1
00:00:05,003 --> 00:00:08,513
Noir, temos mesmo que ir?
2
00:00:08,513 --> 00:00:12,013
Bom, a Lola é a nossa
recepcionista designada.
3
00:00:14,473 --> 00:00:16,863
Quê? Quem você pensa que é?!
4
00:00:17,393 --> 00:00:18,693
Já chega disso!
5
00:00:18,693 --> 00:00:20,443
Lola, acalme-se!
6
00:00:20,443 --> 00:00:23,143
Me solta! Eu disse pra me soltar!
7
00:00:23,143 --> 00:00:25,553
P-Parece que tem algo acontecendo...
8
00:00:25,553 --> 00:00:26,903
Será que tá tudo bem?
9
00:00:27,853 --> 00:00:32,103
Eu... Eu tenho que dar um soco nela!
10
00:00:32,103 --> 00:00:34,033
Ou não vou ficar satisfeita!
11
00:02:10,043 --> 00:02:15,053
{\an3}#07 "Ranking de Recepcionistas"
12
00:02:16,143 --> 00:02:17,803
Bom dia!
13
00:02:21,813 --> 00:02:23,383
Bom dia, Emma.
14
00:02:23,383 --> 00:02:25,923
Vejo que está...
cheia de energia como sempre.
15
00:02:27,373 --> 00:02:31,623
Ei, pra onde está olhando?
Seu safadinho!
16
00:02:31,943 --> 00:02:33,653
{\an1}Noir Stardia
17
00:02:35,403 --> 00:02:40,763
J-Já é o bastante, meu LP já aumentou.
18
00:02:40,763 --> 00:02:43,683
Mesmo? Talvez aumente mais um pouco.
19
00:02:43,683 --> 00:02:46,043
Sim, mas...
20
00:02:46,043 --> 00:02:47,803
Sinto um pouco de vergonha...
21
00:02:49,043 --> 00:02:51,283
Não tem jeito.
22
00:02:51,673 --> 00:02:53,153
Certo, vamos indo?
23
00:02:53,153 --> 00:02:54,003
Vamos.
24
00:02:54,353 --> 00:02:59,173
N-Na verdade,
eu também sinto vergonha...
25
00:03:00,693 --> 00:03:02,003
Bom dia!
26
00:03:02,003 --> 00:03:03,443
Ei, bom dia.
27
00:03:04,603 --> 00:03:07,473
Bom dia, Noir e Emma.
28
00:03:07,473 --> 00:03:09,373
Obrigada pelo outro dia.
29
00:03:09,373 --> 00:03:13,393
Não foi nada. E vejo que a Senhorita Maria
já está muito melhor.
30
00:03:13,393 --> 00:03:16,343
Sim. É graças a você, Noir.
31
00:03:16,773 --> 00:03:17,423
Hã?
32
00:03:18,633 --> 00:03:20,563
V-Veja bem...
33
00:03:21,643 --> 00:03:25,613
Além disso, fico feliz que tenha
se recuperado antes da avaliação.
34
00:03:25,613 --> 00:03:26,473
Concordo.
35
00:03:26,473 --> 00:03:28,343
Hã? Avaliação?
36
00:03:29,043 --> 00:03:32,043
Certo, façam silêncio e
voltem aos seus lugares.
37
00:03:32,753 --> 00:03:36,753
Antes da aula, vou explicar
a avaliação de vocês.
38
00:03:36,753 --> 00:03:38,933
É a primeira avaliação
desde o início das aulas,
39
00:03:38,933 --> 00:03:41,393
mas não será fácil,
então ouçam com atenção.
40
00:03:41,393 --> 00:03:42,263
Sim, senhora!
41
00:03:42,263 --> 00:03:44,843
O período da avaliação começa hoje
e dura duas semanas.
42
00:03:44,843 --> 00:03:48,083
Vocês devem reunir materiais
dos monstros listados aqui.
43
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}Cauda de Homem-Lagarto
44
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}3.500 pontos
45
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}50.000 pontos
46
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}300.000 pontos
47
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}Presas de Dragão
48
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}Chifre de Unicórnio
49
00:03:48,673 --> 00:03:51,143
Podem conseguir os materiais
da forma que quiserem.
50
00:03:51,143 --> 00:03:52,203
Sério?
51
00:03:52,203 --> 00:03:54,113
São todos monstros raros!
52
00:03:54,113 --> 00:03:56,023
Dragão? Esse, nem pensar!
53
00:03:56,983 --> 00:03:58,193
A propósito...
54
00:03:58,193 --> 00:04:01,863
Quem não alcançar 10.000 pontos
terá aulas suplementares...
55
00:04:02,343 --> 00:04:04,323
em todos os dias das férias de verão.
