1 00:00:05,003 --> 00:00:08,513 Noir, temos mesmo que ir? 2 00:00:08,513 --> 00:00:12,013 Bom, a Lola é a nossa recepcionista designada. 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,863 Quê? Quem você pensa que é?! 4 00:00:17,393 --> 00:00:18,693 Já chega disso! 5 00:00:18,693 --> 00:00:20,443 Lola, acalme-se! 6 00:00:20,443 --> 00:00:23,143 Me solta! Eu disse pra me soltar! 7 00:00:23,143 --> 00:00:25,553 P-Parece que tem algo acontecendo... 8 00:00:25,553 --> 00:00:26,903 Será que tá tudo bem? 9 00:00:27,853 --> 00:00:32,103 Eu... Eu tenho que dar um soco nela! 10 00:00:32,103 --> 00:00:34,033 Ou não vou ficar satisfeita! 11 00:02:10,043 --> 00:02:15,053 {\an3}#07 "Ranking de Recepcionistas" 12 00:02:16,143 --> 00:02:17,803 Bom dia! 13 00:02:21,813 --> 00:02:23,383 Bom dia, Emma. 14 00:02:23,383 --> 00:02:25,923 Vejo que está... cheia de energia como sempre. 15 00:02:27,373 --> 00:02:31,623 Ei, pra onde está olhando? Seu safadinho! 16 00:02:31,943 --> 00:02:33,653 {\an1}Noir Stardia 17 00:02:35,403 --> 00:02:40,763 J-Já é o bastante, meu LP já aumentou. 18 00:02:40,763 --> 00:02:43,683 Mesmo? Talvez aumente mais um pouco. 19 00:02:43,683 --> 00:02:46,043 Sim, mas... 20 00:02:46,043 --> 00:02:47,803 Sinto um pouco de vergonha... 21 00:02:49,043 --> 00:02:51,283 Não tem jeito. 22 00:02:51,673 --> 00:02:53,153 Certo, vamos indo? 23 00:02:53,153 --> 00:02:54,003 Vamos. 24 00:02:54,353 --> 00:02:59,173 N-Na verdade, eu também sinto vergonha... 25 00:03:00,693 --> 00:03:02,003 Bom dia! 26 00:03:02,003 --> 00:03:03,443 Ei, bom dia. 27 00:03:04,603 --> 00:03:07,473 Bom dia, Noir e Emma. 28 00:03:07,473 --> 00:03:09,373 Obrigada pelo outro dia. 29 00:03:09,373 --> 00:03:13,393 Não foi nada. E vejo que a Senhorita Maria já está muito melhor. 30 00:03:13,393 --> 00:03:16,343 Sim. É graças a você, Noir. 31 00:03:16,773 --> 00:03:17,423 Hã? 32 00:03:18,633 --> 00:03:20,563 V-Veja bem... 33 00:03:21,643 --> 00:03:25,613 Além disso, fico feliz que tenha se recuperado antes da avaliação. 34 00:03:25,613 --> 00:03:26,473 Concordo. 35 00:03:26,473 --> 00:03:28,343 Hã? Avaliação? 36 00:03:29,043 --> 00:03:32,043 Certo, façam silêncio e voltem aos seus lugares. 37 00:03:32,753 --> 00:03:36,753 Antes da aula, vou explicar a avaliação de vocês. 38 00:03:36,753 --> 00:03:38,933 É a primeira avaliação desde o início das aulas, 39 00:03:38,933 --> 00:03:41,393 mas não será fácil, então ouçam com atenção. 40 00:03:41,393 --> 00:03:42,263 Sim, senhora! 41 00:03:42,263 --> 00:03:44,843 O período da avaliação começa hoje e dura duas semanas. 42 00:03:44,843 --> 00:03:48,083 Vocês devem reunir materiais dos monstros listados aqui. 43 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}Cauda de Homem-Lagarto 44 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}3.500 pontos 45 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}50.000 pontos 46 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}300.000 pontos 47 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}Presas de Dragão 48 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}Chifre de Unicórnio 49 00:03:48,673 --> 00:03:51,143 Podem conseguir os materiais da forma que quiserem. 50 00:03:51,143 --> 00:03:52,203 Sério? 51 00:03:52,203 --> 00:03:54,113 São todos monstros raros! 52 00:03:54,113 --> 00:03:56,023 Dragão? Esse, nem pensar! 53 00:03:56,983 --> 00:03:58,193 A propósito... 54 00:03:58,193 --> 00:04:01,863 Quem não alcançar 10.000 pontos terá aulas suplementares... 55 00:04:02,343 --> 00:04:04,323 em todos os dias das férias de verão. 56 00:04:04,323 --> 00:04:04,923 {\an8}Quê?! 57 00:04:04,923 --> 00:04:05,743 {\an8}É sério?! 58 00:04:05,743 --> 00:04:08,333 Não é fácil se tornar um herói. 59 00:04:08,953 --> 00:04:10,863 Sejam sempre perseverantes! 