1
00:00:08,463 --> 00:00:10,423
Maria, j’apporte vos médi…
2
00:00:12,473 --> 00:00:13,263
Maria !
3
00:00:14,303 --> 00:00:15,383
Vous allez bien ?
4
00:00:16,973 --> 00:00:17,933
J’ai mal au cœur…
5
00:00:29,903 --> 00:00:31,443
C’est dû à la malédiction.
6
00:00:31,823 --> 00:00:33,863
Elle est devenue si puissante…
7
00:00:35,453 --> 00:00:38,703
Pitié…
Que quelqu’un vienne en aide à Maria.
8
00:02:14,343 --> 00:02:20,383
{\an3}L’AVENIR DU HAREM
9
00:02:17,093 --> 00:02:20,223
{\an8}Je déclare
le concours de harem ouvert !
10
00:02:22,603 --> 00:02:24,143
Allez, que ça commence !
11
00:02:24,263 --> 00:02:25,763
On va les juger !
12
00:02:26,023 --> 00:02:27,393
Et les tabasser !
13
00:02:30,773 --> 00:02:32,233
Où est-ce qu’on a atterri ?
14
00:02:32,403 --> 00:02:35,483
C’est un concours un peu bizarre
où on note un harem
15
00:02:35,613 --> 00:02:39,403
tout en permettant aux clients
d’insulter à tout va.
16
00:02:39,573 --> 00:02:41,743
C’est vraiment le comble
du mauvais goût.
17
00:02:42,033 --> 00:02:45,333
Ça va aller, j’ai confiance en elles.
18
00:02:45,833 --> 00:02:47,243
Il n’y a rien à craindre.
19
00:02:47,373 --> 00:02:49,373
{\an1}– Amenez-vous !
– On va vous insulter !
20
00:02:49,503 --> 00:02:51,623
{\an1}– Où sont les laiderons ?
– On vous hait !
21
00:02:52,173 --> 00:02:55,133
Enfin, je crois
qu’il n’y a rien à craindre…
22
00:02:55,423 --> 00:02:59,763
Bon, et si vous vous défouliez
sur ces gens à succès ?
23
00:03:00,173 --> 00:03:03,343
Candidats nº 1 ! Avancez-vous !
24
00:03:11,563 --> 00:03:15,563
Je m’appelle Mira !
Je travaille dans un restaurant.
25
00:03:21,453 --> 00:03:23,033
Qu’est-ce qu’il se passe ?
26
00:03:24,783 --> 00:03:25,663
Gerbante…
27
00:03:26,493 --> 00:03:28,543
Gerbante !
28
00:03:30,293 --> 00:03:34,043
Ce nez !
Faut faire quelque chose pour ton groin.
29
00:03:34,173 --> 00:03:37,423
T’es trop moche !
Réincarne-toi dans un autre monde !
30
00:03:37,543 --> 00:03:39,263
T’as que tes cheveux pour toi !
31
00:03:39,383 --> 00:03:41,633
Le reste est si laid
que ça me fait rire !
32
00:03:41,803 --> 00:03:43,803
J’en perds l’appétit !
33
00:03:44,263 --> 00:03:45,263
Il n’a pas tort…
34
00:03:45,393 --> 00:03:49,013
Ce baiser de la main ne valait pas mieux
que des déchets.
35
00:03:50,313 --> 00:03:52,313
{\an1}– Exact !
– C’est trop ça !
36
00:03:52,433 --> 00:03:55,233
Ça risque d’être un combat périlleux.
37
00:03:55,983 --> 00:03:56,983
C’est horrible…
38
00:03:58,023 --> 00:04:01,363
La ferme !
C’est pour ça qu’aucune fille ne veut…
39
00:04:01,493 --> 00:04:03,203
On n’en veut pas !
40
00:04:03,703 --> 00:04:06,453
Si c’est pour se farcir
un laideron pareil…
41
00:04:06,573 --> 00:04:08,333
Je préfère prendre un chien !
42
00:04:08,453 --> 00:04:12,003
Barrez-vous ! Barrez-vous !
43
00:04:13,253 --> 00:04:15,583
Personne ne peut endurer ça…
44
00:04:16,543 --> 00:04:17,543
Un instant !