56
00:04:04,323 --> 00:04:04,923
{\an8}Quê?!
57
00:04:04,923 --> 00:04:05,743
{\an8}É sério?!
58
00:04:05,743 --> 00:04:08,333
Não é fácil se tornar um herói.
59
00:04:08,953 --> 00:04:10,863
Sejam sempre perseverantes!
60
00:04:14,813 --> 00:04:17,453
Vamos reunir juntos
os materiais da avaliação.
61
00:04:17,453 --> 00:04:21,553
É claro. Mas todos são coisas
bem difíceis de conseguir.
62
00:04:21,553 --> 00:04:26,363
Pois é. Os materiais listados na nossa tarefa
nem aparecem no mercado.
63
00:04:26,363 --> 00:04:28,053
De qual você pretende ir atrás?
64
00:04:28,053 --> 00:04:29,493
É claro que é o dragão!
65
00:04:29,493 --> 00:04:32,383
Se trabalharmos juntos,
nada vai nos parar!
66
00:04:32,383 --> 00:04:33,523
Graur!
67
00:04:33,523 --> 00:04:37,173
V-Verdade... Pelo menos
é o que podemos esperar.
68
00:04:37,173 --> 00:04:39,333
Bom, vai ser difícil né...
69
00:04:39,333 --> 00:04:41,603
Verdade, mas...
70
00:04:43,113 --> 00:04:45,143
Tem alguém a quem
podemos pedir ajuda!
71
00:04:45,143 --> 00:04:46,863
Está falando da...
72
00:04:47,753 --> 00:04:48,783
É aqui!
73
00:04:48,783 --> 00:04:51,123
Droga, sabia que estava falando dela.
74
00:04:51,503 --> 00:04:55,163
Bom, a Lola é nossa
recepcionista designada.
75
00:04:55,603 --> 00:04:57,883
Quê? Quem você pensa que é?!
76
00:04:58,503 --> 00:04:59,863
Já chega disso!
77
00:04:59,863 --> 00:05:01,533
Lola, acalme-se!
78
00:05:01,533 --> 00:05:04,263
Me solta! Eu disse pra me soltar!
79
00:05:04,263 --> 00:05:06,413
P-Parece que tem algo acontecendo...
80
00:05:06,413 --> 00:05:08,013
Será que tá tudo bem?
81
00:05:08,853 --> 00:05:09,763
Sua... Sua...
82
00:05:09,763 --> 00:05:12,683
Eu... Eu tenho que dar um soco nela!
83
00:05:12,683 --> 00:05:14,683
Ou não vou ficar satisfeita!
84
00:05:14,683 --> 00:05:16,623
O-O que aconteceu?
85
00:05:16,623 --> 00:05:19,063
Oh, Noir! Chegou em boa hora!
86
00:05:19,463 --> 00:05:24,903
Aquela Sarah roubou meus
aventureiros à força! Duas vezes!
87
00:05:24,903 --> 00:05:28,283
Ora, gostaria que parasse
com as acusações falsas.
88
00:05:28,783 --> 00:05:32,913
Te falta charme, por isso eles te trocam.
89
00:05:33,633 --> 00:05:35,883
Não é essa a verdade?
90
00:05:39,043 --> 00:05:40,683
Pare de brincadeiras!
91
00:05:40,683 --> 00:05:42,883
Sabe que jogou sujo
pra tomá-los de mim!
92
00:05:43,173 --> 00:05:48,593
Ai, ai... Está brava porque
não mostra bons resultados...
93
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}Lola
94
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}Sarah
95
00:05:52,933 --> 00:05:55,383
A métrica das recepcionistas?
96
00:05:55,813 --> 00:05:59,523
Na Guilda, quando seus aventureiros
mostram resultados,
97
00:05:55,813 --> 00:06:05,193
{\an8}Lola
98
00:05:55,813 --> 00:06:05,193
{\an8}Sarah
99
00:05:59,523 --> 00:06:02,403
as notas das recepcionistas sobem,
seu salário aumenta,
100
00:06:02,403 --> 00:06:04,523
e elas recebem tratamento melhor.
101
00:06:05,023 --> 00:06:08,723
Mas são os próprios aventureiros
que escolhem sua recepcionista,
102
00:06:08,723 --> 00:06:11,073
e, é claro, é possível trocar.
103
00:06:11,073 --> 00:06:15,093
É uma regra implícita que recepcionistas
não tomem aventureiros uma das outras.
104
00:06:15,803 --> 00:06:20,403
A Sarah seduz os aventureiros
e os faz trocar de recepcionista.
105
00:06:20,403 --> 00:06:21,983
Seduz?
