1 00:00:05,163 --> 00:00:08,623 Sag mal, Nor. Müssen wir da wirklich hin? 2 00:00:08,623 --> 00:00:12,013 Na ja, Lola ist doch für uns verantwortlich. 3 00:00:14,683 --> 00:00:16,743 Hä?! Was soll das werden?! 4 00:00:16,743 --> 00:00:17,393 Huch? 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,753 Langsam reicht’s! 6 00:00:18,753 --> 00:00:20,443 Lola, beruhig dich. 7 00:00:20,443 --> 00:00:22,903 Lass mich! Lass mich los, verdammt! 8 00:00:23,313 --> 00:00:26,903 D-Da ist irgendwas los. Ob da alles in Ordnung ist? 9 00:00:28,013 --> 00:00:30,043 Du verdammte … Ich muss … 10 00:00:30,043 --> 00:00:31,573 Ich muss ihr eine verpassen! 11 00:00:32,133 --> 00:00:34,033 Sonst beruhige ich mich nicht mehr! 12 00:00:34,033 --> 00:00:35,723 Äh? 13 00:02:10,083 --> 00:02:15,053 {\an1}„Die Rangliste der Empfangsdamen“ 14 00:02:16,103 --> 00:02:17,793 Guten Morgen! 15 00:02:17,793 --> 00:02:19,163 Guten Morgen. 16 00:02:21,863 --> 00:02:23,133 Guten Morgen, Ema. 17 00:02:23,553 --> 00:02:26,173 Heute bist du ja wieder mächtig gut drauf. 18 00:02:27,373 --> 00:02:29,913 Wo schaust du schon wieder hin? 19 00:02:29,913 --> 00:02:31,653 Du Schwerenöter! 20 00:02:31,943 --> 00:02:33,653 {\an8}Nor Stalgia 21 00:02:35,713 --> 00:02:38,103 D-Das ist schon genug. 22 00:02:38,513 --> 00:02:40,833 Meine LP sind bereits gestiegen. 23 00:02:40,833 --> 00:02:43,463 Tatsächlich? Vielleicht steigen sie ja noch mehr. 24 00:02:43,463 --> 00:02:45,733 Ja, aber … 25 00:02:45,733 --> 00:02:46,043 Hm? 26 00:02:46,043 --> 00:02:47,893 Ein bisschen peinlich ist mir das schon. 27 00:02:49,043 --> 00:02:51,363 Och. Da hab ich wohl keine Wahl. 28 00:02:51,783 --> 00:02:53,223 Sollen wir los? 29 00:02:53,223 --> 00:02:54,003 Ja. 30 00:02:54,333 --> 00:02:59,063 M-Mir ist das eigentlich auch peinlich. 31 00:03:00,823 --> 00:03:02,083 Guten Morgen! 32 00:03:02,083 --> 00:03:03,403 Oh. Guten Morgen. 33 00:03:04,673 --> 00:03:07,473 Einen guten Tag, Herr Nor, Fräulein Ema. 34 00:03:07,653 --> 00:03:09,463 Ihr habt uns sehr geholfen. 35 00:03:09,463 --> 00:03:10,913 Ach, halb so wild. 36 00:03:10,913 --> 00:03:13,403 Es scheint Ihnen ja deutlich besser zu gehen, Fräulein Maria. 37 00:03:13,403 --> 00:03:16,273 Danke. Das habe ich Ihnen zu verdanken. 38 00:03:16,763 --> 00:03:17,403 Huch? 39 00:03:17,403 --> 00:03:18,283 Grr. 40 00:03:18,653 --> 00:03:20,683 Ä-Ähm … 41 00:03:21,693 --> 00:03:25,743 Wir sind auf jeden Fall froh, dass sie sich vor der Prüfung erholt hat. 42 00:03:25,743 --> 00:03:26,623 Ja. 43 00:03:26,623 --> 00:03:28,293 Huch? Prüfung? 44 00:03:29,043 --> 00:03:32,043 So, seid mal ruhig und setzt euch hin. 45 00:03:32,993 --> 00:03:36,753 Bevor wir anfangen, werde ich euch noch die Prüfung erklären. 46 00:03:36,983 --> 00:03:41,583 Es ist eure erste Prüfung seit der Einschulung, aber sie ist nicht einfach, also seid gewarnt. 47 00:03:41,583 --> 00:03:42,263 Jawohl! 48 00:03:42,493 --> 00:03:44,983 Der Prüfungszeitraum sind die kommenden zwei Wochen. 49 00:03:44,983 --> 00:03:48,193 Ihr werdet die hier gelisteten Monsterteile sammeln. 50 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}Echsenmenschenschwanz 51 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}Drachenfangzähne 52 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}Einhornhorn 53 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}3.500 Punkte 54 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}300.000 Punkte 55 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}50.000 Punkte 56 00:03:48,693 --> 00:03:51,143 Alle Beschaffungsmethoden sind erlaubt. 57 00:03:51,143 --> 00:03:52,243 Im Ernst? 58 00:03:52,243 --> 00:03:54,303 Die sind alle von seltenen Monstern. 59 00:03:54,303 --> 00:03:56,023 Drachen? Keine Chance! 60 00:03:56,983 --> 00:04:01,863 Übrigens … Wer die 10.000-Punkte-Marke nicht knackt, wird die gesamten Sommerferien … 61 00:04:02,403 --> 00:04:04,323 jeden Tag nachsitzen. 62 00:04:04,323 --> 00:04:04,823 Was?! 63 00:04:04,823 --> 00:04:05,833 Echt jetzt?! 