45
00:04:17,923 --> 00:04:21,263
Ils quitteront après avoir été jugés.
46
00:04:21,803 --> 00:04:23,383
Voici donc vos notes.
47
00:04:24,433 --> 00:04:26,143
Sur un total de 1 000 points…
48
00:04:26,593 --> 00:04:27,683
30 points.
49
00:04:28,143 --> 00:04:29,143
26 points.
50
00:04:29,893 --> 00:04:30,853
5 points.
51
00:04:31,353 --> 00:04:35,143
Ce qui nous fait
un total de 61 sur 3 000.
52
00:04:36,693 --> 00:04:39,573
Cet endroit est pire
que n’importe quel donjon…
53
00:04:40,653 --> 00:04:42,863
J’ai envie de partir d’ici !
54
00:04:42,993 --> 00:04:43,743
Emma…
55
00:04:43,863 --> 00:04:46,413
C’est bon, tu peux rentrer.
56
00:04:47,283 --> 00:04:49,873
Je suis là pour Noir.
57
00:04:50,483 --> 00:04:54,123
Je reste ! Je suis capable
d’encaisser ces insultes !
58
00:04:54,793 --> 00:04:58,083
Lola est forte !
Emma est remontée à bloc.
59
00:04:58,833 --> 00:05:00,543
Dégagez !
60
00:05:00,843 --> 00:05:02,343
Dégagez !
61
00:05:02,713 --> 00:05:06,223
Dégagez ! Dégagez !
62
00:05:06,343 --> 00:05:10,013
Le flot d’injures a continué
avec l’équipe suivante.
63
00:05:12,103 --> 00:05:13,313
Immondes !
64
00:05:13,433 --> 00:05:16,773
Je préfère cent fois
le goret de tout à l’heure !
65
00:05:18,023 --> 00:05:20,613
À chaque tour,
le public s’enflammait un peu plus.
66
00:05:21,233 --> 00:05:24,443
Les invectives devenaient
de plus en plus acharnées.
67
00:05:27,363 --> 00:05:30,373
{\an1}– Mes yeux !
– Elles ont déjà croisé un miroir ?
68
00:05:30,493 --> 00:05:32,873
Dire qu’elles osent se présenter
en public !
69
00:05:33,333 --> 00:05:35,253
Quand lors du neuvième passage…
70
00:05:38,793 --> 00:05:39,673
Hein ? Mais…
71
00:05:40,003 --> 00:05:41,003
Un problème ?
72
00:05:41,133 --> 00:05:45,133
C’est la guilde rivale,
les aventuriers de Lahmu.
73
00:05:46,343 --> 00:05:48,883
Elles sont toutes
exceptionnellement belles.
74
00:05:49,013 --> 00:05:50,643
Noir, toi alors…
75
00:05:50,763 --> 00:05:52,893
Ce n’est pas le moment
d’être admiratif.
76
00:05:53,013 --> 00:05:55,773
En effet, il va falloir
qu’on gagne contre eux.
77
00:05:58,733 --> 00:06:02,273
Soit un total de 2 700 points…
78
00:06:03,653 --> 00:06:05,783
Ils ont reconnu leur beauté.
79
00:06:06,863 --> 00:06:09,953
{\an1}– Pas le choix…
– On va devoir attendre les prochains.
80
00:06:10,243 --> 00:06:12,573
La frustration s’installe
dans le public.
81
00:06:12,783 --> 00:06:15,293
Comment on va faire ?
Si Emma et les filles…
82
00:06:16,623 --> 00:06:18,793
se faisaient humilier de la sorte…
83
00:06:22,173 --> 00:06:24,423
Non ! Je ne peux pas être faible !
84
00:06:25,003 --> 00:06:28,173
Bien, que la dernière équipe
entre en scène !
85
00:06:33,323 --> 00:06:34,393
Ça craint.
86
00:06:34,893 --> 00:06:37,353
Je n’ai qu’à titiller sa zone sensible !
87
00:06:40,103 --> 00:06:41,983
Emma, ne te mets pas la pression.
88
00:06:42,103 --> 00:06:45,443
Ça ira.
Quoi qu’il arrive, je serai à tes côtés.
89
00:06:45,693 --> 00:06:46,693
Noir…
90
00:06:47,443 --> 00:06:49,653
Allez, venez vendre la marchandise !
