1
00:00:04,373 --> 00:00:07,213
Well, she's definitely from a duke's family.
2
00:00:07,213 --> 00:00:10,203
Yeah, this is beyond generous.
3
00:00:10,203 --> 00:00:12,903
Indeed. We should be grateful.
4
00:00:12,903 --> 00:00:17,143
We did lose all of the money we won
at the harem event, after all.
5
00:00:18,243 --> 00:00:22,413
In return for breaking Miss Maria's curse,
6
00:00:22,413 --> 00:00:23,893
to our surprise...
7
00:00:24,563 --> 00:00:26,883
We each got 100 million rels.
8
00:00:27,553 --> 00:00:31,493
I'm going to use mine to fix up my clinic.
9
00:00:31,493 --> 00:00:34,153
I wonder what I'm going to do with all this.
10
00:00:34,153 --> 00:00:37,753
Hey, why don't you use it to open up a shop?
11
00:00:37,753 --> 00:00:38,873
A shop?
12
00:00:38,873 --> 00:00:41,283
Maybe you could sell monster materials.
13
00:00:41,283 --> 00:00:43,453
Remember? We talked about this before.
14
00:00:43,993 --> 00:00:46,473
That's a decent future, no?
15
00:00:46,473 --> 00:00:48,043
I'd be happy to help.
16
00:00:48,043 --> 00:00:52,403
No, it's my admin and accounting
skills that Noir needs.
17
00:00:52,403 --> 00:00:55,013
Can boobs do calculations?
18
00:00:55,013 --> 00:00:56,723
I think not.
19
00:00:56,723 --> 00:00:59,183
Grr!
20
00:00:59,183 --> 00:01:01,543
Come now, you two.
21
00:01:01,543 --> 00:01:03,893
Arguing is never beautiful.
22
00:01:03,893 --> 00:01:06,763
Let's just compromise
and say Noir and I will...
23
00:01:06,763 --> 00:01:08,183
That's not a compromise!
24
00:01:08,183 --> 00:01:09,313
At all!
25
00:01:12,823 --> 00:01:16,173
H-Hey... I'll contact you guys later.
26
00:01:16,173 --> 00:01:17,853
So for today...
27
00:01:18,323 --> 00:01:20,153
I'm out!
28
00:02:53,043 --> 00:03:00,093
{\an3}#06 "The Tulip Lion"
29
00:02:56,793 --> 00:02:59,933
{\an8}Wh-Wh-Wh-Wha...
30
00:02:59,933 --> 00:03:03,203
I received that for saving
a duke's daughter.
31
00:03:03,203 --> 00:03:05,893
Believe it or not, there's
100 million rels in there!
32
00:03:05,893 --> 00:03:07,713
One hundred million?!
33
00:03:08,213 --> 00:03:09,573
Oh, my.
34
00:03:10,103 --> 00:03:12,393
That's amazing, Brother Dearest.
35
00:03:12,393 --> 00:03:14,993
What are you going to do
with all this money?
36
00:03:16,533 --> 00:03:18,403
I'm not exactly sure yet.
37
00:03:20,903 --> 00:03:25,423
Noir, I can't let you be the only
breadwinner in this family.
38
00:03:25,423 --> 00:03:29,253
Why not leave this money with me?
39
00:03:29,253 --> 00:03:30,793
Father...
40
00:03:30,793 --> 00:03:33,803
Nay! Say no more!
41
00:03:34,293 --> 00:03:36,433
You're planning to go
to the casino, aren't you?
42
00:03:36,433 --> 00:03:38,683
Whoo! Hell yeah!
43
00:03:38,683 --> 00:03:41,583
You're so bright, my son!
You totally get me!
44
00:03:41,583 --> 00:03:44,013
To put it lightly, he's absolute trash.
45
00:03:41,583 --> 00:03:44,453
{\an8}You're a mind reader!