60 00:04:14,813 --> 00:04:17,453 Vamos reunir juntos os materiais da avaliação. 61 00:04:17,453 --> 00:04:21,553 É claro. Mas todos são coisas bem difíceis de conseguir. 62 00:04:21,553 --> 00:04:26,363 Pois é. Os materiais listados na nossa tarefa nem aparecem no mercado. 63 00:04:26,363 --> 00:04:28,053 De qual você pretende ir atrás? 64 00:04:28,053 --> 00:04:29,493 É claro que é o dragão! 65 00:04:29,493 --> 00:04:32,383 Se trabalharmos juntos, nada vai nos parar! 66 00:04:32,383 --> 00:04:33,523 Graur! 67 00:04:33,523 --> 00:04:37,173 V-Verdade... Pelo menos é o que podemos esperar. 68 00:04:37,173 --> 00:04:39,333 Bom, vai ser difícil né... 69 00:04:39,333 --> 00:04:41,603 Verdade, mas... 70 00:04:43,113 --> 00:04:45,143 Tem alguém a quem podemos pedir ajuda! 71 00:04:45,143 --> 00:04:46,863 Está falando da... 72 00:04:47,753 --> 00:04:48,783 É aqui! 73 00:04:48,783 --> 00:04:51,123 Droga, sabia que estava falando dela. 74 00:04:51,503 --> 00:04:55,163 Bom, a Lola é nossa recepcionista designada. 75 00:04:55,603 --> 00:04:57,883 Quê? Quem você pensa que é?! 76 00:04:58,503 --> 00:04:59,863 Já chega disso! 77 00:04:59,863 --> 00:05:01,533 Lola, acalme-se! 78 00:05:01,533 --> 00:05:04,263 Me solta! Eu disse pra me soltar! 79 00:05:04,263 --> 00:05:06,413 P-Parece que tem algo acontecendo... 80 00:05:06,413 --> 00:05:08,013 Será que tá tudo bem? 81 00:05:08,853 --> 00:05:09,763 Sua... Sua... 82 00:05:09,763 --> 00:05:12,683 Eu... Eu tenho que dar um soco nela! 83 00:05:12,683 --> 00:05:14,683 Ou não vou ficar satisfeita! 84 00:05:14,683 --> 00:05:16,623 O-O que aconteceu? 85 00:05:16,623 --> 00:05:19,063 Oh, Noir! Chegou em boa hora! 86 00:05:19,463 --> 00:05:24,903 Aquela Sarah roubou meus aventureiros à força! Duas vezes! 87 00:05:24,903 --> 00:05:28,283 Ora, gostaria que parasse com as acusações falsas. 88 00:05:28,783 --> 00:05:32,913 Te falta charme, por isso eles te trocam. 89 00:05:33,633 --> 00:05:35,883 Não é essa a verdade? 90 00:05:39,043 --> 00:05:40,683 Pare de brincadeiras! 91 00:05:40,683 --> 00:05:42,883 Sabe que jogou sujo pra tomá-los de mim! 92 00:05:43,173 --> 00:05:48,593 Ai, ai... Está brava porque não mostra bons resultados... 93 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}Lola 94 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}Sarah 95 00:05:52,933 --> 00:05:55,383 A métrica das recepcionistas? 96 00:05:55,813 --> 00:05:59,523 Na Guilda, quando seus aventureiros mostram resultados, 97 00:05:55,813 --> 00:06:05,193 {\an8}Lola 98 00:05:55,813 --> 00:06:05,193 {\an8}Sarah 99 00:05:59,523 --> 00:06:02,403 as notas das recepcionistas sobem, seu salário aumenta, 100 00:06:02,403 --> 00:06:04,523 e elas recebem tratamento melhor. 101 00:06:05,023 --> 00:06:08,723 Mas são os próprios aventureiros que escolhem sua recepcionista, 102 00:06:08,723 --> 00:06:11,073 e, é claro, é possível trocar. 103 00:06:11,073 --> 00:06:15,093 É uma regra implícita que recepcionistas não tomem aventureiros uma das outras. 104 00:06:15,803 --> 00:06:20,403 A Sarah seduz os aventureiros e os faz trocar de recepcionista. 105 00:06:20,403 --> 00:06:21,983 Seduz? 106 00:06:21,983 --> 00:06:23,093 Tipo... 107 00:06:23,093 --> 00:06:25,793 Fazer coisas obscenas? 108 00:06:25,793 --> 00:06:27,803 Eu já disse... 109 00:06:27,803 --> 00:06:29,443 Onde está a prova? 110 00:06:29,443 --> 00:06:31,683 Eu... não tenho, mas... 111 00:06:31,683 --> 00:06:35,953 Se está brava, que tal me derrotar pelo menos uma vez? 112 00:06:35,953 --> 00:06:36,803 Quê?! 113 00:06:36,803 --> 00:06:38,603 Tudo bem! Vamos a um duelo! 114 00:06:38,603 --> 00:06:42,563 Se eu ganhar, nunca mais pegue um aventureiro meu! 115 00:06:42,563 --> 00:06:45,593 "Nunca mais pegue um aventureiro meu!" 116 00:06:45,593 --> 00:06:50,553 Eu não tomei nenhum de você. Mas aceito. 