106
00:06:21,983 --> 00:06:23,093
Tipo...
107
00:06:23,093 --> 00:06:25,793
Fazer coisas obscenas?
108
00:06:25,793 --> 00:06:27,803
Eu já disse...
109
00:06:27,803 --> 00:06:29,443
Onde está a prova?
110
00:06:29,443 --> 00:06:31,683
Eu... não tenho, mas...
111
00:06:31,683 --> 00:06:35,953
Se está brava, que tal me derrotar
pelo menos uma vez?
112
00:06:35,953 --> 00:06:36,803
Quê?!
113
00:06:36,803 --> 00:06:38,603
Tudo bem! Vamos a um duelo!
114
00:06:38,603 --> 00:06:42,563
Se eu ganhar, nunca mais
pegue um aventureiro meu!
115
00:06:42,563 --> 00:06:45,593
"Nunca mais pegue
um aventureiro meu!"
116
00:06:45,593 --> 00:06:50,553
Eu não tomei nenhum de você.
Mas aceito.
117
00:06:51,233 --> 00:06:52,873
Com uma condição!
118
00:06:56,053 --> 00:07:00,733
Se eu ganhar, vou levar um
de seus aventureiros.
119
00:07:00,733 --> 00:07:01,423
Hã?!
120
00:07:03,463 --> 00:07:04,333
Quê?!
121
00:07:04,333 --> 00:07:10,723
Noir Stardia, estou ansiosa pelo dia
em que serei sua recepcionista.
122
00:07:16,273 --> 00:07:19,283
Você é a estrela entre
os novatos da Odin.
123
00:07:19,283 --> 00:07:24,193
Se eu me tornar sua recepcionista,
posso elevar seu status ainda mais.
124
00:07:24,983 --> 00:07:27,573
Que tipo de pessoas é a Sarah?!
125
00:07:27,573 --> 00:07:28,843
Olhar Discernente!
126
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
127
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
128
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an1}Sarah
129
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an4}Ocupação: Recepcionista
Hab.: [Charme] [Conquistar Pessoas] [Sadista]
Hab.: [Levar no Colo (Nv A)]
Hab.: [Cavalgada (Nv A)]
Hab.: [Sentada na Cara (Nv A)]
130
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
131
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an1}Sarah
132
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an4}Ocupação: Recepcionista
Hab.: [Charme] [Conquistar Pessoas] [Sadista]
Hab.: [Levar no Colo (Nv A)]
Hab.: [Cavalgada (Nv A)]
Hab.: [Sentada na Cara (Nv A)]
133
00:07:35,453 --> 00:07:38,563
A-As habilidades dela
são bem específicas!
134
00:07:38,563 --> 00:07:41,183
Agora entendo a popularidade dela.
135
00:07:41,183 --> 00:07:42,803
Ei, você não está...
136
00:07:42,803 --> 00:07:44,373
...pensando em coisas erradas?
137
00:07:44,373 --> 00:07:49,383
Estou bem ansiosa para ver
nossos resultados daqui a um mês!
138
00:07:55,403 --> 00:07:58,773
Todos os meus aventureiros
já foram disciplinados.
139
00:07:58,773 --> 00:08:01,983
Você nunca terá provas
de que eu os roubei!
140
00:08:01,983 --> 00:08:03,303
Rainha Sarah!
141
00:08:03,303 --> 00:08:04,723
Nos maltrate mais!
142
00:08:04,723 --> 00:08:06,093
Oinc!!
143
00:08:07,153 --> 00:08:09,983
Não acredito que o alvo dela era o Noir.
144
00:08:09,983 --> 00:08:13,653
Se ela perder, a Sarah
será minha recepcionista...
145
00:08:15,013 --> 00:08:16,233
Noir...
146
00:08:16,233 --> 00:08:18,223
Fez um ótimo trabalho.
147
00:08:18,813 --> 00:08:19,803
Chuac!
148
00:08:20,393 --> 00:08:22,623
Oh, que tragédia!
149
00:08:22,623 --> 00:08:23,873
Noir?
150
00:08:23,873 --> 00:08:26,293
L-Lola, qual a chance de vitória?
151
00:08:27,553 --> 00:08:30,553
N-Não se preocupe, vamos te ajudar!
152
00:08:30,553 --> 00:08:31,763
Noir...
153
00:08:32,063 --> 00:08:36,073
Por coincidência, precisamos de
materiais raros pra avaliação da escola.
154
00:08:36,073 --> 00:08:39,143
Portanto, nos repasse
as missões de pontuação alta!
155
00:08:39,643 --> 00:08:41,723
Queremos até um dragão!
156
00:08:42,073 --> 00:08:45,023
N-Nesse caso, eu amaria sua ajuda!
