1 00:00:08,463 --> 00:00:10,423 Maria, j’apporte vos médi… 2 00:00:12,473 --> 00:00:13,263 Maria ! 3 00:00:14,303 --> 00:00:15,383 Vous allez bien ? 4 00:00:16,973 --> 00:00:17,933 J’ai mal au cœur… 5 00:00:29,903 --> 00:00:31,443 C’est dû à la malédiction. 6 00:00:31,823 --> 00:00:33,863 Elle est devenue si puissante… 7 00:00:35,453 --> 00:00:38,703 Pitié… Que quelqu’un vienne en aide à Maria. 8 00:02:14,343 --> 00:02:20,383 {\an3}L’AVENIR DU HAREM 9 00:02:17,093 --> 00:02:20,223 {\an8}Je déclare le concours de harem ouvert ! 10 00:02:22,603 --> 00:02:24,143 Allez, que ça commence ! 11 00:02:24,263 --> 00:02:25,763 On va les juger ! 12 00:02:26,023 --> 00:02:27,393 Et les tabasser ! 13 00:02:30,773 --> 00:02:32,233 Où est-ce qu’on a atterri ? 14 00:02:32,403 --> 00:02:35,483 C’est un concours un peu bizarre où on note un harem 15 00:02:35,613 --> 00:02:39,403 tout en permettant aux clients d’insulter à tout va. 16 00:02:39,573 --> 00:02:41,743 C’est vraiment le comble du mauvais goût. 17 00:02:42,033 --> 00:02:45,333 Ça va aller, j’ai confiance en elles. 18 00:02:45,833 --> 00:02:47,243 Il n’y a rien à craindre. 19 00:02:47,373 --> 00:02:49,373 {\an1}– Amenez-vous ! – On va vous insulter ! 20 00:02:49,503 --> 00:02:51,623 {\an1}– Où sont les laiderons ? – On vous hait ! 21 00:02:52,173 --> 00:02:55,133 Enfin, je crois qu’il n’y a rien à craindre… 22 00:02:55,423 --> 00:02:59,763 Bon, et si vous vous défouliez sur ces gens à succès ? 23 00:03:00,173 --> 00:03:03,343 Candidats nº 1 ! Avancez-vous ! 24 00:03:11,563 --> 00:03:15,563 Je m’appelle Mira ! Je travaille dans un restaurant. 25 00:03:21,453 --> 00:03:23,033 Qu’est-ce qu’il se passe ? 26 00:03:24,783 --> 00:03:25,663 Gerbante… 27 00:03:26,493 --> 00:03:28,543 Gerbante ! 28 00:03:30,293 --> 00:03:34,043 Ce nez ! Faut faire quelque chose pour ton groin. 29 00:03:34,173 --> 00:03:37,423 T’es trop moche ! Réincarne-toi dans un autre monde ! 30 00:03:37,543 --> 00:03:39,263 T’as que tes cheveux pour toi ! 31 00:03:39,383 --> 00:03:41,633 Le reste est si laid que ça me fait rire ! 32 00:03:41,803 --> 00:03:43,803 J’en perds l’appétit ! 33 00:03:44,263 --> 00:03:45,263 Il n’a pas tort… 34 00:03:45,393 --> 00:03:49,013 Ce baiser de la main ne valait pas mieux que des déchets. 35 00:03:50,313 --> 00:03:52,313 {\an1}– Exact ! – C’est trop ça ! 36 00:03:52,433 --> 00:03:55,233 Ça risque d’être un combat périlleux. 37 00:03:55,983 --> 00:03:56,983 C’est horrible… 38 00:03:58,023 --> 00:04:01,363 La ferme ! C’est pour ça qu’aucune fille ne veut… 39 00:04:01,493 --> 00:04:03,203 On n’en veut pas ! 40 00:04:03,703 --> 00:04:06,453 Si c’est pour se farcir un laideron pareil… 41 00:04:06,573 --> 00:04:08,333 Je préfère prendre un chien ! 42 00:04:08,453 --> 00:04:12,003 Barrez-vous ! Barrez-vous ! 43 00:04:13,253 --> 00:04:15,583 Personne ne peut endurer ça… 44 00:04:16,543 --> 00:04:17,543 Un instant ! 45 00:04:17,923 --> 00:04:21,263 Ils quitteront après avoir été jugés. 46 00:04:21,803 --> 00:04:23,383 Voici donc vos notes. 