117 00:06:51,233 --> 00:06:52,873 Com uma condição! 118 00:06:56,053 --> 00:07:00,733 Se eu ganhar, vou levar um de seus aventureiros. 119 00:07:00,733 --> 00:07:01,423 Hã?! 120 00:07:03,463 --> 00:07:04,333 Quê?! 121 00:07:04,333 --> 00:07:10,723 Noir Stardia, estou ansiosa pelo dia em que serei sua recepcionista. 122 00:07:16,273 --> 00:07:19,283 Você é a estrela entre os novatos da Odin. 123 00:07:19,283 --> 00:07:24,193 Se eu me tornar sua recepcionista, posso elevar seu status ainda mais. 124 00:07:24,983 --> 00:07:27,573 Que tipo de pessoas é a Sarah?! 125 00:07:27,573 --> 00:07:28,843 Olhar Discernente! 126 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 127 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 128 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an1}Sarah 129 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an4}Ocupação: Recepcionista Hab.: [Charme] [Conquistar Pessoas] [Sadista] Hab.: [Levar no Colo (Nv A)] Hab.: [Cavalgada (Nv A)] Hab.: [Sentada na Cara (Nv A)] 130 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 131 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an1}Sarah 132 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an4}Ocupação: Recepcionista Hab.: [Charme] [Conquistar Pessoas] [Sadista] Hab.: [Levar no Colo (Nv A)] Hab.: [Cavalgada (Nv A)] Hab.: [Sentada na Cara (Nv A)] 133 00:07:35,453 --> 00:07:38,563 A-As habilidades dela são bem específicas! 134 00:07:38,563 --> 00:07:41,183 Agora entendo a popularidade dela. 135 00:07:41,183 --> 00:07:42,803 Ei, você não está... 136 00:07:42,803 --> 00:07:44,373 ...pensando em coisas erradas? 137 00:07:44,373 --> 00:07:49,383 Estou bem ansiosa para ver nossos resultados daqui a um mês! 138 00:07:55,403 --> 00:07:58,773 Todos os meus aventureiros já foram disciplinados. 139 00:07:58,773 --> 00:08:01,983 Você nunca terá provas de que eu os roubei! 140 00:08:01,983 --> 00:08:03,303 Rainha Sarah! 141 00:08:03,303 --> 00:08:04,723 Nos maltrate mais! 142 00:08:04,723 --> 00:08:06,093 Oinc!! 143 00:08:07,153 --> 00:08:09,983 Não acredito que o alvo dela era o Noir. 144 00:08:09,983 --> 00:08:13,653 Se ela perder, a Sarah será minha recepcionista... 145 00:08:15,013 --> 00:08:16,233 Noir... 146 00:08:16,233 --> 00:08:18,223 Fez um ótimo trabalho. 147 00:08:18,813 --> 00:08:19,803 Chuac! 148 00:08:20,393 --> 00:08:22,623 Oh, que tragédia! 149 00:08:22,623 --> 00:08:23,873 Noir? 150 00:08:23,873 --> 00:08:26,293 L-Lola, qual a chance de vitória? 151 00:08:27,553 --> 00:08:30,553 N-Não se preocupe, vamos te ajudar! 152 00:08:30,553 --> 00:08:31,763 Noir... 153 00:08:32,063 --> 00:08:36,073 Por coincidência, precisamos de materiais raros pra avaliação da escola. 154 00:08:36,073 --> 00:08:39,143 Portanto, nos repasse as missões de pontuação alta! 155 00:08:39,643 --> 00:08:41,723 Queremos até um dragão! 156 00:08:42,073 --> 00:08:45,023 N-Nesse caso, eu amaria sua ajuda! 157 00:08:45,023 --> 00:08:47,393 Eu também vou com você. 158 00:08:47,393 --> 00:08:49,233 Hã? Mas Luna, você... 159 00:08:49,233 --> 00:08:51,933 Como vê, também sou uma aventureira. 160 00:08:51,933 --> 00:08:55,523 Não queria atrapalhar meus colegas caso fosse tomada pela Covardia, 161 00:08:54,953 --> 00:08:57,243 {\an8}Não quero morrer 162 00:08:55,523 --> 00:08:58,133 então eu me aventurei sozinha por anos... 163 00:08:58,983 --> 00:09:00,673 Por isso entrou na Odin? 164 00:09:00,673 --> 00:09:05,403 Sim. Continuo com meus deveres como Clériga enquanto lido com missões. 165 00:09:05,733 --> 00:09:08,573 Por isso, eu adoraria ser sua escrava... 166 00:09:08,573 --> 00:09:10,973 Quer dizer, adoraria fazer parte do seu grupo! 167 00:09:10,973 --> 00:09:12,963 Ela não acabou de dizer "escrava"?! 