91
00:06:49,783 --> 00:06:51,163
Oui !
92
00:06:52,073 --> 00:06:55,163
Ça va le faire, j’y arriverai !
93
00:06:56,293 --> 00:06:57,623
Parfait, sautille !
94
00:06:57,833 --> 00:07:01,003
Oui, ça sautille dans tous les sens.
95
00:07:02,793 --> 00:07:04,423
Je m’appelle Emma.
96
00:07:04,543 --> 00:07:06,713
J’ai intégré l’école des héros.
97
00:07:08,843 --> 00:07:13,473
Je viens de débuter,
alors je ne sais pas si je suis utile,
98
00:07:14,053 --> 00:07:16,893
mais je sais être à l’écoute.
99
00:07:17,013 --> 00:07:19,603
N’hésitez pas à m’aborder !
100
00:07:27,193 --> 00:07:28,113
Envolés…
101
00:07:29,283 --> 00:07:32,033
Envolés !
102
00:07:32,153 --> 00:07:35,493
Plonge la tête dans cette poitrine,
et adieu les soucis !
103
00:07:36,163 --> 00:07:38,623
Et elle est de l’élite
de l’école des héros ?
104
00:07:38,743 --> 00:07:41,003
Elle a l’air sympa, en plus !
Le top !
105
00:07:44,793 --> 00:07:46,593
Je suis soulagé.
106
00:07:48,303 --> 00:07:52,223
Je m’appelle Luna.
Je suis aventurière et sainte.
107
00:07:52,383 --> 00:07:56,723
Manifestez-vous, si vous êtes blessés,
mes armes à feu peuvent vous soigner !
108
00:07:59,263 --> 00:08:00,643
Mais c’est dame Luna !
109
00:08:00,973 --> 00:08:02,853
Dire qu’elle a un mec…
110
00:08:02,983 --> 00:08:05,353
Soignez mon cœur perverti !
111
00:08:05,813 --> 00:08:07,483
Moi, c’est Lola.
112
00:08:07,653 --> 00:08:11,533
Je suis réceptionniste
à la guilde Odin.
113
00:08:11,993 --> 00:08:16,703
Vous êtes un futur aventurier ?
Rendez-vous chez nous !
114
00:08:17,913 --> 00:08:21,703
{\an1}– Elle me pointe du doigt !
– Abruti, c’est moi !
115
00:08:21,833 --> 00:08:25,173
Je vais le faire !
Je vais m’engager comme aventurier !
116
00:08:30,053 --> 00:08:32,173
Bon, faisons le total…
117
00:08:32,763 --> 00:08:33,513
Comment ?
118
00:08:33,763 --> 00:08:38,013
2 925 points ?
Le meilleur score de l’histoire ?
119
00:08:39,013 --> 00:08:39,763
On…
120
00:08:40,063 --> 00:08:41,313
On a réussi !
121
00:08:42,273 --> 00:08:44,103
On a gagné, Noir !
122
00:08:44,233 --> 00:08:45,023
Oui !
123
00:08:45,233 --> 00:08:46,733
Non, pas encore.
124
00:08:47,733 --> 00:08:49,273
Le vrai défi va commencer.
125
00:08:49,403 --> 00:08:50,733
Effectivement !
126
00:08:52,783 --> 00:08:57,413
Il est trop tôt pour se réjouir.
Le spectacle débute maintenant !
127
00:08:58,623 --> 00:09:01,083
Vous gagnerez
pour la première fois le tournoi
128
00:09:01,203 --> 00:09:03,793
si vous réussissez
à convaincre tout le stade !
129
00:09:03,913 --> 00:09:05,873
Quoi ? C’est de la triche !
130
00:09:06,003 --> 00:09:08,293
La ferme !
C’est le règlement officiel !
131
00:09:08,713 --> 00:09:11,173
Bien, en accord
avec les points que voici,
132
00:09:11,303 --> 00:09:14,383
les membres du harem
exprimeront leur amour au maître.
133
00:09:17,013 --> 00:09:18,393
Il y en a trois.
134
00:09:17,843 --> 00:09:20,723
{\an8}1. QUE FAITES-VOUS SI VOTRE MAÎTRE
TREMBLE DE FROID PAR UNE NUIT GLACIALE ?