47 00:04:24,433 --> 00:04:26,143 Sur un total de 1 000 points… 48 00:04:26,593 --> 00:04:27,683 30 points. 49 00:04:28,143 --> 00:04:29,143 26 points. 50 00:04:29,893 --> 00:04:30,853 5 points. 51 00:04:31,353 --> 00:04:35,143 Ce qui nous fait un total de 61 sur 3 000. 52 00:04:36,693 --> 00:04:39,573 Cet endroit est pire que n’importe quel donjon… 53 00:04:40,653 --> 00:04:42,863 J’ai envie de partir d’ici ! 54 00:04:42,993 --> 00:04:43,743 Emma… 55 00:04:43,863 --> 00:04:46,413 C’est bon, tu peux rentrer. 56 00:04:47,283 --> 00:04:49,873 Je suis là pour Noir. 57 00:04:50,483 --> 00:04:54,123 Je reste ! Je suis capable d’encaisser ces insultes ! 58 00:04:54,793 --> 00:04:58,083 Lola est forte ! Emma est remontée à bloc. 59 00:04:58,833 --> 00:05:00,543 Dégagez ! 60 00:05:00,843 --> 00:05:02,343 Dégagez ! 61 00:05:02,713 --> 00:05:06,223 Dégagez ! Dégagez ! 62 00:05:06,343 --> 00:05:10,013 Le flot d’injures a continué avec l’équipe suivante. 63 00:05:12,103 --> 00:05:13,313 Immondes ! 64 00:05:13,433 --> 00:05:16,773 Je préfère cent fois le goret de tout à l’heure ! 65 00:05:18,023 --> 00:05:20,613 À chaque tour, le public s’enflammait un peu plus. 66 00:05:21,233 --> 00:05:24,443 Les invectives devenaient de plus en plus acharnées. 67 00:05:27,363 --> 00:05:30,373 {\an1}– Mes yeux ! – Elles ont déjà croisé un miroir ? 68 00:05:30,493 --> 00:05:32,873 Dire qu’elles osent se présenter en public ! 69 00:05:33,333 --> 00:05:35,253 Quand lors du neuvième passage… 70 00:05:38,793 --> 00:05:39,673 Hein ? Mais… 71 00:05:40,003 --> 00:05:41,003 Un problème ? 72 00:05:41,133 --> 00:05:45,133 C’est la guilde rivale, les aventuriers de Lahmu. 73 00:05:46,343 --> 00:05:48,883 Elles sont toutes exceptionnellement belles. 74 00:05:49,013 --> 00:05:50,643 Noir, toi alors… 75 00:05:50,763 --> 00:05:52,893 Ce n’est pas le moment d’être admiratif. 76 00:05:53,013 --> 00:05:55,773 En effet, il va falloir qu’on gagne contre eux. 77 00:05:58,733 --> 00:06:02,273 Soit un total de 2 700 points… 78 00:06:03,653 --> 00:06:05,783 Ils ont reconnu leur beauté. 79 00:06:06,863 --> 00:06:09,953 {\an1}– Pas le choix… – On va devoir attendre les prochains. 80 00:06:10,243 --> 00:06:12,573 La frustration s’installe dans le public. 81 00:06:12,783 --> 00:06:15,293 Comment on va faire ? Si Emma et les filles… 82 00:06:16,623 --> 00:06:18,793 se faisaient humilier de la sorte… 83 00:06:22,173 --> 00:06:24,423 Non ! Je ne peux pas être faible ! 84 00:06:25,003 --> 00:06:28,173 Bien, que la dernière équipe entre en scène ! 85 00:06:33,323 --> 00:06:34,393 Ça craint. 86 00:06:34,893 --> 00:06:37,353 Je n’ai qu’à titiller sa zone sensible ! 87 00:06:40,103 --> 00:06:41,983 Emma, ne te mets pas la pression. 88 00:06:42,103 --> 00:06:45,443 Ça ira. Quoi qu’il arrive, je serai à tes côtés. 89 00:06:45,693 --> 00:06:46,693 Noir… 90 00:06:47,443 --> 00:06:49,653 Allez, venez vendre la marchandise ! 91 00:06:49,783 --> 00:06:51,163 Oui ! 92 00:06:52,073 --> 00:06:55,163 Ça va le faire, j’y arriverai ! 93 00:06:56,293 --> 00:06:57,623 Parfait, sautille ! 