1
00:00:05,003 --> 00:00:08,513
نورو، هل علينا الذهاب حقّاً؟
2
00:00:08,513 --> 00:00:12,013
بالطبع، لولا هي موظّفة استقبالنا المُخصّصة
3
00:00:14,473 --> 00:00:16,863
!ماذا؟! من تعتقدين نفسكِ؟
4
00:00:17,393 --> 00:00:18,693
!لم أعد أحتملك
5
00:00:18,693 --> 00:00:20,443
!لولا، اهدئي
6
00:00:20,443 --> 00:00:23,143
!دعيني! أفلتيني
7
00:00:23,143 --> 00:00:25,553
...يـ-يبدو أنَّ شيئاً ما يجري
8
00:00:25,553 --> 00:00:26,903
آمل أن يكون كلّ شيء على ما يُرام
9
00:00:27,853 --> 00:00:28,953
...أنت... أنت
10
00:00:28,953 --> 00:00:32,103
!عـ... عليّ أن ألكمها
11
00:00:32,103 --> 00:00:34,033
!لن أرضى ما لم أفعل ذلك
12
00:02:10,043 --> 00:02:15,053
{\an3}"الحلقة 7 "تصنيف موظّفات الاستقبال
13
00:02:16,143 --> 00:02:17,803
!صباح الخير
14
00:02:21,813 --> 00:02:23,383
صباح الخير يا إيما
15
00:02:23,383 --> 00:02:25,923
أرى أنّكِ... حيويّة كالعادة
16
00:02:27,373 --> 00:02:31,623
!تبّاً، انظر إلى وجهي أيّها المنحرف
17
00:02:31,943 --> 00:02:33,653
{\an1}نورو ستارجيا
18
00:02:35,403 --> 00:02:40,763
يـ-يمكنك أن تفلتي الآن... استردتُ
بعض نقاط الحياة
19
00:02:40,763 --> 00:02:43,683
حقّاً؟ قد تحتاج للمزيد
20
00:02:43,683 --> 00:02:46,043
...لكن
21
00:02:46,043 --> 00:02:47,803
...هذا محرجٌ قليلاً
22
00:02:49,043 --> 00:02:51,283
لا مشكلة
23
00:02:51,673 --> 00:02:53,153
حسناً، لنذهب
24
00:02:53,153 --> 00:02:54,003
هيّا
25
00:02:54,353 --> 00:02:59,173
...هـ-هذا محرجٌ لي أيضاً
26
00:03:00,693 --> 00:03:02,003
!صباح الخير
27
00:03:02,003 --> 00:03:03,443
صباح الخير
28
00:03:04,603 --> 00:03:07,473
طاب يومكما يا نورو وإيما
29
00:03:07,473 --> 00:03:09,373
شكراً على ذلك اليوم
30
00:03:09,373 --> 00:03:13,393
.لا شكر على واجب يا ماريا-سان
يبدو أنّكِ تعافيتِ تماماً
31
00:03:13,393 --> 00:03:16,343
أجل. يعزو كلّ الفضل لك يا نورو
32
00:03:16,773 --> 00:03:17,423
33
00:03:18,633 --> 00:03:20,563
...ا-المعذرة
34
00:03:21,643 --> 00:03:25,613
على أي حال، يسرّني أنّها تحسّنت
قبل أن يبدأ امتحاننا
35
00:03:25,613 --> 00:03:26,473
بالفعل
36
00:03:26,473 --> 00:03:28,343
امتحان؟
37
00:03:29,043 --> 00:03:32,043
!حسناً، اهدأوا واجلسوا في مقاعدكم
38
00:03:32,753 --> 00:03:36,753
قبل أن نبدأ الدرس، سأشرح امتحانكم
39
00:03:36,753 --> 00:03:38,933
،هذا أوّل امتحان لكم بعد دخول هذه المدرسة
40
00:03:38,933 --> 00:03:41,393
لكن لن يكون سهلاً، لذا أصغوا جيّداً
41
00:03:41,393 --> 00:03:42,263
!حاضر
42
00:03:42,263 --> 00:03:44,843
تبدأ فترة الامتحانات اليوم، وتدوم للأسبوعين المقبلين
43
