1 00:00:05,003 --> 00:00:08,513 نورو، هل علينا الذهاب حقّاً؟ 2 00:00:08,513 --> 00:00:12,013 بالطبع، لولا هي موظّفة استقبالنا المُخصّصة 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,863 !ماذا؟! من تعتقدين نفسكِ؟ 4 00:00:17,393 --> 00:00:18,693 !لم أعد أحتملك 5 00:00:18,693 --> 00:00:20,443 !لولا، اهدئي 6 00:00:20,443 --> 00:00:23,143 !دعيني! أفلتيني 7 00:00:23,143 --> 00:00:25,553 ...يـ-يبدو أنَّ شيئاً ما يجري 8 00:00:25,553 --> 00:00:26,903 آمل أن يكون كلّ شيء على ما يُرام 9 00:00:27,853 --> 00:00:28,953 ...أنت... أنت 10 00:00:28,953 --> 00:00:32,103 !عـ... عليّ أن ألكمها 11 00:00:32,103 --> 00:00:34,033 !لن أرضى ما لم أفعل ذلك 12 00:02:10,043 --> 00:02:15,053 {\an3}"الحلقة 7 "تصنيف موظّفات الاستقبال 13 00:02:16,143 --> 00:02:17,803 !صباح الخير 14 00:02:21,813 --> 00:02:23,383 صباح الخير يا إيما 15 00:02:23,383 --> 00:02:25,923 أرى أنّكِ... حيويّة كالعادة 16 00:02:27,373 --> 00:02:31,623 !تبّاً، انظر إلى وجهي أيّها المنحرف 17 00:02:31,943 --> 00:02:33,653 {\an1}نورو ستارجيا 18 00:02:35,403 --> 00:02:40,763 يـ-يمكنك أن تفلتي الآن... استردتُ بعض نقاط الحياة 19 00:02:40,763 --> 00:02:43,683 حقّاً؟ قد تحتاج للمزيد 20 00:02:43,683 --> 00:02:46,043 ...لكن 21 00:02:46,043 --> 00:02:47,803 ...هذا محرجٌ قليلاً 22 00:02:49,043 --> 00:02:51,283 لا مشكلة 23 00:02:51,673 --> 00:02:53,153 حسناً، لنذهب 24 00:02:53,153 --> 00:02:54,003 هيّا 25 00:02:54,353 --> 00:02:59,173 ...هـ-هذا محرجٌ لي أيضاً 26 00:03:00,693 --> 00:03:02,003 !صباح الخير 27 00:03:02,003 --> 00:03:03,443 صباح الخير 28 00:03:04,603 --> 00:03:07,473 طاب يومكما يا نورو وإيما 29 00:03:07,473 --> 00:03:09,373 شكراً على ذلك اليوم 30 00:03:09,373 --> 00:03:13,393 .لا شكر على واجب يا ماريا-سان يبدو أنّكِ تعافيتِ تماماً 31 00:03:13,393 --> 00:03:16,343 أجل. يعزو كلّ الفضل لك يا نورو 32 00:03:16,773 --> 00:03:17,423 33 00:03:18,633 --> 00:03:20,563 ...ا-المعذرة 34 00:03:21,643 --> 00:03:25,613 على أي حال، يسرّني أنّها تحسّنت قبل أن يبدأ امتحاننا 35 00:03:25,613 --> 00:03:26,473 بالفعل 36 00:03:26,473 --> 00:03:28,343 امتحان؟ 37 00:03:29,043 --> 00:03:32,043 !حسناً، اهدأوا واجلسوا في مقاعدكم 38 00:03:32,753 --> 00:03:36,753 قبل أن نبدأ الدرس، سأشرح امتحانكم 39 00:03:36,753 --> 00:03:38,933 ،هذا أوّل امتحان لكم بعد دخول هذه المدرسة 40 00:03:38,933 --> 00:03:41,393 لكن لن يكون سهلاً، لذا أصغوا جيّداً 41 00:03:41,393 --> 00:03:42,263 !حاضر 42 00:03:42,263 --> 00:03:44,843 تبدأ فترة الامتحانات اليوم، وتدوم للأسبوعين المقبلين 43 00:03:44,843 --> 00:03:48,083 عليكم جمع مواد الوحوش المُدرَجة هنا 44 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}ذيل رجل السّحليّة 45 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}‏3.500 نقطة 46 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}‏50.000 نقطة 47 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}‏300.000 نقطة 48 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}ناب التنّين 49 00:03:47,013 --> 00:03:51,143 {\an8}قرن حصان أحادي القرن 50 00:03:48,673 --> 00:03:51,143 يمكنكم الحصول على هذه المواد بأي طريقة تريدونها 51 00:03:51,143 --> 00:03:52,203 معقول؟ 52 00:03:52,203 --> 00:03:54,113 كلّها وحوش نادرة 53 00:03:54,113 --> 00:03:56,023 !تنّين؟ مستحيل 54 00:03:56,983 --> 00:03:58,193 ...لمعلوماتكم فقط 55 00:03:58,193 --> 00:04:02,343 إن لم تحصلوا على 10.000 نقطة، فسوف تخضعون لدروس تكميليّة 56 00:04:02,343 --> 00:04:04,323 في كلّ يوم من أيّام العطلة الصيفيّة 57 00:04:04,323 --> 00:04:04,833 ماذا؟ 58 00:04:04,833 --> 00:04:05,743 تمزحين، صحيح؟ 59 00:04:05,743 --> 00:04:08,333 ليس من السّهل أن يصبح المرء بطلاً 60 00:04:08,953 --> 00:04:10,863 !