94 00:06:57,833 --> 00:07:01,003 Oui, ça sautille dans tous les sens. 95 00:07:02,793 --> 00:07:04,423 Je m’appelle Emma. 96 00:07:04,543 --> 00:07:06,713 J’ai intégré l’école des héros. 97 00:07:08,843 --> 00:07:13,473 Je viens de débuter, alors je ne sais pas si je suis utile, 98 00:07:14,053 --> 00:07:16,893 mais je sais être à l’écoute. 99 00:07:17,013 --> 00:07:19,603 N’hésitez pas à m’aborder ! 100 00:07:27,193 --> 00:07:28,113 Envolés… 101 00:07:29,283 --> 00:07:32,033 Envolés ! 102 00:07:32,153 --> 00:07:35,493 Plonge la tête dans cette poitrine, et adieu les soucis ! 103 00:07:36,163 --> 00:07:38,623 Et elle est de l’élite de l’école des héros ? 104 00:07:38,743 --> 00:07:41,003 Elle a l’air sympa, en plus ! Le top ! 105 00:07:44,793 --> 00:07:46,593 Je suis soulagé. 106 00:07:48,303 --> 00:07:52,223 Je m’appelle Luna. Je suis aventurière et sainte. 107 00:07:52,383 --> 00:07:56,723 Manifestez-vous, si vous êtes blessés, mes armes à feu peuvent vous soigner ! 108 00:07:59,263 --> 00:08:00,643 Mais c’est dame Luna ! 109 00:08:00,973 --> 00:08:02,853 Dire qu’elle a un mec… 110 00:08:02,983 --> 00:08:05,353 Soignez mon cœur perverti ! 111 00:08:05,813 --> 00:08:07,483 Moi, c’est Lola. 112 00:08:07,653 --> 00:08:11,533 Je suis réceptionniste à la guilde Odin. 113 00:08:11,993 --> 00:08:16,703 Vous êtes un futur aventurier ? Rendez-vous chez nous ! 114 00:08:17,913 --> 00:08:21,703 {\an1}– Elle me pointe du doigt ! – Abruti, c’est moi ! 115 00:08:21,833 --> 00:08:25,173 Je vais le faire ! Je vais m’engager comme aventurier ! 116 00:08:30,053 --> 00:08:32,173 Bon, faisons le total… 117 00:08:32,763 --> 00:08:33,513 Comment ? 118 00:08:33,763 --> 00:08:38,013 2 925 points ? Le meilleur score de l’histoire ? 119 00:08:39,013 --> 00:08:39,763 On… 120 00:08:40,063 --> 00:08:41,313 On a réussi ! 121 00:08:42,273 --> 00:08:44,103 On a gagné, Noir ! 122 00:08:44,233 --> 00:08:45,023 Oui ! 123 00:08:45,233 --> 00:08:46,733 Non, pas encore. 124 00:08:47,733 --> 00:08:49,273 Le vrai défi va commencer. 125 00:08:49,403 --> 00:08:50,733 Effectivement ! 126 00:08:52,783 --> 00:08:57,413 Il est trop tôt pour se réjouir. Le spectacle débute maintenant ! 127 00:08:58,623 --> 00:09:01,083 Vous gagnerez pour la première fois le tournoi 128 00:09:01,203 --> 00:09:03,793 si vous réussissez à convaincre tout le stade ! 129 00:09:03,913 --> 00:09:05,873 Quoi ? C’est de la triche ! 130 00:09:06,003 --> 00:09:08,293 La ferme ! C’est le règlement officiel ! 131 00:09:08,713 --> 00:09:11,173 Bien, en accord avec les points que voici, 132 00:09:11,303 --> 00:09:14,383 les membres du harem exprimeront leur amour au maître. 133 00:09:17,013 --> 00:09:18,393 Il y en a trois. 134 00:09:17,843 --> 00:09:20,723 {\an8}1. QUE FAITES-VOUS SI VOTRE MAÎTRE TREMBLE DE FROID PAR UNE NUIT GLACIALE ? 135 00:09:17,843 --> 00:09:20,723 {\an8}2. QUE FAITES-VOUS S’IL ATTRAPE UN RHUME ? 136 00:09:17,843 --> 00:09:20,723 {\an8}3. PROUVEZ QUE VOUS ÊTES LE MEILLEUR HAREM ! 137 00:09:19,083 --> 00:09:20,723 C’est hyper précis… 138 00:09:20,853 --> 00:09:22,933 On voudrait se concerter. 