1
00:00:05,163 --> 00:00:08,623
Sag mal, Nor. Müssen wir da wirklich hin?
2
00:00:08,623 --> 00:00:12,013
Na ja, Lola ist doch für uns verantwortlich.
3
00:00:14,683 --> 00:00:16,743
Hä?! Was soll das werden?!
4
00:00:16,743 --> 00:00:17,393
Huch?
5
00:00:17,393 --> 00:00:18,753
Langsam reicht’s!
6
00:00:18,753 --> 00:00:20,443
Lola, beruhig dich.
7
00:00:20,443 --> 00:00:22,903
Lass mich! Lass mich los, verdammt!
8
00:00:23,313 --> 00:00:26,903
D-Da ist irgendwas los.
Ob da alles in Ordnung ist?
9
00:00:28,013 --> 00:00:30,043
Du verdammte … Ich muss …
10
00:00:30,043 --> 00:00:31,573
Ich muss ihr eine verpassen!
11
00:00:32,133 --> 00:00:34,033
Sonst beruhige ich mich nicht mehr!
12
00:00:34,033 --> 00:00:35,723
Äh?
13
00:02:10,083 --> 00:02:15,053
{\an1}„Die Rangliste der Empfangsdamen“
14
00:02:16,103 --> 00:02:17,793
Guten Morgen!
15
00:02:17,793 --> 00:02:19,163
Guten Morgen.
16
00:02:21,863 --> 00:02:23,133
Guten Morgen, Ema.
17
00:02:23,553 --> 00:02:26,173
Heute bist du ja wieder mächtig gut drauf.
18
00:02:27,373 --> 00:02:29,913
Wo schaust du schon wieder hin?
19
00:02:29,913 --> 00:02:31,653
Du Schwerenöter!
20
00:02:31,943 --> 00:02:33,653
{\an8}Nor Stalgia
21
00:02:35,713 --> 00:02:38,103
D-Das ist schon genug.
22
00:02:38,513 --> 00:02:40,833
Meine LP sind bereits gestiegen.
23
00:02:40,833 --> 00:02:43,463
Tatsächlich?
Vielleicht steigen sie ja noch mehr.
24
00:02:43,463 --> 00:02:45,733
Ja, aber …
25
00:02:45,733 --> 00:02:46,043
Hm?
26
00:02:46,043 --> 00:02:47,893
Ein bisschen peinlich ist mir das schon.
27
00:02:49,043 --> 00:02:51,363
Och. Da hab ich wohl keine Wahl.
28
00:02:51,783 --> 00:02:53,223
Sollen wir los?
29
00:02:53,223 --> 00:02:54,003
Ja.
30
00:02:54,333 --> 00:02:59,063
M-Mir ist das eigentlich auch peinlich.
31
00:03:00,823 --> 00:03:02,083
Guten Morgen!
32
00:03:02,083 --> 00:03:03,403
Oh. Guten Morgen.
33
00:03:04,673 --> 00:03:07,473
Einen guten Tag,
Herr Nor, Fräulein Ema.
34
00:03:07,653 --> 00:03:09,463
Ihr habt uns sehr geholfen.
35
00:03:09,463 --> 00:03:10,913
Ach, halb so wild.
36
00:03:10,913 --> 00:03:13,403
Es scheint Ihnen ja deutlich
besser zu gehen, Fräulein Maria.
37
00:03:13,403 --> 00:03:16,273
Danke. Das habe ich Ihnen zu verdanken.
38
00:03:16,763 --> 00:03:17,403
Huch?
39
00:03:17,403 --> 00:03:18,283
Grr.
40
00:03:18,653 --> 00:03:20,683
Ä-Ähm …
41
00:03:21,693 --> 00:03:25,743
Wir sind auf jeden Fall froh,
dass sie sich vor der Prüfung erholt hat.
42
00:03:25,743 --> 00:03:26,623
Ja.
43
00:03:26,623 --> 00:03:28,293
Huch? Prüfung?
44
00:03:29,043 --> 00:03:32,043
So, seid mal ruhig und setzt euch hin.
45
00:03:32,993 --> 00:03:36,753
Bevor wir anfangen,
werde ich euch noch die Prüfung erklären.
46
00:03:36,983 --> 00:03:41,583
Es ist eure erste Prüfung seit der Einschulung,
aber sie ist nicht einfach, also seid gewarnt.
47
00:03:41,583 --> 00:03:42,263
Jawohl!
48
00:03:42,493 --> 00:03:44,983
Der Prüfungszeitraum sind
die kommenden zwei Wochen.
49
00:03:44,983 --> 00:03:48,193
Ihr werdet die hier gelisteten
Monsterteile sammeln.
50
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}Echsenmenschenschwanz
51
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}Drachenfangzähne
52
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}Einhornhorn
53
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}3.500 Punkte
54
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}300.000 Punkte
55
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}50.000 Punkte
56
00:03:48,693 --> 00:03:51,143
Alle Beschaffungsmethoden sind erlaubt.
57
00:03:51,143 --> 00:03:52,243
Im Ernst?
58
00:03:52,243 --> 00:03:54,303
Die sind alle von seltenen Monstern.
59
00:03:54,303 --> 00:03:56,023
Drachen? Keine Chance!
60
00:03:56,983 --> 00:04:01,863
Übrigens … Wer die 10.000-Punkte-Marke
nicht knackt, wird die gesamten Sommerferien …
61
00:04:02,403 --> 00:04:04,323
jeden Tag nachsitzen.
62
00:04:04,323 --> 00:04:04,823
Was?!
63
00:04:04,823 --> 00:04:05,833
Echt jetzt?!