157
00:08:45,023 --> 00:08:47,393
Eu também vou com você.
158
00:08:47,393 --> 00:08:49,233
Hã? Mas Luna, você...
159
00:08:49,233 --> 00:08:51,933
Como vê, também sou uma aventureira.
160
00:08:51,933 --> 00:08:55,523
Não queria atrapalhar meus colegas
caso fosse tomada pela Covardia,
161
00:08:54,953 --> 00:08:57,243
{\an8}Não quero morrer
162
00:08:55,523 --> 00:08:58,133
então eu me aventurei sozinha por anos...
163
00:08:58,983 --> 00:09:00,673
Por isso entrou na Odin?
164
00:09:00,673 --> 00:09:05,403
Sim. Continuo com meus deveres como
Clériga enquanto lido com missões.
165
00:09:05,733 --> 00:09:08,573
Por isso, eu adoraria ser sua escrava...
166
00:09:08,573 --> 00:09:10,973
Quer dizer, adoraria
fazer parte do seu grupo!
167
00:09:10,973 --> 00:09:12,963
Ela não acabou de dizer "escrava"?!
168
00:09:12,963 --> 00:09:17,803
C-Claro! Ficarei honrado se eu puder
ir em aventuras junto com você!
169
00:09:17,803 --> 00:09:19,783
Verdade?! Obrigada!
170
00:09:19,783 --> 00:09:21,103
P-Perto demais!
171
00:09:22,073 --> 00:09:26,113
Seja como for, não podemos deixar
aquelazinha tomar o Noir!
172
00:09:26,113 --> 00:09:29,063
Isso mesmo! Vamos mostrar
à Sarah quem manda!
173
00:09:29,063 --> 00:09:30,563
Vamos!
174
00:09:38,863 --> 00:09:42,983
Assim, completamos as missões
de Lola uma após a outra,
175
00:09:45,153 --> 00:09:47,413
e tentei bolar um plano
pra derrotar um dragão
176
00:09:47,413 --> 00:09:50,033
enquanto juntamos materiais
para a avaliação.
177
00:09:51,453 --> 00:09:54,003
Um aventureiro que encontrei
nas montanhas me disse
178
00:09:54,003 --> 00:09:56,213
que era um Dragão da Terra.
179
00:09:56,213 --> 00:10:00,553
Mas parece que esse odeia humanos
e ataca sem dó, pra matar!
180
00:10:00,553 --> 00:10:01,743
Graur!
181
00:10:01,743 --> 00:10:04,433
É perigoso tentar atacar de frente...
182
00:10:05,753 --> 00:10:08,313
Que tal usar um buraco como armadilha?
183
00:10:08,313 --> 00:10:10,263
Ah, parece uma ótima ideia!
184
00:10:10,263 --> 00:10:12,403
Se vamos atacá-lo
após ele cair no buraco,
185
00:10:12,403 --> 00:10:14,163
o melhor é usar uma lança.
186
00:10:14,163 --> 00:10:16,733
Vamos apunhalá-lo até a morte!
187
00:10:19,913 --> 00:10:23,053
Com isso, usamos o dinheiro
que recebemos do duque
188
00:10:23,053 --> 00:10:24,943
e compramos longas lanças e tal.
189
00:10:25,413 --> 00:10:27,913
{\an1}Noir Stardia
190
00:10:26,533 --> 00:10:30,303
Juntei LP ficando perto
da Emma, Luna e Alice.
191
00:10:30,293 --> 00:10:32,423
{\an1}Noir Stardia
192
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
193
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
194
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an1}Emma Brightness
195
00:10:35,713 --> 00:10:36,673
{\an4}Hab.: [Emp. Dupla: Adagas (Nv B)]
Hab.: [Ataque de Vento]
Hab.: [Matadora de Dragões]
196
00:10:35,713 --> 00:10:36,673
{\an1}novo!
197
00:10:36,963 --> 00:10:38,043
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
198
00:10:36,963 --> 00:10:38,043
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
199
00:10:36,963 --> 00:10:38,043
{\an1}Luna Heela
200
00:10:37,083 --> 00:10:38,043
{\an4}Hab.: [Pistolas Mágicas (Nv B)]
Hab.: [Disparo de Energia]
Hab.: [Disparo de Cura]
Hab.: [Covardia] [Elim. de Maldição]
Hab.: [Matadora de Dragões]
201
00:10:37,083 --> 00:10:38,043
{\an1}novo!