135
00:09:17,843 --> 00:09:20,723
{\an8}2. QUE FAITES-VOUS S’IL ATTRAPE UN RHUME ?
136
00:09:17,843 --> 00:09:20,723
{\an8}3. PROUVEZ QUE VOUS ÊTES LE MEILLEUR HAREM !
137
00:09:19,083 --> 00:09:20,723
C’est hyper précis…
138
00:09:20,853 --> 00:09:22,933
On voudrait se concerter.
139
00:09:23,183 --> 00:09:25,733
Entendu, vous avez 30 secondes.
140
00:09:26,693 --> 00:09:28,063
Bon, on procède comment ?
141
00:09:28,193 --> 00:09:31,823
Ils veulent des réactions naturelles,
donc surprenons Noir.
142
00:09:31,943 --> 00:09:32,613
OK !
143
00:09:35,823 --> 00:09:37,993
Quoi ? Un truc aussi osé ?
144
00:09:38,113 --> 00:09:39,573
Passons au premier point !
145
00:09:39,913 --> 00:09:43,123
Que faites-vous
si votre maître grelotte la nuit ?
146
00:09:43,243 --> 00:09:44,453
C’est parti !
147
00:09:45,373 --> 00:09:47,043
Il fait si froid…
148
00:09:47,253 --> 00:09:48,963
Je pourrais y rester…
149
00:09:49,373 --> 00:09:51,293
Oh non, tu grelottes ?
150
00:09:51,423 --> 00:09:52,793
Ne t’inquiète pas.
151
00:09:52,923 --> 00:09:55,213
On va te réchauffer.
152
00:09:55,633 --> 00:09:58,683
Oh là là !
Elles le câlinent comme un enfant !
153
00:10:00,013 --> 00:10:00,763
Qu’est-ce que…
154
00:10:01,763 --> 00:10:05,393
Elles se frottent à lui
pour le réchauffer !
155
00:10:05,813 --> 00:10:08,983
{\an1}– Purée…
– Si on me faisait ça alors que je gèle…
156
00:10:09,103 --> 00:10:10,943
… je pourrais crever d’autre chose.
157
00:10:12,983 --> 00:10:14,403
Bien, ce sera tout !
158
00:10:14,613 --> 00:10:15,823
Point suivant !
159
00:10:16,073 --> 00:10:18,453
Que faites-vous
s’il attrape un rhume ?
160
00:10:19,113 --> 00:10:21,323
Servez-vous de cet accessoire !
161
00:10:25,543 --> 00:10:27,583
Tu fais toujours tant pour nous.
162
00:10:30,373 --> 00:10:33,133
Il faut se reposer
lorsqu’on est malade.
163
00:10:35,923 --> 00:10:38,133
Noir, fais « ah »…
164
00:10:40,303 --> 00:10:42,513
Elle souffle sur du pain ?
165
00:10:42,643 --> 00:10:44,143
C’est pas chaud, pourtant !
166
00:10:44,643 --> 00:10:46,313
Ça semble si naturel…
167
00:10:46,433 --> 00:10:50,443
Ça veut dire qu’elle a l’habitude
de donner du pain frais ?
168
00:10:50,733 --> 00:10:52,813
Rien à voir avec mes rhumes !
169
00:10:53,023 --> 00:10:54,653
C’est qui, ce type ?
170
00:10:55,443 --> 00:10:58,823
Ma femme et ma fille
faisaient ça, autrefois.
171
00:11:00,823 --> 00:11:02,203
Point suivant !
172
00:11:02,493 --> 00:11:04,623
Dernière chance pour votre harem !
173
00:11:04,743 --> 00:11:07,913
Prouvez
que vous êtes les meilleures !
174
00:11:08,253 --> 00:11:10,753
C’est un peu vague, à ce stade.
175
00:11:11,123 --> 00:11:12,873
Qu’ont-elles prévu ?
176
00:11:14,083 --> 00:11:15,383
Un, deux…
177
00:11:25,303 --> 00:11:28,183
Mes yeux ! Ils pleurent tout seuls !
178
00:11:28,773 --> 00:11:30,103
Arrêtez !