64 00:04:05,833 --> 00:04:08,333 Es ist nicht einfach, ein Held zu werden. 65 00:04:09,063 --> 00:04:10,903 Seid euch dem immer gewiss! 66 00:04:14,913 --> 00:04:17,503 Wir sollten die Materialien für die Prüfung gemeinsam sammeln. 67 00:04:17,503 --> 00:04:18,783 Natürlich. 68 00:04:18,783 --> 00:04:21,553 Aber das scheint alles recht schwierig zu sein. 69 00:04:21,553 --> 00:04:22,873 Stimmt. 70 00:04:22,873 --> 00:04:26,523 Die Materialien soll man aktuell nicht mehr auf dem Markt finden. 71 00:04:26,523 --> 00:04:28,053 Was wäre dein bevorzugtes Ziel? 72 00:04:28,053 --> 00:04:29,643 Natürlich die Drachen! 73 00:04:29,643 --> 00:04:32,523 Wir beide müssen doch vor nichts Angst haben! 74 00:04:32,523 --> 00:04:33,783 Gao! 75 00:04:33,783 --> 00:04:35,493 Stimmt wohl. 76 00:04:35,493 --> 00:04:37,303 Zumindest im Idealfall. 77 00:04:37,303 --> 00:04:39,423 Ja, einfach ist das nicht. 78 00:04:39,423 --> 00:04:40,743 Jo. 79 00:04:40,743 --> 00:04:41,643 Aber … 80 00:04:41,643 --> 00:04:41,903 Hm? 81 00:04:43,203 --> 00:04:45,223 Wir haben da jemanden, der uns helfen kann! 82 00:04:45,223 --> 00:04:46,863 Doch nicht etwa … 83 00:04:47,813 --> 00:04:48,923 Hier! 84 00:04:48,923 --> 00:04:51,123 Püh. Also doch sie. 85 00:04:51,583 --> 00:04:55,143 Na ja, immerhin ist Lola doch unsere Empfangsdame. 86 00:04:55,773 --> 00:04:57,813 Hä?! Was soll das werden?! 87 00:04:57,813 --> 00:04:58,503 Huch? 88 00:04:58,503 --> 00:04:59,923 Langsam reicht’s! 89 00:04:59,923 --> 00:05:01,513 Lola, beruhig dich. 90 00:05:01,513 --> 00:05:03,833 Lass mich! Lass mich los, verdammt! 91 00:05:03,833 --> 00:05:04,263 Hm? 92 00:05:04,263 --> 00:05:08,013 D-Da ist irgendwas los. Ob da alles in Ordnung ist? 93 00:05:08,843 --> 00:05:10,823 Du verdammte … Ich muss … 94 00:05:10,823 --> 00:05:12,683 Ich muss ihr eine verpassen! 95 00:05:12,683 --> 00:05:14,673 Sonst beruhige ich mich nicht mehr! 96 00:05:14,673 --> 00:05:16,753 I-Ist irgendwas passiert? 97 00:05:16,753 --> 00:05:19,063 Sie kommen zur perfekten Zeit, Herr Nor. 98 00:05:19,243 --> 00:05:23,983 Diese Sara hat mir Abenteurer abgeluchst! 99 00:05:23,983 --> 00:05:24,903 Schon zweimal! 100 00:05:24,903 --> 00:05:28,283 Wie wäre es, wenn du diese Anschuldigungen einstellen würdest. 101 00:05:28,843 --> 00:05:32,913 Sind sie nicht vielleicht geflüchtet, … 102 00:05:33,733 --> 00:05:35,943 weil du nicht attraktiv genug bist? 103 00:05:39,043 --> 00:05:40,833 Blödsinn! 104 00:05:40,833 --> 00:05:42,883 Du hast dreckige Methoden eingesetzt, um sie abzuwerben! 105 00:05:43,283 --> 00:05:45,713 Ach, Mädchen … 106 00:05:46,293 --> 00:05:48,593 Du solltest doch nicht neidisch sein auf meine Erfolge. 107 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}Lola 108 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}Sara 109 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}Sara 110 00:05:52,933 --> 00:05:55,383 Eine Erfolgsrangliste der Empfangsdamen? 111 00:05:55,813 --> 00:06:05,193 {\an8}Lola 112 00:05:55,813 --> 00:06:05,193 {\an8}Sara 113 00:05:56,063 --> 00:05:59,593 In der Gilde steigt auch der Rang der Empfangsdamen, 114 00:05:59,593 --> 00:06:02,383 wenn ihre Abenteurer Leistung zeigen. 115 00:06:02,383 --> 00:06:04,643 Sie verdienen dann mehr und haben höheres Ansehen. 116 00:06:05,193 --> 00:06:08,903 Die Abenteurer suchen sich grundsätzlich ihre Empfangsdame selbst aus. 117 00:06:08,903 --> 00:06:10,683 Natürlich kann man auch wechseln. 118 00:06:11,313 --> 00:06:15,173 Es gibt eine inoffizielle Regel, dass man die Abenteurer von anderen nicht abwirbt … 119 00:06:15,883 --> 00:06:20,543 Sara verführt die Abenteurer und animiert sie dadurch zum Wechsel. 120 00:06:20,543 --> 00:06:22,103 Verführt? 121 00:06:22,103 --> 00:06:23,093 Na ja … 122 00:06:23,393 --> 00:06:25,863 Mit schlüpfrigen Dingen oder so? 123 00:06:25,863 --> 00:06:27,803 Ich sagte doch … 124 00:06:28,043 --> 00:06:29,543 Wo sind die Beweise? 