00:03:44,843 --> 00:03:48,083
عليكم جمع مواد الوحوش المُدرَجة هنا
44
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}ذيل رجل السّحليّة
45
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}3.500 نقطة
46
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}50.000 نقطة
47
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}300.000 نقطة
48
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}ناب التنّين
49
00:03:47,013 --> 00:03:51,143
{\an8}قرن حصان أحادي القرن
50
00:03:48,673 --> 00:03:51,143
يمكنكم الحصول على هذه المواد
بأي طريقة تريدونها
51
00:03:51,143 --> 00:03:52,203
معقول؟
52
00:03:52,203 --> 00:03:54,113
كلّها وحوش نادرة
53
00:03:54,113 --> 00:03:56,023
!تنّين؟ مستحيل
54
00:03:56,983 --> 00:03:58,193
...لمعلوماتكم فقط
55
00:03:58,193 --> 00:04:02,343
إن لم تحصلوا على 10.000 نقطة، فسوف
تخضعون لدروس تكميليّة
56
00:04:02,343 --> 00:04:04,323
في كلّ يوم من أيّام العطلة الصيفيّة
57
00:04:04,323 --> 00:04:04,833
ماذا؟
58
00:04:04,833 --> 00:04:05,743
تمزحين، صحيح؟
59
00:04:05,743 --> 00:04:08,333
ليس من السّهل أن يصبح المرء بطلاً
60
00:04:08,953 --> 00:04:10,863
!يجب أن تكون مُجتهداً دوماً
61
00:04:14,813 --> 00:04:17,453
لنجمع المواد للامتحانِ معاً
62
00:04:17,453 --> 00:04:21,553
بالطبع. لكن سيكون الحصول عليها صعباً للغاية
63
00:04:21,553 --> 00:04:26,363
أجل. المواد المُدرَجة في مهمّتنا
لا تُطرَح في السّوق
64
00:04:26,363 --> 00:04:28,053
ماذا ستختارين يا إيما؟
65
00:04:28,053 --> 00:04:29,493
!تنّين بالطبع
66
00:04:29,493 --> 00:04:32,383
إن تعاونّا معاً، سوف نصبح لا نُقهر
67
00:04:32,383 --> 00:04:33,523
68
00:04:33,523 --> 00:04:37,173
حـ-حسناً... على الأقلّ هذا ما نتمنّاه
69
00:04:37,173 --> 00:04:39,333
لكن أعتقد سيكون ذلك صعباً
70
00:04:39,333 --> 00:04:41,603
...أجل، لكن
71
00:04:43,113 --> 00:04:45,143
ثمّة شخص يمكننا الاعتماد عليه
72
00:04:45,143 --> 00:04:46,863
...هل تقصد
73
00:04:47,753 --> 00:04:48,783
!هنا
74
00:04:48,783 --> 00:04:51,123
تبّاً. توقّعتُ أنّها تلك المرأة
75
00:04:51,503 --> 00:04:55,163
بالطبع، لولا هي موظّفة استقبالنا المُخصّصة
76
00:04:55,603 --> 00:04:57,883
!ماذا؟! من تعتقدين نفسكِ؟
77
00:04:58,503 --> 00:04:59,863
!لم أعد أحتملك
78
00:04:59,863 --> 00:05:01,533
!لولا، اهدئي
79
00:05:01,533 --> 00:05:04,263
!دعيني! أفلتيني
80
00:05:04,263 --> 00:05:06,413
...يـ-يبدو أنَّ شيئاً ما يجري
81
00:05:06,413 --> 00:05:08,013
آمل أن يكون كلّ شيء على ما يُرام
82
00:05:08,853 --> 00:05:09,763
...أنت.. .أنت
83
00:05:09,763 --> 00:05:12,683