64
00:04:05,833 --> 00:04:08,333
Es ist nicht einfach, ein Held zu werden.
65
00:04:09,063 --> 00:04:10,903
Seid euch dem immer gewiss!
66
00:04:14,913 --> 00:04:17,503
Wir sollten die Materialien
für die Prüfung gemeinsam sammeln.
67
00:04:17,503 --> 00:04:18,783
Natürlich.
68
00:04:18,783 --> 00:04:21,553
Aber das scheint alles
recht schwierig zu sein.
69
00:04:21,553 --> 00:04:22,873
Stimmt.
70
00:04:22,873 --> 00:04:26,523
Die Materialien soll man aktuell
nicht mehr auf dem Markt finden.
71
00:04:26,523 --> 00:04:28,053
Was wäre dein bevorzugtes Ziel?
72
00:04:28,053 --> 00:04:29,643
Natürlich die Drachen!
73
00:04:29,643 --> 00:04:32,523
Wir beide müssen
doch vor nichts Angst haben!
74
00:04:32,523 --> 00:04:33,783
Gao!
75
00:04:33,783 --> 00:04:35,493
Stimmt wohl.
76
00:04:35,493 --> 00:04:37,303
Zumindest im Idealfall.
77
00:04:37,303 --> 00:04:39,423
Ja, einfach ist das nicht.
78
00:04:39,423 --> 00:04:40,743
Jo.
79
00:04:40,743 --> 00:04:41,643
Aber …
80
00:04:41,643 --> 00:04:41,903
Hm?
81
00:04:43,203 --> 00:04:45,223
Wir haben da jemanden,
der uns helfen kann!
82
00:04:45,223 --> 00:04:46,863
Doch nicht etwa …
83
00:04:47,813 --> 00:04:48,923
Hier!
84
00:04:48,923 --> 00:04:51,123
Püh. Also doch sie.
85
00:04:51,583 --> 00:04:55,143
Na ja, immerhin ist Lola
doch unsere Empfangsdame.
86
00:04:55,773 --> 00:04:57,813
Hä?! Was soll das werden?!
87
00:04:57,813 --> 00:04:58,503
Huch?
88
00:04:58,503 --> 00:04:59,923
Langsam reicht’s!
89
00:04:59,923 --> 00:05:01,513
Lola, beruhig dich.
90
00:05:01,513 --> 00:05:03,833
Lass mich! Lass mich los, verdammt!
91
00:05:03,833 --> 00:05:04,263
Hm?
92
00:05:04,263 --> 00:05:08,013
D-Da ist irgendwas los.
Ob da alles in Ordnung ist?
93
00:05:08,843 --> 00:05:10,823
Du verdammte … Ich muss …
94
00:05:10,823 --> 00:05:12,683
Ich muss ihr eine verpassen!
95
00:05:12,683 --> 00:05:14,673
Sonst beruhige ich mich nicht mehr!
96
00:05:14,673 --> 00:05:16,753
I-Ist irgendwas passiert?
97
00:05:16,753 --> 00:05:19,063
Sie kommen zur perfekten Zeit, Herr Nor.
98
00:05:19,243 --> 00:05:23,983
Diese Sara hat mir Abenteurer abgeluchst!
99
00:05:23,983 --> 00:05:24,903
Schon zweimal!
100
00:05:24,903 --> 00:05:28,283
Wie wäre es, wenn du diese
Anschuldigungen einstellen würdest.
101
00:05:28,843 --> 00:05:32,913
Sind sie nicht vielleicht geflüchtet, …
102
00:05:33,733 --> 00:05:35,943
weil du nicht attraktiv genug bist?
103
00:05:39,043 --> 00:05:40,833
Blödsinn!
104
00:05:40,833 --> 00:05:42,883
Du hast dreckige Methoden eingesetzt,
um sie abzuwerben!
105
00:05:43,283 --> 00:05:45,713
Ach, Mädchen …
106
00:05:46,293 --> 00:05:48,593
Du solltest doch nicht
neidisch sein auf meine Erfolge.
107
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}Lola
108
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}Sara
109
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}Sara
110
00:05:52,933 --> 00:05:55,383
Eine Erfolgsrangliste der Empfangsdamen?
111
00:05:55,813 --> 00:06:05,193
{\an8}Lola
112
00:05:55,813 --> 00:06:05,193
{\an8}Sara
113
00:05:56,063 --> 00:05:59,593
In der Gilde steigt auch
der Rang der Empfangsdamen,
114
00:05:59,593 --> 00:06:02,383
wenn ihre Abenteurer Leistung zeigen.
115
00:06:02,383 --> 00:06:04,643
Sie verdienen dann mehr
und haben höheres Ansehen.
116
00:06:05,193 --> 00:06:08,903
Die Abenteurer suchen sich grundsätzlich
ihre Empfangsdame selbst aus.
117
00:06:08,903 --> 00:06:10,683
Natürlich kann man auch wechseln.
118
00:06:11,313 --> 00:06:15,173
Es gibt eine inoffizielle Regel, dass man
die Abenteurer von anderen nicht abwirbt …
119
00:06:15,883 --> 00:06:20,543
Sara verführt die Abenteurer
und animiert sie dadurch zum Wechsel.
120
00:06:20,543 --> 00:06:22,103
Verführt?
121
00:06:22,103 --> 00:06:23,093
Na ja …
122
00:06:23,393 --> 00:06:25,863
Mit schlüpfrigen Dingen oder so?
123
00:06:25,863 --> 00:06:27,803
Ich sagte doch …
124
00:06:28,043 --> 00:06:29,543
Wo sind die Beweise?