46
00:03:44,453 --> 00:03:47,003
{\an8}I never want to work again!
47
00:03:44,453 --> 00:03:47,003
He brings shame upon our family.
48
00:03:47,003 --> 00:03:49,063
I know, right?
49
00:03:49,063 --> 00:03:51,333
How about opening up a shop?
50
00:03:51,333 --> 00:03:54,923
Maybe an item shop...
one that handles rare materials.
51
00:03:55,473 --> 00:03:58,013
I'll gather our goods.
52
00:03:58,013 --> 00:03:58,973
Oh, my.
53
00:03:58,973 --> 00:04:00,343
How wonderful!
54
00:04:00,343 --> 00:04:01,953
Hire me!
55
00:04:02,503 --> 00:04:04,313
Then let's go with that.
56
00:04:04,923 --> 00:04:07,303
Father, please find a good
location and do the paperwork
57
00:04:07,303 --> 00:04:09,243
we'll need to submit to the government.
58
00:04:09,243 --> 00:04:10,663
Leave it to me!
59
00:04:11,373 --> 00:04:16,203
I'll keep a very close eye on him
so that he doesn't pocket the money.
60
00:04:16,203 --> 00:04:19,183
H-How little do you trust me?
61
00:04:25,173 --> 00:04:29,263
And so, to collect monster materials...
62
00:04:30,263 --> 00:04:33,453
I decided to conquer more of the dungeon.
63
00:04:39,823 --> 00:04:41,273
Hello, Master.
64
00:04:43,203 --> 00:04:45,863
Master? Are you sleeping?
65
00:04:48,873 --> 00:04:50,623
M-Master?
66
00:04:51,493 --> 00:04:52,753
Wait, it can't be...
67
00:05:02,733 --> 00:05:07,893
I knew you were faking it.
You sure love pulling pranks.
68
00:05:07,893 --> 00:05:12,103
Well, that's because you
never come to see me!
69
00:05:12,483 --> 00:05:15,543
Er, I just came here the other day.
70
00:05:15,543 --> 00:05:18,823
So what's up? Exploring the dungeon today?
71
00:05:18,823 --> 00:05:21,783
Yes. I wanted to gather
some treasures and materials.
72
00:05:22,443 --> 00:05:24,573
And I'd like to get stronger.
73
00:05:24,573 --> 00:05:27,733
Then you should Get Creative and
make the Dungeon Elevator skill
74
00:05:27,733 --> 00:05:29,893
so you can conquer it more efficiently.
75
00:05:29,893 --> 00:05:35,053
Once you've been to a floor,
you can instantly travel there next time.
76
00:05:35,503 --> 00:05:39,083
Though once you use it, you won't be
able to use it again for another hour.
77
00:05:39,083 --> 00:05:41,633
{\an8}That sounds great. I'll get right to it.
78
00:05:40,133 --> 00:05:43,093
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
79
00:05:40,133 --> 00:05:43,093
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
80
00:05:40,133 --> 00:05:43,093
{\an1}Noir Stardia LP.2000
81
00:05:40,133 --> 00:05:43,093
{\an4}Skills [Great Sage] [Get Creative] [Editor] [Bestow]
Skills [LP Conversion] [Stone Bullet] [Discerning Eye]
Skills [Headache Immunity] [Pocket Dimension (Grade C)]
Skills [Improved Back Step] [Passive Defense]
Skills [Shoulder Rub] [Lucky Lecher]
Skills [Dungeon Elevator]
82
00:05:41,633 --> 00:05:43,093
{\an1}Noir Stardia LP.1400
83
00:05:43,093 --> 00:05:46,843
Also, I'd recommend
the Blinding Light skill.
84
00:05:46,843 --> 00:05:49,803
Just like the name suggests,
it's great at blinding things.
85
00:05:50,473 --> 00:05:51,973
{\an8}I guess I'll add that, too, then.