عـ... عليّ أن ألكمها
84
00:05:12,683 --> 00:05:14,683
!لن أرضى ما لم أفعل ذلك
85
00:05:14,683 --> 00:05:16,623
ما-ماذا حدث؟
86
00:05:16,623 --> 00:05:19,063
مرحباً يا نورو. أتيت في الوقتِ المناسب
87
00:05:19,463 --> 00:05:24,903
!سرقتْ هذه الفتاة سارة مُغامريّي منّي! ومرّتين
88
00:05:24,903 --> 00:05:28,283
حبّذا ألّا تتّهميني مثل هذه الاتّهامات يا عزيزتي
89
00:05:28,783 --> 00:05:32,913
تفتقدين للجاذبيّة، لذا المُغامرون لم يعودوا بحاجتكِ
90
00:05:33,633 --> 00:05:35,883
أليست هذه هي الحقيقة؟
91
00:05:39,043 --> 00:05:40,683
!أطبقي فمكِ اللّعين
92
00:05:40,683 --> 00:05:42,883
!أنا واثقة أنّكِ فعلتِ شيئاً قذراً لأخذهم
93
00:05:43,173 --> 00:05:48,593
يا إلهي. لا ينبغي أن تغضبي منّي وتلوميني
على عجزكِ في تقديم أداء جيّد
94
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}لولا
95
00:05:50,433 --> 00:05:52,933
{\an8}سارة
96
00:05:52,933 --> 00:05:55,383
نسبة موظّفات الاستقبال؟
97
00:05:55,813 --> 00:05:59,493
{\an8}في النّقابة، ترتفع علامات موظّفات الاستقبال
98
00:05:55,813 --> 00:06:05,193
{\an8}لولا
99
00:05:55,813 --> 00:06:05,193
{\an8}سارة
100
00:05:59,493 --> 00:06:02,243
{\an8}عندما يؤدّي المُغامرون الذين هنّ
،مسؤولات عنهم أداءً جيّداً
101
00:06:02,243 --> 00:06:04,523
{\an8}ويتحسّن أجرهن ومُعاملتهن
102
00:06:05,023 --> 00:06:08,723
{\an8}لكن المُغامرين هم من يختارون موظّفة استقبالهم
103
00:06:08,723 --> 00:06:11,073
{\an8}ويمكنهم التّبديل في أي وقت بالطبع
104
00:06:11,073 --> 00:06:15,093
إنّ أخذ موظّفات الاستقبال مُغامري بعضهن
الآخر هو قاعدة غير مُعلَنة
105
00:06:15,803 --> 00:06:20,403
لكن سارة تغوي المُغامرين ليبدّلوا موظّفتهم بها
106
00:06:20,403 --> 00:06:21,983
تغويهم؟ كيف؟
107
00:06:21,983 --> 00:06:23,093
...مثلاً
108
00:06:23,093 --> 00:06:25,793
كفعل أشياء داعرة؟
109
00:06:25,793 --> 00:06:27,803
...من جديد
110
00:06:27,803 --> 00:06:29,443
ما دليلك؟
111
00:06:29,443 --> 00:06:31,683
في الواقع، لا أملك أي دليل
112
00:06:31,683 --> 00:06:35,953
،إن كنتِ غاضبة إلى هذا الحدّ من ذلك
فلمَ لا تهزيمنني ولو لمرّة واحدة؟
113
00:06:35,953 --> 00:06:36,803
—ما
114
00:06:36,803 --> 00:06:38,603
!حسناً! لكِ ذلك
115
00:06:38,603 --> 00:06:42,563
إن ربحتُ أنا، فلن تأخذي أي مُغامر
من مُغامريّي مجدّداً
116
00:06:42,563 --> 00:06:45,593
"!لن تأخذي أي مُغامر من مُغامريّي مجدّداً"
117
00:06:45,593 --> 00:06:50,553
لم آخذ أي مُغامر من مُغامريكِ من قبل، لكن مُوافقة
118
00:06:51,233 --> 00:06:52,873
بشرط واحد
119
00:06:56,053 --> 00:07:00,733