125
00:06:29,543 --> 00:06:31,783
Ich habe keine handfesten Beweise, aber …
126
00:06:31,783 --> 00:06:33,463
Wenn es dich so grämt,
127
00:06:33,463 --> 00:06:36,043
dann versuch doch mal,
gegen mich zu gewinnen.
128
00:06:36,043 --> 00:06:36,523
Wa…
129
00:06:36,813 --> 00:06:38,773
Wie du willst! Die Wette gilt!
130
00:06:38,773 --> 00:06:42,563
Wenn ich gewinne,
wirst du nie wieder Abenteurer abwerben!
131
00:06:42,813 --> 00:06:45,263
… wirst du nie wieder Abenteurer abwerben!
132
00:06:45,663 --> 00:06:48,413
Ich habe noch nie jemanden abgeworben.
133
00:06:48,893 --> 00:06:50,503
Ich nehm die Wette an.
134
00:06:51,303 --> 00:06:52,443
Aber …
135
00:06:52,443 --> 00:06:52,873
Hm?
136
00:06:56,093 --> 00:07:00,793
Wenn ich gewinne, bekomme ich einen
der Abenteurer, für die du verantwortlich bist.
137
00:07:00,793 --> 00:07:01,443
Hä?!
138
00:07:03,653 --> 00:07:04,333
Huch?!
139
00:07:04,573 --> 00:07:06,423
Herr Nor Stalgia …
140
00:07:06,423 --> 00:07:10,723
Ich ersehne schon den Tag,
an dem ich für Sie verantwortlich sein werde.
141
00:07:13,433 --> 00:07:14,393
Hä?!
142
00:07:16,263 --> 00:07:19,403
Sie sind die Nachwuchshoffnung von Odin.
143
00:07:19,403 --> 00:07:24,193
Wenn ich Ihre Empfangsdame werde, sorge
ich dafür, dass Ihr Talent weiter ausgebaut wird.
144
00:07:25,073 --> 00:07:27,573
Was ist diese Sara für ein Mensch?!
145
00:07:27,743 --> 00:07:29,133
Zeit für den Expertenblick!
146
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an8}m 0 0 l 224 0 224 110 0 110
147
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an8}m 0 0 l 224 0 224 110 0 110
148
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an8}Sara
149
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an8}Beruf: Empfangsdame
Skills: Attraktivität“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Faszination“, „Sadismus“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Auf dem Schoß sitzen A“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Beinespreizen A“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Facesitting A“
150
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an8}Skills:
151
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an8}Beruf:
152
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an8}Empfangsdame
153
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an8}„Attraktivität“ „Faszination“
„Sadismus“ „Auf dem
Schoß sitzen A“
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h„Beinespreizen A“
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h„Facesitting A“
154
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an8}Sara
155
00:07:35,453 --> 00:07:38,693
W-Warum hat sie sich
auf solche Skills spezialisiert?!
156
00:07:38,693 --> 00:07:41,283
Kein Wunder, dass sie beliebt ist.
157
00:07:41,283 --> 00:07:42,873
Machst du dir gerade …
158
00:07:42,873 --> 00:07:44,373
… schlüpfrige Gedanken?
159
00:07:44,703 --> 00:07:49,653
Ich freue mich schon auf
die Abrechnung für den Monat!
160
00:07:55,343 --> 00:07:58,933
Meine Abenteurer habe ich
bereits alle gebrochen.
161
00:07:58,933 --> 00:08:02,123
Es wird keine Beweise
für die Abwerbung geben!
162
00:08:02,123 --> 00:08:03,413
Herrin Sara!
163
00:08:03,413 --> 00:08:04,643
Bitte quälen Sie mich mehr!
164
00:08:04,643 --> 00:08:06,043
Oink!
165
00:08:07,163 --> 00:08:09,983
Dass sie es auf Sie abgesehen hat …
166
00:08:09,983 --> 00:08:13,703
Wenn sie verliert,
muss ich zu Sara wechseln?
167
00:08:15,093 --> 00:08:18,133
Herr Nor, das war gute Arbeit.
168
00:08:18,933 --> 00:08:19,763
Schmatz!
169
00:08:21,143 --> 00:08:22,773
Das wäre ja so schlimm!
170
00:08:22,773 --> 00:08:23,873
Nor?!
171
00:08:24,133 --> 00:08:26,253
L-Lola … Wie stehen die Chancen?
172
00:08:27,623 --> 00:08:30,723
K-Keine Sorgen.
Wir werden ja auch helfen.
173
00:08:30,723 --> 00:08:31,763
Herr Nor …
174
00:08:32,183 --> 00:08:36,203
Wir müssen zufällig gerade für
eine Prüfung seltene Materialien sammeln.
175
00:08:36,203 --> 00:08:39,253
Also immer her mit
den punkteträchtigen Aufträgen!
176
00:08:39,643 --> 00:08:41,703
Wir würden selbst Drachen erledigen.
177
00:08:42,173 --> 00:08:45,023
Wenn dem so ist, immer gerne!
178
00:08:45,373 --> 00:08:47,483
Ich werde Sie auch begleiten.
179
00:08:47,483 --> 00:08:49,233
Huch? Aber Sie sind doch …
180
00:08:49,483 --> 00:08:52,033
Na ja, ich bin ja auch Abenteurerin.
181
00:08:52,033 --> 00:08:55,683
Aber meine Schwächeanfälle
waren problematisch für andere,
182
00:08:55,243 --> 00:08:57,243
{\an8}Ich will
183
00:08:55,243 --> 00:08:57,243
{\an8}Ich will
184
00:08:55,683 --> 00:08:58,143
also war ich jahrelang eher allein unterwegs.
