45,763 --> 00:10:56,403 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 176 00:10:45,763 --> 00:10:56,403 {\an1}Luna Hiller NIV. 35 177 00:10:45,973 --> 00:10:47,563 Effectivement, 178 00:10:47,683 --> 00:10:51,903 elle possède la capacité Levée de malédiction. 179 00:10:49,063 --> 00:10:56,403 {\an4}CAPACITÉ : CAPA LEVÉE DE MALÉDICTION CAPA SELON LA PUISSANCE DU SORT, CAPA L’UTILISATEUR PEUT PERDRE CAPA DE SON ESPÉRANCE DE VIE 180 00:10:52,483 --> 00:10:56,323 Selon la puissance, l’utilisateur peut perdre de son espérance de vie ? 181 00:10:57,613 --> 00:11:01,283 Donc si Luna lève la malédiction, sa vie sera réduite ? 182 00:11:13,963 --> 00:11:16,963 Attention ! On monte un gros poids ! 183 00:11:19,393 --> 00:11:22,303 Certes, les elfes vivent bien plus longtemps que les hommes, 184 00:11:22,763 --> 00:11:25,303 mais la malédiction de Maria est si puissante 185 00:11:25,563 --> 00:11:27,763 que même son espérance de vie ne suffit pas ? 186 00:11:31,273 --> 00:11:32,313 Noir… 187 00:11:34,233 --> 00:11:36,313 menez-moi chez Maria. 188 00:11:37,273 --> 00:11:39,363 Allons lever sa malédiction. 189 00:11:40,003 --> 00:11:42,823 Mais tu as dit que tu ne pouvais pas… 190 00:11:44,073 --> 00:11:45,163 Eh bien… 191 00:11:45,993 --> 00:11:49,873 Emma, Lola, vous pouvez nous laisser un instant ? 192 00:11:51,963 --> 00:11:54,173 J’aimerais parler à Luna en tête à tête. 193 00:11:58,753 --> 00:12:00,133 Navré de vous imposer ça. 194 00:12:00,633 --> 00:12:04,183 J’ai jeté un œil à ton statut grâce à une de mes capacités. 195 00:12:05,893 --> 00:12:09,103 Si vous guérissez Maria, alors en contrepartie, vous… 196 00:12:09,223 --> 00:12:11,143 Non ! Pas un mot de plus ! 197 00:12:11,313 --> 00:12:11,983 Mais… 198 00:12:12,103 --> 00:12:15,353 Sa mort approche inéluctablement, pas vrai ? 199 00:12:16,693 --> 00:12:20,863 Je ne peux pas rester les bras croisés alors que quelqu’un se meurt. 200 00:12:26,203 --> 00:12:28,703 Je veux la sauver, personnellement, 201 00:12:29,873 --> 00:12:31,913 comme ma mère le faisait. 202 00:12:35,463 --> 00:12:38,133 Ma mère aussi était une sainte. 203 00:12:40,133 --> 00:12:44,223 Elle annulait tous les sortilèges, bon gré mal gré. 204 00:12:45,683 --> 00:12:49,553 Elle écourtait sa durée de vie pour ceux qui souffrent. 205 00:12:50,183 --> 00:12:53,023 Conclusion, elle n’est plus parmi nous. 206 00:12:53,683 --> 00:12:54,683 Toutefois, 207 00:12:56,563 --> 00:12:59,823 je suis fière de ma mère. 208 00:13:04,783 --> 00:13:05,653 Luna… 209 00:13:06,073 --> 00:13:08,623 Alors moi qui suis sa descendante, 210 00:13:08,913 --> 00:13:11,493 je souhaite mettre mon pouvoir au service des autres. 211 00:13:20,093 --> 00:13:22,133 Donjon caché où moi seule peux entrer ! 212 00:13:28,683 --> 00:13:29,973 Catastrophe ! 213 00:13:30,223 --> 00:13:32,723 Le mur s’est effondré ! À l’aide ! 214 00:13:33,013 --> 00:13:34,523 Un gamin est coincé ! 215 00:13:34,643 --> 00:13:36,023 Il est grièvement blessé ! 216 00:13:37,483 --> 00:13:39,023 Petit, tout va bien ? 217 00:13:43,823 --> 00:13:45,073 Tiens bon ! 