يجب أن تكون مُجتهداً دوماً 61 00:04:14,813 --> 00:04:17,453 لنجمع المواد للامتحانِ معاً 62 00:04:17,453 --> 00:04:21,553 بالطبع. لكن سيكون الحصول عليها صعباً للغاية 63 00:04:21,553 --> 00:04:26,363 أجل. المواد المُدرَجة في مهمّتنا لا تُطرَح في السّوق 64 00:04:26,363 --> 00:04:28,053 ماذا ستختارين يا إيما؟ 65 00:04:28,053 --> 00:04:29,493 !تنّين بالطبع 66 00:04:29,493 --> 00:04:32,383 إن تعاونّا معاً، سوف نصبح لا نُقهر 67 00:04:32,383 --> 00:04:33,523 68 00:04:33,523 --> 00:04:37,173 حـ-حسناً... على الأقلّ هذا ما نتمنّاه 69 00:04:37,173 --> 00:04:39,333 لكن أعتقد سيكون ذلك صعباً 70 00:04:39,333 --> 00:04:41,603 ...أجل، لكن 71 00:04:43,113 --> 00:04:45,143 ثمّة شخص يمكننا الاعتماد عليه 72 00:04:45,143 --> 00:04:46,863 ...هل تقصد 73 00:04:47,753 --> 00:04:48,783 !هنا 74 00:04:48,783 --> 00:04:51,123 تبّاً. توقّعتُ أنّها تلك المرأة 75 00:04:51,503 --> 00:04:55,163 بالطبع، لولا هي موظّفة استقبالنا المُخصّصة 76 00:04:55,603 --> 00:04:57,883 !ماذا؟! من تعتقدين نفسكِ؟ 77 00:04:58,503 --> 00:04:59,863 !لم أعد أحتملك 78 00:04:59,863 --> 00:05:01,533 !لولا، اهدئي 79 00:05:01,533 --> 00:05:04,263 !دعيني! أفلتيني 80 00:05:04,263 --> 00:05:06,413 ...يـ-يبدو أنَّ شيئاً ما يجري 81 00:05:06,413 --> 00:05:08,013 آمل أن يكون كلّ شيء على ما يُرام 82 00:05:08,853 --> 00:05:09,763 ...أنت.. .أنت 83 00:05:09,763 --> 00:05:12,683 عـ... عليّ أن ألكمها 84 00:05:12,683 --> 00:05:14,683 !لن أرضى ما لم أفعل ذلك 85 00:05:14,683 --> 00:05:16,623 ما-ماذا حدث؟ 86 00:05:16,623 --> 00:05:19,063 مرحباً يا نورو. أتيت في الوقتِ المناسب 87 00:05:19,463 --> 00:05:24,903 !سرقتْ هذه الفتاة سارة مُغامريّي منّي! ومرّتين 88 00:05:24,903 --> 00:05:28,283 حبّذا ألّا تتّهميني مثل هذه الاتّهامات يا عزيزتي 89 00:05:28,783 --> 00:05:32,913 تفتقدين للجاذبيّة، لذا المُغامرون لم يعودوا بحاجتكِ 90 00:05:33,633 --> 00:05:35,883 أليست هذه هي الحقيقة؟ 91 00:05:39,043 --> 00:05:40,683 !أطبقي فمكِ اللّعين 92 00:05:40,683 --> 00:05:42,883 !أنا واثقة أنّكِ فعلتِ شيئاً قذراً لأخذهم 93 00:05:43,173 --> 00:05:48,593 يا إلهي. لا ينبغي أن تغضبي منّي وتلوميني على عجزكِ في تقديم أداء جيّد 94 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}لولا 95 00:05:50,433 --> 00:05:52,933 {\an8}سارة 96 00:05:52,933 --> 00:05:55,383 نسبة موظّفات الاستقبال؟ 97 00:05:55,813 --> 00:05:59,493 {\an8}في النّقابة، ترتفع علامات موظّفات الاستقبال 98 00:05:55,813 --> 00:06:05,193 {\an8}لولا 99 00:05:55,813 --> 00:06:05,193 {\an8}سارة 100 00:05:59,493 --> 00:06:02,243 {\an8}عندما يؤدّي المُغامرون الذين هنّ ،مسؤولات عنهم أداءً جيّداً 101 00:06:02,243 --> 00:06:04,523 {\an8}ويتحسّن أجرهن ومُعاملتهن 102 00:06:05,023 --> 00:06:08,723 {\an8}لكن المُغامرين هم من يختارون موظّفة استقبالهم 103 00:06:08,723 --> 00:06:11,073 {\an8}ويمكنهم التّبديل في أي وقت بالطبع 104 00:06:11,073 --> 00:06:15,093 إنّ أخذ موظّفات الاستقبال مُغامري بعضهن الآخر هو قاعدة غير مُعلَنة 105 00:06:15,803 --> 00:06:20,403 لكن سارة تغوي المُغامرين ليبدّلوا موظّفتهم بها 106 00:06:20,403 --> 00:06:21,983 تغويهم؟ كيف؟ 107 00:06:21,983 --> 00:06:23,093 ...مثلاً 108 00:06:23,093 --> 00:06:25,793 كفعل أشياء داعرة؟ 109 00:06:25,793 --> 00:06:27,803 ...من جديد 110 00:06:27,803 --> 00:06:29,443 ما دليلك؟ 111 00:06:29,443 --> 00:06:31,683 في الواقع، لا أملك أي دليل 112 00:06:31,683 --> 00:06:35,953 ،إن كنتِ غاضبة إلى هذا الحدّ من ذلك فلمَ لا تهزيمنني ولو لمرّة واحدة؟ 113 00:06:35,953 --> 00:06:36,803 —ما 114 00:06:36,803 --> 00:06:38,603 !حسناً! لكِ ذلك 115 00:06:38,603 --> 00:06:42,563 إن ربحتُ أنا، فلن تأخذي أي مُغامر من مُغامريّي مجدّداً 116 00:06:42,563 --> 00:06:45,593 "!