86
00:05:51,513 --> 00:05:53,973
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
87
00:05:51,513 --> 00:05:53,973
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
88
00:05:51,513 --> 00:05:53,973
{\an1}Noir Stardia LP.1400
89
00:05:51,513 --> 00:05:53,973
{\an1}Noir Stardia LP.1200
90
00:05:51,513 --> 00:05:53,973
{\an4}Skills [Great Sage] [Get Creative] [Editor] [Bestow]
Skills [LP Conversion] [Stone Bullet] [Discerning Eye]
Skills [Headache Immunity] [Pocket Dimension (Grade C)]
Skills [Improved Back Step] [Passive Defense]
Skills [Shoulder Rub] [Lucky Lecher]
Skills [Dungeon Elevator] [Blinding Light]
91
00:05:54,013 --> 00:05:56,273
I should give it a test run...
92
00:05:56,853 --> 00:06:00,353
Oh, God! I forgot to close my eyes!
93
00:06:01,373 --> 00:06:03,383
Oh, you're such a klutz, Noir!
94
00:06:04,113 --> 00:06:08,523
I-It's sort of strange having
you laugh at me in that state.
95
00:06:14,083 --> 00:06:17,703
I didn't find any noteworthy monsters
on the third or fourth floors.
96
00:06:17,703 --> 00:06:19,393
Then I got to the fifth...
97
00:06:22,943 --> 00:06:24,593
I sense a presence over there.
98
00:06:27,853 --> 00:06:30,383
Did they fight and end up killing each other?
99
00:06:31,513 --> 00:06:32,983
Or...
100
00:06:43,903 --> 00:06:46,633
A pitch-black lion?
101
00:06:46,633 --> 00:06:49,043
I-I need to use Discerning Eye!
102
00:06:49,863 --> 00:06:53,373
{\an1}Name:
103
00:06:49,863 --> 00:06:53,373
{\an1}Level:
104
00:06:49,863 --> 00:06:53,373
{\an1}Skills:
105
00:06:53,373 --> 00:06:55,563
I'm not getting any information?!
106
00:07:01,753 --> 00:07:03,523
Th-Then I'll just have to...
107
00:07:04,573 --> 00:07:06,043
use Blinding Light!
108
00:07:10,163 --> 00:07:12,843
And then Dungeon Elevator
to get the hell outta here!
109
00:07:13,923 --> 00:07:17,513
W-Wait, human. I must speak with you.
110
00:07:17,513 --> 00:07:20,163
I-It talked?!
111
00:07:21,103 --> 00:07:23,193
You have no reason to fear me.
112
00:07:23,193 --> 00:07:26,943
I am not suspicious in the least.
113
00:07:26,943 --> 00:07:29,043
Er, I'm not sure about that.
114
00:07:29,723 --> 00:07:30,903
And...
115
00:07:31,783 --> 00:07:33,943
Why does it have a tulip
growing on its head?!
116
00:07:34,413 --> 00:07:39,473
Human, having acknowledged the talent
you must have to reach this floor,
117
00:07:39,473 --> 00:07:40,863
I have a request.
118
00:07:41,873 --> 00:07:45,413
I will take you to the
sixth floor, and in return,
119
00:07:45,413 --> 00:07:47,663
I would like you to search for someone.
120
00:07:53,543 --> 00:07:56,453
I-I accepted his offer for a ride, but...
121
00:08:05,403 --> 00:08:09,133
M-Mr. Lion, you're very strong.
122
00:08:09,133 --> 00:08:12,203
My name is not Lion. I am Tigerson.
123
00:08:12,203 --> 00:08:15,703
Tiger... Huh? Tiger?
124
00:08:16,103 --> 00:08:19,003
My friend gave me this name.
125
00:08:19,003 --> 00:08:20,553
It is my pride and joy.
126
00:08:20,943 --> 00:08:23,373
I-I see...