179
00:11:30,233 --> 00:11:32,773
Je revois les visages
de ma femme et de ma fille !
180
00:11:32,893 --> 00:11:36,113
Ne me rappelez pas un passé
que je ne retrouverai jamais !
181
00:11:38,283 --> 00:11:42,743
Voilà le prix ! Vous avez gagné,
alors fichez le camp d’ici !
182
00:11:46,873 --> 00:11:47,833
On a réussi !
183
00:11:47,953 --> 00:11:49,793
{\an1}– Et comment !
– Oui !
184
00:11:51,463 --> 00:11:54,543
C’est ainsi qu’on a obtenu
un million de rels.
185
00:11:54,833 --> 00:11:58,343
Couplé à leurs gentilles attentions
et ce sentiment de victoire…
186
00:11:58,213 --> 00:12:01,843
{\an1}NOIR STARDIA PV
187
00:12:09,223 --> 00:12:11,523
J’ai fait tout mon possible, mais…
188
00:12:14,983 --> 00:12:19,983
{\an7}J’ai eu chaud…
189
00:12:16,023 --> 00:12:17,773
Donjon caché
où moi seul peux entrer !
190
00:12:29,453 --> 00:12:30,453
C’est ici ?
191
00:12:30,583 --> 00:12:32,373
Quelle belle demeure !
192
00:12:32,503 --> 00:12:34,083
On voit qu’il s’agit du duc.
193
00:12:41,883 --> 00:12:42,803
Amane…
194
00:12:45,183 --> 00:12:47,013
Noir ? Tu es venu ?
195
00:12:47,473 --> 00:12:48,433
Pardon.
196
00:12:49,183 --> 00:12:53,313
En fait, grâce à mes capacités,
j’ai regardé le statut de Maria.
197
00:12:54,303 --> 00:12:54,983
Dans ce cas…
198
00:12:55,143 --> 00:12:55,773
Oui.
199
00:12:56,233 --> 00:12:59,943
Je suis au courant, pour la malédiction,
d’où notre venue.
200
00:13:04,403 --> 00:13:06,323
On peut encore sauver Maria.
201
00:13:06,663 --> 00:13:09,663
Elle n’a pas encore fêté
ses seize ans.
202
00:13:20,753 --> 00:13:23,343
À l’âge de raison, j’avais compris
203
00:13:24,423 --> 00:13:28,183
que mon destin n’était nul autre
que celui de mourir.
204
00:13:32,013 --> 00:13:36,233
À l’origine de la malédiction, il y a
un shaman battu par un de mes ancêtres.
205
00:13:39,863 --> 00:13:44,363
Ça ne concerne pas
tous les descendants, moi seule.
206
00:13:46,113 --> 00:13:47,033
Maria !
207
00:13:47,243 --> 00:13:48,913
Hé, tiens bon !
208
00:13:57,413 --> 00:14:01,253
Mon Dieu,
pourquoi es-Tu si cruel envers moi ?
209
00:14:02,423 --> 00:14:06,093
J’ai beau me lamenter,
je ne peux y échapper.
210
00:14:08,053 --> 00:14:08,933
Sachant cela…
211
00:14:09,593 --> 00:14:11,853
Sachant cela, je veux vivre en grand
212
00:14:12,013 --> 00:14:14,813
comme fille du duc,
jusqu’aux derniers moments.
213
00:14:15,023 --> 00:14:18,183
C’est pour ça que j’ai choisi
d’intégrer l’école des héros.
214
00:14:18,813 --> 00:14:21,313
Là-bas, j’y ai rencontré ce garçon.
215
00:14:24,113 --> 00:14:25,113
J’entre.
216
00:14:25,943 --> 00:14:27,693
Vous avez de la visite.
217
00:14:30,203 --> 00:14:31,993
Amane, qui est ce garçon ?
218
00:14:32,283 --> 00:14:35,123
Enchanté,
je m’appelle Noir Stardia.
219
00:14:35,623 --> 00:14:37,413
Navré de débarquer en pleine nuit.
220
00:14:37,543 --> 00:14:40,373
En fait, je dois vous parler de Maria.
221
00:14:41,543 --> 00:14:42,423
Mais vous êtes…
222
00:14:42,633 --> 00:14:43,793
À ce sujet…
223
00:14:44,133 --> 00:14:48,013
Était-ce vous qui aviez déjà tenté
de lever sa malédiction ?