218 00:13:45,613 --> 00:13:46,953 Il faut vite le soigner ! 219 00:13:48,573 --> 00:13:50,573 Il m’arrive de me demander 220 00:13:51,703 --> 00:13:54,293 pourquoi les gens viennent au monde. 221 00:13:55,503 --> 00:13:59,003 Je n’ai pas encore trouvé la réponse… 222 00:13:59,373 --> 00:14:00,333 Ce n’est rien. 223 00:14:01,593 --> 00:14:04,093 Tu la découvriras, en temps et lieu. 224 00:14:04,463 --> 00:14:07,593 Vous la connaissez déjà, pas vrai ? 225 00:14:08,343 --> 00:14:09,133 Oui. 226 00:14:09,973 --> 00:14:13,013 Sauver des vies et redonner le sourire à autrui, 227 00:14:13,683 --> 00:14:15,523 telle est ma mission ! 228 00:14:21,773 --> 00:14:22,813 Tir de soin ! 229 00:14:32,373 --> 00:14:34,333 {\an1}– Ouf… – Luna ! 230 00:14:34,873 --> 00:14:38,623 Incroyable ! Votre réputation de sainte n’est pas usurpée ! 231 00:14:42,383 --> 00:14:43,173 Luna ? 232 00:14:48,673 --> 00:14:49,633 Luna ! 233 00:14:50,683 --> 00:14:51,763 Est-ce que ça va ? 234 00:14:56,013 --> 00:14:58,983 {\an8}JE VEUX PAS MOURIR 235 00:14:56,353 --> 00:14:58,983 Je… je veux pas mourir ! 236 00:15:00,563 --> 00:15:03,193 La malédiction m’effraie terriblement… 237 00:15:03,313 --> 00:15:05,483 Où est soudainement passée sa bravoure ? 238 00:15:05,733 --> 00:15:07,403 Ne me dites pas que… 239 00:15:08,533 --> 00:15:09,693 {\an1}CAPACITÉ 240 00:15:08,533 --> 00:15:09,693 {\an1}[DÉFAILLIR] 241 00:15:09,783 --> 00:15:15,993 {\an1}DÉFAILLIR 242 00:15:10,113 --> 00:15:15,993 {\an1}A TENDANCE À DEVENIR PEUREUSE 243 00:15:10,903 --> 00:15:15,993 {\an1}QUAND ELLE PERD EN MAGIE 244 00:15:12,203 --> 00:15:15,993 {\an1}OU REÇOIT UNE ATTAQUE VIOLENTE. 245 00:15:13,993 --> 00:15:15,993 Ça, c’est plutôt embêtant. 246 00:15:20,913 --> 00:15:21,753 Luna ! 247 00:15:22,333 --> 00:15:24,133 Oh non, je m’en doutais… 248 00:15:25,043 --> 00:15:27,343 C’est toujours comme ça, avec elle. 249 00:15:27,633 --> 00:15:30,343 Ça va aller, elle va vite se réveiller. 250 00:15:34,093 --> 00:15:35,353 Maman… 251 00:15:35,513 --> 00:15:37,563 Là, là, maman est là… 252 00:15:37,683 --> 00:15:39,893 On ouvre les yeux… 253 00:15:42,143 --> 00:15:45,863 Quelle honte ! Oubliez ce que vous avez vu ! 254 00:15:45,983 --> 00:15:49,993 Par pitié ! Je vous en conjure ! 255 00:15:50,113 --> 00:15:51,443 Ne vous en faites pas… 256 00:15:52,823 --> 00:15:56,703 Bien, allons-y ! Rendons-nous auprès de Maria en détresse ! 257 00:15:56,953 --> 00:15:57,703 En avant ! 258 00:16:00,873 --> 00:16:02,043 Vous savez… 259 00:16:02,523 --> 00:16:05,333 Inutile de vous en faire pour moi. 260 00:16:05,883 --> 00:16:07,293 Je n’ai pas peur du tout… 261 00:16:08,093 --> 00:16:10,843 Luna, trouvons une autre solution. 262 00:16:12,763 --> 00:16:13,883 Pourquoi donc ? 263 00:16:14,183 --> 00:16:15,223 Vos jambes… 264 00:16:18,053 --> 00:16:19,393 Je frémis d’excitation ! 265 00:16:19,513 --> 00:16:21,813 Vous avez dit être effrayée par cette malédi… 266 00:16:21,933 --> 00:16:24,273 Quoi ? Tu te méprends, c’est évident ! 267 00:16:25,733 --> 00:16:27,063 Luna, toi alors… 268 00:16:27,943 --> 00:16:30,283 Ça suffit, exprime-toi franchement. 