لن تأخذي أي مُغامر من مُغامريّي مجدّداً" 117 00:06:45,593 --> 00:06:50,553 لم آخذ أي مُغامر من مُغامريكِ من قبل، لكن مُوافقة 118 00:06:51,233 --> 00:06:52,873 بشرط واحد 119 00:06:56,053 --> 00:07:00,733 إذا ربحتُ أنا، سآخذ مُغامراً من مُغامريكِ 120 00:07:00,733 --> 00:07:01,423 121 00:07:03,463 --> 00:07:04,333 122 00:07:04,333 --> 00:07:10,723 نورو ستارجيا، أنا مُتلهّفة لليوم الذي سأصبح فيه مُوظّفة استقبالك 123 00:07:16,273 --> 00:07:19,283 أنت نجم أودين الصّاعد 124 00:07:19,283 --> 00:07:24,193 إذا أصبحتُ موظّفة استقبالك، يمكنني إيصالك لأعلى المراتب 125 00:07:24,983 --> 00:07:27,573 !من هي سارة هذه بالضبط على أي حال؟ 126 00:07:27,573 --> 00:07:28,843 !سأستخدم عيني الثّاقبة 127 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 128 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 129 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an1}سارة 130 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an4}العمل: موظّفة استقبال [جاذبيّة] [اكتساب قلوب النّاس] [ساديّة] [القفز على الحضن درجة أ] [الجلوس منفرج السّاقين درجة أ] [الجلوس على الوجه درجة أ] 131 00:07:30,283 --> 00:07:31,993 {\an4}المهارات 132 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 133 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an1}سارة 134 00:07:31,993 --> 00:07:34,493 {\an4}العمل: موظّفة استقبال [جاذبيّة] [اكتساب قلوب النّاس] [ساديّة] [القفز على الحضن درجة أ] [الجلوس منفرج السّاقين درجة أ] [الجلوس على الوجه درجة أ] 135 00:07:35,453 --> 00:07:38,563 !مـ-مهاراتها مُحدّدة حقّاً 136 00:07:38,563 --> 00:07:41,183 لهذا تحظى بشعبيّة كبيرة 137 00:07:41,183 --> 00:07:42,803 ...لم يخطر على ذهنك 138 00:07:42,803 --> 00:07:44,373 أي أفكار غريبة، صحيح؟ 139 00:07:44,373 --> 00:07:49,383 !أتطلّع قُدماً لرؤية نتائجك بعد شهر 140 00:07:55,403 --> 00:07:58,773 !تمّ ضبط كافّة المُغامرين لديّ 141 00:07:58,773 --> 00:08:01,983 !لن تحصلي أبداً على دليل أنّني سرقتُهم 142 00:08:01,983 --> 00:08:03,303 !سارة-ساما 143 00:08:03,303 --> 00:08:04,723 !عذّبيني أكثر 144 00:08:04,723 --> 00:08:06,093 145 00:08:07,153 --> 00:08:09,983 لا أصدّق أنّها تستهدفك أيضاً يا نورو 146 00:08:09,983 --> 00:08:13,653 ...إذا خسرتْ لولا، ستكون سارة مُوظّفة استقبالي 147 00:08:15,013 --> 00:08:16,233 ...نورو 148 00:08:16,233 --> 00:08:18,223 أحسنتَ عملاً اليوم 149 00:08:18,813 --> 00:08:19,803 قبلة 150 00:08:20,393 --> 00:08:22,623 يا لها من مأساة 151 00:08:22,623 --> 00:08:23,873 نورو؟ 152 00:08:23,873 --> 00:08:26,293 لـ-لولا، هل لديكِ فرصة للفوز؟ 153 00:08:27,553 --> 00:08:30,553 !لـ-لا تقلقي. سنساعدكِ 154 00:08:30,553 --> 00:08:31,763 ...نورو 155 00:08:32,063 --> 00:08:36,073 على سبيلِ المُصادفة، علينا الذّهاب لجمع بعض المواد النّادرة لامتحاننا في المدرسة 156 00:08:36,073 --> 00:08:39,143 !لذا دعينا نتولّى أي مهام ذات درجة مرتفعة 157 00:08:39,643 --> 00:08:41,723 !سنبذل قصارى جهدنا حتّى للقضاء على بعض التّنانين 158 00:08:42,073 --> 00:08:45,023 !إ-إذاً أتمنّى أن تساعدني 159 00:08:45,023 --> 00:08:47,393 سأذهب معك كذلك 160 00:08:47,393 --> 00:08:49,233 لحظة، ستأتين معنا يا لونا؟ 161 00:08:49,233 --> 00:08:51,933 في الواقع، أنا مُغامرة أيضاً 162 00:08:51,933 --> 00:08:55,523 لم أرد أن يصيبني الجبن بينما أرافق ،الآخرين في مهمّة 163 00:08:54,953 --> 00:08:57,243 {\an8}لا أريد أن أموت 164 00:08:55,523 --> 00:08:58,133 لذا كنتُ أعمل بمفردي لسنوات 165 00:08:58,983 --> 00:09:00,673 لهذا إذاً انضممتِ لأودين؟ 166 00:09:00,673 --> 00:09:05,403 أجل. ما زلتُ أؤدّي واجباتي الكهنوتيّة بينما أنفّذ المهام 167 00:09:05,783 --> 00:09:08,573 ...