185
00:08:56,453 --> 00:08:57,243
{\an8}nicht sterben!
186
00:08:56,453 --> 00:08:57,243
{\an8}nicht sterben!
187
00:08:58,993 --> 00:09:00,823
Deshalb sind Sie also gerade hier.
188
00:09:00,823 --> 00:09:05,313
Ja. Ich nehme derzeit auf Aufträge
neben meiner Arbeit als heilige Jungfrau an.
189
00:09:05,783 --> 00:09:08,673
Also wäre es schön, wenn ich Ihr Sklave …
190
00:09:08,673 --> 00:09:11,083
äh … Ihr Partymitglied werden würde.
191
00:09:11,083 --> 00:09:12,963
Hat sie nicht gerade „Sklave“ gesagt?!
192
00:09:13,173 --> 00:09:14,903
N-Natürlich …
193
00:09:14,903 --> 00:09:17,803
Es ehrt mich sehr,
mit Ihnen auf Abenteuer zu gehen.
194
00:09:17,803 --> 00:09:19,833
Wirklich?! Danke!
195
00:09:19,833 --> 00:09:21,103
So nah …
196
00:09:22,083 --> 00:09:26,193
Wie auch immer! Dieses Weib
darf ihre Griffel nicht an Nor legen!
197
00:09:26,193 --> 00:09:29,063
Ja! Wir müssen Sara
in die Schranken weisen!
198
00:09:37,153 --> 00:09:40,283
Echsenmensch
Level 31
199
00:09:37,783 --> 00:09:40,283
Quest
Cleared
200
00:09:38,973 --> 00:09:40,283
Und so kümmerten wir uns
201
00:09:40,503 --> 00:09:42,813
um Lolas diverse Aufträge.
202
00:09:43,913 --> 00:09:47,413
Einhorn
\hLevel 31
203
00:09:44,543 --> 00:09:47,413
Quest
\hCleared
204
00:09:45,313 --> 00:09:47,413
Während wir Materialien
für die Prüfung sammelten,
205
00:09:47,413 --> 00:09:50,123
bereiteten wir uns darauf vor,
einen Drachen zu erschlagen.
206
00:09:51,493 --> 00:09:54,213
Laut der Abenteurer,
die wir in den Bergen trafen,
207
00:09:54,213 --> 00:09:56,323
ist es ein Erddrache.
208
00:09:56,323 --> 00:10:00,703
Aber er scheint Menschen wirklich zu hassen
und tötet sie bei jeder Gelegenheit.
209
00:10:00,703 --> 00:10:01,903
Gao!
210
00:10:01,903 --> 00:10:04,433
Es würde schwer werden,
ihn frontal anzugreifen.
211
00:10:05,773 --> 00:10:08,313
Wie wäre es,
wenn wir eine Fallgrube nutzen?
212
00:10:08,313 --> 00:10:10,393
Das könnte sogar klappen!
213
00:10:10,393 --> 00:10:12,483
Wenn wir ihn in ein Loch stürzen
und dann angreifen,
214
00:10:12,483 --> 00:10:14,153
wären Speere als Waffen
wohl am besten geeignet.
215
00:10:14,153 --> 00:10:16,803
Wir legen ihn rein und spießen ihn auf!
216
00:10:20,003 --> 00:10:23,153
Und so kauften wir mit dem Geld,
das wir vom Herzog erhalten hatten,
217
00:10:23,153 --> 00:10:24,933
lange Speere.
218
00:10:25,413 --> 00:10:27,913
{\an8}Nor Stalgia
219
00:10:26,623 --> 00:10:27,913
Durch Kuscheln mit Ema, Luna
220
00:10:27,913 --> 00:10:30,353
und Alica sammelte ich LP.
221
00:10:30,293 --> 00:10:32,423
{\an8}Nor Stalgia
222
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an8}m 0 0 l 224 0 224 77 0 77
223
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an8}m 0 0 l 224 0 224 77 0 77
224
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an8}Ema Brightness
225
00:10:35,713 --> 00:10:36,673
{\an8}Skills:
„Dolchkampfkunst, beidhändig B“
„Windfaust“
„Drachentöter“
226
00:10:35,713 --> 00:10:36,673
{\an8}neu!
f
227
00:10:36,963 --> 00:10:38,053
{\an8}m 0 0 l 238 0 238 93 0 93
228
00:10:36,963 --> 00:10:38,053
{\an8}m 0 0 l 238 0 238 93 0 93
229
00:10:36,963 --> 00:10:38,053
{\an8}Luna Heela
230
00:10:37,093 --> 00:10:38,053
{\an8}Skills: „Magiepistole B“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Energy Shot“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Heal Shot“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Feigheit“ „Fluchaufhebung“
\h\h\h\h\h\h\h\h„Drachentöter“
231
00:10:37,093 --> 00:10:38,053
{\an8}neu!
f
232
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an8}m 0 0 l 238 0 238 167 0 167
233
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an8}m 0 0 l 238 0 238 167 0 167
234
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an8}Nor Stalgia
235
00:10:38,473 --> 00:10:39,803
{\an8}Skills:
„Großer Weiser“ „Erschaffung“
„Bearbeitung“ „Zuteilung“
„LP-Umwandlung“ „Steingeschoss“
„Expertenblick“ „Kopfschmerzresistenz“
„Dimensionaufbewahrung C“
„Backstep“ „verbessert Abrollen“
„Schultermassage“ „Glückspilz“
„Dungeonaufzug“ „Blitz“
„Nachtsicht“ „Drachentöter“
236
00:10:38,473 --> 00:10:39,803
{\an8}neu!
f
237
00:10:39,803 --> 00:10:42,283
Und nun haben wir
auch den Skill Drachentöter
238
00:10:42,283 --> 00:10:43,583
und sind perfekt vorbereitet.