168 00:09:12,963 --> 00:09:17,803 C-Claro! Ficarei honrado se eu puder ir em aventuras junto com você! 169 00:09:17,803 --> 00:09:19,783 Verdade?! Obrigada! 170 00:09:19,783 --> 00:09:21,103 P-Perto demais! 171 00:09:22,073 --> 00:09:26,113 Seja como for, não podemos deixar aquelazinha tomar o Noir! 172 00:09:26,113 --> 00:09:29,063 Isso mesmo! Vamos mostrar à Sarah quem manda! 173 00:09:29,063 --> 00:09:30,563 Vamos! 174 00:09:38,863 --> 00:09:42,983 Assim, completamos as missões de Lola uma após a outra, 175 00:09:45,153 --> 00:09:47,413 e tentei bolar um plano pra derrotar um dragão 176 00:09:47,413 --> 00:09:50,033 enquanto juntamos materiais para a avaliação. 177 00:09:51,453 --> 00:09:54,003 Um aventureiro que encontrei nas montanhas me disse 178 00:09:54,003 --> 00:09:56,213 que era um Dragão da Terra. 179 00:09:56,213 --> 00:10:00,553 Mas parece que esse odeia humanos e ataca sem dó, pra matar! 180 00:10:00,553 --> 00:10:01,743 Graur! 181 00:10:01,743 --> 00:10:04,433 É perigoso tentar atacar de frente... 182 00:10:05,753 --> 00:10:08,313 Que tal usar um buraco como armadilha? 183 00:10:08,313 --> 00:10:10,263 Ah, parece uma ótima ideia! 184 00:10:10,263 --> 00:10:12,403 Se vamos atacá-lo após ele cair no buraco, 185 00:10:12,403 --> 00:10:14,163 o melhor é usar uma lança. 186 00:10:14,163 --> 00:10:16,733 Vamos apunhalá-lo até a morte! 187 00:10:19,913 --> 00:10:23,053 Com isso, usamos o dinheiro que recebemos do duque 188 00:10:23,053 --> 00:10:24,943 e compramos longas lanças e tal. 189 00:10:25,413 --> 00:10:27,913 {\an1}Noir Stardia 190 00:10:26,533 --> 00:10:30,303 Juntei LP ficando perto da Emma, Luna e Alice. 191 00:10:30,293 --> 00:10:32,423 {\an1}Noir Stardia 192 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 193 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 194 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an1}Emma Brightness 195 00:10:35,713 --> 00:10:36,673 {\an4}Hab.: [Emp. Dupla: Adagas (Nv B)] Hab.: [Ataque de Vento] Hab.: [Matadora de Dragões] 196 00:10:35,713 --> 00:10:36,673 {\an1}novo! 197 00:10:36,963 --> 00:10:38,043 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 198 00:10:36,963 --> 00:10:38,043 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 199 00:10:36,963 --> 00:10:38,043 {\an1}Luna Heela 200 00:10:37,083 --> 00:10:38,043 {\an4}Hab.: [Pistolas Mágicas (Nv B)] Hab.: [Disparo de Energia] Hab.: [Disparo de Cura] Hab.: [Covardia] [Elim. de Maldição] Hab.: [Matadora de Dragões] 201 00:10:37,083 --> 00:10:38,043 {\an1}novo! 202 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 203 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 204 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an1}Noir Stardia 205 00:10:38,473 --> 00:10:39,803 {\an4}Hab.: [Grande Sábio] [Criação] [Editor] Hab.: [Conceder] [Conv. de LP] [Bala de Pedra] Hab.: [Olho Discern.] [Resis. a Dor de Cabeça] Hab.: [Bolso Dimensional (Nv C)] Hab.: [Passo de Recuo Aprimorado] Hab.: [Defesa Passiva] [Massagem nos Ombros] Hab.: [Safado Sortudo] [Elevador de Masmorra] Hab.: [Luz Ofuscante] [Visão Noturna] Hab.: [Matador de Dragões] 206 00:10:38,473 --> 00:10:39,803 {\an1}novo! 207 00:10:39,803 --> 00:10:43,523 Temos a habilidade para lidar com dragões e estamos totalmente preparados! 208 00:10:46,973 --> 00:10:50,483 Tigresson nos deu uma carona, e fomos até a Montanha do Tesouro, 209 00:10:50,483 --> 00:10:52,183 onde os dragões vivem. 210 00:10:52,653 --> 00:10:55,153 {\an8}Cuidado com Dragões 211 00:11:00,893 --> 00:11:03,243 Vou descobrir onde está o nosso inimigo. 212 00:11:03,673 --> 00:11:06,013 Responda minha pergunta, Grande Sábio! 213 00:11:07,433 --> 00:11:10,253 Onde está o dragão mais próximo daqui? 214 00:11:10,253 --> 00:11:15,773 {\an8}A 665 metros ao norte daqui. 