لذا أرغب في أن أكون أمَتك 168 00:09:08,573 --> 00:09:10,973 أعني، أرغب في الانضمام لفريقك 169 00:09:10,973 --> 00:09:12,963 "أنا متأكّد أنّني سمعتُها تقول "أمَة 170 00:09:12,963 --> 00:09:17,803 !بـ-بالطبع! سيكون شرف لي قضاء مُغامرات معكِ يا لونا 171 00:09:17,803 --> 00:09:19,783 !حقّاً؟ شكراً لك 172 00:09:19,783 --> 00:09:21,103 !إ-إنّها قريبة جدّاً 173 00:09:22,073 --> 00:09:26,113 !على أي حال، لن نسمح لتلك الفتاة بأخذ نورو 174 00:09:26,113 --> 00:09:29,063 !أجل! لنُرِ سارة من هو الزّعيم 175 00:09:29,063 --> 00:09:30,563 !أجل 176 00:09:38,863 --> 00:09:42,983 ،وهكذا أنجزنا مهامَ لولا، مهمّة تلو الأخرى 177 00:09:45,153 --> 00:09:47,413 وحاولنا رسم خطّة لإسقاط تنّين 178 00:09:47,413 --> 00:09:50,033 بينما نجمع المواد لامتحاننا 179 00:09:51,453 --> 00:09:54,003 ،وفقاً لمُغامر التقيتُه في الجبال 180 00:09:54,003 --> 00:09:56,213 كان تنّين أرض 181 00:09:56,213 --> 00:10:00,553 لكن سمعتُ أنّهم يكرهون البشر ويحاولون قتلهم دون سابق إنذار 182 00:10:00,553 --> 00:10:01,743 183 00:10:01,743 --> 00:10:04,433 ...سيكون من الخطير القتال بشكل مُباشر 184 00:10:05,753 --> 00:10:08,313 ما رأيكما أن نستخدم فخّاً؟ 185 00:10:08,313 --> 00:10:10,263 !هذه فكرة رائعة 186 00:10:10,263 --> 00:10:12,403 إن هاجمناه بعد أن يسقط 187 00:10:12,403 --> 00:10:14,163 باستخدام رمح سيكون ذلك مثاليّاً 188 00:10:14,163 --> 00:10:16,733 !سوف نطعنه حتّى الموت 189 00:10:19,913 --> 00:10:23,053 وبعد ذلك أنفقنا المال الذي تلقّيناه من الدّوق 190 00:10:23,053 --> 00:10:24,943 لشراء رِماح طويلة وما شابه 191 00:10:25,413 --> 00:10:27,913 {\an1}نورو ستارجيا 192 00:10:26,533 --> 00:10:30,303 جمعتُ نقاطَ حياة بالاقتراب من إيما ولونا وآليس 193 00:10:30,293 --> 00:10:32,423 {\an1}نورو ستارجيا 194 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 195 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 196 00:10:35,593 --> 00:10:36,673 {\an1}إيما برايتنيس 197 00:10:35,713 --> 00:10:36,673 {\an4}[خنجران بكلتا اليدين درجة ب] [هجوم الرّياح] [قاتل التنّين] 198 00:10:35,713 --> 00:10:36,673 {\an1}!جديد 199 00:10:36,963 --> 00:10:38,043 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 200 00:10:36,963 --> 00:10:38,043 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 201 00:10:36,963 --> 00:10:38,043 {\an1}لونا هيلا 202 00:10:37,083 --> 00:10:38,043 {\an4}[أسلحة ناريّة سحريّة درجة ب] [طلقة الطاقة] [طلقة الشّفاء] [جبن] [رفع اللّعنة] [قاتل التنّين] 203 00:10:37,083 --> 00:10:38,043 {\an1}!جديد 204 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 205 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 206 00:10:38,303 --> 00:10:39,803 {\an1}نورو ستارجيا 207 00:10:38,473 --> 00:10:39,803 {\an4}[الحكيم العظيم] [الإبداع] [المُعدّل] [منح] [تحويل نقاط الحياة] [رصاصة الحجر] [العين الثّاقبة] [مناعة الصّداع] [البُعد الجيبي درجة ج] [الخطوة الخلفيّة المُحسّنة] [الدّفاع السلبيّ] [فرك الكتف] [الشهوانيّ المحظوظ] [مصعد الدّيماس] [الضوء المُبهِر] [الرّؤية الليليّة] [قاتل التنّين] 208 00:10:38,473 --> 00:10:39,803 {\an1}!جديد 209 00:10:39,803 --> 00:10:43,523 ،حصلنا على مهارة للتعامل مع تنّين !والآن نحن مستعدّون بشكل كامل 210 00:10:46,973 --> 00:10:50,483 ،أوصلنا تورامارو إلى جبل الكنز 211 00:10:50,483 --> 00:10:52,183 حيث يعيش التّنانين 212 00:10:52,653 --> 00:10:55,153 {\an8}!حذارِ من التّنانين 213 00:11:00,893 --> 00:11:03,243 حسناً، سوف أكتشف مكان عدوّنا 214 00:11:03,673 --> 00:11:06,013 أجب عن استفساري أيّها الحكيم العظيم 215 00:11:07,433 --> 00:11:10,253 أين هو التنّين الأقرب؟ 216 00:11:10,253 --> 00:11:15,773 هناك تنّين على بُعد 665 متراً شمالك 217 00:11:15,773 --> 00:11:17,463 —هذا أقرب ممّا توقّعت 218 00:11:18,273 --> 00:11:19,213 !