239
00:10:47,123 --> 00:10:48,643
Auf Toramaru ritten wir …
240
00:10:48,993 --> 00:10:50,663
zu dem Hort des Drachen,
241
00:10:50,663 --> 00:10:52,203
dem Schatzberg.
242
00:10:52,733 --> 00:10:55,153
{\an8}Vorsicht! Hier gibt es Drachen!
243
00:11:01,053 --> 00:11:03,243
Dann schaue ich mal,
wo sich unser Ziel befindet.
244
00:11:03,713 --> 00:11:06,093
Beantworte meine Frage, Großer Weiser!
245
00:11:07,553 --> 00:11:09,923
Wo befindet sich der nächste Drachen?
246
00:11:10,583 --> 00:11:15,863
Von hier aus 665 Meter
in nördlicher Richtung.
247
00:11:15,863 --> 00:11:17,463
Näher als gedacht.
248
00:11:18,373 --> 00:11:19,213
Nor?!
249
00:11:21,553 --> 00:11:23,823
W-W-Was wird das?!
250
00:11:23,823 --> 00:11:26,243
Die Erklärung würde
ziemlich lange dauern …
251
00:11:26,243 --> 00:11:29,013
So bekämpfen wir seine Kopfschmerzen.
252
00:11:29,013 --> 00:11:30,903
Aber muss das so geschehen?
253
00:11:30,903 --> 00:11:34,053
I-Ich weiß auf jeden Fall jetzt,
wo der Drache ist.
254
00:11:34,763 --> 00:11:36,063
Wir führen jetzt unseren Plan durch!
255
00:11:36,293 --> 00:11:37,653
Jawohl!
256
00:11:46,743 --> 00:11:47,663
Geschafft.
257
00:11:48,003 --> 00:11:49,473
Sieht perfekt aus.
258
00:11:49,473 --> 00:11:50,823
Aber natürlich.
259
00:11:50,823 --> 00:11:51,683
Scheint so.
260
00:11:54,303 --> 00:11:55,813
Jetzt muss ich nur noch …
261
00:12:04,263 --> 00:12:06,113
Gut. Zuerst …
262
00:12:07,803 --> 00:12:12,733
{\an8}m 0 0 l 188 0 188 120 0 120
263
00:12:07,803 --> 00:12:12,733
{\an8}m 0 0 l 188 0 188 120 0 120
264
00:12:07,803 --> 00:12:12,733
{\an8}Erddrache
265
00:12:07,803 --> 00:12:12,733
{\an8}Lv.28
266
00:12:07,803 --> 00:12:12,733
{\an8}Skills:
„Felsatem“
„Blitzanfälligkeit B“
„Bedrohung“
„Gebrüll“
„Sturmangriff“
267
00:12:09,323 --> 00:12:12,123
Kann ich vielleicht einen
seiner Skills unnütz machen?
268
00:12:12,733 --> 00:12:15,733
{\an8}B
269
00:12:12,733 --> 00:12:18,023
{\an8}„Felsatem“
270
00:12:12,733 --> 00:12:18,023
{\an8}„Blitzanfälligkeit B“
271
00:12:12,733 --> 00:12:18,023
{\an8}A
272
00:12:14,063 --> 00:12:18,023
{\an8}Für Löschung benötigt
273
00:12:14,193 --> 00:12:18,023
{\an8}-
274
00:12:14,353 --> 00:12:18,023
{\an8}-
275
00:12:15,193 --> 00:12:18,023
{\an8}Für Bearbeitung benötigt
276
00:12:16,803 --> 00:12:18,023
Keine Chance.
277
00:12:18,023 --> 00:12:20,293
Das würde zu viele LP aufbrauchen.
278
00:12:20,293 --> 00:12:22,283
Also sollten wir doch
einfach den Plan durchziehen.
279
00:12:25,213 --> 00:12:27,413
Dein Nickerchen ist hiermit vorbei!
280
00:12:34,023 --> 00:12:35,823
Dabei habe ich doch
auf seinen Schwanz gezielt.
281
00:12:36,293 --> 00:12:37,743
Ich muss mich verstecken.
282
00:13:02,003 --> 00:13:04,043
The Hidden Dungeon Only I Can Enter.
283
00:13:24,993 --> 00:13:25,843
Hier entlang!
284
00:13:25,843 --> 00:13:27,413
Folge mir!
285
00:13:36,433 --> 00:13:37,773
Nor …
286
00:13:39,633 --> 00:13:40,533
Da kommt er!
287
00:13:59,303 --> 00:14:00,333
Auf geht’s!
288
00:14:01,133 --> 00:14:02,793
Jetzt bist du dran!
289
00:14:10,473 --> 00:14:12,333
I-Ich mach auch mit!
290
00:14:33,803 --> 00:14:34,533
Nor?!
291
00:14:34,533 --> 00:14:35,563
Herr Nor!
292
00:14:35,563 --> 00:14:37,273
Nor! Ist alles in Ordnung?!
293
00:14:37,273 --> 00:14:39,443
Stirbst du etwa
und lässt mich allein zurück?
294
00:14:39,443 --> 00:14:41,033
Autsch.
295
00:14:41,033 --> 00:14:42,853
Ach, ihr müsst doch nicht übertreiben.