269 00:16:30,863 --> 00:16:33,653 En réalité, tu as vraiment peur, non ? 270 00:16:34,613 --> 00:16:36,243 Si je sauve Maria, 271 00:16:36,823 --> 00:16:39,533 en échange, je risque… 272 00:16:40,243 --> 00:16:41,123 de mourir. 273 00:16:44,083 --> 00:16:47,793 Je ne peux pas m’empêcher d’avoir peur en y pensant. 274 00:16:48,673 --> 00:16:51,593 C’est un échec en tant que sainte. 275 00:16:56,843 --> 00:16:58,603 Tu mourras si tu agis ? 276 00:16:59,473 --> 00:17:02,813 {\an1}– Je n’étais pas au courant. – Pardon de n’avoir rien dit. 277 00:17:03,063 --> 00:17:04,273 Mais je… 278 00:17:06,733 --> 00:17:09,483 Donc durant tout ce temps, j’étais là, insouciante, 279 00:17:09,653 --> 00:17:12,443 sans savoir à quel point ça t’affectait. 280 00:17:12,693 --> 00:17:13,653 Mais non ! 281 00:17:14,243 --> 00:17:16,283 Tu parles d’une amie ! Ça m’énerve ! 282 00:17:20,163 --> 00:17:22,543 Je m’en veux d’être un boulet pareil. 283 00:17:24,203 --> 00:17:28,003 Excuse-moi de ne pas avoir remarqué comme tu souffrais… 284 00:17:30,133 --> 00:17:31,843 Tu es toujours comme ça ! 285 00:17:32,093 --> 00:17:35,593 Tu fais tout le temps passer les autres avant toi ! 286 00:17:36,053 --> 00:17:36,973 Lola… 287 00:17:37,593 --> 00:17:39,803 Tu peux te reposer sur moi. 288 00:17:41,143 --> 00:17:42,263 Espèce d’idiote… 289 00:17:44,063 --> 00:17:44,893 D’accord… 290 00:17:49,903 --> 00:17:52,023 Lola, Luna, 291 00:17:53,903 --> 00:17:56,863 quelle belle amitié vous avez. 292 00:18:03,373 --> 00:18:05,333 On est désolées. 293 00:18:05,623 --> 00:18:08,753 On s’est données en spectacle devant vous. 294 00:18:09,123 --> 00:18:12,173 Ce n’est rien. C’était un beau spectacle… 295 00:18:12,713 --> 00:18:15,553 Enfin, j’ai été touché par votre amitié ! 296 00:18:16,013 --> 00:18:17,673 Comment va-t-on faire ? 297 00:18:17,803 --> 00:18:21,093 Si elle sauve Maria, Luna risque de… 298 00:18:24,973 --> 00:18:25,973 Ça ira. 299 00:18:27,273 --> 00:18:29,353 Je peux remplir notre objectif… 300 00:18:31,153 --> 00:18:35,153 tout en contentant tout le monde. 301 00:18:37,193 --> 00:18:40,033 Tout à l’heure, j’ai zyeuté 302 00:18:40,033 --> 00:18:50,543 {\an1}[LEVÉE DE MALÉDICTION] 303 00:18:40,413 --> 00:18:43,033 la capacité Levée de malédiction de Luna. 304 00:18:41,613 --> 00:18:48,003 {\an1}PEUT ANNULER LES MALÉDICTIONS. 305 00:18:41,613 --> 00:18:48,003 {\an1}SELON LA PUISSANCE DU SORT, 306 00:18:41,613 --> 00:18:48,003 {\an1}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE SA LONGÉVITÉ 307 00:18:43,783 --> 00:18:46,873 Si j’essaie de supprimer la règle de la réduction de vie… 308 00:18:48,043 --> 00:18:50,543 {\an1}COÛT 309 00:18:48,043 --> 00:18:50,543 {\an1}NÉCESSAIRES 310 00:18:50,543 --> 00:18:53,043 10 000 PV, c’est manifestement impossible. 311 00:18:50,543 --> 00:18:55,003 {\an4}LA LONGÉVITÉ DE L’UTILISATEUR DIMINUE 312 00:18:50,543 --> 00:18:55,043 {\an1}LONGÉVITÉ 313 00:18:50,543 --> 00:18:55,043 {\an1}FINANCES 314 00:18:50,543 --> 00:18:55,043 {\an4}RELS 315 00:18:50,543 --> 00:18:55,043 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 316 00:18:50,543 --> 00:18:55,043 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 317 00:18:55,043 --> 00:18:56,343 Et si je faisais ça ? 