نورو 219 00:11:21,223 --> 00:11:23,733 !ما-ما-ما-ماذا تفعلين؟ 220 00:11:23,733 --> 00:11:26,083 ...إنّها قصّة طويلة 221 00:11:26,083 --> 00:11:28,913 علينا فعل هذا لإيقاف صُداعه 222 00:11:28,913 --> 00:11:30,873 أشكّ في ذلك 223 00:11:30,873 --> 00:11:34,233 !عـ-على أي حال، أعرف مكان التنّين 224 00:11:34,693 --> 00:11:36,113 !لنبدأ بتنفيذ خطّتنا 225 00:11:36,113 --> 00:11:37,783 !أجل 226 00:11:46,503 --> 00:11:47,663 !انتهينا 227 00:11:47,663 --> 00:11:49,393 هذا مثاليّ 228 00:11:49,393 --> 00:11:50,733 !بالتأكيد 229 00:11:50,733 --> 00:11:51,663 آمل نجاحه 230 00:11:54,303 --> 00:11:55,773 سأتولّى أمر الباقي 231 00:12:04,263 --> 00:12:05,993 ...حسناً، أوّلاً 232 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 233 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 234 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an1}تنّين الأرض المستوى 28 235 00:12:07,803 --> 00:12:12,563 {\an4} [نفخة الصّخرة] [ضعف البرق الدرجة ب] [تهديد] [زئير] [شحن] 236 00:12:09,243 --> 00:12:12,093 أتساءل ما إن كان بمقدوري تعطيل أي من مهاراته 237 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}تنّين الأرض 238 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}المهارات 239 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}[نفخة الصّخرة] 240 00:12:12,563 --> 00:12:18,023 {\an1}[ضعف البرق الدرجة ب] 241 00:12:14,063 --> 00:12:18,023 {\an1}مطلوبة للإزالة 242 00:12:15,193 --> 00:12:18,023 {\an1}مطلوبة لاستخدام المُعدّل 243 00:12:16,703 --> 00:12:20,183 {\an8}لا جدوى. تحتاج كثيراً من نقاط الحياة 244 00:12:20,183 --> 00:12:22,243 نحن مضطرّون لفعل هذا كما خطّطنا فحسب 245 00:12:25,143 --> 00:12:27,373 !حان وقت الاستيقاظ 246 00:12:33,413 --> 00:12:36,113 !تبّاً! كنتُ أستهدف ذيله 247 00:12:36,113 --> 00:12:37,543 عليّ أن أختبئ 248 00:13:01,953 --> 00:13:03,823 الدّيماس الخفيّ الذي لا يستطيع دخوله سوايّ 249 00:13:24,933 --> 00:13:25,843 !من هنا 250 00:13:25,843 --> 00:13:27,353 !اتبعني 251 00:13:36,433 --> 00:13:37,603 ...نورو 252 00:13:39,513 --> 00:13:40,413 ها هو قادم 253 00:13:59,223 --> 00:14:00,333 !هيّا بنا 254 00:14:01,053 --> 00:14:02,793 !لنفعلها 255 00:14:10,473 --> 00:14:11,983 سأقدّم المساعدة أيضاً 256 00:14:33,533 --> 00:14:34,393 !نورو 257 00:14:34,393 --> 00:14:35,413 !نورو 258 00:14:35,413 --> 00:14:37,073 نورو! هل أنت بخير؟ 259 00:14:37,073 --> 00:14:39,383 هل ستموت وتتركني وحيدة؟ 260 00:14:39,383 --> 00:14:42,883 لا تبالغي إلى هذا الحدّ 261 00:14:44,093 --> 00:14:45,383 طلقة الشّفاء 262 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 آسف لكوني مثيراً جدّاً للشفقة 263 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 لا تقلق. أنت تبلي حسناً 264 00:14:53,603 --> 00:14:57,763 لا تقل هذا الكلام! فقد ربحنا 265 00:14:59,053 --> 00:15:01,743 روابطنا هي ما منحنا هذا النّصر 266 00:15:01,743 --> 00:15:02,683 أجل 267 00:15:10,653 --> 00:15:13,493 مذهل، قتلت تنّيناً في الواقع 268 00:15:13,823 --> 00:15:16,003 أحسنت صنعاً يا نورو 269 00:15:17,703 --> 00:15:22,253 نجحنا في إسقاطِ تنّين وتسليم المواد المطلوبة للامتحان 270 00:15:22,253 --> 00:15:24,673 ،أعطينا بقيّة المواد للولا، ثمّ بعد ذلك 271 00:15:24,673 --> 00:15:27,923 حان وقت إعلان نتائج مُنتصف الفصل في معركة موظّفات الاستقبال 272 00:15:27,923 --> 00:15:29,083 273 00:15:29,083 --> 00:15:30,043 !مذهل 274 00:15:30,043 --> 00:15:31,023 !تنّين 275 00:15:31,023 --> 00:15:32,523 لم أرَ واحداً منذ مدّة طويلة 276 00:15:32,523 --> 00:15:33,933 !بالفعل 277 00:15:35,533 --> 00:15:37,893 !قمتَ بعمل مذهل يا نورو 278 00:15:37,893 --> 00:15:41,803 في الواقع، يعزو كلّ الفضل لإيما ولونا 279 00:15:43,403 --> 00:15:45,103 ...