215 00:11:15,773 --> 00:11:17,463 Está bem mais próximo do que— 216 00:11:18,273 --> 00:11:19,213 Noir! 217 00:11:21,223 --> 00:11:23,733 O-O-O-O que estão fazendo?! 218 00:11:23,733 --> 00:11:26,053 É uma longa história... 219 00:11:26,053 --> 00:11:28,913 Preciso fazer isso pra controlar a dor de cabeça dele. 220 00:11:28,913 --> 00:11:30,873 Não me pareceu nada disso. 221 00:11:30,873 --> 00:11:34,233 D-De qualquer forma, já sei onde está o dragão! 222 00:11:34,693 --> 00:11:36,113 Hora de iniciar o plano! 223 00:11:36,113 --> 00:11:37,783 Vamos lá! 224 00:11:46,503 --> 00:11:47,663 Está pronto! 225 00:11:47,663 --> 00:11:49,393 É perfeito. 226 00:11:49,393 --> 00:11:50,733 Claro que é! 227 00:11:50,733 --> 00:11:51,663 Assim espero. 228 00:11:54,303 --> 00:11:55,773 O resto é comigo. 229 00:12:04,263 --> 00:12:05,993 Certo, primeiro... 230 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 231 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 232 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an1}Dragão da Terra Nv.28 233 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an4}Habilidades: [Sopro de Pedras] [Enfraq. a Eletricidade (Nv B)] [Ameaça] [Rugido] [Ataque Carregado] 234 00:12:09,243 --> 00:12:12,093 Será que consigo anular alguma habilidade? 235 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}Dragão da Terra 236 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}Habilidades 237 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}[Sopro de Pedra] 238 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}[Enfraq. a Eletricidade (Nv. B)] 239 00:12:14,063 --> 00:12:18,023 {\an1}Para apagar 240 00:12:15,193 --> 00:12:18,023 {\an1}Para apagar 241 00:12:16,703 --> 00:12:20,183 {\an8}Não dá. O custo em LP é alto demais. 242 00:12:20,183 --> 00:12:22,243 O jeito é só seguir o que planejamos! 243 00:12:25,143 --> 00:12:27,373 Já tá na hora de acordar! 244 00:12:33,413 --> 00:12:36,113 Caramba, eu mirei na cauda! 245 00:12:36,113 --> 00:12:37,543 Preciso me esconder! 246 00:13:01,953 --> 00:13:03,823 A Masmorra Oculta em que Só Eu Posso Entrar. 247 00:13:24,933 --> 00:13:25,843 Por aqui! 248 00:13:25,843 --> 00:13:27,353 Me segue! 249 00:13:36,433 --> 00:13:37,603 Noir... 250 00:13:39,513 --> 00:13:40,413 Lá vem ele! 251 00:13:59,223 --> 00:14:00,333 Nossa vez! 252 00:14:01,053 --> 00:14:02,793 Vamos lá! 253 00:14:10,473 --> 00:14:11,983 E-Eu ajudo! 254 00:14:33,533 --> 00:14:34,393 Noir! 255 00:14:34,393 --> 00:14:35,413 Noir! 256 00:14:35,413 --> 00:14:37,073 Noir! Você está bem? 257 00:14:37,073 --> 00:14:39,383 Vai morrer e me deixar sozinha? 258 00:14:39,383 --> 00:14:42,883 Ai... Não exagera... 259 00:14:44,093 --> 00:14:45,383 Disparo de Cura! 260 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 Me desculpem por ser tão patético. 261 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 Está tudo bem, não se preocupe. 262 00:14:53,603 --> 00:14:57,763 E não precisa falar assim. Nós vencemos! 263 00:14:59,053 --> 00:15:01,743 Esta é uma vitória de nossos laços, não acham? 264 00:15:01,743 --> 00:15:02,683 Sim! 265 00:15:10,653 --> 00:15:13,493 Não esperava que derrotassem mesmo um dragão. 266 00:15:13,823 --> 00:15:16,003 Excelente trabalho, Noir. 267 00:15:17,703 --> 00:15:22,253 Conseguimos derrotar um dragão e entregar os materiais para a avaliação. 268 00:15:22,253 --> 00:15:24,673 Demos o restante dos materiais pra Lola 269 00:15:24,673 --> 00:15:27,923 a tempo dos resultados parciais da batalha das recepcionistas. 270 00:15:27,923 --> 00:15:29,083 Oh! 271 00:15:29,083 --> 00:15:30,043 Incrível! 272 00:15:30,043 --> 00:15:31,023 Um dragão! 273 00:15:31,023 --> 00:15:32,523 Faz um bom tempo que não via um. 274 00:15:32,523 --> 00:15:33,933 Não é? 275 00:15:35,533 --> 00:15:37,893 Ai, este é o meu Noir! 276 00:15:37,893 --> 00:15:41,803 Ah, foi tudo graças à Emma e à Luna, que me ajudaram tanto! 