127
00:08:23,373 --> 00:08:25,723
Pleased to meet you. I'm Noir Stardia.
128
00:08:25,723 --> 00:08:28,713
Noir... No need for formalities.
129
00:08:28,713 --> 00:08:30,083
All right.
130
00:08:30,533 --> 00:08:34,233
So who's this person you want
me to find on the sixth floor?
131
00:08:34,983 --> 00:08:36,423
My friend.
132
00:08:41,103 --> 00:08:45,343
Long ago, I accompanied my friend here.
133
00:08:45,343 --> 00:08:47,533
We made it to the fifth floor handily,
134
00:08:47,933 --> 00:08:51,483
but then my friend said he'd
explore the sixth on his own.
135
00:08:51,483 --> 00:08:53,643
There'll be a lot of traps ahead.
136
00:08:53,643 --> 00:08:57,463
Wait here. I'll use my
skills to get rid of them.
137
00:08:57,463 --> 00:08:59,093
I promise I'll be back.
138
00:09:00,493 --> 00:09:03,553
So I've been waiting this whole time.
139
00:09:04,053 --> 00:09:06,603
H-How long have you been waiting?
140
00:09:07,093 --> 00:09:09,673
Around 350 years now.
141
00:09:09,673 --> 00:09:13,383
Three hundred and fifty years?! Then, uh...
142
00:09:13,873 --> 00:09:15,783
My friend is an elf.
143
00:09:15,783 --> 00:09:19,563
Elves live long lives, some as long as 500 years.
144
00:09:20,383 --> 00:09:24,043
I see. Still, you're very faithful.
145
00:09:24,043 --> 00:09:26,273
You didn't consider just
going to the sixth floor?
146
00:09:26,273 --> 00:09:30,913
I promised my friend Vashelle
that I would wait on the fifth floor.
147
00:09:31,713 --> 00:09:34,283
A promise to a friend is absolute.
148
00:09:36,583 --> 00:09:38,573
He's very considerate of his friend.
149
00:09:40,543 --> 00:09:43,273
I left Tigerson behind
and came to the sixth floor.
150
00:09:46,163 --> 00:09:47,473
It's so dark.
151
00:09:49,423 --> 00:09:52,853
Blinding Light is meant for blinding others.
152
00:09:52,853 --> 00:09:54,993
It won't really help me look around.
153
00:09:56,053 --> 00:10:00,433
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
154
00:09:56,053 --> 00:10:00,433
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
155
00:09:56,053 --> 00:10:00,433
{\an1}Noir Stardia LP.1200
156
00:09:56,053 --> 00:10:00,433
{\an4}Skills [Great Sage] [Get Creative] [Editor] [Bestow]
Skills [LP Conversion] [Stone Bullet] [Discerning Eye]
Skills [Headache Immunity] [Pocket Dimension (Grade C)]
Skills [Improved Back Step] [Passive Defense]
Skills [Shoulder Rub] [Lucky Lecher]
Skills [Dungeon Elevator] [Blinding Light] [Night Vision]
157
00:09:56,263 --> 00:10:00,433
{\an1}Noir Stardia LP.1000
158
00:09:57,573 --> 00:10:00,133
All right, now I should be able to see.
159
00:10:06,693 --> 00:10:08,003
There's something there.
160
00:10:15,653 --> 00:10:18,573
It sorta looks like a person, but...
161
00:10:22,173 --> 00:10:24,033
That's definitely not a person!
162
00:10:28,793 --> 00:10:30,043
Discerning Eye!
163
00:10:30,793 --> 00:10:30,833
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
164
00:10:30,793 --> 00:10:33,673
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
165
00:10:30,793 --> 00:10:33,673
{\an1}Sextuple Zombie Lv.110
166
00:10:30,793 --> 00:10:33,673
{\an4}Skills [Contagious] [Undead]
167
00:10:31,133 --> 00:10:32,923
A Sextuple Zombie?!