125 00:06:29,543 --> 00:06:31,783 Ich habe keine handfesten Beweise, aber … 126 00:06:31,783 --> 00:06:33,463 Wenn es dich so grämt, 127 00:06:33,463 --> 00:06:36,043 dann versuch doch mal, gegen mich zu gewinnen. 128 00:06:36,043 --> 00:06:36,523 Wa… 129 00:06:36,813 --> 00:06:38,773 Wie du willst! Die Wette gilt! 130 00:06:38,773 --> 00:06:42,563 Wenn ich gewinne, wirst du nie wieder Abenteurer abwerben! 131 00:06:42,813 --> 00:06:45,263 … wirst du nie wieder Abenteurer abwerben! 132 00:06:45,663 --> 00:06:48,413 Ich habe noch nie jemanden abgeworben. 133 00:06:48,893 --> 00:06:50,503 Ich nehm die Wette an. 134 00:06:51,303 --> 00:06:52,443 Aber … 135 00:06:52,443 --> 00:06:52,873 Hm? 136 00:06:56,093 --> 00:07:00,793 Wenn ich gewinne, bekomme ich einen der Abenteurer, für die du verantwortlich bist. 137 00:07:00,793 --> 00:07:01,443 Hä?! 138 00:07:03,653 --> 00:07:04,333 Huch?! 139 00:07:04,573 --> 00:07:06,423 Herr Nor Stalgia … 140 00:07:06,423 --> 00:07:10,723 Ich ersehne schon den Tag, an dem ich für Sie verantwortlich sein werde. 141 00:07:13,433 --> 00:07:14,393 Hä?! 142 00:07:16,263 --> 00:07:19,403 Sie sind die Nachwuchshoffnung von Odin. 143 00:07:19,403 --> 00:07:24,193 Wenn ich Ihre Empfangsdame werde, sorge ich dafür, dass Ihr Talent weiter ausgebaut wird. 144 00:07:25,073 --> 00:07:27,573 Was ist diese Sara für ein Mensch?! 145 00:07:27,743 --> 00:07:29,133 Zeit für den Expertenblick! 146 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an8}m 0 0 l 224 0 224 110 0 110 147 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an8}m 0 0 l 224 0 224 110 0 110 148 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an8}Sara 149 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an8}Beruf: Empfangsdame Skills: Attraktivität“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Faszination“, „Sadismus“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Auf dem Schoß sitzen A“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Beinespreizen A“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Facesitting A“ 150 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an8}Skills: 151 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an8}Beruf: 152 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an8}Empfangsdame 153 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an8}„Attraktivität“ „Faszination“ „Sadismus“ „Auf dem Schoß sitzen A“ \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h„Beinespreizen A“ \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h„Facesitting A“ 154 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an8}Sara 155 00:07:35,453 --> 00:07:38,693 W-Warum hat sie sich auf solche Skills spezialisiert?! 156 00:07:38,693 --> 00:07:41,283 Kein Wunder, dass sie beliebt ist. 157 00:07:41,283 --> 00:07:42,873 Machst du dir gerade … 158 00:07:42,873 --> 00:07:44,373 … schlüpfrige Gedanken? 159 00:07:44,703 --> 00:07:49,653 Ich freue mich schon auf die Abrechnung für den Monat! 160 00:07:55,343 --> 00:07:58,933 Meine Abenteurer habe ich bereits alle gebrochen. 161 00:07:58,933 --> 00:08:02,123 Es wird keine Beweise für die Abwerbung geben! 162 00:08:02,123 --> 00:08:03,413 Herrin Sara! 163 00:08:03,413 --> 00:08:04,643 Bitte quälen Sie mich mehr! 164 00:08:04,643 --> 00:08:06,043 Oink! 165 00:08:07,163 --> 00:08:09,983 Dass sie es auf Sie abgesehen hat … 166 00:08:09,983 --> 00:08:13,703 Wenn sie verliert, muss ich zu Sara wechseln? 167 00:08:15,093 --> 00:08:18,133 Herr Nor, das war gute Arbeit. 168 00:08:18,933 --> 00:08:19,763 Schmatz! 169 00:08:21,143 --> 00:08:22,773 Das wäre ja so schlimm! 170 00:08:22,773 --> 00:08:23,873 Nor?! 171 00:08:24,133 --> 00:08:26,253 L-Lola … Wie stehen die Chancen? 172 00:08:27,623 --> 00:08:30,723 K-Keine Sorgen. Wir werden ja auch helfen. 173 00:08:30,723 --> 00:08:31,763 Herr Nor … 174 00:08:32,183 --> 00:08:36,203 Wir müssen zufällig gerade für eine Prüfung seltene Materialien sammeln. 175 00:08:36,203 --> 00:08:39,253 Also immer her mit den punkteträchtigen Aufträgen! 176 00:08:39,643 --> 00:08:41,703 Wir würden selbst Drachen erledigen. 