139 00:09:23,183 --> 00:09:25,733 Entendu, vous avez 30 secondes. 140 00:09:26,693 --> 00:09:28,063 Bon, on procède comment ? 141 00:09:28,193 --> 00:09:31,823 Ils veulent des réactions naturelles, donc surprenons Noir. 142 00:09:31,943 --> 00:09:32,613 OK ! 143 00:09:35,823 --> 00:09:37,993 Quoi ? Un truc aussi osé ? 144 00:09:38,113 --> 00:09:39,573 Passons au premier point ! 145 00:09:39,913 --> 00:09:43,123 Que faites-vous si votre maître grelotte la nuit ? 146 00:09:43,243 --> 00:09:44,453 C’est parti ! 147 00:09:45,373 --> 00:09:47,043 Il fait si froid… 148 00:09:47,253 --> 00:09:48,963 Je pourrais y rester… 149 00:09:49,373 --> 00:09:51,293 Oh non, tu grelottes ? 150 00:09:51,423 --> 00:09:52,793 Ne t’inquiète pas. 151 00:09:52,923 --> 00:09:55,213 On va te réchauffer. 152 00:09:55,633 --> 00:09:58,683 Oh là là ! Elles le câlinent comme un enfant ! 153 00:10:00,013 --> 00:10:00,763 Qu’est-ce que… 154 00:10:01,763 --> 00:10:05,393 Elles se frottent à lui pour le réchauffer ! 155 00:10:05,813 --> 00:10:08,983 {\an1}– Purée… – Si on me faisait ça alors que je gèle… 156 00:10:09,103 --> 00:10:10,943 … je pourrais crever d’autre chose. 157 00:10:12,983 --> 00:10:14,403 Bien, ce sera tout ! 158 00:10:14,613 --> 00:10:15,823 Point suivant ! 159 00:10:16,073 --> 00:10:18,453 Que faites-vous s’il attrape un rhume ? 160 00:10:19,113 --> 00:10:21,323 Servez-vous de cet accessoire ! 161 00:10:25,543 --> 00:10:27,583 Tu fais toujours tant pour nous. 162 00:10:30,373 --> 00:10:33,133 Il faut se reposer lorsqu’on est malade. 163 00:10:35,923 --> 00:10:38,133 Noir, fais « ah »… 164 00:10:40,303 --> 00:10:42,513 Elle souffle sur du pain ? 165 00:10:42,643 --> 00:10:44,143 C’est pas chaud, pourtant ! 166 00:10:44,643 --> 00:10:46,313 Ça semble si naturel… 167 00:10:46,433 --> 00:10:50,443 Ça veut dire qu’elle a l’habitude de donner du pain frais ? 168 00:10:50,733 --> 00:10:52,813 Rien à voir avec mes rhumes ! 169 00:10:53,023 --> 00:10:54,653 C’est qui, ce type ? 170 00:10:55,443 --> 00:10:58,823 Ma femme et ma fille faisaient ça, autrefois. 171 00:11:00,823 --> 00:11:02,203 Point suivant ! 172 00:11:02,493 --> 00:11:04,623 Dernière chance pour votre harem ! 173 00:11:04,743 --> 00:11:07,913 Prouvez que vous êtes les meilleures ! 174 00:11:08,253 --> 00:11:10,753 C’est un peu vague, à ce stade. 175 00:11:11,123 --> 00:11:12,873 Qu’ont-elles prévu ? 176 00:11:14,083 --> 00:11:15,383 Un, deux… 177 00:11:25,303 --> 00:11:28,183 Mes yeux ! Ils pleurent tout seuls ! 178 00:11:28,773 --> 00:11:30,103 Arrêtez ! 179 00:11:30,233 --> 00:11:32,773 Je revois les visages de ma femme et de ma fille ! 180 00:11:32,893 --> 00:11:36,113 Ne me rappelez pas un passé que je ne retrouverai jamais ! 181 00:11:38,283 --> 00:11:42,743 Voilà le prix ! Vous avez gagné, alors fichez le camp d’ici ! 182 00:11:46,873 --> 00:11:47,833 On a réussi ! 183 00:11:47,953 --> 00:11:49,793 {\an1}– Et comment ! – Oui ! 