202
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
203
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
204
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an1}Noir Stardia
205
00:10:38,473 --> 00:10:39,803
{\an4}Hab.: [Grande Sábio] [Criação] [Editor]
Hab.: [Conceder] [Conv. de LP] [Bala de Pedra]
Hab.: [Olho Discern.] [Resis. a Dor de Cabeça]
Hab.: [Bolso Dimensional (Nv C)]
Hab.: [Passo de Recuo Aprimorado]
Hab.: [Defesa Passiva] [Massagem nos Ombros]
Hab.: [Safado Sortudo] [Elevador de Masmorra]
Hab.: [Luz Ofuscante] [Visão Noturna]
Hab.: [Matador de Dragões]
206
00:10:38,473 --> 00:10:39,803
{\an1}novo!
207
00:10:39,803 --> 00:10:43,523
Temos a habilidade para lidar com dragões
e estamos totalmente preparados!
208
00:10:46,973 --> 00:10:50,483
Tigresson nos deu uma carona,
e fomos até a Montanha do Tesouro,
209
00:10:50,483 --> 00:10:52,183
onde os dragões vivem.
210
00:10:52,653 --> 00:10:55,153
{\an8}Cuidado com Dragões
211
00:11:00,893 --> 00:11:03,243
Vou descobrir onde está
o nosso inimigo.
212
00:11:03,673 --> 00:11:06,013
Responda minha pergunta, Grande Sábio!
213
00:11:07,433 --> 00:11:10,253
Onde está o dragão mais próximo daqui?
214
00:11:10,253 --> 00:11:15,773
{\an8}A 665 metros ao norte daqui.
215
00:11:15,773 --> 00:11:17,463
Está bem mais próximo do que—
216
00:11:18,273 --> 00:11:19,213
Noir!
217
00:11:21,223 --> 00:11:23,733
O-O-O-O que estão fazendo?!
218
00:11:23,733 --> 00:11:26,053
É uma longa história...
219
00:11:26,053 --> 00:11:28,913
Preciso fazer isso pra controlar
a dor de cabeça dele.
220
00:11:28,913 --> 00:11:30,873
Não me pareceu nada disso.
221
00:11:30,873 --> 00:11:34,233
D-De qualquer forma,
já sei onde está o dragão!
222
00:11:34,693 --> 00:11:36,113
Hora de iniciar o plano!
223
00:11:36,113 --> 00:11:37,783
Vamos lá!
224
00:11:46,503 --> 00:11:47,663
Está pronto!
225
00:11:47,663 --> 00:11:49,393
É perfeito.
226
00:11:49,393 --> 00:11:50,733
Claro que é!
227
00:11:50,733 --> 00:11:51,663
Assim espero.
228
00:11:54,303 --> 00:11:55,773
O resto é comigo.
229
00:12:04,263 --> 00:12:05,993
Certo, primeiro...
230
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
231
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
232
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an1}Dragão da Terra Nv.28
233
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an4}Habilidades:
[Sopro de Pedras]
[Enfraq. a Eletricidade (Nv B)]
[Ameaça]
[Rugido]
[Ataque Carregado]
234
00:12:09,243 --> 00:12:12,093
Será que consigo anular
alguma habilidade?
235
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}Dragão da Terra
236
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}Habilidades
237
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}[Sopro de Pedra]
238
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}[Enfraq. a Eletricidade (Nv. B)]
239
00:12:14,063 --> 00:12:18,023
{\an1}Para apagar
240
00:12:15,193 --> 00:12:18,023
{\an1}Para apagar
241
00:12:16,703 --> 00:12:20,183
{\an8}Não dá. O custo em LP é alto demais.
242
00:12:20,183 --> 00:12:22,243
O jeito é só seguir o que planejamos!
243
00:12:25,143 --> 00:12:27,373
Já tá na hora de acordar!
244
00:12:33,413 --> 00:12:36,113
Caramba, eu mirei na cauda!
245
00:12:36,113 --> 00:12:37,543
Preciso me esconder!
246
00:13:01,953 --> 00:13:03,823
A Masmorra Oculta em que
Só Eu Posso Entrar.
247
00:13:24,933 --> 00:13:25,843
Por aqui!
248
00:13:25,843 --> 00:13:27,353
Me segue!
249
00:13:36,433 --> 00:13:37,603
Noir...
250
00:13:39,513 --> 00:13:40,413
Lá vem ele!
251
00:13:59,223 --> 00:14:00,333
Nossa vez!
252
00:14:01,053 --> 00:14:02,793
Vamos lá!
253
00:14:10,473 --> 00:14:11,983
E-Eu ajudo!
254
00:14:33,533 --> 00:14:34,393
Noir!
255
00:14:34,393 --> 00:14:35,413
Noir!
256
00:14:35,413 --> 00:14:37,073
Noir! Você está bem?
257
00:14:37,073 --> 00:14:39,383
Vai morrer e me deixar sozinha?
