1 00:00:04,373 --> 00:00:07,213 Well, she's definitely from a duke's family. 2 00:00:07,213 --> 00:00:10,203 Yeah, this is beyond generous. 3 00:00:10,203 --> 00:00:12,903 Indeed. We should be grateful. 4 00:00:12,903 --> 00:00:17,143 We did lose all of the money we won at the harem event, after all. 5 00:00:18,243 --> 00:00:22,413 In return for breaking Miss Maria's curse, 6 00:00:22,413 --> 00:00:23,893 to our surprise... 7 00:00:24,563 --> 00:00:26,883 We each got 100 million rels. 8 00:00:27,553 --> 00:00:31,493 I'm going to use mine to fix up my clinic. 9 00:00:31,493 --> 00:00:34,153 I wonder what I'm going to do with all this. 10 00:00:34,153 --> 00:00:37,753 Hey, why don't you use it to open up a shop? 11 00:00:37,753 --> 00:00:38,873 A shop? 12 00:00:38,873 --> 00:00:41,283 Maybe you could sell monster materials. 13 00:00:41,283 --> 00:00:43,453 Remember? We talked about this before. 14 00:00:43,993 --> 00:00:46,473 That's a decent future, no? 15 00:00:46,473 --> 00:00:48,043 I'd be happy to help. 16 00:00:48,043 --> 00:00:52,403 No, it's my admin and accounting skills that Noir needs. 17 00:00:52,403 --> 00:00:55,013 Can boobs do calculations? 18 00:00:55,013 --> 00:00:56,723 I think not. 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,183 Grr! 20 00:00:59,183 --> 00:01:01,543 Come now, you two. 21 00:01:01,543 --> 00:01:03,893 Arguing is never beautiful. 22 00:01:03,893 --> 00:01:06,763 Let's just compromise and say Noir and I will... 23 00:01:06,763 --> 00:01:08,183 That's not a compromise! 24 00:01:08,183 --> 00:01:09,313 At all! 25 00:01:12,823 --> 00:01:16,173 H-Hey... I'll contact you guys later. 26 00:01:16,173 --> 00:01:17,853 So for today... 27 00:01:18,323 --> 00:01:20,153 I'm out! 28 00:02:53,043 --> 00:03:00,093 {\an3}#06 "The Tulip Lion" 29 00:02:56,793 --> 00:02:59,933 {\an8}Wh-Wh-Wh-Wha... 30 00:02:59,933 --> 00:03:03,203 I received that for saving a duke's daughter. 31 00:03:03,203 --> 00:03:05,893 Believe it or not, there's 100 million rels in there! 32 00:03:05,893 --> 00:03:07,713 One hundred million?! 33 00:03:08,213 --> 00:03:09,573 Oh, my. 34 00:03:10,103 --> 00:03:12,393 That's amazing, Brother Dearest. 35 00:03:12,393 --> 00:03:14,993 What are you going to do with all this money? 36 00:03:16,533 --> 00:03:18,403 I'm not exactly sure yet. 37 00:03:20,903 --> 00:03:25,423 Noir, I can't let you be the only breadwinner in this family. 38 00:03:25,423 --> 00:03:29,253 Why not leave this money with me? 39 00:03:29,253 --> 00:03:30,793 Father... 40 00:03:30,793 --> 00:03:33,803 Nay! Say no more! 41 00:03:34,293 --> 00:03:36,433 You're planning to go to the casino, aren't you? 42 00:03:36,433 --> 00:03:38,683 Whoo! Hell yeah! 43 00:03:38,683 --> 00:03:41,583 You're so bright, my son! You totally get me! 44 00:03:41,583 --> 00:03:44,013 To put it lightly, he's absolute trash. 45 00:03:41,583 --> 00:03:44,453 {\an8}You're a mind reader! 46 00:03:44,453 --> 00:03:47,003 {\an8}I never want to work again! 47 00:03:44,453 --> 00:03:47,003 He brings shame upon our family. 48 00:03:47,003 --> 00:03:49,063 I know, right? 49 00:03:49,063 --> 00:03:51,333 How about opening up a shop? 50 00:03:51,333 --> 00:03:54,923 Maybe an item shop... one that handles rare materials. 51 00:03:55,473 --> 00:03:58,013 I'll gather our goods. 52 00:03:58,013 --> 00:03:58,973 Oh, my. 53 00:03:58,973 --> 00:04:00,343 How wonderful! 54 00:04:00,343 --> 00:04:01,953 Hire me! 55 00:04:02,503 --> 00:04:04,313 Then let's go with that. 56 00:04:04,923 --> 00:04:07,303 Father, please find a good location and do the paperwork 57 00:04:07,303 --> 00:04:09,243 we'll need to submit to the government. 