296
00:14:44,273 --> 00:14:45,343
Heal Shot!
297
00:14:48,943 --> 00:14:51,683
Tut mir leid, dass ich so gejammert habe.
298
00:14:51,683 --> 00:14:53,603
Keine Sorge.
Musst du dir nicht zu Herzen nehmen.
299
00:14:53,823 --> 00:14:56,053
Ach, sag das doch nicht so.
300
00:14:56,053 --> 00:14:57,973
Wir haben doch gewonnen.
301
00:14:59,023 --> 00:15:01,883
Das war also ein Sieg unserer Bande.
302
00:15:01,883 --> 00:15:02,613
Ja.
303
00:15:07,233 --> 00:15:09,063
Wow!
304
00:15:10,753 --> 00:15:13,493
Dass Sie einen Drachen erschlagen würden …
305
00:15:13,963 --> 00:15:16,193
Wie zu erwarten von Ihnen.
306
00:15:17,793 --> 00:15:20,063
Da wir erfolgreich
einen Drachen erschlugen,
307
00:15:20,063 --> 00:15:22,253
konnten wir alle gefragten
Materialien einreichen.
308
00:15:22,483 --> 00:15:24,843
Die verbleibenden Materialien
übergaben wir Lola.
309
00:15:24,843 --> 00:15:27,703
So warteten wir auf die Ankündigungen
der Zahlen zur Halbzeit.
310
00:15:28,323 --> 00:15:29,083
Oh …
311
00:15:29,083 --> 00:15:30,143
Krass!
312
00:15:30,143 --> 00:15:31,203
Ein Drache …
313
00:15:31,203 --> 00:15:32,723
Lang nicht mehr gesehen.
314
00:15:32,723 --> 00:15:33,933
Auf jeden Fall.
315
00:15:35,643 --> 00:15:37,893
Juhuu! Wie zu erwarten von Herrn Nor!
316
00:15:38,213 --> 00:15:41,873
Ach, ohne Ema und Lunas Hilfe
hätte ich das nicht geschafft.
317
00:15:42,643 --> 00:15:43,403
Hm …
318
00:15:43,613 --> 00:15:45,253
Mit diesen Materialien …
319
00:15:46,273 --> 00:15:48,153
{\an8}Lola
320
00:15:46,273 --> 00:15:48,153
{\an8}Sara
321
00:15:48,153 --> 00:15:49,113
Juhuu!
322
00:15:49,113 --> 00:15:50,203
Yay!
323
00:15:51,093 --> 00:15:52,073
Master?
324
00:15:52,073 --> 00:15:52,613
Hm?
325
00:15:53,093 --> 00:15:56,043
Sie müssen meine Punkte auch noch zählen.
326
00:15:56,043 --> 00:15:57,383
Sonst wäre es nicht fair.
327
00:15:57,873 --> 00:16:01,393
Ja. Stimmt. Saras Punkte sind …
328
00:16:01,393 --> 00:16:02,623
Mal sehen.
329
00:16:02,793 --> 00:16:04,623
{\an8}Lola
330
00:16:02,793 --> 00:16:04,623
{\an8}Sara
331
00:16:04,863 --> 00:16:05,603
Huch?!
332
00:16:05,603 --> 00:16:06,853
Oh nein.
333
00:16:06,853 --> 00:16:09,983
Das ist unfair!
Ich weiß, dass sie bescheißt!
334
00:16:09,983 --> 00:16:12,133
Das ist das Ergebnis
der Prüfung der Materialien.
335
00:16:12,133 --> 00:16:13,363
A-Aber …
336
00:16:13,363 --> 00:16:14,553
Es fehlt dir …
337
00:16:14,553 --> 00:16:15,053
Huch?
338
00:16:15,483 --> 00:16:19,743
Dir fehlt das Verlangen, …
339
00:16:20,113 --> 00:16:22,463
den Sieg davonzutragen.
340
00:16:22,983 --> 00:16:24,893
Herrin Sara!
341
00:16:24,193 --> 00:16:24,893
Oha?
342
00:16:25,183 --> 00:16:27,333
Herrin Sara!
343
00:16:27,333 --> 00:16:29,023
Wir habe unsere Quote …
344
00:16:29,023 --> 00:16:31,653
… erfüllt.
345
00:16:31,903 --> 00:16:34,583
Das sind doch Saras …
346
00:16:34,583 --> 00:16:36,433
Die sehen ja aus wie Zombies.
347
00:16:37,653 --> 00:16:39,353
Herrin Sara …
348
00:16:39,353 --> 00:16:41,243
Unsere Belohnung …
349
00:16:41,243 --> 00:16:43,233
Bitte!
350
00:16:43,233 --> 00:16:47,073
Aber ja. Ihr müsst euch noch
ein klein wenig mehr anstrengen.
351
00:16:47,073 --> 00:16:48,253
Dann werdet ihr belohnt.
352
00:16:48,253 --> 00:16:51,213
Ich werde das für euch tun.
353
00:16:53,723 --> 00:16:55,403
Was meint sie mit das?
354
00:16:58,263 --> 00:16:59,253
Herr Nor!
355
00:16:59,253 --> 00:16:59,823
Huch?
356
00:17:00,103 --> 00:17:01,513
M-Moment mal, Fräulein Lola?!
357
00:17:04,383 --> 00:17:06,273
Ähm? Was gibt’s denn, Fräulein Lola?
358
00:17:11,023 --> 00:17:11,903
Was?!
359
00:17:19,283 --> 00:17:20,053
Äh?!
360
00:17:20,053 --> 00:17:23,063
Bitte sehr. Fass-mich-an-
wo-du-willst-Gutscheine.