258
00:14:39,383 --> 00:14:42,883
Ai... Não exagera...
259
00:14:44,093 --> 00:14:45,383
Disparo de Cura!
260
00:14:48,763 --> 00:14:51,523
Me desculpem por ser tão patético.
261
00:14:51,523 --> 00:14:53,603
Está tudo bem, não se preocupe.
262
00:14:53,603 --> 00:14:57,763
E não precisa falar assim.
Nós vencemos!
263
00:14:59,053 --> 00:15:01,743
Esta é uma vitória de
nossos laços, não acham?
264
00:15:01,743 --> 00:15:02,683
Sim!
265
00:15:10,653 --> 00:15:13,493
Não esperava que
derrotassem mesmo um dragão.
266
00:15:13,823 --> 00:15:16,003
Excelente trabalho, Noir.
267
00:15:17,703 --> 00:15:22,253
Conseguimos derrotar um dragão e
entregar os materiais para a avaliação.
268
00:15:22,253 --> 00:15:24,673
Demos o restante dos
materiais pra Lola
269
00:15:24,673 --> 00:15:27,923
a tempo dos resultados parciais
da batalha das recepcionistas.
270
00:15:27,923 --> 00:15:29,083
Oh!
271
00:15:29,083 --> 00:15:30,043
Incrível!
272
00:15:30,043 --> 00:15:31,023
Um dragão!
273
00:15:31,023 --> 00:15:32,523
Faz um bom tempo que não via um.
274
00:15:32,523 --> 00:15:33,933
Não é?
275
00:15:35,533 --> 00:15:37,893
Ai, este é o meu Noir!
276
00:15:37,893 --> 00:15:41,803
Ah, foi tudo graças à Emma e à Luna,
que me ajudaram tanto!
277
00:15:43,403 --> 00:15:45,103
Com estes materiais...
278
00:15:46,273 --> 00:15:48,153
{\an8}Lola
279
00:15:46,273 --> 00:15:48,153
{\an8}Sarah
280
00:15:48,153 --> 00:15:48,973
Consegui!
281
00:15:48,973 --> 00:15:50,133
Viva!
282
00:15:50,963 --> 00:15:52,243
Mestre da Guilda.
283
00:15:52,953 --> 00:15:57,623
Precisa acrescentar meus pontos também.
Caso contrário, não é justo.
284
00:15:57,623 --> 00:15:59,413
Ah, é verdade.
285
00:15:59,413 --> 00:16:02,623
Os pontos da Sarah... Deixe-me ver.
286
00:16:02,753 --> 00:16:04,623
{\an8}Lola
287
00:16:02,753 --> 00:16:04,623
{\an8}Sarah
288
00:16:04,623 --> 00:16:05,523
Quê?!
289
00:16:05,523 --> 00:16:07,053
Ah, não!
290
00:16:07,053 --> 00:16:09,883
Isso não vale! Deve ter trapaceado!
291
00:16:09,883 --> 00:16:12,133
Eu conferi os materiais, são legítimos.
292
00:16:12,133 --> 00:16:13,333
M-Mas...
293
00:16:13,333 --> 00:16:14,593
Não é o bastante.
294
00:16:15,433 --> 00:16:17,683
Ainda falta em você.
295
00:16:17,683 --> 00:16:22,343
O desejo incontrolável de vencer...
296
00:16:22,893 --> 00:16:24,893
R-Rainha Sarah!
297
00:16:23,953 --> 00:16:24,893
{\an8}Ora!
298
00:16:24,893 --> 00:16:27,153
R-Rainha Sarah!
299
00:16:27,153 --> 00:16:29,043
Alcançamos...
300
00:16:29,043 --> 00:16:31,903
...a meta de hoje...
301
00:16:31,903 --> 00:16:34,473
E-Eles são os aventureiros da Sarah...
302
00:16:34,473 --> 00:16:36,503
Mas parecem mais um bando de zumbis...
303
00:16:37,493 --> 00:16:39,233
Rainha Sarah!
304
00:16:39,233 --> 00:16:41,163
N-Nossa recompensa!
305
00:16:41,163 --> 00:16:43,113
Por favor...
306
00:16:43,113 --> 00:16:47,013
Sim, sim, sim. Se trabalharem
só mais um pouquinho,
307
00:16:47,013 --> 00:16:51,213
eu farei "aquilo" que prometi.
308
00:16:53,743 --> 00:16:55,393
Que recompensa será essa?
309
00:16:58,093 --> 00:16:59,163
Noir!
310
00:17:00,043 --> 00:17:01,513
Hã? Esp—
Lola!
311
00:17:04,293 --> 00:17:06,273
Mas... Lola?