177 00:08:42,173 --> 00:08:45,023 Wenn dem so ist, immer gerne! 178 00:08:45,373 --> 00:08:47,483 Ich werde Sie auch begleiten. 179 00:08:47,483 --> 00:08:49,233 Huch? Aber Sie sind doch … 180 00:08:49,483 --> 00:08:52,033 Na ja, ich bin ja auch Abenteurerin. 181 00:08:52,033 --> 00:08:55,683 Aber meine Schwächeanfälle waren problematisch für andere, 182 00:08:55,243 --> 00:08:57,243 {\an8}Ich will 183 00:08:55,243 --> 00:08:57,243 {\an8}Ich will 184 00:08:55,683 --> 00:08:58,143 also war ich jahrelang eher allein unterwegs. 185 00:08:56,453 --> 00:08:57,243 {\an8}nicht sterben! 186 00:08:56,453 --> 00:08:57,243 {\an8}nicht sterben! 187 00:08:58,993 --> 00:09:00,823 Deshalb sind Sie also gerade hier. 188 00:09:00,823 --> 00:09:05,313 Ja. Ich nehme derzeit auf Aufträge neben meiner Arbeit als heilige Jungfrau an. 189 00:09:05,783 --> 00:09:08,673 Also wäre es schön, wenn ich Ihr Sklave … 190 00:09:08,673 --> 00:09:11,083 äh … Ihr Partymitglied werden würde. 191 00:09:11,083 --> 00:09:12,963 Hat sie nicht gerade „Sklave“ gesagt?! 192 00:09:13,173 --> 00:09:14,903 N-Natürlich … 193 00:09:14,903 --> 00:09:17,803 Es ehrt mich sehr, mit Ihnen auf Abenteuer zu gehen. 194 00:09:17,803 --> 00:09:19,833 Wirklich?! Danke! 195 00:09:19,833 --> 00:09:21,103 So nah … 196 00:09:22,083 --> 00:09:26,193 Wie auch immer! Dieses Weib darf ihre Griffel nicht an Nor legen! 197 00:09:26,193 --> 00:09:29,063 Ja! Wir müssen Sara in die Schranken weisen! 198 00:09:37,153 --> 00:09:40,283 Echsenmensch Level 31 199 00:09:37,783 --> 00:09:40,283 Quest Cleared 200 00:09:38,973 --> 00:09:40,283 Und so kümmerten wir uns 201 00:09:40,503 --> 00:09:42,813 um Lolas diverse Aufträge. 202 00:09:43,913 --> 00:09:47,413 Einhorn \hLevel 31 203 00:09:44,543 --> 00:09:47,413 Quest \hCleared 204 00:09:45,313 --> 00:09:47,413 Während wir Materialien für die Prüfung sammelten, 205 00:09:47,413 --> 00:09:50,123 bereiteten wir uns darauf vor, einen Drachen zu erschlagen. 206 00:09:51,493 --> 00:09:54,213 Laut der Abenteurer, die wir in den Bergen trafen, 207 00:09:54,213 --> 00:09:56,323 ist es ein Erddrache. 208 00:09:56,323 --> 00:10:00,703 Aber er scheint Menschen wirklich zu hassen und tötet sie bei jeder Gelegenheit. 209 00:10:00,703 --> 00:10:01,903 Gao! 210 00:10:01,903 --> 00:10:04,433 Es würde schwer werden, ihn frontal anzugreifen. 211 00:10:05,773 --> 00:10:08,313 Wie wäre es, wenn wir eine Fallgrube nutzen? 212 00:10:08,313 --> 00:10:10,393 Das könnte sogar klappen! 213 00:10:10,393 --> 00:10:12,483 Wenn wir ihn in ein Loch stürzen und dann angreifen, 214 00:10:12,483 --> 00:10:14,153 wären Speere als Waffen wohl am besten geeignet. 215 00:10:14,153 --> 00:10:16,803 Wir legen ihn rein und spießen ihn auf! 216 00:10:20,003 --> 00:10:23,153 Und so kauften wir mit dem Geld, das wir vom Herzog erhalten hatten, 217 00:10:23,153 --> 00:10:24,933 lange Speere. 218 00:10:25,413 --> 00:10:27,913 {\an8}Nor Stalgia 219 00:10:26,623 --> 00:10:27,913 Durch Kuscheln mit Ema, Luna 220 00:10:27,913 --> 00:10:30,353 und Alica sammelte ich LP. 221 00:10:30,293 --> 00:10:32,423 {\an8}Nor Stalgia 222 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an8}m 0 0 l 224 0 224 77 0 77 223 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an8}m 0 0 l 224 0 224 77 0 77 224 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an8}Ema Brightness 225 00:10:35,713 --> 00:10:36,673 {\an8}Skills: „Dolchkampfkunst, beidhändig B“ „Windfaust“ „Drachentöter“ 226 00:10:35,713 --> 00:10:36,673 {\an8}neu! f 227 00:10:36,963 --> 00:10:38,053 {\an8}m 0 0 l 238 0 238 93 0 93 228 00:10:36,963 --> 00:10:38,053 {\an8}m 0 0 l 238 0 238 93 0 93 229 00:10:36,963 --> 00:10:38,053 {\an8}Luna Heela 230 00:10:37,093 --> 00:10:38,053 {\an8}Skills: „Magiepistole B“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Energy Shot“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Heal Shot“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Feigheit“ „Fluchaufhebung“ \h\h\h\h\h\h\h\h„Drachentöter“ 231 00:10:37,093 --> 00:10:38,053 {\an8}neu! f 232 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an8}m 0 0 l 238 0 238 167 0 167 233 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an8}m 0 0 l 238 0 238 167 0 167 234 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an8}Nor Stalgia 235 00:10:38,473 --> 00:10:39,803 {\an8}Skills: „Großer Weiser“ „Erschaffung“ „Bearbeitung“ „Zuteilung“ „LP-Umwandlung“ „Steingeschoss“ „Expertenblick“ „Kopfschmerzresistenz“ „Dimensionaufbewahrung C“ „Backstep“ „verbessert Abrollen“ „Schultermassage“ „Glückspilz“ „Dungeonaufzug“ „Blitz“ „Nachtsicht“ „Drachentöter“ 236 00:10:38,473 --> 00:10:39,803 {\an8}neu! f 237 00:10:39,803 --> 00:10:42,283 Und nun haben wir auch den Skill Drachentöter 238 00:10:42,283 --> 00:10:43,583 und sind perfekt vorbereitet. 239 00:10:47,123 --> 00:10:48,643 Auf Toramaru ritten wir … 240 00:10:48,993 --> 00:10:50,663 zu dem Hort des Drachen, 241 00:10:50,663 --> 00:10:52,203 dem Schatzberg. 242 00:10:52,733 --> 00:10:55,153 {\an8}Vorsicht! Hier gibt es Drachen! 243 00:11:01,053 --> 00:11:03,243 Dann schaue ich mal, wo sich unser Ziel befindet. 244 00:11:03,713 --> 00:11:06,093 Beantworte meine Frage, Großer Weiser! 245 00:11:07,553 --> 00:11:09,923 Wo befindet sich der nächste Drachen? 246 00:11:10,583 --> 00:11:15,863 Von hier aus 665 Meter in nördlicher Richtung. 247 00:11:15,863 --> 00:11:17,463 Näher als gedacht. 248 00:11:18,373 --> 00:11:19,213 Nor?! 249 00:11:21,553 --> 00:11:23,823 W-W-Was wird das?! 250 00:11:23,823 --> 00:11:26,243 Die Erklärung würde ziemlich lange dauern … 251 00:11:26,243 --> 00:11:29,013 So bekämpfen wir seine Kopfschmerzen. 252 00:11:29,013 --> 00:11:30,903 Aber muss das so geschehen? 253 00:11:30,903 --> 00:11:34,053 I-Ich weiß auf jeden Fall jetzt, wo der Drache ist. 254 00:11:34,763 --> 00:11:36,063 Wir führen jetzt unseren Plan durch! 255 00:11:36,293 --> 00:11:37,653 Jawohl! 256 00:11:46,743 --> 00:11:47,663 Geschafft. 257 00:11:48,003 --> 00:11:49,473 Sieht perfekt aus. 258 00:11:49,473 --> 00:11:50,823 Aber natürlich. 259 00:11:50,823 --> 00:11:51,683 Scheint so. 260 00:11:54,303 --> 00:11:55,813 Jetzt muss ich nur noch … 261 00:12:04,263 --> 00:12:06,113 Gut. Zuerst … 262 00:12:07,803 --> 00:12:12,733 {\an8}m 0 0 l 188 0 188 120 0 120 263 00:12:07,803 --> 00:12:12,733 {\an8}m 0 0 l 188 0 188 120 0 120 264 00:12:07,803 --> 00:12:12,733 {\an8}Erddrache 265 00:12:07,803 --> 00:12:12,733 {\an8}Lv.28 266 00:12:07,803 --> 00:12:12,733 {\an8}Skills: „Felsatem“ „Blitzanfälligkeit B“ „Bedrohung“ „Gebrüll“ „Sturmangriff“ 267 00:12:09,323 --> 00:12:12,123 Kann ich vielleicht einen seiner Skills unnütz machen? 268 00:12:12,733 --> 00:12:15,733 {\an8}B 269 00:12:12,733 --> 00:12:18,023 {\an8}„Felsatem“ 270 00:12:12,733 --> 00:12:18,023 {\an8}„Blitzanfälligkeit B“ 271 00:12:12,733 --> 00:12:18,023 {\an8}A 272 00:12:14,063 --> 00:12:18,023 {\an8}Für Löschung benötigt 273 00:12:14,193 --> 00:12:18,023 {\an8}- 274 00:12:14,353 --> 00:12:18,023 {\an8}- 275 00:12:15,193 --> 00:12:18,023 {\an8}Für Bearbeitung benötigt 276 00:12:16,803 --> 00:12:18,023 Keine Chance. 277 00:12:18,023 --> 00:12:20,293 Das würde zu viele LP aufbrauchen. 278 00:12:20,293 --> 00:12:22,283 Also sollten wir doch einfach den Plan durchziehen. 279 00:12:25,213 --> 00:12:27,413 Dein Nickerchen ist hiermit vorbei! 280 00:12:34,023 --> 00:12:35,823 Dabei habe ich doch auf seinen Schwanz gezielt. 281 00:12:36,293 --> 00:12:37,743 Ich muss mich verstecken. 282 00:13:02,003 --> 00:13:04,043 The Hidden Dungeon Only I Can Enter. 283 00:13:24,993 --> 00:13:25,843 Hier entlang! 284 00:13:25,843 --> 00:13:27,413 Folge mir! 285 00:13:36,433 --> 00:13:37,773 Nor … 286 00:13:39,633 --> 00:13:40,533 Da kommt er! 287 00:13:59,303 --> 00:14:00,333 Auf geht’s! 288 00:14:01,133 --> 00:14:02,793 Jetzt bist du dran! 289 00:14:10,473 --> 00:14:12,333 I-Ich mach auch mit! 290 00:14:33,803 --> 00:14:34,533 Nor?! 291 00:14:34,533 --> 00:14:35,563 Herr Nor! 292 00:14:35,563 --> 00:14:37,273 Nor! Ist alles in Ordnung?! 