58 00:04:09,243 --> 00:04:10,663 Leave it to me! 59 00:04:11,373 --> 00:04:16,203 I'll keep a very close eye on him so that he doesn't pocket the money. 60 00:04:16,203 --> 00:04:19,183 H-How little do you trust me? 61 00:04:25,173 --> 00:04:29,263 And so, to collect monster materials... 62 00:04:30,263 --> 00:04:33,453 I decided to conquer more of the dungeon. 63 00:04:39,823 --> 00:04:41,273 Hello, Master. 64 00:04:43,203 --> 00:04:45,863 Master? Are you sleeping? 65 00:04:48,873 --> 00:04:50,623 M-Master? 66 00:04:51,493 --> 00:04:52,753 Wait, it can't be... 67 00:05:02,733 --> 00:05:07,893 I knew you were faking it. You sure love pulling pranks. 68 00:05:07,893 --> 00:05:12,103 Well, that's because you never come to see me! 69 00:05:12,483 --> 00:05:15,543 Er, I just came here the other day. 70 00:05:15,543 --> 00:05:18,823 So what's up? Exploring the dungeon today? 71 00:05:18,823 --> 00:05:21,783 Yes. I wanted to gather some treasures and materials. 72 00:05:22,443 --> 00:05:24,573 And I'd like to get stronger. 73 00:05:24,573 --> 00:05:27,733 Then you should Get Creative and make the Dungeon Elevator skill 74 00:05:27,733 --> 00:05:29,893 so you can conquer it more efficiently. 75 00:05:29,893 --> 00:05:35,053 Once you've been to a floor, you can instantly travel there next time. 76 00:05:35,503 --> 00:05:39,083 Though once you use it, you won't be able to use it again for another hour. 77 00:05:39,083 --> 00:05:41,633 {\an8}That sounds great. I'll get right to it. 78 00:05:40,133 --> 00:05:43,093 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 79 00:05:40,133 --> 00:05:43,093 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 80 00:05:40,133 --> 00:05:43,093 {\an1}Noir Stardia LP.2000 81 00:05:40,133 --> 00:05:43,093 {\an4}Skills [Great Sage] [Get Creative] [Editor] [Bestow] Skills [LP Conversion] [Stone Bullet] [Discerning Eye] Skills [Headache Immunity] [Pocket Dimension (Grade C)] Skills [Improved Back Step] [Passive Defense] Skills [Shoulder Rub] [Lucky Lecher] Skills [Dungeon Elevator] 82 00:05:41,633 --> 00:05:43,093 {\an1}Noir Stardia LP.1400 83 00:05:43,093 --> 00:05:46,843 Also, I'd recommend the Blinding Light skill. 84 00:05:46,843 --> 00:05:49,803 Just like the name suggests, it's great at blinding things. 85 00:05:50,473 --> 00:05:51,973 {\an8}I guess I'll add that, too, then. 86 00:05:51,513 --> 00:05:53,973 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 87 00:05:51,513 --> 00:05:53,973 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 88 00:05:51,513 --> 00:05:53,973 {\an1}Noir Stardia LP.1400 89 00:05:51,513 --> 00:05:53,973 {\an1}Noir Stardia LP.1200 90 00:05:51,513 --> 00:05:53,973 {\an4}Skills [Great Sage] [Get Creative] [Editor] [Bestow] Skills [LP Conversion] [Stone Bullet] [Discerning Eye] Skills [Headache Immunity] [Pocket Dimension (Grade C)] Skills [Improved Back Step] [Passive Defense] Skills [Shoulder Rub] [Lucky Lecher] Skills [Dungeon Elevator] [Blinding Light] 91 00:05:54,013 --> 00:05:56,273 I should give it a test run... 92 00:05:56,853 --> 00:06:00,353 Oh, God! I forgot to close my eyes! 93 00:06:01,373 --> 00:06:03,383 Oh, you're such a klutz, Noir! 94 00:06:04,113 --> 00:06:08,523 I-It's sort of strange having you laugh at me in that state. 95 00:06:14,083 --> 00:06:17,703 I didn't find any noteworthy monsters on the third or fourth floors. 96 00:06:17,703 --> 00:06:19,393 Then I got to the fifth... 