277 00:15:43,403 --> 00:15:45,103 Com estes materiais... 278 00:15:46,273 --> 00:15:48,153 {\an8}Lola 279 00:15:46,273 --> 00:15:48,153 {\an8}Sarah 280 00:15:48,153 --> 00:15:48,973 Consegui! 281 00:15:48,973 --> 00:15:50,133 Viva! 282 00:15:50,963 --> 00:15:52,243 Mestre da Guilda. 283 00:15:52,953 --> 00:15:57,623 Precisa acrescentar meus pontos também. Caso contrário, não é justo. 284 00:15:57,623 --> 00:15:59,413 Ah, é verdade. 285 00:15:59,413 --> 00:16:02,623 Os pontos da Sarah... Deixe-me ver. 286 00:16:02,753 --> 00:16:04,623 {\an8}Lola 287 00:16:02,753 --> 00:16:04,623 {\an8}Sarah 288 00:16:04,623 --> 00:16:05,523 Quê?! 289 00:16:05,523 --> 00:16:07,053 Ah, não! 290 00:16:07,053 --> 00:16:09,883 Isso não vale! Deve ter trapaceado! 291 00:16:09,883 --> 00:16:12,133 Eu conferi os materiais, são legítimos. 292 00:16:12,133 --> 00:16:13,333 M-Mas... 293 00:16:13,333 --> 00:16:14,593 Não é o bastante. 294 00:16:15,433 --> 00:16:17,683 Ainda falta em você. 295 00:16:17,683 --> 00:16:22,343 O desejo incontrolável de vencer... 296 00:16:22,893 --> 00:16:24,893 R-Rainha Sarah! 297 00:16:23,953 --> 00:16:24,893 {\an8}Ora! 298 00:16:24,893 --> 00:16:27,153 R-Rainha Sarah! 299 00:16:27,153 --> 00:16:29,043 Alcançamos... 300 00:16:29,043 --> 00:16:31,903 ...a meta de hoje... 301 00:16:31,903 --> 00:16:34,473 E-Eles são os aventureiros da Sarah... 302 00:16:34,473 --> 00:16:36,503 Mas parecem mais um bando de zumbis... 303 00:16:37,493 --> 00:16:39,233 Rainha Sarah! 304 00:16:39,233 --> 00:16:41,163 N-Nossa recompensa! 305 00:16:41,163 --> 00:16:43,113 Por favor... 306 00:16:43,113 --> 00:16:47,013 Sim, sim, sim. Se trabalharem só mais um pouquinho, 307 00:16:47,013 --> 00:16:51,213 eu farei "aquilo" que prometi. 308 00:16:53,743 --> 00:16:55,393 Que recompensa será essa? 309 00:16:58,093 --> 00:16:59,163 Noir! 310 00:17:00,043 --> 00:17:01,513 Hã? Esp— Lola! 311 00:17:04,293 --> 00:17:06,273 Mas... Lola? 312 00:17:11,013 --> 00:17:11,903 Hã?! 313 00:17:19,913 --> 00:17:22,903 Aqui está seu cupom "Me Aperte em Toda Parte". 314 00:17:22,903 --> 00:17:24,773 "Aperte em toda parte"? 315 00:17:24,773 --> 00:17:26,543 Especialmente para você! 316 00:17:26,543 --> 00:17:30,503 O cupom Aperte a Lola em Toda Parte fica para a próxima vez. 317 00:17:30,503 --> 00:17:32,663 Vai usar esse aí agora mesmo, certo? 318 00:17:32,663 --> 00:17:34,433 S-Sim... 319 00:17:36,213 --> 00:17:38,803 Então relaxe e deixe tudo comigo. 320 00:17:45,753 --> 00:17:48,183 I-Isto é... 321 00:17:48,813 --> 00:17:51,193 T-Tão... maravilhoso! 322 00:17:52,073 --> 00:17:54,613 {\an1}Noir Stardia 323 00:17:54,613 --> 00:17:56,123 Noir... 324 00:17:58,513 --> 00:17:59,363 Sim? 325 00:17:59,363 --> 00:18:03,493 Não acredito que o serviço de uma recepcionista seja só 326 00:18:03,493 --> 00:18:06,113 colocar os aventureiros pra trabalhar. 327 00:18:07,373 --> 00:18:12,713 Eu faço o meu melhor pra apoiar os aventureiros, 328 00:18:12,713 --> 00:18:14,203 de corpo e alma. 329 00:18:15,213 --> 00:18:16,633 Lola... 330 00:18:16,633 --> 00:18:20,733 Para que os aventureiros consigam se esforçar um pouco mais no dia de amanhã... 331 00:18:22,053 --> 00:18:24,063 Estou preocupado! 332 00:18:24,063 --> 00:18:27,303 Lola, você é responsável demais! 333 00:18:29,703 --> 00:18:32,093 Sempre que quiser, pode desabafar. 334 00:18:32,093 --> 00:18:34,483 Eu ficarei feliz em te ouvir. 335 00:18:36,823 --> 00:18:40,463 Essas palavras já me fizeram feliz. 336 00:18:43,743 --> 00:18:46,503 Muito bem, termina aqui o agrado. 337 00:18:55,193 --> 00:18:58,003 Sim, sim, entendi. E então... 