293 00:14:37,273 --> 00:14:39,443 Stirbst du etwa und lässt mich allein zurück? 294 00:14:39,443 --> 00:14:41,033 Autsch. 295 00:14:41,033 --> 00:14:42,853 Ach, ihr müsst doch nicht übertreiben. 296 00:14:44,273 --> 00:14:45,343 Heal Shot! 297 00:14:48,943 --> 00:14:51,683 Tut mir leid, dass ich so gejammert habe. 298 00:14:51,683 --> 00:14:53,603 Keine Sorge. Musst du dir nicht zu Herzen nehmen. 299 00:14:53,823 --> 00:14:56,053 Ach, sag das doch nicht so. 300 00:14:56,053 --> 00:14:57,973 Wir haben doch gewonnen. 301 00:14:59,023 --> 00:15:01,883 Das war also ein Sieg unserer Bande. 302 00:15:01,883 --> 00:15:02,613 Ja. 303 00:15:07,233 --> 00:15:09,063 Wow! 304 00:15:10,753 --> 00:15:13,493 Dass Sie einen Drachen erschlagen würden … 305 00:15:13,963 --> 00:15:16,193 Wie zu erwarten von Ihnen. 306 00:15:17,793 --> 00:15:20,063 Da wir erfolgreich einen Drachen erschlugen, 307 00:15:20,063 --> 00:15:22,253 konnten wir alle gefragten Materialien einreichen. 308 00:15:22,483 --> 00:15:24,843 Die verbleibenden Materialien übergaben wir Lola. 309 00:15:24,843 --> 00:15:27,703 So warteten wir auf die Ankündigungen der Zahlen zur Halbzeit. 310 00:15:28,323 --> 00:15:29,083 Oh … 311 00:15:29,083 --> 00:15:30,143 Krass! 312 00:15:30,143 --> 00:15:31,203 Ein Drache … 313 00:15:31,203 --> 00:15:32,723 Lang nicht mehr gesehen. 314 00:15:32,723 --> 00:15:33,933 Auf jeden Fall. 315 00:15:35,643 --> 00:15:37,893 Juhuu! Wie zu erwarten von Herrn Nor! 316 00:15:38,213 --> 00:15:41,873 Ach, ohne Ema und Lunas Hilfe hätte ich das nicht geschafft. 317 00:15:42,643 --> 00:15:43,403 Hm … 318 00:15:43,613 --> 00:15:45,253 Mit diesen Materialien … 319 00:15:46,273 --> 00:15:48,153 {\an8}Lola 320 00:15:46,273 --> 00:15:48,153 {\an8}Sara 321 00:15:48,153 --> 00:15:49,113 Juhuu! 322 00:15:49,113 --> 00:15:50,203 Yay! 323 00:15:51,093 --> 00:15:52,073 Master? 324 00:15:52,073 --> 00:15:52,613 Hm? 325 00:15:53,093 --> 00:15:56,043 Sie müssen meine Punkte auch noch zählen. 326 00:15:56,043 --> 00:15:57,383 Sonst wäre es nicht fair. 327 00:15:57,873 --> 00:16:01,393 Ja. Stimmt. Saras Punkte sind … 328 00:16:01,393 --> 00:16:02,623 Mal sehen. 329 00:16:02,793 --> 00:16:04,623 {\an8}Lola 330 00:16:02,793 --> 00:16:04,623 {\an8}Sara 331 00:16:04,863 --> 00:16:05,603 Huch?! 332 00:16:05,603 --> 00:16:06,853 Oh nein. 333 00:16:06,853 --> 00:16:09,983 Das ist unfair! Ich weiß, dass sie bescheißt! 334 00:16:09,983 --> 00:16:12,133 Das ist das Ergebnis der Prüfung der Materialien. 335 00:16:12,133 --> 00:16:13,363 A-Aber … 336 00:16:13,363 --> 00:16:14,553 Es fehlt dir … 337 00:16:14,553 --> 00:16:15,053 Huch? 338 00:16:15,483 --> 00:16:19,743 Dir fehlt das Verlangen, … 339 00:16:20,113 --> 00:16:22,463 den Sieg davonzutragen. 340 00:16:22,983 --> 00:16:24,893 Herrin Sara! 341 00:16:24,193 --> 00:16:24,893 Oha? 342 00:16:25,183 --> 00:16:27,333 Herrin Sara! 343 00:16:27,333 --> 00:16:29,023 Wir habe unsere Quote … 344 00:16:29,023 --> 00:16:31,653 … erfüllt. 345 00:16:31,903 --> 00:16:34,583 Das sind doch Saras … 346 00:16:34,583 --> 00:16:36,433 Die sehen ja aus wie Zombies. 347 00:16:37,653 --> 00:16:39,353 Herrin Sara … 348 00:16:39,353 --> 00:16:41,243 Unsere Belohnung … 349 00:16:41,243 --> 00:16:43,233 Bitte! 350 00:16:43,233 --> 00:16:47,073 Aber ja. Ihr müsst euch noch ein klein wenig mehr anstrengen. 351 00:16:47,073 --> 00:16:48,253 Dann werdet ihr belohnt. 352 00:16:48,253 --> 00:16:51,213 Ich werde das für euch tun. 353 00:16:53,723 --> 00:16:55,403 Was meint sie mit das? 354 00:16:58,263 --> 00:16:59,253 Herr Nor! 355 00:16:59,253 --> 00:16:59,823 Huch? 356 00:17:00,103 --> 00:17:01,513 M-Moment mal, Fräulein Lola?! 357 00:17:04,383 --> 00:17:06,273 Ähm? Was gibt’s denn, Fräulein Lola? 358 00:17:11,023 --> 00:17:11,903 Was?! 359 00:17:19,283 --> 00:17:20,053 Äh?! 360 00:17:20,053 --> 00:17:23,063 Bitte sehr. Fass-mich-an- wo-du-willst-Gutscheine. 361 00:17:23,063 --> 00:17:24,903 Fass-mich-an-wo-du-willst?! 