97 00:06:22,943 --> 00:06:24,593 I sense a presence over there. 98 00:06:27,853 --> 00:06:30,383 Did they fight and end up killing each other? 99 00:06:31,513 --> 00:06:32,983 Or... 100 00:06:43,903 --> 00:06:46,633 A pitch-black lion? 101 00:06:46,633 --> 00:06:49,043 I-I need to use Discerning Eye! 102 00:06:49,863 --> 00:06:53,373 {\an1}Name: 103 00:06:49,863 --> 00:06:53,373 {\an1}Level: 104 00:06:49,863 --> 00:06:53,373 {\an1}Skills: 105 00:06:53,373 --> 00:06:55,563 I'm not getting any information?! 106 00:07:01,753 --> 00:07:03,523 Th-Then I'll just have to... 107 00:07:04,573 --> 00:07:06,043 use Blinding Light! 108 00:07:10,163 --> 00:07:12,843 And then Dungeon Elevator to get the hell outta here! 109 00:07:13,923 --> 00:07:17,513 W-Wait, human. I must speak with you. 110 00:07:17,513 --> 00:07:20,163 I-It talked?! 111 00:07:21,103 --> 00:07:23,193 You have no reason to fear me. 112 00:07:23,193 --> 00:07:26,943 I am not suspicious in the least. 113 00:07:26,943 --> 00:07:29,043 Er, I'm not sure about that. 114 00:07:29,723 --> 00:07:30,903 And... 115 00:07:31,783 --> 00:07:33,943 Why does it have a tulip growing on its head?! 116 00:07:34,413 --> 00:07:39,473 Human, having acknowledged the talent you must have to reach this floor, 117 00:07:39,473 --> 00:07:40,863 I have a request. 118 00:07:41,873 --> 00:07:45,413 I will take you to the sixth floor, and in return, 119 00:07:45,413 --> 00:07:47,663 I would like you to search for someone. 120 00:07:53,543 --> 00:07:56,453 I-I accepted his offer for a ride, but... 121 00:08:05,403 --> 00:08:09,133 M-Mr. Lion, you're very strong. 122 00:08:09,133 --> 00:08:12,203 My name is not Lion. I am Tigerson. 123 00:08:12,203 --> 00:08:15,703 Tiger... Huh? Tiger? 124 00:08:16,103 --> 00:08:19,003 My friend gave me this name. 125 00:08:19,003 --> 00:08:20,553 It is my pride and joy. 126 00:08:20,943 --> 00:08:23,373 I-I see... 127 00:08:23,373 --> 00:08:25,723 Pleased to meet you. I'm Noir Stardia. 128 00:08:25,723 --> 00:08:28,713 Noir... No need for formalities. 129 00:08:28,713 --> 00:08:30,083 All right. 130 00:08:30,533 --> 00:08:34,233 So who's this person you want me to find on the sixth floor? 131 00:08:34,983 --> 00:08:36,423 My friend. 132 00:08:41,103 --> 00:08:45,343 Long ago, I accompanied my friend here. 133 00:08:45,343 --> 00:08:47,533 We made it to the fifth floor handily, 134 00:08:47,933 --> 00:08:51,483 but then my friend said he'd explore the sixth on his own. 135 00:08:51,483 --> 00:08:53,643 There'll be a lot of traps ahead. 136 00:08:53,643 --> 00:08:57,463 Wait here. I'll use my skills to get rid of them. 137 00:08:57,463 --> 00:08:59,093 I promise I'll be back. 138 00:09:00,493 --> 00:09:03,553 So I've been waiting this whole time. 139 00:09:04,053 --> 00:09:06,603 H-How long have you been waiting? 140 00:09:07,093 --> 00:09:09,673 Around 350 years now. 141 00:09:09,673 --> 00:09:13,383 Three hundred and fifty years?! Then, uh... 142 00:09:13,873 --> 00:09:15,783 My friend is an elf. 143 00:09:15,783 --> 00:09:19,563 Elves live long lives, some as long as 500 years. 144 00:09:20,383 --> 00:09:24,043 I see. Still, you're very faithful. 145 00:09:24,043 --> 00:09:26,273 You didn't consider just going to the sixth floor? 146 00:09:26,273 --> 00:09:30,913 I promised my friend Vashelle that I would wait on the fifth floor. 147 00:09:31,713 --> 00:09:34,283 A promise to a friend is absolute. 148 00:09:36,583 --> 00:09:38,573 He's very considerate of his friend. 149 00:09:40,543 --> 00:09:43,273 I left Tigerson behind and came to the sixth floor. 