بهذه المواد 280 00:15:46,273 --> 00:15:48,153 {\an8}لولا 281 00:15:46,273 --> 00:15:48,153 {\an8}سارة 282 00:15:48,153 --> 00:15:48,973 !مرحى 283 00:15:48,973 --> 00:15:50,133 !رائع 284 00:15:50,963 --> 00:15:52,243 يا مدير النّقابة 285 00:15:52,953 --> 00:15:57,623 أريدك أن تضيف إلى نقاطي أيضاً وإلّا فلن يكون ذلك عادلاً 286 00:15:57,623 --> 00:15:59,413 صحيح 287 00:15:59,413 --> 00:16:02,623 ...نقاط سارة... لنرى 288 00:16:02,753 --> 00:16:04,623 {\an8}لولا 289 00:16:02,753 --> 00:16:04,623 {\an8}سارة 290 00:16:04,623 --> 00:16:05,523 291 00:16:05,523 --> 00:16:07,053 !مستحيل 292 00:16:07,053 --> 00:16:09,883 !هذا ليس عدلاً! إنّها تغشّ 293 00:16:09,883 --> 00:16:12,133 لا خطأ في المواد التي تفقّدتُها 294 00:16:12,133 --> 00:16:13,333 —لـ-لكن 295 00:16:13,333 --> 00:16:15,053 هذا لا يكفي 296 00:16:15,433 --> 00:16:17,683 تفتقرين للمقوّمات 297 00:16:17,683 --> 00:16:22,343 ليس لديكِ ذلك التعطّش الدّائم للفوز 298 00:16:22,893 --> 00:16:24,893 ...سـ-سارة-ساما 299 00:16:23,953 --> 00:16:24,893 يا إلهي 300 00:16:24,893 --> 00:16:27,153 ...سـ-سارة-ساما 301 00:16:27,153 --> 00:16:29,043 ...حقّقنا 302 00:16:29,043 --> 00:16:31,903 حصّة اليوم... 303 00:16:31,903 --> 00:16:34,473 ...إ-إنّهم مُغامرو سارة 304 00:16:34,473 --> 00:16:36,503 !وكأنّهم زومبي 305 00:16:37,493 --> 00:16:39,233 !سارة-ساما 306 00:16:39,233 --> 00:16:41,163 !كـ-كافئينا 307 00:16:41,163 --> 00:16:43,113 !أرجوكِ 308 00:16:43,113 --> 00:16:47,013 ،حسناً، حسناً، حسناً. ضاعفوا جهودكم أكثر 309 00:16:47,013 --> 00:16:51,213 وكما وعدت، سوف أكافئكم... من أعماق قلبي 310 00:16:53,743 --> 00:16:55,393 ما هي هذه المكافأة؟ 311 00:16:58,093 --> 00:16:59,163 !نورو 312 00:16:59,163 --> 00:17:01,513 ماذا؟ لحظة... لولا؟ 313 00:17:04,293 --> 00:17:06,273 ماذا... يا لولا؟ 314 00:17:11,013 --> 00:17:11,903 315 00:17:19,913 --> 00:17:22,903 "هذه قسيمة "المسني في أي مكان 316 00:17:22,903 --> 00:17:24,773 المسني في أي مكان؟ 317 00:17:24,773 --> 00:17:26,543 إنّها مخصّصة لك 318 00:17:26,543 --> 00:17:30,503 سندّخر "المس لولا في أي مكان" ليوم آخر 319 00:17:30,503 --> 00:17:32,663 هل تريد استعمال هذه الآن؟ 320 00:17:32,663 --> 00:17:34,433 ...بـ-بالتأكيد 321 00:17:36,213 --> 00:17:38,803 والآن استرخِ ودع الأمر لي 322 00:17:45,753 --> 00:17:48,183 ...هـ-هذا 323 00:17:48,813 --> 00:17:51,193 ...مذهلة للغاية 324 00:17:52,073 --> 00:17:54,613 {\an1}نورو ستارجيا 325 00:17:54,613 --> 00:17:56,123 ...نورو 326 00:17:58,513 --> 00:17:59,363 نعم؟ 327 00:17:59,363 --> 00:18:06,113 لا أصدّق أنّ جعل المُغامرين يفعلون كلّ شيء هو ما ينبغي أن تفعله موظّفة الاستقبال 328 00:18:07,373 --> 00:18:14,203 أنا أبذل قصارى جهدي لدعم المُغامرين جسديّاً وروحيّاً 329 00:18:15,213 --> 00:18:16,633 ...لولا 330 00:18:16,633 --> 00:18:20,733 وكذلك كي يتمكّن المُغامرون من العمل ...بجدّ أكبر حتّى يوم غد 331 00:18:22,053 --> 00:18:24,063 أنا قلق عليك 332 00:18:24,063 --> 00:18:27,303 أنتِ تتحمّلين مسؤوليّة كبيرة 333 00:18:29,703 --> 00:18:32,093 يمكنكِ التّرويح عن نفسكِ متى أردتِ ذلك 334 00:18:32,093 --> 00:18:34,483 سأكون سعيداً بالإصغاء متى احتجتِني 335 00:18:36,823 --> 00:18:40,463 هذه الكلمات وحدها كفيلة بإسعادي 336 00:18:43,743 --> 00:18:46,503 حسناً، وبهذا تكتمل هذه المُعاملة 337 00:18:55,193 --> 00:18:58,003 ...هكذا إذاً. يعني 338 00:18:58,003 --> 00:19:02,573 تريد جمع مواد نادرة وذلك كي تتمكّن موظّفة الاستقبال تلك من قلب النتيجة 339 00:19:02,573 --> 00:19:03,603 أجل 340 00:19:03,603 --> 00:19:07,433 لا تقلق. أنا متأكّدة أنّ الطابق 7 لن يخذلك 341 00:19:07,433 --> 00:19:08,843 حقّاً؟ 