362 00:17:24,903 --> 00:17:26,543 Die gibt es nur für Sie. 363 00:17:26,933 --> 00:17:30,503 Die Gutscheine für die andere Richtung gibt es ein andermal. 364 00:17:30,693 --> 00:17:32,463 Sie werden sofort einen verwenden, oder? 365 00:17:32,783 --> 00:17:34,423 J-Ja … 366 00:17:36,333 --> 00:17:38,803 Also entspannen Sie sich und überlassen Sie es mir. 367 00:17:45,863 --> 00:17:48,213 D-Das ist … 368 00:17:49,003 --> 00:17:51,193 U-Unglaublich … 369 00:17:52,073 --> 00:17:54,613 {\an8}Nor Stalgia 370 00:17:55,023 --> 00:17:56,123 Herr Nor … 371 00:17:58,303 --> 00:17:59,363 J-Ja? 372 00:17:59,613 --> 00:18:06,183 Ich bin nicht dafür, dass Abenteurer alles tun sollten, was ihre Empfangsdame verlangt. 373 00:18:06,533 --> 00:18:07,373 Oh … 374 00:18:07,563 --> 00:18:12,693 Ich möchte mein Bestes geben, um die Körper und Seelen der Abenteurer 375 00:18:12,693 --> 00:18:14,293 zu unterstützen. 376 00:18:15,323 --> 00:18:16,633 Fräulein Lola … 377 00:18:16,863 --> 00:18:20,763 Sodass die Abenteurer sich vornehmen, auch morgen hart zu arbeiten. 378 00:18:22,283 --> 00:18:23,733 Ich mache mir Sorgen. 379 00:18:23,733 --> 00:18:24,293 Huch? 380 00:18:24,293 --> 00:18:27,403 Fräulein Lola, Sie sind viel zu ehrlich. 381 00:18:27,793 --> 00:18:28,433 Oh … 382 00:18:29,743 --> 00:18:31,813 Seien Sie ehrlich, wenn es anstrengend ist. 383 00:18:32,173 --> 00:18:34,603 Ich werde dabei helfen. Jederzeit. 384 00:18:36,823 --> 00:18:40,483 Das allein reicht mir, um glücklich zu sein. 385 00:18:44,023 --> 00:18:46,573 Gut. Damit ist die Behandlung abgeschlossen. 386 00:18:55,313 --> 00:18:57,303 Aha. Verstehe. 387 00:18:57,303 --> 00:19:00,023 Und nun möchtest du seltene Materialien sammeln, 388 00:19:00,023 --> 00:19:02,693 um das Ruder für die Empfangsdame rumzureißen? 389 00:19:02,693 --> 00:19:03,603 Ja. 390 00:19:03,603 --> 00:19:05,023 Keine Sorge. 391 00:19:05,023 --> 00:19:07,573 Auf das siebte Geschoss kannst du dich verlassen. 392 00:19:07,573 --> 00:19:08,933 Ach, tatsächlich? 393 00:19:08,933 --> 00:19:12,873 In den meisten Dungeons ist das siebte Geschoss das Bonuslevel. 394 00:19:12,873 --> 00:19:16,113 Aber da es seltene Materialien gibt, sind sie besonders schwer. 395 00:19:16,403 --> 00:19:18,543 Also muss ich unbedingt stärker werden. 396 00:19:18,933 --> 00:19:21,033 Welche Skills würden Sie empfehlen? 397 00:19:21,323 --> 00:19:23,703 Feuer, Wasser und Blitz. 398 00:19:23,703 --> 00:19:27,043 Warum erschaffst du nicht Skills für diese drei Attribute. 399 00:19:27,263 --> 00:19:29,163 Für diese drei Attribute? 400 00:19:30,363 --> 00:19:32,193 Zuerst „Weißes Feuer“. 401 00:19:32,193 --> 00:19:36,253 Es besitzt auch das Attribut „heilig“. Wirkt toll gegen Zombies. 402 00:19:36,733 --> 00:19:38,453 Als Nächstes „Wasserkugel“. 403 00:19:38,453 --> 00:19:40,233 Man kann damit Wasser auf Feinde werfen 404 00:19:40,233 --> 00:19:43,433 und wenn man irgendwo strandet, kann man damit Trinkwasser erzeugen. 405 00:19:43,723 --> 00:19:45,273 Und dann noch „Blitzschlag“. 406 00:19:45,273 --> 00:19:47,143 Normalerweise dient er zur Selbstverteidigung, 407 00:19:47,143 --> 00:19:50,313 aber wenn du ihn mit „Bearbeitung“ bearbeitest, wird er noch stärker. 408 00:19:50,313 --> 00:19:52,823 D-Die scheinen alle beeindruckend zu sein. 409 00:19:53,073 --> 00:19:54,243 Dann werd ich mal … 410 00:19:54,353 --> 00:19:54,603 {\an8}LP. 3000 411 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an8}m 0 0 l 227 0 227 45 0 45 412 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an8}m 0 0 l 227 0 227 45 0 45 413 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an8}Nor Stalgia 414 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an8}Lv. 62 415 00:19:54,563 --> 00:19:57,073 {\an8}Skills erschaffen „Weißes Feuer“ „Wasserkugel“ „Blitzschlag“ 416 00:19:54,603 --> 00:19:54,653 {\an8}LP. 2628 417 00:19:54,653 --> 00:19:54,693 {\an8}LP. 2212 418 00:19:54,693 --> 00:19:54,733 {\an8}LP. 1876 419 00:19:54,733 --> 00:19:54,773 {\an8}LP. 1702 420 00:19:54,773 --> 00:19:57,023 {\an8}LP. 1700 421 00:19:57,023 --> 00:19:57,073 {\an8}LP. 1700 422 00:19:57,303 --> 00:19:59,973 So, das sollte als Vorbereitung reichen. 