184 00:11:51,463 --> 00:11:54,543 C’est ainsi qu’on a obtenu un million de rels. 185 00:11:54,833 --> 00:11:58,343 Couplé à leurs gentilles attentions et ce sentiment de victoire… 186 00:11:58,213 --> 00:12:01,843 {\an1}NOIR STARDIA PV 187 00:12:09,223 --> 00:12:11,523 J’ai fait tout mon possible, mais… 188 00:12:14,983 --> 00:12:19,983 {\an7}J’ai eu chaud… 189 00:12:16,023 --> 00:12:17,773 Donjon caché où moi seul peux entrer ! 190 00:12:29,453 --> 00:12:30,453 C’est ici ? 191 00:12:30,583 --> 00:12:32,373 Quelle belle demeure ! 192 00:12:32,503 --> 00:12:34,083 On voit qu’il s’agit du duc. 193 00:12:41,883 --> 00:12:42,803 Amane… 194 00:12:45,183 --> 00:12:47,013 Noir ? Tu es venu ? 195 00:12:47,473 --> 00:12:48,433 Pardon. 196 00:12:49,183 --> 00:12:53,313 En fait, grâce à mes capacités, j’ai regardé le statut de Maria. 197 00:12:54,303 --> 00:12:54,983 Dans ce cas… 198 00:12:55,143 --> 00:12:55,773 Oui. 199 00:12:56,233 --> 00:12:59,943 Je suis au courant, pour la malédiction, d’où notre venue. 200 00:13:04,403 --> 00:13:06,323 On peut encore sauver Maria. 201 00:13:06,663 --> 00:13:09,663 Elle n’a pas encore fêté ses seize ans. 202 00:13:20,753 --> 00:13:23,343 À l’âge de raison, j’avais compris 203 00:13:24,423 --> 00:13:28,183 que mon destin n’était nul autre que celui de mourir. 204 00:13:32,013 --> 00:13:36,233 À l’origine de la malédiction, il y a un shaman battu par un de mes ancêtres. 205 00:13:39,863 --> 00:13:44,363 Ça ne concerne pas tous les descendants, moi seule. 206 00:13:46,113 --> 00:13:47,033 Maria ! 207 00:13:47,243 --> 00:13:48,913 Hé, tiens bon ! 208 00:13:57,413 --> 00:14:01,253 Mon Dieu, pourquoi es-Tu si cruel envers moi ? 209 00:14:02,423 --> 00:14:06,093 J’ai beau me lamenter, je ne peux y échapper. 210 00:14:08,053 --> 00:14:08,933 Sachant cela… 211 00:14:09,593 --> 00:14:11,853 Sachant cela, je veux vivre en grand 212 00:14:12,013 --> 00:14:14,813 comme fille du duc, jusqu’aux derniers moments. 213 00:14:15,023 --> 00:14:18,183 C’est pour ça que j’ai choisi d’intégrer l’école des héros. 214 00:14:18,813 --> 00:14:21,313 Là-bas, j’y ai rencontré ce garçon. 215 00:14:24,113 --> 00:14:25,113 J’entre. 216 00:14:25,943 --> 00:14:27,693 Vous avez de la visite. 217 00:14:30,203 --> 00:14:31,993 Amane, qui est ce garçon ? 218 00:14:32,283 --> 00:14:35,123 Enchanté, je m’appelle Noir Stardia. 219 00:14:35,623 --> 00:14:37,413 Navré de débarquer en pleine nuit. 220 00:14:37,543 --> 00:14:40,373 En fait, je dois vous parler de Maria. 221 00:14:41,543 --> 00:14:42,423 Mais vous êtes… 222 00:14:42,633 --> 00:14:43,793 À ce sujet… 223 00:14:44,133 --> 00:14:48,013 Était-ce vous qui aviez déjà tenté de lever sa malédiction ? 224 00:14:48,133 --> 00:14:48,883 Oui. 225 00:14:49,263 --> 00:14:53,013 Vous aviez affirmé, à ce moment-là, que ce n’était pas possible. 226 00:14:53,143 --> 00:14:56,223 Pour être exacte, ce n’est pas impossible. 227 00:14:56,563 --> 00:14:59,733 J’avais refusé pour une raison bien précise. 228 00:15:00,393 --> 00:15:02,233 De quoi s’agit-il ? 229 00:15:02,603 --> 00:15:03,523 Eh bien, 230 00:15:04,153 --> 00:15:06,573 lever la malédiction aurait réduit ma longévité. 