168
00:10:38,333 --> 00:10:40,003
And now its friends are here!
169
00:10:52,113 --> 00:10:54,783
What the hell is this?!
170
00:11:02,453 --> 00:11:05,173
I-Its body breaks into six parts.
171
00:11:05,173 --> 00:11:07,183
So that's why it's called a Sextuple Zombie...
172
00:11:08,063 --> 00:11:10,713
I'll use the other door to get outside.
173
00:11:15,213 --> 00:11:16,663
A-Another one?!
174
00:11:25,693 --> 00:11:29,103
He seems different from the other zombies...
175
00:11:30,183 --> 00:11:31,563
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
176
00:11:30,183 --> 00:11:31,563
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
177
00:11:30,183 --> 00:11:31,563
{\an1}Zombie Lv.170
178
00:11:30,183 --> 00:11:31,563
{\an4}Skills [Archery (Grade B)]
Skills [Dual-Wielded Daggers (Grade C)]
Skills [Sharp Ears] [Wind Strike]
Skills [Zombified]
179
00:11:31,183 --> 00:11:34,193
{\an1}Archery (Grade B)
180
00:11:31,563 --> 00:11:34,193
{\an1}Dual-Wielded Daggers (Grade C)
181
00:11:31,943 --> 00:11:34,193
{\an1}Sharp Ears
182
00:11:32,683 --> 00:11:34,193
These skills...
183
00:11:34,693 --> 00:11:36,023
And...
184
00:11:36,023 --> 00:11:39,033
W-Wait, is he Tigerson's friend?
185
00:11:39,033 --> 00:11:40,263
Vashelle?!
186
00:11:43,033 --> 00:11:48,033
{\an8}Hello
187
00:11:43,033 --> 00:11:48,033
{\an4}Why does he have
a tulip on his head?
188
00:11:43,573 --> 00:11:46,173
The Hidden Dungeon Only I Can Enter.
189
00:11:55,813 --> 00:11:57,833
Are you Vashelle?
190
00:11:59,933 --> 00:12:02,883
That's not gonna work.
I need to turn him back somehow.
191
00:12:03,633 --> 00:12:06,313
Okay, I'll delete that "Zombified" skill.
192
00:12:03,633 --> 00:12:07,643
{\an1}[Zombified]
193
00:12:03,633 --> 00:12:07,643
{\an4}Needed to delete
194
00:12:03,633 --> 00:12:07,643
{\an1}Available LP.
195
00:12:07,643 --> 00:12:09,123
It's not cheap, but...
196
00:12:28,863 --> 00:12:30,943
Wh-What happened?
197
00:12:30,943 --> 00:12:33,863
Are you the elf named Vashelle?
198
00:12:33,863 --> 00:12:35,873
Y-Yes, I am.
199
00:12:36,773 --> 00:12:38,763
My name is Noir.
200
00:12:38,763 --> 00:12:41,763
I actually need to talk to you.
201
00:12:47,763 --> 00:12:49,143
Tigerson? Really?
202
00:12:49,143 --> 00:12:52,983
Yes. As promised, he's been
waiting on the fifth floor.
203
00:12:52,983 --> 00:12:54,303
But...
204
00:12:55,973 --> 00:12:58,653
It's been more than 300 years.
205
00:13:00,453 --> 00:13:03,153
He's truly a great friend.
206
00:13:03,153 --> 00:13:04,403
Yes.
207
00:13:05,103 --> 00:13:10,663
I just randomly named him Tigerson,
but he fell in love with the name.
208
00:13:11,643 --> 00:13:13,543
Before I came to this dungeon,
209
00:13:13,543 --> 00:13:16,413
he saved me, even though he didn't know me.
210
00:13:18,293 --> 00:13:22,463
He tried to leave without saying a word,
so I ended up asking him
211
00:13:22,463 --> 00:13:24,603
if he'd like to be my friend.