150 00:09:46,163 --> 00:09:47,473 It's so dark. 151 00:09:49,423 --> 00:09:52,853 Blinding Light is meant for blinding others. 152 00:09:52,853 --> 00:09:54,993 It won't really help me look around. 153 00:09:56,053 --> 00:10:00,433 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 154 00:09:56,053 --> 00:10:00,433 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 155 00:09:56,053 --> 00:10:00,433 {\an1}Noir Stardia LP.1200 156 00:09:56,053 --> 00:10:00,433 {\an4}Skills [Great Sage] [Get Creative] [Editor] [Bestow] Skills [LP Conversion] [Stone Bullet] [Discerning Eye] Skills [Headache Immunity] [Pocket Dimension (Grade C)] Skills [Improved Back Step] [Passive Defense] Skills [Shoulder Rub] [Lucky Lecher] Skills [Dungeon Elevator] [Blinding Light] [Night Vision] 157 00:09:56,263 --> 00:10:00,433 {\an1}Noir Stardia LP.1000 158 00:09:57,573 --> 00:10:00,133 All right, now I should be able to see. 159 00:10:06,693 --> 00:10:08,003 There's something there. 160 00:10:15,653 --> 00:10:18,573 It sorta looks like a person, but... 161 00:10:22,173 --> 00:10:24,033 That's definitely not a person! 162 00:10:28,793 --> 00:10:30,043 Discerning Eye! 163 00:10:30,793 --> 00:10:30,833 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 164 00:10:30,793 --> 00:10:33,673 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 165 00:10:30,793 --> 00:10:33,673 {\an1}Sextuple Zombie Lv.110 166 00:10:30,793 --> 00:10:33,673 {\an4}Skills [Contagious] [Undead] 167 00:10:31,133 --> 00:10:32,923 A Sextuple Zombie?! 168 00:10:38,333 --> 00:10:40,003 And now its friends are here! 169 00:10:52,113 --> 00:10:54,783 What the hell is this?! 170 00:11:02,453 --> 00:11:05,173 I-Its body breaks into six parts. 171 00:11:05,173 --> 00:11:07,183 So that's why it's called a Sextuple Zombie... 172 00:11:08,063 --> 00:11:10,713 I'll use the other door to get outside. 173 00:11:15,213 --> 00:11:16,663 A-Another one?! 174 00:11:25,693 --> 00:11:29,103 He seems different from the other zombies... 175 00:11:30,183 --> 00:11:31,563 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 176 00:11:30,183 --> 00:11:31,563 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 177 00:11:30,183 --> 00:11:31,563 {\an1}Zombie Lv.170 178 00:11:30,183 --> 00:11:31,563 {\an4}Skills [Archery (Grade B)] Skills [Dual-Wielded Daggers (Grade C)] Skills [Sharp Ears] [Wind Strike] Skills [Zombified] 179 00:11:31,183 --> 00:11:34,193 {\an1}Archery (Grade B) 180 00:11:31,563 --> 00:11:34,193 {\an1}Dual-Wielded Daggers (Grade C) 181 00:11:31,943 --> 00:11:34,193 {\an1}Sharp Ears 182 00:11:32,683 --> 00:11:34,193 These skills... 183 00:11:34,693 --> 00:11:36,023 And... 184 00:11:36,023 --> 00:11:39,033 W-Wait, is he Tigerson's friend? 185 00:11:39,033 --> 00:11:40,263 Vashelle?! 186 00:11:43,033 --> 00:11:48,033 {\an8}Hello 187 00:11:43,033 --> 00:11:48,033 {\an4}Why does he have a tulip on his head? 188 00:11:43,573 --> 00:11:46,173 The Hidden Dungeon Only I Can Enter. 189 00:11:55,813 --> 00:11:57,833 Are you Vashelle? 190 00:11:59,933 --> 00:12:02,883 That's not gonna work. I need to turn him back somehow. 191 00:12:03,633 --> 00:12:06,313 Okay, I'll delete that "Zombified" skill. 192 00:12:03,633 --> 00:12:07,643 {\an1}[Zombified] 193 00:12:03,633 --> 00:12:07,643 {\an4}Needed to delete 194 00:12:03,633 --> 00:12:07,643 {\an1}Available LP. 195 00:12:07,643 --> 00:12:09,123 It's not cheap, but... 196 00:12:28,863 --> 00:12:30,943 Wh-What happened? 197 00:12:30,943 --> 00:12:33,863 Are you the elf named Vashelle? 