338 00:18:58,003 --> 00:19:02,573 Você quer coletar alguns itens raros pra que essa recepcionista possa virar o jogo. 339 00:19:02,573 --> 00:19:03,603 Isso! 340 00:19:03,603 --> 00:19:07,433 Fique tranquilo, o 7º piso não vai te desapontar! 341 00:19:07,433 --> 00:19:08,843 É mesmo? 342 00:19:08,843 --> 00:19:12,793 Normalmente, o 7º piso das masmorras é um estágio de bônus. 343 00:19:12,793 --> 00:19:16,113 Mas os itens raros são mais fáceis de encontrar, não de conquistar. 344 00:19:16,113 --> 00:19:18,843 Então preciso ficar ainda mais forte. 345 00:19:18,843 --> 00:19:21,033 Há alguma habilidade que me recomenda? 346 00:19:21,033 --> 00:19:23,543 Fogo, água, relâmpago. 347 00:19:23,543 --> 00:19:27,043 Que tal criar habilidades mágicas com esses três atributos? 348 00:19:27,043 --> 00:19:29,163 Habilidades mágicas com três atributos? 349 00:19:30,273 --> 00:19:32,083 Primeiro, a Chama Alva. 350 00:19:32,083 --> 00:19:36,543 Ela também possui atributo Sagrado, tiro e queda contra zumbis! 351 00:19:36,543 --> 00:19:38,353 A seguir, a Gota d'Água! 352 00:19:38,353 --> 00:19:40,123 Pode atingir coisas com água, 353 00:19:40,123 --> 00:19:43,433 e também serve como água potável quando estiver perdido. 354 00:19:43,433 --> 00:19:45,173 E finalmente, o Relâmpago Violeta! 355 00:19:45,173 --> 00:19:46,993 Normalmente é pra defesa, 356 00:19:46,993 --> 00:19:50,313 mas se usar a Editor e modificá-la, pode torná-lo mais poderoso! 357 00:19:50,313 --> 00:19:52,963 P-Parecem todos bem impressionantes. 358 00:19:52,963 --> 00:19:54,393 Então, vou começar! 359 00:19:54,353 --> 00:19:54,773 {\an1}LP. 3000 360 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 361 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 362 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an1}Noir Stardia Nv.62 363 00:19:54,563 --> 00:19:57,073 {\an4}Com a habilidade Criação [Chama Alva] [Gota d'Água] [Relamp. Violeta] 364 00:19:54,603 --> 00:19:57,073 {\an1}LP. 1700 365 00:19:57,073 --> 00:19:59,833 Ótimo, terminamos os preparativos. 366 00:19:59,833 --> 00:20:01,953 Agora vem a parte principal. 367 00:20:02,903 --> 00:20:05,373 A habilidade mais importante é esta! 368 00:20:05,373 --> 00:20:07,963 É chamada de Fusão Mágica! 369 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 370 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 371 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 372 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 373 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 374 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 375 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 376 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 377 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 378 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 379 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 380 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 381 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 382 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 383 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 384 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 385 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 386 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 387 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}Fusão Mágica 388 00:20:07,963 --> 00:20:09,963 Fusão Mágica? 389 00:20:09,963 --> 00:20:10,783 Isso! 390 00:20:10,783 --> 00:20:13,613 Pode combinar as habilidades mágicas que já tem 391 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 Gota d'Água 392 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 Bala de Pedra 393 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 Relâmpago Violeta 394 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 Chama Alva 395 00:20:13,613 --> 00:20:17,023 e criar a sua própria magia mais poderosa de todas! 