212
00:13:26,843 --> 00:13:32,593
The other 990,000 creatures I have
encountered all pointed a weapon at me.
213
00:13:33,603 --> 00:13:37,293
You're the only one who reached out to me.
214
00:13:38,603 --> 00:13:41,943
I've never had a friend before.
215
00:13:44,663 --> 00:13:48,753
After that, I came to this dungeon
to search for a treasure to send
216
00:13:48,753 --> 00:13:50,223
to my love back home.
217
00:13:50,883 --> 00:13:54,423
I happened to find the
password in an ancient text.
218
00:13:54,423 --> 00:13:57,743
And that's how you and
Tigerson got to the fifth floor.
219
00:13:57,743 --> 00:14:00,083
There'll be a lot of traps ahead.
220
00:14:00,083 --> 00:14:03,793
Wait here. I'll use my
skills to get rid of them.
221
00:14:04,473 --> 00:14:06,073
I promise I'll be back.
222
00:14:07,603 --> 00:14:12,643
I can hardly call myself a friend if
he's just protecting me all the time.
223
00:14:12,973 --> 00:14:14,423
I totally get that.
224
00:14:14,423 --> 00:14:18,283
Up until recently, Emma had
to protect me all the time.
225
00:14:18,973 --> 00:14:21,123
And you saw how I ended up.
226
00:14:21,123 --> 00:14:24,523
How am I supposed to face him again?
227
00:14:24,523 --> 00:14:25,843
Vashelle...
228
00:14:26,273 --> 00:14:31,453
But I can't keep him waiting any longer.
229
00:14:42,913 --> 00:14:44,163
Tigerson...
230
00:14:49,233 --> 00:14:51,863
I see that you are safe, my friend.
231
00:14:58,133 --> 00:14:59,343
Tigerson...
232
00:15:00,143 --> 00:15:02,713
Let's give up on conquering this dungeon.
233
00:15:04,143 --> 00:15:07,113
I see. If that is what you wish.
234
00:15:07,843 --> 00:15:10,943
My love might still be waiting for me.
235
00:15:10,943 --> 00:15:15,643
But even if I'm wrong about that,
I think this is for the best.
236
00:15:16,373 --> 00:15:17,763
Indeed.
237
00:15:17,763 --> 00:15:20,873
But I told you before, right?
238
00:15:22,433 --> 00:15:26,783
Other races aren't allowed into my homeland.
239
00:15:30,563 --> 00:15:31,743
Which means...
240
00:15:32,343 --> 00:15:37,263
Yes, I know. We must part ways here.
241
00:15:41,703 --> 00:15:44,323
Your lifespan is limited...
242
00:15:44,323 --> 00:15:48,983
And yet... I wasted 350 years of your time...
243
00:15:48,983 --> 00:15:50,793
It's all right.
244
00:15:50,793 --> 00:15:53,443
You want to return home to your beloved.
245
00:15:53,443 --> 00:15:56,453
No one can stop matters of the heart.
246
00:15:57,733 --> 00:16:00,893
I'm so sorry... Truly.
247
00:16:02,513 --> 00:16:06,513
Do not worry about that.
I waited because I wanted to.
248
00:16:06,953 --> 00:16:07,763
Tigerson...
249
00:16:08,443 --> 00:16:12,723
The days I spent waiting for you had meaning.
250
00:16:18,493 --> 00:16:22,263
I ended up using Dungeon Elevator
to return to the first floor,
251
00:16:22,263 --> 00:16:24,103
and then left the dungeon.
252
00:16:24,463 --> 00:16:28,193
Tigerson and Vashelle were
also heading toward the exit,
253
00:16:29,613 --> 00:16:31,603
but I'm sure they had a lot to talk about.
254
00:16:43,233 --> 00:16:46,383
Noir, I will repay this favor to you someday.
255
00:16:47,463 --> 00:16:49,943
Don't even worry about it.