423 00:19:59,973 --> 00:20:01,953 Jetzt kommen wir zum Main Event. 424 00:20:02,903 --> 00:20:05,373 Der wichtigste Skill ist folgender. 425 00:20:05,373 --> 00:20:08,163 Er heißt „Magiefusion“. 426 00:20:05,823 --> 00:20:07,873 {\an8}Magiefusion 427 00:20:05,823 --> 00:20:07,873 {\an8}Magiefusion 428 00:20:08,163 --> 00:20:10,073 „Magiefusion“? 429 00:20:10,073 --> 00:20:13,713 Genau. Du kannst deine bislang erworbenen Magie-Skills kombinieren, 430 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 {\an8}Wasserkugel 431 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 {\an8}Wasserkugel 432 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 {\an8}Steingeschoss 433 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 {\an8}Steingeschoss 434 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 {\an8}Blitzschlag 435 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 {\an8}Blitzschlag 436 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 {\an8}Weißes Feuer 437 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 {\an8}Weißes Feuer 438 00:20:13,713 --> 00:20:17,073 um mächtige persönliche Magie zu erschaffen. 439 00:20:14,873 --> 00:20:16,383 {\an8}Wasserkugel 440 00:20:14,873 --> 00:20:16,383 {\an8}Wasserkugel 441 00:20:14,873 --> 00:20:17,633 {\an8}Steingeschoss 442 00:20:14,873 --> 00:20:17,633 {\an8}Steingeschoss 443 00:20:16,383 --> 00:20:17,633 {\an8}Blitzschlag 444 00:20:16,383 --> 00:20:17,633 {\an8}Blitzschlag 445 00:20:18,503 --> 00:20:20,383 Mächtige Magie … 446 00:20:22,013 --> 00:20:25,013 {\an8}Sechstes Geschoss 447 00:20:30,293 --> 00:20:31,723 „Steingeschoss“ und „Weißes Feuer“ … 448 00:20:33,083 --> 00:20:34,643 „Magiefusion“! 449 00:20:47,113 --> 00:20:48,753 Was für eine Durchschlagskraft … 450 00:20:49,763 --> 00:20:51,413 Wie zu erwarten von meiner Meisterin. 451 00:20:51,853 --> 00:20:54,913 Dank Ihnen bin ich heute stärker geworden. 452 00:20:55,463 --> 00:20:58,673 Ich werde sicher in Zukunft noch stärker. 453 00:20:58,963 --> 00:21:02,663 Wenn ich darüber nachdenke, bekomme ich schon ein wenig Angst. 454 00:21:03,103 --> 00:21:05,083 Aber irgendwie bin ich auch unglaublich glücklich. 455 00:21:11,783 --> 00:21:12,723 Huch? 456 00:21:24,213 --> 00:21:26,083 Es gibt hier Sonne und einen Wald?! 457 00:21:27,883 --> 00:21:30,533 Das ist das siebte Geschoss?! 458 00:23:09,013 --> 00:23:09,883 {\an8}Alices Theater 459 00:23:09,773 --> 00:23:10,523 Alices Thea… 460 00:23:09,883 --> 00:23:09,923 {\an8}Alices Theater 461 00:23:10,093 --> 00:23:13,013 {\an8}Lunas Theater 462 00:23:10,523 --> 00:23:11,763 Lunas Theater. 463 00:23:13,643 --> 00:23:16,863 Leckere Mahlzeiten sollten auch meine LP erhöhen. 464 00:23:16,863 --> 00:23:18,023 Deshalb bin ich 465 00:23:18,023 --> 00:23:20,453 mit Luna zu Abend essen gegangen. 466 00:23:21,403 --> 00:23:26,033 Herr Nor. Mir geht’s richtig gut. 467 00:23:26,033 --> 00:23:28,033 S-Sie haben zu viel getrunken. 468 00:23:28,273 --> 00:23:29,953 Ich bringe Sie nach Hause. 469 00:23:34,013 --> 00:23:35,533 Ich geh dann mal wieder. 470 00:23:45,393 --> 00:23:47,753 F-Fräulein Luna? 471 00:23:51,703 --> 00:23:52,483 Re… 472 00:23:53,733 --> 00:23:54,413 Re…? 473 00:23:56,663 --> 00:23:58,013 Rein … 474 00:23:58,253 --> 00:23:59,103 Hä?! 475 00:23:59,743 --> 00:24:03,213 Danke, dass Sie mich in Ihre Party reingelassen haben. 476 00:24:03,523 --> 00:24:04,983 Ah … 477 00:24:07,003 --> 00:24:08,983 F-Fräulein Luna? 478 00:24:09,863 --> 00:24:12,033 S-Schlafen Sie gut. 479 00:24:13,213 --> 00:24:15,363 Was mach ich jetzt? 480 00:24:18,013 --> 00:24:20,323 Nächstes Mal: „Die Bitte des kleinen Mädchens“. 481 00:24:18,833 --> 00:24:22,003 {\an3}„Die Bitte des kleinen Mädchens“ 482 00:24:22,003 --> 00:24:27,003 {\an8}Saeki Sora 483 00:24:22,003 --> 00:24:27,003 {\an8}Saeki Sora