198 00:12:33,863 --> 00:12:35,873 Y-Yes, I am. 199 00:12:36,773 --> 00:12:38,763 My name is Noir. 200 00:12:38,763 --> 00:12:41,763 I actually need to talk to you. 201 00:12:47,763 --> 00:12:49,143 Tigerson? Really? 202 00:12:49,143 --> 00:12:52,983 Yes. As promised, he's been waiting on the fifth floor. 203 00:12:52,983 --> 00:12:54,303 But... 204 00:12:55,973 --> 00:12:58,653 It's been more than 300 years. 205 00:13:00,453 --> 00:13:03,153 He's truly a great friend. 206 00:13:03,153 --> 00:13:04,403 Yes. 207 00:13:05,103 --> 00:13:10,663 I just randomly named him Tigerson, but he fell in love with the name. 208 00:13:11,643 --> 00:13:13,543 Before I came to this dungeon, 209 00:13:13,543 --> 00:13:16,413 he saved me, even though he didn't know me. 210 00:13:18,293 --> 00:13:22,463 He tried to leave without saying a word, so I ended up asking him 211 00:13:22,463 --> 00:13:24,603 if he'd like to be my friend. 212 00:13:26,843 --> 00:13:32,593 The other 990,000 creatures I have encountered all pointed a weapon at me. 213 00:13:33,603 --> 00:13:37,293 You're the only one who reached out to me. 214 00:13:38,603 --> 00:13:41,943 I've never had a friend before. 215 00:13:44,663 --> 00:13:48,753 After that, I came to this dungeon to search for a treasure to send 216 00:13:48,753 --> 00:13:50,223 to my love back home. 217 00:13:50,883 --> 00:13:54,423 I happened to find the password in an ancient text. 218 00:13:54,423 --> 00:13:57,743 And that's how you and Tigerson got to the fifth floor. 219 00:13:57,743 --> 00:14:00,083 There'll be a lot of traps ahead. 220 00:14:00,083 --> 00:14:03,793 Wait here. I'll use my skills to get rid of them. 221 00:14:04,473 --> 00:14:06,073 I promise I'll be back. 222 00:14:07,603 --> 00:14:12,643 I can hardly call myself a friend if he's just protecting me all the time. 223 00:14:12,973 --> 00:14:14,423 I totally get that. 224 00:14:14,423 --> 00:14:18,283 Up until recently, Emma had to protect me all the time. 225 00:14:18,973 --> 00:14:21,123 And you saw how I ended up. 226 00:14:21,123 --> 00:14:24,523 How am I supposed to face him again? 227 00:14:24,523 --> 00:14:25,843 Vashelle... 228 00:14:26,273 --> 00:14:31,453 But I can't keep him waiting any longer. 229 00:14:42,913 --> 00:14:44,163 Tigerson... 230 00:14:49,233 --> 00:14:51,863 I see that you are safe, my friend. 231 00:14:58,133 --> 00:14:59,343 Tigerson... 232 00:15:00,143 --> 00:15:02,713 Let's give up on conquering this dungeon. 233 00:15:04,143 --> 00:15:07,113 I see. If that is what you wish. 234 00:15:07,843 --> 00:15:10,943 My love might still be waiting for me. 235 00:15:10,943 --> 00:15:15,643 But even if I'm wrong about that, I think this is for the best. 236 00:15:16,373 --> 00:15:17,763 Indeed. 237 00:15:17,763 --> 00:15:20,873 But I told you before, right? 238 00:15:22,433 --> 00:15:26,783 Other races aren't allowed into my homeland. 239 00:15:30,563 --> 00:15:31,743 Which means... 240 00:15:32,343 --> 00:15:37,263 Yes, I know. We must part ways here. 241 00:15:41,703 --> 00:15:44,323 Your lifespan is limited... 242 00:15:44,323 --> 00:15:48,983 And yet... I wasted 350 years of your time... 243 00:15:48,983 --> 00:15:50,793 It's all right. 244 00:15:50,793 --> 00:15:53,443 You want to return home to your beloved. 245 00:15:53,443 --> 00:15:56,453 No one can stop matters of the heart. 246 00:15:57,733 --> 00:16:00,893 I'm so sorry... Truly. 247 00:16:02,513 --> 00:16:06,513 Do not worry about that. I waited because I wanted to. 248 00:16:06,953 --> 00:16:07,763 Tigerson... 