361
00:17:23,063 --> 00:17:24,903
Fass-mich-an-wo-du-willst?!
362
00:17:24,903 --> 00:17:26,543
Die gibt es nur für Sie.
363
00:17:26,933 --> 00:17:30,503
Die Gutscheine für die andere
Richtung gibt es ein andermal.
364
00:17:30,693 --> 00:17:32,463
Sie werden sofort einen verwenden, oder?
365
00:17:32,783 --> 00:17:34,423
J-Ja …
366
00:17:36,333 --> 00:17:38,803
Also entspannen Sie sich
und überlassen Sie es mir.
367
00:17:45,863 --> 00:17:48,213
D-Das ist …
368
00:17:49,003 --> 00:17:51,193
U-Unglaublich …
369
00:17:52,073 --> 00:17:54,613
{\an8}Nor Stalgia
370
00:17:55,023 --> 00:17:56,123
Herr Nor …
371
00:17:58,303 --> 00:17:59,363
J-Ja?
372
00:17:59,613 --> 00:18:06,183
Ich bin nicht dafür, dass Abenteurer alles tun sollten,
was ihre Empfangsdame verlangt.
373
00:18:06,533 --> 00:18:07,373
Oh …
374
00:18:07,563 --> 00:18:12,693
Ich möchte mein Bestes geben,
um die Körper und Seelen der Abenteurer
375
00:18:12,693 --> 00:18:14,293
zu unterstützen.
376
00:18:15,323 --> 00:18:16,633
Fräulein Lola …
377
00:18:16,863 --> 00:18:20,763
Sodass die Abenteurer sich vornehmen,
auch morgen hart zu arbeiten.
378
00:18:22,283 --> 00:18:23,733
Ich mache mir Sorgen.
379
00:18:23,733 --> 00:18:24,293
Huch?
380
00:18:24,293 --> 00:18:27,403
Fräulein Lola, Sie sind viel zu ehrlich.
381
00:18:27,793 --> 00:18:28,433
Oh …
382
00:18:29,743 --> 00:18:31,813
Seien Sie ehrlich, wenn es anstrengend ist.
383
00:18:32,173 --> 00:18:34,603
Ich werde dabei helfen. Jederzeit.
384
00:18:36,823 --> 00:18:40,483
Das allein reicht mir,
um glücklich zu sein.
385
00:18:44,023 --> 00:18:46,573
Gut. Damit ist die Behandlung abgeschlossen.
386
00:18:55,313 --> 00:18:57,303
Aha. Verstehe.
387
00:18:57,303 --> 00:19:00,023
Und nun möchtest du
seltene Materialien sammeln,
388
00:19:00,023 --> 00:19:02,693
um das Ruder für
die Empfangsdame rumzureißen?
389
00:19:02,693 --> 00:19:03,603
Ja.
390
00:19:03,603 --> 00:19:05,023
Keine Sorge.
391
00:19:05,023 --> 00:19:07,573
Auf das siebte Geschoss
kannst du dich verlassen.
392
00:19:07,573 --> 00:19:08,933
Ach, tatsächlich?
393
00:19:08,933 --> 00:19:12,873
In den meisten Dungeons
ist das siebte Geschoss das Bonuslevel.
394
00:19:12,873 --> 00:19:16,113
Aber da es seltene Materialien gibt,
sind sie besonders schwer.
395
00:19:16,403 --> 00:19:18,543
Also muss ich unbedingt stärker werden.
396
00:19:18,933 --> 00:19:21,033
Welche Skills würden Sie empfehlen?
397
00:19:21,323 --> 00:19:23,703
Feuer, Wasser und Blitz.
398
00:19:23,703 --> 00:19:27,043
Warum erschaffst du nicht Skills
für diese drei Attribute.
399
00:19:27,263 --> 00:19:29,163
Für diese drei Attribute?
400
00:19:30,363 --> 00:19:32,193
Zuerst „Weißes Feuer“.
401
00:19:32,193 --> 00:19:36,253
Es besitzt auch das Attribut „heilig“.
Wirkt toll gegen Zombies.
402
00:19:36,733 --> 00:19:38,453
Als Nächstes „Wasserkugel“.
403
00:19:38,453 --> 00:19:40,233
Man kann damit Wasser auf Feinde werfen
404
00:19:40,233 --> 00:19:43,433
und wenn man irgendwo strandet,
kann man damit Trinkwasser erzeugen.
405
00:19:43,723 --> 00:19:45,273
Und dann noch „Blitzschlag“.
406
00:19:45,273 --> 00:19:47,143
Normalerweise dient er zur Selbstverteidigung,
407
00:19:47,143 --> 00:19:50,313
aber wenn du ihn mit „Bearbeitung“ bearbeitest,
wird er noch stärker.
408
00:19:50,313 --> 00:19:52,823
D-Die scheinen alle beeindruckend zu sein.
409
00:19:53,073 --> 00:19:54,243
Dann werd ich mal …
410
00:19:54,353 --> 00:19:54,603
{\an8}LP. 3000
411
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an8}m 0 0 l 227 0 227 45 0 45
412
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an8}m 0 0 l 227 0 227 45 0 45
413
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an8}Nor Stalgia
414
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an8}Lv. 62
415
00:19:54,563 --> 00:19:57,073
{\an8}Skills erschaffen
„Weißes Feuer“ „Wasserkugel“
„Blitzschlag“
416
00:19:54,603 --> 00:19:54,653
{\an8}LP. 2628
417
00:19:54,653 --> 00:19:54,693
{\an8}LP. 2212
418
00:19:54,693 --> 00:19:54,733
{\an8}LP. 1876
419
00:19:54,733 --> 00:19:54,773
{\an8}LP. 1702
420
00:19:54,773 --> 00:19:57,023
{\an8}LP. 1700
421
00:19:57,023 --> 00:19:57,073
{\an8}LP. 1700
422
00:19:57,303 --> 00:19:59,973
So, das sollte als Vorbereitung reichen.