231 00:15:07,863 --> 00:15:09,113 Autrement dit… 232 00:15:09,493 --> 00:15:13,913 S’il s’agissait d’un faible sort, je n’aurais pas hésité un seul instant. 233 00:15:14,203 --> 00:15:17,743 Toutefois, la malédiction de Maria est terriblement puissante. 234 00:15:18,293 --> 00:15:21,873 Moi qui ai du sang elfique, et donc, une longue espérance de vie, 235 00:15:22,173 --> 00:15:24,463 j’aurais pu y rester… 236 00:15:25,343 --> 00:15:28,303 Je vois. C’était donc ça. 237 00:15:28,803 --> 00:15:31,473 On ne peut effectivement pas exiger ça de vous… 238 00:15:31,593 --> 00:15:33,433 Si, tout ira bien. 239 00:15:34,473 --> 00:15:35,603 Grâce à mes capacités, 240 00:15:35,723 --> 00:15:38,933 j’ai fait en sorte qu’elle perde en argent, mais pas en vie. 241 00:15:39,103 --> 00:15:42,563 Et puis, on a amassé un montant largement suffisant. 242 00:15:43,143 --> 00:15:44,983 Vous n’avez plus à vous inquiéter. 243 00:15:45,193 --> 00:15:46,863 Laissez-nous nous en charger. 244 00:15:50,863 --> 00:15:52,863 Maria avait vu juste. 245 00:15:53,823 --> 00:15:57,623 Tu possèdes sans doute un pouvoir particulier. 246 00:15:58,543 --> 00:16:02,583 Depuis la rentrée, Maria était intriguée par vous. 247 00:16:03,043 --> 00:16:06,333 Elle vous admirait pour avoir abattu un puissant monstre. 248 00:16:06,583 --> 00:16:09,303 Elle savait que c’était moi ? 249 00:16:09,633 --> 00:16:10,463 Oui. 250 00:16:10,963 --> 00:16:13,343 Peut-être parce qu’elle est souvent malade, 251 00:16:13,593 --> 00:16:16,973 Maria est douée pour lire ce que ressentent les gens. 252 00:16:19,013 --> 00:16:20,063 Noir ? 253 00:16:21,683 --> 00:16:24,483 Maria, on est venus te sauver. 254 00:16:25,483 --> 00:16:27,113 Pourquoi tu fais ça ? 255 00:16:27,443 --> 00:16:30,193 À ton avis ? Tu as oublié ? 256 00:16:31,033 --> 00:16:32,943 Lors de notre première rencontre, 257 00:16:33,113 --> 00:16:35,823 tu m’as gentiment accepté. 258 00:16:36,613 --> 00:16:38,623 Pendant l’entraînement également, 259 00:16:38,873 --> 00:16:42,333 tu m’as abordé sans hésiter alors que je ne suis qu’un baronnet. 260 00:16:42,953 --> 00:16:45,873 Tu es la seule à m’avoir accueilli. 261 00:16:46,423 --> 00:16:48,333 Le bonheur que j’ai ressenti… 262 00:16:49,093 --> 00:16:51,213 Je ne pourrai jamais te remercier assez. 263 00:16:51,503 --> 00:16:52,513 Noir… 264 00:16:54,723 --> 00:16:57,803 On est là pour lever la malédiction en guise de remerciements… 265 00:16:57,973 --> 00:17:00,143 Noir ? Tout va bien ? 266 00:17:00,313 --> 00:17:01,683 Ah, désolé… 267 00:17:01,893 --> 00:17:06,233 Pour l’éliminer, j’ai dû utiliser beaucoup de PV. 268 00:17:06,903 --> 00:17:07,773 Des PV ? 269 00:17:07,903 --> 00:17:10,443 Ah, c’est des points de vie… 270 00:17:10,573 --> 00:17:13,823 Des points de vie ? Tu en as utilisé pour moi ? 271 00:17:14,033 --> 00:17:17,323 Mais si je comble mon appétit ou mon désir de richesse… 272 00:17:17,573 --> 00:17:20,953 Ou bien, que j’ai un contact avec le sexe opposé… 273 00:17:24,793 --> 00:17:26,043 Maria ? 