249 00:16:08,443 --> 00:16:12,723 The days I spent waiting for you had meaning. 250 00:16:18,493 --> 00:16:22,263 I ended up using Dungeon Elevator to return to the first floor, 251 00:16:22,263 --> 00:16:24,103 and then left the dungeon. 252 00:16:24,463 --> 00:16:28,193 Tigerson and Vashelle were also heading toward the exit, 253 00:16:29,613 --> 00:16:31,603 but I'm sure they had a lot to talk about. 254 00:16:43,233 --> 00:16:46,383 Noir, I will repay this favor to you someday. 255 00:16:47,463 --> 00:16:49,943 Don't even worry about it. 256 00:16:49,943 --> 00:16:53,583 Tigerson, once things calm down, I promise to come see you again. 257 00:16:54,043 --> 00:16:55,943 Stay well, my friend. 258 00:16:55,943 --> 00:16:58,303 I am tough, if nothing else. 259 00:16:59,463 --> 00:17:00,903 True. 260 00:17:07,403 --> 00:17:09,203 Farewell, Tigerson! 261 00:17:09,703 --> 00:17:10,793 Farewell. 262 00:17:14,103 --> 00:17:15,563 It was so much fun. 263 00:17:16,173 --> 00:17:21,203 The days I spent with you... were so much fun. 264 00:17:30,633 --> 00:17:33,933 Noir, I thank you for what you have done. 265 00:17:33,933 --> 00:17:36,983 What are you going to do now, Tigerson? 266 00:17:38,203 --> 00:17:39,643 Who knows? 267 00:17:41,473 --> 00:17:44,913 For now, I will go back to the fifth floor. I forgot something there. 268 00:17:46,063 --> 00:17:46,973 Farewell. 269 00:17:56,073 --> 00:17:58,373 I got curious, so I went back, too. 270 00:18:10,873 --> 00:18:12,203 Tigerson? 271 00:18:12,203 --> 00:18:16,113 He seemed pretty calm, but I guess he's actually angry... 272 00:18:21,693 --> 00:18:23,513 He's not angry... 273 00:18:23,513 --> 00:18:25,023 He's crying. 274 00:18:28,303 --> 00:18:29,643 Is that you, Noir? 275 00:18:30,683 --> 00:18:31,563 Yeah. 276 00:18:32,653 --> 00:18:35,663 I prepared myself for the day I would have to part with him. 277 00:18:36,403 --> 00:18:40,353 And yet, now that I must face that reality... 278 00:18:42,303 --> 00:18:44,133 I am weak. 279 00:18:44,133 --> 00:18:45,623 That's not true! 280 00:18:47,563 --> 00:18:52,483 I imagined it, too. Having to say goodbye to my loved ones... 281 00:18:53,003 --> 00:18:56,793 To be honest, it was so sad and painful that I didn't want to imagine it. 282 00:18:56,793 --> 00:19:00,533 It felt like I was losing a part of myself. 283 00:19:00,533 --> 00:19:01,753 Noir... 284 00:19:03,303 --> 00:19:04,393 Let's do it. 285 00:19:06,143 --> 00:19:08,353 Let's be friends! 286 00:19:11,853 --> 00:19:15,183 Friends? You and me? 287 00:19:16,153 --> 00:19:18,743 Yeah, I'm serious. 288 00:19:18,743 --> 00:19:20,903 Actually, why don't you come live at my place? 289 00:19:20,903 --> 00:19:25,003 It's much more comfortable sleeping on a warm carpet than this cold stone floor. 290 00:19:25,523 --> 00:19:28,643 Aye. I shall take you up on that offer. 291 00:19:28,643 --> 00:19:31,363 I can at least serve as your guard lion. 292 00:19:32,463 --> 00:19:33,933 I guess that settles it. 293 00:19:34,823 --> 00:19:36,263 Hop onto my back. 294 00:19:36,753 --> 00:19:39,833 Let us go to your home. 295 00:19:40,223 --> 00:19:41,723 No, Tigerson. 296 00:19:44,723 --> 00:19:48,023 Let's go back to our home. 297 00:19:51,603 --> 00:19:54,023 Ah, I see... 298 00:19:54,533 --> 00:19:56,723 I finally understand, Vashelle. 299 00:19:57,313 --> 00:20:02,233 There was another reason that I waited 350 years. 300 00:20:03,453 --> 00:20:05,263 Today, I met another 301 00:20:06,853 --> 00:20:12,483 who reached out to me. The second out of 990,000. 