318 00:18:55,043 --> 00:19:00,883 {\an1}[LEVÉE DE MALÉDICTION] 319 00:18:56,213 --> 00:18:59,093 {\an1}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE SA LONGÉVITÉ 320 00:18:56,213 --> 00:18:59,633 {\an1}PEUT ANNULER LES MALÉDICTIONS. 321 00:18:56,213 --> 00:18:59,633 {\an1}SELON LA PUISSANCE DU SORT 322 00:18:56,803 --> 00:18:58,923 Je remplace la longévité par l’argent. 323 00:18:57,423 --> 00:18:59,633 {\an1}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE L’ARGENT 324 00:18:59,423 --> 00:19:00,883 {\an1}COÛT 325 00:18:59,423 --> 00:19:00,883 {\an1}NÉCESSAIRES 326 00:19:00,883 --> 00:19:03,053 {\an1}LONGÉVITÉ 327 00:19:00,883 --> 00:19:03,053 {\an1}FINANCES 328 00:19:00,883 --> 00:19:03,053 {\an4}RELS 329 00:19:00,883 --> 00:19:03,053 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 330 00:19:00,883 --> 00:19:03,053 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 331 00:19:00,883 --> 00:19:03,053 {\an4}L’UTILISATEUR PEUT PERDRE DE L’ARGENT 332 00:19:01,053 --> 00:19:02,393 Bien, parfait ! 333 00:19:06,643 --> 00:19:10,273 Vous allez pouvoir sauver Maria, et ce sans vous sacrifier. 334 00:19:12,193 --> 00:19:13,653 C’est vrai, Noir ? 335 00:19:15,523 --> 00:19:19,613 Mais je suis en déficience de PV pour me servir de ma capacité. 336 00:19:20,613 --> 00:19:21,823 Des PV ? 337 00:19:25,123 --> 00:19:25,833 {\an4}MANQUANTS 338 00:19:27,203 --> 00:19:28,753 De bons petits plats… 339 00:19:29,503 --> 00:19:31,793 Le besoin d’argent et de richesse… 340 00:19:32,123 --> 00:19:35,753 Et enfin, des sensations avec le sexe opposé… 341 00:19:36,683 --> 00:19:37,673 Oui. 342 00:19:38,253 --> 00:19:42,683 Je ne peux pas utiliser les capacités Création ou Édition sans PV. 343 00:19:43,013 --> 00:19:45,603 Je n’ai pas vraiment d’autres choix. 344 00:19:49,773 --> 00:19:54,233 Bref, il n’y a pas moyen que j’amasse 2 000 PV ? 345 00:19:54,393 --> 00:19:57,403 En plus, il faudrait aussi qu’on augmente la richesse de Luna. 346 00:19:58,693 --> 00:20:00,443 Je comprends bien, mais… 347 00:20:00,573 --> 00:20:02,823 Ça me paraît compliqué. 348 00:20:02,953 --> 00:20:04,033 C’est possible. 349 00:20:05,953 --> 00:20:10,623 Un certain noble organise chaque semaine un événement qui pourrait convenir. 350 00:20:11,333 --> 00:20:13,463 Le prochain est prévu ce week-end, 351 00:20:13,583 --> 00:20:16,423 donc on serait pile à temps pour la malédiction. 352 00:20:16,753 --> 00:20:18,963 Et c’est quel genre d’événement ? 353 00:20:19,883 --> 00:20:21,013 Ça s’appelle… 354 00:20:21,213 --> 00:20:22,133 Oui ? 355 00:20:22,513 --> 00:20:24,343 … le concours de harem ! 356 00:20:27,553 --> 00:20:29,973 Bande de nazes, me voilà enfin ! 357 00:20:31,353 --> 00:20:33,943 Ce soir encore, ils sont dix ! 358 00:20:34,273 --> 00:20:35,313 Je les envie… 359 00:20:35,443 --> 00:20:38,563 Non, ils sont là au péril de leur vie ! 360 00:20:38,693 --> 00:20:44,743 Ces insolents sont fiers de leur copine et remporteront peut-être 1 million ! 