224
00:14:48,133 --> 00:14:48,883
Oui.
225
00:14:49,263 --> 00:14:53,013
Vous aviez affirmé, à ce moment-là,
que ce n’était pas possible.
226
00:14:53,143 --> 00:14:56,223
Pour être exacte,
ce n’est pas impossible.
227
00:14:56,563 --> 00:14:59,733
J’avais refusé
pour une raison bien précise.
228
00:15:00,393 --> 00:15:02,233
De quoi s’agit-il ?
229
00:15:02,603 --> 00:15:03,523
Eh bien,
230
00:15:04,153 --> 00:15:06,573
lever la malédiction
aurait réduit ma longévité.
231
00:15:07,863 --> 00:15:09,113
Autrement dit…
232
00:15:09,493 --> 00:15:13,913
S’il s’agissait d’un faible sort,
je n’aurais pas hésité un seul instant.
233
00:15:14,203 --> 00:15:17,743
Toutefois, la malédiction de Maria
est terriblement puissante.
234
00:15:18,293 --> 00:15:21,873
Moi qui ai du sang elfique,
et donc, une longue espérance de vie,
235
00:15:22,173 --> 00:15:24,463
j’aurais pu y rester…
236
00:15:25,343 --> 00:15:28,303
Je vois. C’était donc ça.
237
00:15:28,803 --> 00:15:31,473
On ne peut effectivement pas
exiger ça de vous…
238
00:15:31,593 --> 00:15:33,433
Si, tout ira bien.
239
00:15:34,473 --> 00:15:35,603
Grâce à mes capacités,
240
00:15:35,723 --> 00:15:38,933
j’ai fait en sorte qu’elle perde
en argent, mais pas en vie.
241
00:15:39,103 --> 00:15:42,563
Et puis, on a amassé
un montant largement suffisant.
242
00:15:43,143 --> 00:15:44,983
Vous n’avez plus à vous inquiéter.
243
00:15:45,193 --> 00:15:46,863
Laissez-nous nous en charger.
244
00:15:50,863 --> 00:15:52,863
Maria avait vu juste.
245
00:15:53,823 --> 00:15:57,623
Tu possèdes sans doute
un pouvoir particulier.
246
00:15:58,543 --> 00:16:02,583
Depuis la rentrée,
Maria était intriguée par vous.
247
00:16:03,043 --> 00:16:06,333
Elle vous admirait pour avoir abattu
un puissant monstre.
248
00:16:06,583 --> 00:16:09,303
Elle savait que c’était moi ?
249
00:16:09,633 --> 00:16:10,463
Oui.
250
00:16:10,963 --> 00:16:13,343
Peut-être parce qu’elle est
souvent malade,
251
00:16:13,593 --> 00:16:16,973
Maria est douée pour lire
ce que ressentent les gens.
252
00:16:19,013 --> 00:16:20,063
Noir ?
253
00:16:21,683 --> 00:16:24,483
Maria, on est venus te sauver.
254
00:16:25,483 --> 00:16:27,113
Pourquoi tu fais ça ?
255
00:16:27,443 --> 00:16:30,193
À ton avis ? Tu as oublié ?
256
00:16:31,033 --> 00:16:32,943
Lors de notre première rencontre,
257
00:16:33,113 --> 00:16:35,823
tu m’as gentiment accepté.
258
00:16:36,613 --> 00:16:38,623
Pendant l’entraînement également,
259
00:16:38,873 --> 00:16:42,333
tu m’as abordé sans hésiter
alors que je ne suis qu’un baronnet.
260
00:16:42,953 --> 00:16:45,873
Tu es la seule à m’avoir accueilli.
261
00:16:46,423 --> 00:16:48,333
Le bonheur que j’ai ressenti…
262
00:16:49,093 --> 00:16:51,213
Je ne pourrai jamais
te remercier assez.
263
00:16:51,503 --> 00:16:52,513
Noir…
264
00:16:54,723 --> 00:16:57,803
On est là pour lever la malédiction
en guise de remerciements…
265
00:16:57,973 --> 00:17:00,143
Noir ? Tout va bien ?