256
00:16:49,943 --> 00:16:53,583
Tigerson, once things calm down,
I promise to come see you again.
257
00:16:54,043 --> 00:16:55,943
Stay well, my friend.
258
00:16:55,943 --> 00:16:58,303
I am tough, if nothing else.
259
00:16:59,463 --> 00:17:00,903
True.
260
00:17:07,403 --> 00:17:09,203
Farewell, Tigerson!
261
00:17:09,703 --> 00:17:10,793
Farewell.
262
00:17:14,103 --> 00:17:15,563
It was so much fun.
263
00:17:16,173 --> 00:17:21,203
The days I spent with you...
were so much fun.
264
00:17:30,633 --> 00:17:33,933
Noir, I thank you for what you have done.
265
00:17:33,933 --> 00:17:36,983
What are you going to do now, Tigerson?
266
00:17:38,203 --> 00:17:39,643
Who knows?
267
00:17:41,473 --> 00:17:44,913
For now, I will go back to the fifth floor.
I forgot something there.
268
00:17:46,063 --> 00:17:46,973
Farewell.
269
00:17:56,073 --> 00:17:58,373
I got curious, so I went back, too.
270
00:18:10,873 --> 00:18:12,203
Tigerson?
271
00:18:12,203 --> 00:18:16,113
He seemed pretty calm,
but I guess he's actually angry...
272
00:18:21,693 --> 00:18:23,513
He's not angry...
273
00:18:23,513 --> 00:18:25,023
He's crying.
274
00:18:28,303 --> 00:18:29,643
Is that you, Noir?
275
00:18:30,683 --> 00:18:31,563
Yeah.
276
00:18:32,653 --> 00:18:35,663
I prepared myself for the day
I would have to part with him.
277
00:18:36,403 --> 00:18:40,353
And yet, now that I must face that reality...
278
00:18:42,303 --> 00:18:44,133
I am weak.
279
00:18:44,133 --> 00:18:45,623
That's not true!
280
00:18:47,563 --> 00:18:52,483
I imagined it, too. Having to
say goodbye to my loved ones...
281
00:18:53,003 --> 00:18:56,793
To be honest, it was so sad and painful
that I didn't want to imagine it.
282
00:18:56,793 --> 00:19:00,533
It felt like I was losing a part of myself.
283
00:19:00,533 --> 00:19:01,753
Noir...
284
00:19:03,303 --> 00:19:04,393
Let's do it.
285
00:19:06,143 --> 00:19:08,353
Let's be friends!
286
00:19:11,853 --> 00:19:15,183
Friends? You and me?
287
00:19:16,153 --> 00:19:18,743
Yeah, I'm serious.
288
00:19:18,743 --> 00:19:20,903
Actually, why don't you
come live at my place?
289
00:19:20,903 --> 00:19:25,003
It's much more comfortable sleeping on
a warm carpet than this cold stone floor.
290
00:19:25,523 --> 00:19:28,643
Aye. I shall take you up on that offer.
291
00:19:28,643 --> 00:19:31,363
I can at least serve as your guard lion.
292
00:19:32,463 --> 00:19:33,933
I guess that settles it.
293
00:19:34,823 --> 00:19:36,263
Hop onto my back.
294
00:19:36,753 --> 00:19:39,833
Let us go to your home.
295
00:19:40,223 --> 00:19:41,723
No, Tigerson.
296
00:19:44,723 --> 00:19:48,023
Let's go back to our home.
297
00:19:51,603 --> 00:19:54,023
Ah, I see...
298
00:19:54,533 --> 00:19:56,723
I finally understand, Vashelle.
299
00:19:57,313 --> 00:20:02,233
There was another reason
that I waited 350 years.
300
00:20:03,453 --> 00:20:05,263
Today, I met another
301
00:20:06,853 --> 00:20:12,483
who reached out to me.
The second out of 990,000.