274 00:17:26,743 --> 00:17:27,623 Mon Dieu, 275 00:17:28,293 --> 00:17:30,383 Tu es vraiment cruel. 276 00:17:30,713 --> 00:17:34,803 Tu m’as fait connaître la joie d’être en vie malgré un sort mortel… 277 00:17:42,513 --> 00:17:46,603 Dis, est-ce que tu te sens un peu mieux ? 278 00:17:47,353 --> 00:17:48,813 Oui, bien sûr ! 279 00:17:50,863 --> 00:17:53,483 Bien, je vais te délivrer. Ferme les yeux. 280 00:17:53,983 --> 00:17:54,823 D’accord. 281 00:17:54,943 --> 00:17:57,453 Ça va aller. Je suis avec toi. 282 00:18:01,123 --> 00:18:02,663 Bien, c’est parti. 283 00:18:07,753 --> 00:18:09,253 Courage, Maria ! 284 00:18:38,703 --> 00:18:39,703 Mince… 285 00:18:39,823 --> 00:18:43,493 Elle résiste… Ça suffit ! 286 00:19:07,933 --> 00:19:08,893 Maria ? 287 00:19:12,853 --> 00:19:14,813 Noir, je… 288 00:19:15,143 --> 00:19:16,153 Comment te sens-tu ? 289 00:19:18,483 --> 00:19:20,613 La douleur dans ma poitrine a disparu. 290 00:19:21,153 --> 00:19:22,413 Attends une minute ! 291 00:19:25,623 --> 00:19:28,123 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 292 00:19:25,623 --> 00:19:28,123 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 293 00:19:25,623 --> 00:19:28,123 {\an1}MARIA FIANNA ALBERT NIV. 30 294 00:19:25,623 --> 00:19:28,123 {\an4}16 ANS CAPACITÉS : [ESCRIME À UNE MAIN (RANG B)] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[CHARGE] [SOINS] 295 00:19:25,763 --> 00:19:27,953 {\an8}Je peux le vérifier grâce à ma capacité. 296 00:19:28,583 --> 00:19:30,713 Le sceau mortel n’est plus là ! 297 00:19:39,673 --> 00:19:40,673 C’est merveilleux ! 298 00:19:41,053 --> 00:19:41,933 Maria ! 299 00:19:42,263 --> 00:19:43,183 Amane… 300 00:19:43,433 --> 00:19:45,303 {\an1}– Ça a fonctionné. – Oui. 301 00:19:45,603 --> 00:19:48,263 Comme ça, personne n’a à en souffrir. 302 00:19:48,893 --> 00:19:51,233 Merci beaucoup, infiniment. 303 00:19:51,353 --> 00:19:53,903 Non, c’est moi qui suis reconnaissante. 304 00:19:54,443 --> 00:19:56,983 Les nuages dans mon cœur se sont dissipés, 305 00:19:57,573 --> 00:19:59,693 et j’ai pu vous délivrer… 306 00:20:00,993 --> 00:20:01,863 Noir… 307 00:20:05,743 --> 00:20:09,413 Je ne sais comment te remercier. 308 00:20:10,163 --> 00:20:13,373 Je te suis reconnaissante à vie. 309 00:20:13,873 --> 00:20:15,253 Mais non… 310 00:20:20,803 --> 00:20:22,763 Les jours passés n’auront pas été vains. 311 00:20:23,133 --> 00:20:25,683 Ils ont dégagé l’avenir pour Maria. 312 00:20:26,593 --> 00:20:30,473 Ça fait du bien de prêter main-forte à quelqu’un. 313 00:20:34,023 --> 00:20:36,653 Maria a définitivement craqué pour lui… 314 00:20:36,773 --> 00:20:39,523 Oui… Encore une rivale de plus… 315 00:20:39,823 --> 00:20:42,323 Elle a eu un coup de cœur pour Noir. 316 00:20:43,113 --> 00:20:46,113 Pour être honnête, il me plaît un peu aussi… 317 00:20:47,663 --> 00:20:49,743 Noir, triple idiot ! Arrête ça ! 318 00:20:50,993 --> 00:20:52,203 Arrêter quoi ? 319 00:20:52,333 --> 00:20:55,463 Pour une fois, je suis totalement d’accord avec Emma. 320 00:20:55,623 --> 00:20:56,713 Absolument. 