266
00:17:00,313 --> 00:17:01,683
Ah, désolé…
267
00:17:01,893 --> 00:17:06,233
Pour l’éliminer,
j’ai dû utiliser beaucoup de PV.
268
00:17:06,903 --> 00:17:07,773
Des PV ?
269
00:17:07,903 --> 00:17:10,443
Ah, c’est des points de vie…
270
00:17:10,573 --> 00:17:13,823
Des points de vie ?
Tu en as utilisé pour moi ?
271
00:17:14,033 --> 00:17:17,323
Mais si je comble mon appétit
ou mon désir de richesse…
272
00:17:17,573 --> 00:17:20,953
Ou bien, que j’ai un contact
avec le sexe opposé…
273
00:17:24,793 --> 00:17:26,043
Maria ?
274
00:17:26,743 --> 00:17:27,623
Mon Dieu,
275
00:17:28,293 --> 00:17:30,383
Tu es vraiment cruel.
276
00:17:30,713 --> 00:17:34,803
Tu m’as fait connaître la joie
d’être en vie malgré un sort mortel…
277
00:17:42,513 --> 00:17:46,603
Dis, est-ce que tu te sens
un peu mieux ?
278
00:17:47,353 --> 00:17:48,813
Oui, bien sûr !
279
00:17:50,863 --> 00:17:53,483
Bien, je vais te délivrer.
Ferme les yeux.
280
00:17:53,983 --> 00:17:54,823
D’accord.
281
00:17:54,943 --> 00:17:57,453
Ça va aller. Je suis avec toi.
282
00:18:01,123 --> 00:18:02,663
Bien, c’est parti.
283
00:18:07,753 --> 00:18:09,253
Courage, Maria !
284
00:18:38,703 --> 00:18:39,703
Mince…
285
00:18:39,823 --> 00:18:43,493
Elle résiste… Ça suffit !
286
00:19:07,933 --> 00:19:08,893
Maria ?
287
00:19:12,853 --> 00:19:14,813
Noir, je…
288
00:19:15,143 --> 00:19:16,153
Comment te sens-tu ?
289
00:19:18,483 --> 00:19:20,613
La douleur dans ma poitrine
a disparu.
290
00:19:21,153 --> 00:19:22,413
Attends une minute !
291
00:19:25,623 --> 00:19:28,123
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
292
00:19:25,623 --> 00:19:28,123
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
293
00:19:25,623 --> 00:19:28,123
{\an1}MARIA FIANNA ALBERT NIV. 30
294
00:19:25,623 --> 00:19:28,123
{\an4}16 ANS
CAPACITÉS : [ESCRIME À UNE MAIN (RANG B)]
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[CHARGE] [SOINS]
295
00:19:25,763 --> 00:19:27,953
{\an8}Je peux le vérifier
grâce à ma capacité.
296
00:19:28,583 --> 00:19:30,713
Le sceau mortel n’est plus là !
297
00:19:39,673 --> 00:19:40,673
C’est merveilleux !
298
00:19:41,053 --> 00:19:41,933
Maria !
299
00:19:42,263 --> 00:19:43,183
Amane…
300
00:19:43,433 --> 00:19:45,303
{\an1}– Ça a fonctionné.
– Oui.
301
00:19:45,603 --> 00:19:48,263
Comme ça,
personne n’a à en souffrir.
302
00:19:48,893 --> 00:19:51,233
Merci beaucoup, infiniment.
303
00:19:51,353 --> 00:19:53,903
Non,
c’est moi qui suis reconnaissante.
304
00:19:54,443 --> 00:19:56,983
Les nuages dans mon cœur
se sont dissipés,
305
00:19:57,573 --> 00:19:59,693
et j’ai pu vous délivrer…
306
00:20:00,993 --> 00:20:01,863
Noir…
307
00:20:05,743 --> 00:20:09,413
Je ne sais comment te remercier.
308
00:20:10,163 --> 00:20:13,373
Je te suis reconnaissante à vie.
309
00:20:13,873 --> 00:20:15,253
Mais non…
310
00:20:20,803 --> 00:20:22,763
Les jours passés
n’auront pas été vains.
311
00:20:23,133 --> 00:20:25,683
Ils ont dégagé l’avenir pour Maria.