302 00:20:23,473 --> 00:20:25,743 It's been so long since I felt the wind. 303 00:20:26,413 --> 00:20:29,893 It feels wonderful. Make sure you don't get thrown off! 304 00:20:29,893 --> 00:20:32,643 Okay! Let's fly! 305 00:20:39,153 --> 00:20:40,143 Wh-Wha... 306 00:20:40,143 --> 00:20:41,653 What?! 307 00:20:41,993 --> 00:20:44,403 I'm back, Father. 308 00:20:44,403 --> 00:20:47,573 I-I can quite plainly see that... 309 00:20:47,573 --> 00:20:48,883 Oh, my. 310 00:20:48,883 --> 00:20:52,043 Brother Dearest! Did you make that creature your familiar? 311 00:20:52,043 --> 00:20:55,833 No, Tigerson is my friend. 312 00:20:55,833 --> 00:20:59,013 Tigerson? Its name isn't Lionson? 313 00:20:59,013 --> 00:21:00,013 Correct. 314 00:21:00,013 --> 00:21:02,123 Well, whatever. 315 00:21:02,123 --> 00:21:05,213 More importantly... It doesn't bite, does it? 316 00:21:05,213 --> 00:21:07,183 I would never do such a thing. 317 00:21:07,183 --> 00:21:10,723 It can talk?! What a smart kitty. 318 00:21:11,253 --> 00:21:15,853 When we get our shop up and running, he wants to be our guard lion. 319 00:21:15,853 --> 00:21:19,853 I-I see. I have a feeling he'll eat me if I say no, so... 320 00:21:21,233 --> 00:21:24,923 I'll have to make an extra special dinner tonight. 321 00:21:24,923 --> 00:21:27,243 Come, Tigey. Have a seat. 322 00:21:27,243 --> 00:21:28,753 Tigey?! 323 00:21:30,823 --> 00:21:32,203 Thank you for your hospitality. 324 00:21:33,923 --> 00:21:36,123 What a magnificent mane. 325 00:21:36,123 --> 00:21:39,583 Say, so what's the deal with the tulip? 326 00:21:39,583 --> 00:21:41,383 Oh, that's... 327 00:21:46,063 --> 00:21:47,233 My, how cute. 328 00:21:47,233 --> 00:21:48,863 Th-That's— 329 00:21:52,683 --> 00:21:55,953 As you can see, he gets a bit weird over it. 330 00:21:55,953 --> 00:22:00,693 I see. So it's just like what your mother is to me. 331 00:22:00,693 --> 00:22:05,343 Well, anyway, that's how Tigerson joined the Stardia family. 332 00:22:07,443 --> 00:22:08,243 Take that! 333 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 334 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 335 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 336 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 337 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 338 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 339 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 340 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 341 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 342 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 343 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 344 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 345 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 346 00:23:42,003 --> 00:23:46,003 {\an8}Alice Theater 347 00:23:43,263 --> 00:23:45,023 Alice Theater! 348 00:23:46,003 --> 00:23:47,623 What a surprise. 349 00:23:48,463 --> 00:23:51,503 I never would've figured Tigerson had a weak spot like that. 350 00:23:51,503 --> 00:23:54,763 Everyone has a weak spot. 351 00:23:55,893 --> 00:23:57,703 Wait, that's... 352 00:23:58,353 --> 00:24:00,953 Brother Dearest, you must endure. 353 00:24:00,953 --> 00:24:02,743 There's a big one... 354 00:24:05,483 --> 00:24:10,353 My... It's so big, Brother Dearest... 355 00:24:17,763 --> 00:24:20,573 {\an8}Next time, "The Receptionist Ranking." 356 00:24:18,783 --> 00:24:21,953 {\an1}#07 "The Receptionist Ranking" 357 00:24:21,953 --> 00:24:27,733 {\an3}Illustration: Mitsumomo Mamu