342 00:19:08,843 --> 00:19:12,793 الطّوابق السّابعة في الدّياميس تكون في العادة مراحل إضافيّة 343 00:19:12,793 --> 00:19:16,113 لكن بما أنّك حصلت على فُرصة لجمع مواد نادرة. سيكون إنجازها صعباً 344 00:19:16,113 --> 00:19:18,843 إذاً عليّ أن أصبح أقوى حتّى 345 00:19:18,843 --> 00:19:21,033 هل من مهارات تنصحينني بها؟ 346 00:19:21,033 --> 00:19:23,543 نار، ماء، وبرق 347 00:19:23,543 --> 00:19:27,043 لمَ لا تستخدم مهارة إبداع وتصنع مهارات سحر بتلك الخواص الثّلاث؟ 348 00:19:27,043 --> 00:19:29,163 مهارات سحر بتلك الخواص الثّلاث؟ 349 00:19:30,273 --> 00:19:32,083 أوّلاً، هناك اللّهب المُقدّس 350 00:19:32,083 --> 00:19:36,543 لديه الخاصّية المُقدّسة أيضاً، لذا هو جيّد لإحراق الزومبي 351 00:19:36,543 --> 00:19:38,353 تالياً، هناك قطرة الماء 352 00:19:38,353 --> 00:19:40,123 يمكنك ضرب الأهداف بالماء 353 00:19:40,123 --> 00:19:43,433 واستخدامه أيضاً كماء صالح للشرب عندما تتوه 354 00:19:43,433 --> 00:19:45,173 وأخيراً هجوم البرق 355 00:19:45,173 --> 00:19:46,993 ،في العادة، تستخدمه لحماية نفسك 356 00:19:46,993 --> 00:19:50,313 لكن يمكنك استخدام المُعدّل لتعديله وجعله أقوى من ذي قبل حتّى 357 00:19:50,313 --> 00:19:52,963 تـ-تبدو جميعها مذهلة 358 00:19:52,963 --> 00:19:54,393 حسناً، سوف أبدأ 359 00:19:54,353 --> 00:19:54,773 {\an1}‏‏‏3000 نقطة حياة 360 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 361 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 362 00:19:54,353 --> 00:19:57,073 {\an1}نورو ستارجيا المستوى 62 363 00:19:54,563 --> 00:19:57,073 {\an4}إبداع وصنع مهارات [اللّهب المُقدّس] [قطرة الماء] [هجوم البرق] 364 00:19:54,603 --> 00:19:57,073 {\an1}‏‏‏1700 نقطة حياة 365 00:19:57,073 --> 00:19:59,833 حسناً، وبهذا تكون التّحضيرات قد تمّت 366 00:19:59,833 --> 00:20:01,953 ننتقل الآن للجزء الجيّد 367 00:20:02,903 --> 00:20:05,373 !المهارة الأهمّ هي هذه 368 00:20:05,373 --> 00:20:07,963 تُدعى بانصهار السّحر 369 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 370 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 371 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 372 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 373 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 374 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 375 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 376 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 377 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 378 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 379 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 380 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 381 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 382 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 383 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 384 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 385 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 386 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 387 00:20:05,623 --> 00:20:07,953 {\an8}انصهار السّحر 388 00:20:07,963 --> 00:20:09,963 انصهار السّحر؟ 389 00:20:09,963 --> 00:20:10,783 !أجل 390 00:20:10,783 --> 00:20:13,613 يمكنك مزج مهارات السّحر التي اكتسبتَها مسبقاً 391 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 قطرة الماء 392 00:20:11,873 --> 00:20:13,373 رصاصة الحجر 393 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 هجوم البرق 394 00:20:13,373 --> 00:20:14,873 اللّهب المُقدّس 395 00:20:13,613 --> 00:20:17,023 لصنع تعويذة مُطلَقة لا يستطيع غيرك استخدامها 396 00:20:14,873 --> 00:20:16,383 قطرة الماء 397 00:20:14,873 --> 00:20:17,633 رصاصة الحجر 398 00:20:16,383 --> 00:20:17,633 هجوم البرق 399 00:20:18,503 --> 00:20:20,323 ...