321 00:21:00,463 --> 00:21:03,803 En fin de compte, nous avons pu lever la malédiction. 322 00:21:04,803 --> 00:21:08,343 C’est grâce aux capacités que je t’ai conférées ! 323 00:21:08,473 --> 00:21:10,183 Merci pour votre soutien. 324 00:21:10,313 --> 00:21:13,223 Pourquoi tu es si formel ? On se connaît, tout de même. 325 00:21:13,353 --> 00:21:15,563 Tu as collé ta tête à la mienne. 326 00:21:15,693 --> 00:21:16,983 Ah oui ? 327 00:21:17,103 --> 00:21:19,563 N’empêche, cette odeur que tu dégages… 328 00:21:19,683 --> 00:21:22,363 Tu sens encore plus le parfum de filles que d’habitude. 329 00:21:22,483 --> 00:21:24,743 Eh bien, c’est sans doute parce que… 330 00:21:26,953 --> 00:21:28,613 j’en ai embrassé plein. 331 00:21:28,743 --> 00:21:29,663 Pardon ? 332 00:21:29,993 --> 00:21:32,913 Pour récupérer des PV, bien sûr ! 333 00:21:33,083 --> 00:21:35,163 Je me fiche de savoir pourquoi. 334 00:21:35,373 --> 00:21:37,373 Dans ce cas, fais-le avec moi aussi. 335 00:21:38,293 --> 00:21:41,923 Embrasse-moi ! Je suis la seule à être délaissée. 336 00:21:42,593 --> 00:21:45,133 Tu en as des bonnes, toi ! 337 00:21:45,263 --> 00:21:48,053 J’ai plus l’habitude qu’on m’embrasse que d’embrasser… 338 00:21:48,303 --> 00:21:51,803 Moi, je ne peux pas le faire. Je suis immobilisée. 339 00:21:52,013 --> 00:21:54,273 Je sais bien, mais… 340 00:21:54,433 --> 00:21:58,733 Alors, vas-y, avance-toi. Que ça vienne de toi. 341 00:22:06,323 --> 00:22:08,703 Un bisou d’enfants ? C’est nul ! 342 00:22:10,163 --> 00:22:11,993 J’ai fait de mon mieux… 343 00:22:12,203 --> 00:22:16,123 La prochaine fois, je veux un vrai baiser d’adultes ! 344 00:22:16,253 --> 00:22:18,413 Entraîne-toi avec d’autres filles. 345 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 346 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 347 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 348 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 349 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 350 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 351 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 352 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 353 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 354 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 355 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 356 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 357 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 358 00:23:51,013 --> 00:23:55,013 {\an8}LE THÉÂTRE D’ALICE 359 00:23:53,053 --> 00:23:54,473 Le théâtre d’Alice ! 360 00:23:55,803 --> 00:23:59,853 Noir… Où peux-tu bien être, en pleine nuit ? 361 00:24:00,433 --> 00:24:03,733 Ta brave sœur se fait un sang d’encre et en perd le sommeil. 362 00:24:04,983 --> 00:24:05,863 Cette réaction… 363 00:24:07,653 --> 00:24:08,523 Trois ? 364 00:24:09,533 --> 00:24:10,653 Non, quatre ? 365 00:24:11,323 --> 00:24:14,993 Noir, je suis morte d’inquiétude. 366 00:24:18,203 --> 00:24:20,663 À suivre, Le lion à la tulipe.