312
00:17:11,013 --> 00:17:11,903
Hã?!
313
00:17:19,913 --> 00:17:22,903
Aqui está seu cupom
"Me Aperte em Toda Parte".
314
00:17:22,903 --> 00:17:24,773
"Aperte em toda parte"?
315
00:17:24,773 --> 00:17:26,543
Especialmente para você!
316
00:17:26,543 --> 00:17:30,503
O cupom Aperte a Lola em Toda Parte
fica para a próxima vez.
317
00:17:30,503 --> 00:17:32,663
Vai usar esse aí agora mesmo, certo?
318
00:17:32,663 --> 00:17:34,433
S-Sim...
319
00:17:36,213 --> 00:17:38,803
Então relaxe e deixe tudo comigo.
320
00:17:45,753 --> 00:17:48,183
I-Isto é...
321
00:17:48,813 --> 00:17:51,193
T-Tão... maravilhoso!
322
00:17:52,073 --> 00:17:54,613
{\an1}Noir Stardia
323
00:17:54,613 --> 00:17:56,123
Noir...
324
00:17:58,513 --> 00:17:59,363
Sim?
325
00:17:59,363 --> 00:18:03,493
Não acredito que o serviço
de uma recepcionista seja só
326
00:18:03,493 --> 00:18:06,113
colocar os aventureiros
pra trabalhar.
327
00:18:07,373 --> 00:18:12,713
Eu faço o meu melhor pra
apoiar os aventureiros,
328
00:18:12,713 --> 00:18:14,203
de corpo e alma.
329
00:18:15,213 --> 00:18:16,633
Lola...
330
00:18:16,633 --> 00:18:20,733
Para que os aventureiros consigam se esforçar
um pouco mais no dia de amanhã...
331
00:18:22,053 --> 00:18:24,063
Estou preocupado!
332
00:18:24,063 --> 00:18:27,303
Lola, você é responsável demais!
333
00:18:29,703 --> 00:18:32,093
Sempre que quiser, pode desabafar.
334
00:18:32,093 --> 00:18:34,483
Eu ficarei feliz em te ouvir.
335
00:18:36,823 --> 00:18:40,463
Essas palavras já me fizeram feliz.
336
00:18:43,743 --> 00:18:46,503
Muito bem, termina aqui o agrado.
337
00:18:55,193 --> 00:18:58,003
Sim, sim, entendi. E então...
338
00:18:58,003 --> 00:19:02,573
Você quer coletar alguns itens raros pra que
essa recepcionista possa virar o jogo.
339
00:19:02,573 --> 00:19:03,603
Isso!
340
00:19:03,603 --> 00:19:07,433
Fique tranquilo, o 7º piso
não vai te desapontar!
341
00:19:07,433 --> 00:19:08,843
É mesmo?
342
00:19:08,843 --> 00:19:12,793
Normalmente, o 7º piso das masmorras
é um estágio de bônus.
343
00:19:12,793 --> 00:19:16,113
Mas os itens raros são mais fáceis
de encontrar, não de conquistar.
344
00:19:16,113 --> 00:19:18,843
Então preciso ficar ainda mais forte.
345
00:19:18,843 --> 00:19:21,033
Há alguma habilidade
que me recomenda?
346
00:19:21,033 --> 00:19:23,543
Fogo, água, relâmpago.
347
00:19:23,543 --> 00:19:27,043
Que tal criar habilidades mágicas
com esses três atributos?
348
00:19:27,043 --> 00:19:29,163
Habilidades mágicas
com três atributos?
349
00:19:30,273 --> 00:19:32,083
Primeiro, a Chama Alva.
350
00:19:32,083 --> 00:19:36,543
Ela também possui atributo Sagrado,
tiro e queda contra zumbis!
351
00:19:36,543 --> 00:19:38,353
A seguir, a Gota d'Água!
352
00:19:38,353 --> 00:19:40,123
Pode atingir coisas com água,
353
00:19:40,123 --> 00:19:43,433
e também serve como água potável
quando estiver perdido.
354
00:19:43,433 --> 00:19:45,173
E finalmente, o Relâmpago Violeta!
355
00:19:45,173 --> 00:19:46,993
Normalmente é pra defesa,
356
00:19:46,993 --> 00:19:50,313
mas se usar a Editor e modificá-la,
pode torná-lo mais poderoso!
357
00:19:50,313 --> 00:19:52,963
P-Parecem todos bem impressionantes.
358
00:19:52,963 --> 00:19:54,393
Então, vou começar!