تعويذة مُطلقة 400 00:20:22,013 --> 00:20:25,013 الدّيماس الطابق 6 401 00:20:30,093 --> 00:20:31,723 ...سآخذ رصاصة الحجر واللّهب المُقدّس 402 00:20:33,183 --> 00:20:34,643 !ثمّ انصهار السّحر 403 00:20:46,823 --> 00:20:48,643 !إنّه قويٌ جدّاً 404 00:20:49,693 --> 00:20:51,413 !شكراً جزيلاً يا مُعلّمة 405 00:20:51,783 --> 00:20:54,913 بفضل هذا، أصبحتُ أكثر قوّة اليوم 406 00:20:55,403 --> 00:20:58,673 أنا متأكّدٌ أنّي سأتمكّن من أن أصبح أقوى في المستقبل 407 00:20:58,673 --> 00:21:02,883 مجرّد التّفكير بذلك مخيف قليلاً 408 00:21:02,883 --> 00:21:05,053 مع ذلك أنا متحمّس جدّاً 409 00:21:24,123 --> 00:21:26,063 الشّمس وغابة؟ 410 00:21:27,853 --> 00:21:30,533 هذا هو الطّابق السّابع؟ 411 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 412 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 413 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 414 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 415 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 416 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 417 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 418 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 419 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 420 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 421 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 422 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 423 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 424 00:23:09,013 --> 00:23:10,053 {\an8}مسرح آليس 425 00:23:09,663 --> 00:23:10,413 —مسرح آليس 426 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 427 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 428 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 429 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 430 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 431 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 432 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 433 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 434 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 435 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 436 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 437 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 438 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 439 00:23:09,883 --> 00:23:13,013 {\an8}مسرح لونا 440 00:23:10,413 --> 00:23:11,623 مسرح لونا 441 00:23:13,623 --> 00:23:16,733 الأطعمة اللّذيذة تساعد أيضاً على زيادة نقاط الحياة 442 00:23:16,733 --> 00:23:20,443 ...ولهذا خرجتُ لتناول العشاء مع لونا، لكن 443 00:23:21,373 --> 00:23:26,023 نورو... أشعر بالابتهاج الآن 444 00:23:26,023 --> 00:23:28,033 لـ-لقد أسرفتِ في الشّرب 445 00:23:28,033 --> 00:23:29,973 سأوصلكِ إلى المنزل 446 00:23:33,923 --> 00:23:35,533 حسناً، سأذهب الآن 447 00:23:45,333 --> 00:23:47,753 لـ-لونا؟ 448 00:23:51,613 --> 00:23:52,763 ...ضع 449 00:23:53,573 --> 00:23:54,443 ضع...؟ 450 00:23:56,563 --> 00:23:58,013 ...ضعه في 451 00:23:58,013 --> 00:23:59,003 !ماذا؟ 452 00:23:59,523 --> 00:24:03,523 ...أعني... شكراً لك... على وضعي في حفلتك 453 00:24:06,873 --> 00:24:08,983 لـ-لونا؟ 454 00:24:09,783 --> 00:24:12,003 ...تـ-تصبحين على خير 455 00:24:13,063 --> 00:24:15,223 ماذا أفعل الآن؟ 456 00:24:17,943 --> 00:24:20,243 {\an8}"الحلقة القادمة، "أمنية فتاة صغيرة 457 00:24:18,833 --> 00:24:22,003 {\an1}"الحلقة 8 "أمنية فتاة صغيرة 458 00:24:22,003 --> 00:24:27,003 {\an3}الرّسم: سايكي سولا