423
00:19:59,973 --> 00:20:01,953
Jetzt kommen wir zum Main Event.
424
00:20:02,903 --> 00:20:05,373
Der wichtigste Skill ist folgender.
425
00:20:05,373 --> 00:20:08,163
Er heißt „Magiefusion“.
426
00:20:05,823 --> 00:20:07,873
{\an8}Magiefusion
427
00:20:05,823 --> 00:20:07,873
{\an8}Magiefusion
428
00:20:08,163 --> 00:20:10,073
„Magiefusion“?
429
00:20:10,073 --> 00:20:13,713
Genau. Du kannst deine bislang
erworbenen Magie-Skills kombinieren,
430
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
{\an8}Wasserkugel
431
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
{\an8}Wasserkugel
432
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
{\an8}Steingeschoss
433
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
{\an8}Steingeschoss
434
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
{\an8}Blitzschlag
435
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
{\an8}Blitzschlag
436
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
{\an8}Weißes Feuer
437
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
{\an8}Weißes Feuer
438
00:20:13,713 --> 00:20:17,073
um mächtige persönliche
Magie zu erschaffen.
439
00:20:14,873 --> 00:20:16,383
{\an8}Wasserkugel
440
00:20:14,873 --> 00:20:16,383
{\an8}Wasserkugel
441
00:20:14,873 --> 00:20:17,633
{\an8}Steingeschoss
442
00:20:14,873 --> 00:20:17,633
{\an8}Steingeschoss
443
00:20:16,383 --> 00:20:17,633
{\an8}Blitzschlag
444
00:20:16,383 --> 00:20:17,633
{\an8}Blitzschlag
445
00:20:18,503 --> 00:20:20,383
Mächtige Magie …
446
00:20:22,013 --> 00:20:25,013
{\an8}Sechstes Geschoss
447
00:20:30,293 --> 00:20:31,723
„Steingeschoss“ und „Weißes Feuer“ …
448
00:20:33,083 --> 00:20:34,643
„Magiefusion“!
449
00:20:47,113 --> 00:20:48,753
Was für eine Durchschlagskraft …
450
00:20:49,763 --> 00:20:51,413
Wie zu erwarten von meiner Meisterin.
451
00:20:51,853 --> 00:20:54,913
Dank Ihnen bin ich heute stärker geworden.
452
00:20:55,463 --> 00:20:58,673
Ich werde sicher in Zukunft noch stärker.
453
00:20:58,963 --> 00:21:02,663
Wenn ich darüber nachdenke,
bekomme ich schon ein wenig Angst.
454
00:21:03,103 --> 00:21:05,083
Aber irgendwie bin ich
auch unglaublich glücklich.
455
00:21:11,783 --> 00:21:12,723
Huch?
456
00:21:24,213 --> 00:21:26,083
Es gibt hier Sonne und einen Wald?!
457
00:21:27,883 --> 00:21:30,533
Das ist das siebte Geschoss?!
458
00:23:09,013 --> 00:23:09,883
{\an8}Alices Theater
459
00:23:09,773 --> 00:23:10,523
Alices Thea…
460
00:23:09,883 --> 00:23:09,923
{\an8}Alices Theater
461
00:23:10,093 --> 00:23:13,013
{\an8}Lunas Theater
462
00:23:10,523 --> 00:23:11,763
Lunas Theater.
463
00:23:13,643 --> 00:23:16,863
Leckere Mahlzeiten sollten
auch meine LP erhöhen.
464
00:23:16,863 --> 00:23:18,023
Deshalb bin ich
465
00:23:18,023 --> 00:23:20,453
mit Luna zu Abend essen gegangen.
466
00:23:21,403 --> 00:23:26,033
Herr Nor. Mir geht’s richtig gut.
467
00:23:26,033 --> 00:23:28,033
S-Sie haben zu viel getrunken.
468
00:23:28,273 --> 00:23:29,953
Ich bringe Sie nach Hause.
469
00:23:34,013 --> 00:23:35,533
Ich geh dann mal wieder.
470
00:23:45,393 --> 00:23:47,753
F-Fräulein Luna?
471
00:23:51,703 --> 00:23:52,483
Re…
472
00:23:53,733 --> 00:23:54,413
Re…?
473
00:23:56,663 --> 00:23:58,013
Rein …
474
00:23:58,253 --> 00:23:59,103
Hä?!
475
00:23:59,743 --> 00:24:03,213
Danke, dass Sie mich
in Ihre Party reingelassen haben.
476
00:24:03,523 --> 00:24:04,983
Ah …
477
00:24:07,003 --> 00:24:08,983
F-Fräulein Luna?
478
00:24:09,863 --> 00:24:12,033
S-Schlafen Sie gut.
479
00:24:13,213 --> 00:24:15,363
Was mach ich jetzt?
480
00:24:18,013 --> 00:24:20,323
Nächstes Mal: „Die Bitte des kleinen Mädchens“.
481
00:24:18,833 --> 00:24:22,003
{\an3}„Die Bitte des kleinen Mädchens“
482
00:24:22,003 --> 00:24:27,003
{\an8}Saeki Sora
483
00:24:22,003 --> 00:24:27,003
{\an8}Saeki Sora