302
00:20:23,473 --> 00:20:25,743
It's been so long since I felt the wind.
303
00:20:26,413 --> 00:20:29,893
It feels wonderful. Make sure
you don't get thrown off!
304
00:20:29,893 --> 00:20:32,643
Okay! Let's fly!
305
00:20:39,153 --> 00:20:40,143
Wh-Wha...
306
00:20:40,143 --> 00:20:41,653
What?!
307
00:20:41,993 --> 00:20:44,403
I'm back, Father.
308
00:20:44,403 --> 00:20:47,573
I-I can quite plainly see that...
309
00:20:47,573 --> 00:20:48,883
Oh, my.
310
00:20:48,883 --> 00:20:52,043
Brother Dearest! Did you make
that creature your familiar?
311
00:20:52,043 --> 00:20:55,833
No, Tigerson is my friend.
312
00:20:55,833 --> 00:20:59,013
Tigerson? Its name isn't Lionson?
313
00:20:59,013 --> 00:21:00,013
Correct.
314
00:21:00,013 --> 00:21:02,123
Well, whatever.
315
00:21:02,123 --> 00:21:05,213
More importantly...
It doesn't bite, does it?
316
00:21:05,213 --> 00:21:07,183
I would never do such a thing.
317
00:21:07,183 --> 00:21:10,723
It can talk?! What a smart kitty.
318
00:21:11,253 --> 00:21:15,853
When we get our shop up and running,
he wants to be our guard lion.
319
00:21:15,853 --> 00:21:19,853
I-I see. I have a feeling
he'll eat me if I say no, so...
320
00:21:21,233 --> 00:21:24,923
I'll have to make an extra
special dinner tonight.
321
00:21:24,923 --> 00:21:27,243
Come, Tigey. Have a seat.
322
00:21:27,243 --> 00:21:28,753
Tigey?!
323
00:21:30,823 --> 00:21:32,203
Thank you for your hospitality.
324
00:21:33,923 --> 00:21:36,123
What a magnificent mane.
325
00:21:36,123 --> 00:21:39,583
Say, so what's the deal with the tulip?
326
00:21:39,583 --> 00:21:41,383
Oh, that's...
327
00:21:46,063 --> 00:21:47,233
My, how cute.
328
00:21:47,233 --> 00:21:48,863
Th-That's—
329
00:21:52,683 --> 00:21:55,953
As you can see, he gets a bit weird over it.
330
00:21:55,953 --> 00:22:00,693
I see. So it's just like what
your mother is to me.
331
00:22:00,693 --> 00:22:05,343
Well, anyway, that's how Tigerson
joined the Stardia family.
332
00:22:07,443 --> 00:22:08,243
Take that!
333
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
334
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
335
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
336
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
337
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
338
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
339
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
340
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
341
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
342
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
343
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
344
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
345
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
346
00:23:42,003 --> 00:23:46,003
{\an8}Alice Theater
347
00:23:43,263 --> 00:23:45,023
Alice Theater!
348
00:23:46,003 --> 00:23:47,623
What a surprise.
349
00:23:48,463 --> 00:23:51,503
I never would've figured Tigerson
had a weak spot like that.
350
00:23:51,503 --> 00:23:54,763
Everyone has a weak spot.
351
00:23:55,893 --> 00:23:57,703
Wait, that's...
352
00:23:58,353 --> 00:24:00,953
Brother Dearest, you must endure.
353
00:24:00,953 --> 00:24:02,743
There's a big one...
354
00:24:05,483 --> 00:24:10,353
My... It's so big, Brother Dearest...
355
00:24:17,763 --> 00:24:20,573
{\an8}Next time, "The Receptionist Ranking."
356
00:24:18,783 --> 00:24:21,953
{\an1}#07 "The Receptionist Ranking"
357
00:24:21,953 --> 00:24:27,733
{\an3}Illustration: Mitsumomo Mamu