312
00:20:26,593 --> 00:20:30,473
Ça fait du bien
de prêter main-forte à quelqu’un.
313
00:20:34,023 --> 00:20:36,653
Maria a définitivement
craqué pour lui…
314
00:20:36,773 --> 00:20:39,523
Oui… Encore une rivale de plus…
315
00:20:39,823 --> 00:20:42,323
Elle a eu un coup de cœur pour Noir.
316
00:20:43,113 --> 00:20:46,113
Pour être honnête,
il me plaît un peu aussi…
317
00:20:47,663 --> 00:20:49,743
Noir, triple idiot ! Arrête ça !
318
00:20:50,993 --> 00:20:52,203
Arrêter quoi ?
319
00:20:52,333 --> 00:20:55,463
Pour une fois,
je suis totalement d’accord avec Emma.
320
00:20:55,623 --> 00:20:56,713
Absolument.
321
00:21:00,463 --> 00:21:03,803
En fin de compte,
nous avons pu lever la malédiction.
322
00:21:04,803 --> 00:21:08,343
C’est grâce aux capacités
que je t’ai conférées !
323
00:21:08,473 --> 00:21:10,183
Merci pour votre soutien.
324
00:21:10,313 --> 00:21:13,223
Pourquoi tu es si formel ?
On se connaît, tout de même.
325
00:21:13,353 --> 00:21:15,563
Tu as collé ta tête à la mienne.
326
00:21:15,693 --> 00:21:16,983
Ah oui ?
327
00:21:17,103 --> 00:21:19,563
N’empêche,
cette odeur que tu dégages…
328
00:21:19,683 --> 00:21:22,363
Tu sens encore plus
le parfum de filles que d’habitude.
329
00:21:22,483 --> 00:21:24,743
Eh bien, c’est sans doute parce que…
330
00:21:26,953 --> 00:21:28,613
j’en ai embrassé plein.
331
00:21:28,743 --> 00:21:29,663
Pardon ?
332
00:21:29,993 --> 00:21:32,913
Pour récupérer des PV, bien sûr !
333
00:21:33,083 --> 00:21:35,163
Je me fiche de savoir pourquoi.
334
00:21:35,373 --> 00:21:37,373
Dans ce cas, fais-le avec moi aussi.
335
00:21:38,293 --> 00:21:41,923
Embrasse-moi !
Je suis la seule à être délaissée.
336
00:21:42,593 --> 00:21:45,133
Tu en as des bonnes, toi !
337
00:21:45,263 --> 00:21:48,053
J’ai plus l’habitude qu’on m’embrasse
que d’embrasser…
338
00:21:48,303 --> 00:21:51,803
Moi, je ne peux pas le faire.
Je suis immobilisée.
339
00:21:52,013 --> 00:21:54,273
Je sais bien, mais…
340
00:21:54,433 --> 00:21:58,733
Alors, vas-y, avance-toi.
Que ça vienne de toi.
341
00:22:06,323 --> 00:22:08,703
Un bisou d’enfants ? C’est nul !
342
00:22:10,163 --> 00:22:11,993
J’ai fait de mon mieux…
343
00:22:12,203 --> 00:22:16,123
La prochaine fois,
je veux un vrai baiser d’adultes !
344
00:22:16,253 --> 00:22:18,413
Entraîne-toi avec d’autres filles.
345
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
346
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
347
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
348
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
349
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
350
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
351
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
352
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
353
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
354
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
355
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
356
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
357
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
358
00:23:51,013 --> 00:23:55,013
{\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE
359
00:23:53,053 --> 00:23:54,473
Le théâtre d’Alice !
360
00:23:55,803 --> 00:23:59,853
Noir…
Où peux-tu bien être, en pleine nuit ?
361
00:24:00,433 --> 00:24:03,733
Ta brave sœur se fait un sang d’encre
et en perd le sommeil.
362
00:24:04,983 --> 00:24:05,863
Cette réaction…
363
00:24:07,653 --> 00:24:08,523
Trois ?
364
00:24:09,533 --> 00:24:10,653
Non, quatre ?
365
00:24:11,323 --> 00:24:14,993
Noir, je suis morte d’inquiétude.
366
00:24:18,203 --> 00:24:20,663
À suivre, Le lion à la tulipe.