361 00:20:45,033 --> 00:20:47,283 {\an1}– Ils s’en tireront pas comme ça ! – Bouh ! 362 00:20:47,413 --> 00:20:49,373 Ils paient rien pour attendre ! 363 00:20:49,493 --> 00:20:50,743 Ils se fichent de nous ! 364 00:20:50,953 --> 00:20:54,083 Face à ces enfoirés de beaux gosses, 365 00:20:54,213 --> 00:20:57,963 faites en sorte de vous défouler et libérer votre stress ! 366 00:21:00,503 --> 00:21:05,173 À ce qu’il paraît, l’organisateur a été trompé à maintes reprises par le passé. 367 00:21:05,473 --> 00:21:10,513 Et les personnes rassemblées ici ont vécu des expériences similaires. 368 00:21:10,933 --> 00:21:13,813 Les célibataires seraient grandement majoritaires. 369 00:21:14,523 --> 00:21:16,603 Il faut abattre les mecs à succès ! 370 00:21:16,733 --> 00:21:18,863 On doit les cogner ! 371 00:21:18,983 --> 00:21:21,323 On ne pardonnera jamais à ce harem ! 372 00:21:21,443 --> 00:21:23,943 C’est pas un concours de harem, 373 00:21:24,073 --> 00:21:26,493 mais plutôt un concours de diffamation ! 374 00:21:26,783 --> 00:21:29,493 Bon, vous êtes prêts, les losers ? 375 00:21:30,243 --> 00:21:31,953 Je déclare le concours de harem… 376 00:21:32,703 --> 00:21:34,333 ouvert ! 377 00:21:44,963 --> 00:21:47,343 J’ai envie de rentrer chez moi… 378 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 379 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 380 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 381 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 382 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 383 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 384 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 385 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 386 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 387 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 388 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 389 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 390 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 391 00:23:22,023 --> 00:23:26,023 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 392 00:23:23,153 --> 00:23:24,813 Le théâtre d’Alice ! 393 00:23:27,823 --> 00:23:30,033 Noir… 394 00:23:32,163 --> 00:23:34,073 Tu es déjà rentré ? 395 00:23:34,203 --> 00:23:36,033 Qu’est-ce que tu faisais, Alice ? 396 00:23:36,453 --> 00:23:38,623 Eh bien… en fait… 397 00:23:39,043 --> 00:23:41,333 J’arrangeais les draps. 398 00:23:41,463 --> 00:23:43,003 Ils étaient déjà en ordre. 399 00:23:45,293 --> 00:23:47,423 C’est bon, je vais dormir comme ça. 400 00:23:48,753 --> 00:23:50,093 Noir ? 401 00:23:50,473 --> 00:23:53,223 On est frère et sœur, après tout. 402 00:23:53,723 --> 00:23:56,723 On dormait souvent à deux, plus petits. 403 00:23:56,973 --> 00:23:59,273 Oui, tu as raison… 404 00:24:04,693 --> 00:24:06,693 Alice est ma petite sœur. 405 00:24:07,153 --> 00:24:10,233 Je ne vais quand même pas gagner de PV… 406 00:24:12,993 --> 00:24:13,953 Pourquoi ? 407 00:24:17,873 --> 00:24:20,503 À suivre, L’avenir du harem ?