359
00:19:54,353 --> 00:19:54,773
{\an1}LP. 3000
360
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
361
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
362
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an1}Noir Stardia Nv.62
363
00:19:54,563 --> 00:19:57,073
{\an4}Com a habilidade Criação
[Chama Alva] [Gota d'Água] [Relamp. Violeta]
364
00:19:54,603 --> 00:19:57,073
{\an1}LP. 1700
365
00:19:57,073 --> 00:19:59,833
Ótimo, terminamos os preparativos.
366
00:19:59,833 --> 00:20:01,953
Agora vem a parte principal.
367
00:20:02,903 --> 00:20:05,373
A habilidade mais importante é esta!
368
00:20:05,373 --> 00:20:07,963
É chamada de Fusão Mágica!
369
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
370
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
371
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
372
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
373
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
374
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
375
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
376
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
377
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
378
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
379
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
380
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
381
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
382
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
383
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
384
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
385
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
386
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
387
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}Fusão Mágica
388
00:20:07,963 --> 00:20:09,963
Fusão Mágica?
389
00:20:09,963 --> 00:20:10,783
Isso!
390
00:20:10,783 --> 00:20:13,613
Pode combinar as habilidades
mágicas que já tem
391
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
Gota d'Água
392
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
Bala de Pedra
393
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
Relâmpago Violeta
394
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
Chama Alva
395
00:20:13,613 --> 00:20:17,023
e criar a sua própria magia
mais poderosa de todas!
396
00:20:14,873 --> 00:20:16,383
Gota d'Água
397
00:20:14,873 --> 00:20:17,633
Bala de Pedra
398
00:20:16,383 --> 00:20:17,633
Relâmpago Violeta
399
00:20:18,503 --> 00:20:20,323
A magia mais poderosa...
400
00:20:22,013 --> 00:20:25,013
{\an1}6º Piso da Masmorra
401
00:20:30,093 --> 00:20:31,723
Pego a Bala de Pedra
e a Chama Alva...
402
00:20:33,183 --> 00:20:34,643
E uso a Fusão Mágica!
403
00:20:46,823 --> 00:20:48,643
É bem poderosa!
404
00:20:49,693 --> 00:20:51,413
Muito obrigado, Mestra!
405
00:20:51,783 --> 00:20:54,913
Com isso, hoje eu fiquei mais forte.
406
00:20:55,403 --> 00:20:58,673
Tenho certeza que no futuro
estarei ainda mais forte.
407
00:20:58,673 --> 00:21:02,883
Pensar nisso me dá até
um pouco de medo...
408
00:21:02,883 --> 00:21:05,053
Mas me deixa muito animado!
409
00:21:24,123 --> 00:21:26,063
O sol e uma floresta?
410
00:21:27,853 --> 00:21:30,533
Este é o 7º piso?
411
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
412
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
413
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
414
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
415
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
416
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
417
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
418
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
419
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
420
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
421
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
422
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
423
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
424
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}Teatro da Alice
425
00:23:09,663 --> 00:23:10,413
Teatro da Ali—
426
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
427
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
428
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
429
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
430
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
431
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
432
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
433
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
434
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
435
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
436
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
437
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
438
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
439
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}Teatro da Luna
440
00:23:10,413 --> 00:23:11,623
Teatro da Luna.
441
00:23:13,623 --> 00:23:16,733
Uma refeição deliciosa
também aumenta o LP.
442
00:23:16,733 --> 00:23:20,443
Foi por isso que saí pra jantar
com a Luna, mas...
443
00:23:21,373 --> 00:23:26,023
Noir... Estou me sentindo ótima!
444
00:23:26,023 --> 00:23:28,033
V-Você exagerou na bebida!
445
00:23:28,033 --> 00:23:29,973
Vou te levar pra casa.
446
00:23:33,923 --> 00:23:35,533
Então, eu já vou indo.
447
00:23:45,333 --> 00:23:47,753
L-Luna?
448
00:23:51,613 --> 00:23:52,763
Dentro...
449
00:23:53,573 --> 00:23:54,443
"Dentro"?
450
00:23:56,563 --> 00:23:58,013
Colocou dentro...
451
00:23:58,013 --> 00:23:59,003
Hã?!
452
00:23:59,523 --> 00:24:03,523
Você me colocou dentro
do seu grupo. Obrigada...
453
00:24:06,873 --> 00:24:08,983
L-Luna?
454
00:24:09,783 --> 00:24:12,003
B-Boa noite.
455
00:24:13,063 --> 00:24:15,223
O que faço agora?
456
00:24:17,943 --> 00:24:20,243
{\an8}A seguir, "O Desejo de uma Garotinha".
457
00:24:18,833 --> 00:24:22,003
{\an3}#08 "O Desejo de uma Garotinha"
458
00:24:22,003 --> 00:24:27,003
{\an3}Ilustração: Saeki Sola