396 00:20:14,873 --> 00:20:16,383 Gota d'Água 397 00:20:14,873 --> 00:20:17,633 Bala de Pedra 398 00:20:16,383 --> 00:20:17,633 Relâmpago Violeta 399 00:20:18,503 --> 00:20:20,323 A magia mais poderosa... 400 00:20:22,013 --> 00:20:25,013 {\an1}6º Piso da Masmorra 401 00:20:30,093 --> 00:20:31,723 Pego a Bala de Pedra e a Chama Alva... 402 00:20:33,183 --> 00:20:34,643 E uso a Fusão Mágica! 403 00:20:46,823 --> 00:20:48,643 É bem poderosa! 404 00:20:49,693 --> 00:20:51,413 Muito obrigado, Mestra! 405 00:20:51,783 --> 00:20:54,913 Com isso, hoje eu fiquei mais forte. 406 00:20:55,403 --> 00:20:58,673 Tenho certeza que no futuro estarei ainda mais forte. 407 00:20:58,673 --> 00:21:02,883 Pensar nisso me dá até um pouco de medo... 408 00:21:02,883 --> 00:21:05,053 Mas me deixa muito animado! 409 00:21:24,123 --> 00:21:26,063 O sol e uma floresta? 410 00:21:27,853 --> 00:21:30,533 Este é o 7º piso? 411 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 412 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 413 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 414 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 415 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 416 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 417 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 418 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 419 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 420 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 421 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 422 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 423 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 424 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}Teatro da Alice 425 00:23:09,663 --> 00:23:10,413 Teatro da Ali— 426 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 427 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 428 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 429 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 430 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 431 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 432 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 433 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 434 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 435 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 436 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 437 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 438 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 439 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}Teatro da Luna 440 00:23:10,413 --> 00:23:11,623 Teatro da Luna. 441 00:23:13,623 --> 00:23:16,733 Uma refeição deliciosa também aumenta o LP. 442 00:23:16,733 --> 00:23:20,443 Foi por isso que saí pra jantar com a Luna, mas... 443 00:23:21,373 --> 00:23:26,023 Noir... Estou me sentindo ótima! 444 00:23:26,023 --> 00:23:28,033 V-Você exagerou na bebida! 445 00:23:28,033 --> 00:23:29,973 Vou te levar pra casa. 446 00:23:33,923 --> 00:23:35,533 Então, eu já vou indo. 447 00:23:45,333 --> 00:23:47,753 L-Luna? 448 00:23:51,613 --> 00:23:52,763 Dentro... 449 00:23:53,573 --> 00:23:54,443 "Dentro"? 450 00:23:56,563 --> 00:23:58,013 Colocou dentro... 451 00:23:58,013 --> 00:23:59,003 Hã?! 452 00:23:59,523 --> 00:24:03,523 Você me colocou dentro do seu grupo. Obrigada... 453 00:24:06,873 --> 00:24:08,983 L-Luna? 454 00:24:09,783 --> 00:24:12,003 B-Boa noite. 455 00:24:13,063 --> 00:24:15,223 O que faço agora? 456 00:24:17,943 --> 00:24:20,243 {\an8}A seguir, "O Desejo de uma Garotinha". 457 00:24:18,833 --> 00:24:22,003 {\an3}#08 "O Desejo de uma Garotinha" 458 00:24:22,003 --> 00:24:27,003 {\an3}Ilustração: Saeki Sola