إذا ربحتُ أنا، سآخذ مُغامراً من مُغامريكِ
120
00:07:00,733 --> 00:07:01,423
121
00:07:03,463 --> 00:07:04,333
122
00:07:04,333 --> 00:07:10,723
نورو ستارجيا، أنا مُتلهّفة لليوم الذي سأصبح
فيه مُوظّفة استقبالك
123
00:07:16,273 --> 00:07:19,283
أنت نجم أودين الصّاعد
124
00:07:19,283 --> 00:07:24,193
إذا أصبحتُ موظّفة استقبالك، يمكنني
إيصالك لأعلى المراتب
125
00:07:24,983 --> 00:07:27,573
!من هي سارة هذه بالضبط على أي حال؟
126
00:07:27,573 --> 00:07:28,843
!سأستخدم عيني الثّاقبة
127
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
128
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
129
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an1}سارة
130
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an4}العمل: موظّفة استقبال
[جاذبيّة] [اكتساب قلوب النّاس] [ساديّة]
[القفز على الحضن درجة أ]
[الجلوس منفرج السّاقين درجة أ]
[الجلوس على الوجه درجة أ]
131
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
{\an4}المهارات
132
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
133
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an1}سارة
134
00:07:31,993 --> 00:07:34,493
{\an4}العمل: موظّفة استقبال
[جاذبيّة] [اكتساب قلوب النّاس] [ساديّة]
[القفز على الحضن درجة أ]
[الجلوس منفرج السّاقين درجة أ]
[الجلوس على الوجه درجة أ]
135
00:07:35,453 --> 00:07:38,563
!مـ-مهاراتها مُحدّدة حقّاً
136
00:07:38,563 --> 00:07:41,183
لهذا تحظى بشعبيّة كبيرة
137
00:07:41,183 --> 00:07:42,803
...لم يخطر على ذهنك
138
00:07:42,803 --> 00:07:44,373
أي أفكار غريبة، صحيح؟
139
00:07:44,373 --> 00:07:49,383
!أتطلّع قُدماً لرؤية نتائجك بعد شهر
140
00:07:55,403 --> 00:07:58,773
!تمّ ضبط كافّة المُغامرين لديّ
141
00:07:58,773 --> 00:08:01,983
!لن تحصلي أبداً على دليل أنّني سرقتُهم
142
00:08:01,983 --> 00:08:03,303
!سارة-ساما
143
00:08:03,303 --> 00:08:04,723
!عذّبيني أكثر
144
00:08:04,723 --> 00:08:06,093
145
00:08:07,153 --> 00:08:09,983
لا أصدّق أنّها تستهدفك أيضاً يا نورو
146
00:08:09,983 --> 00:08:13,653
...إذا خسرتْ لولا، ستكون سارة مُوظّفة استقبالي
147
00:08:15,013 --> 00:08:16,233
...نورو
148
00:08:16,233 --> 00:08:18,223
أحسنتَ عملاً اليوم
149
00:08:18,813 --> 00:08:19,803
قبلة
150
00:08:20,393 --> 00:08:22,623
يا لها من مأساة
151
00:08:22,623 --> 00:08:23,873
نورو؟
152
00:08:23,873 --> 00:08:26,293
لـ-لولا، هل لديكِ فرصة للفوز؟
153
00:08:27,553 --> 00:08:30,553
!لـ-لا تقلقي. سنساعدكِ
154
00:08:30,553 --> 00:08:31,763
...نورو
155
00:08:32,063 --> 00:08:36,073
على سبيلِ المُصادفة، علينا الذّهاب لجمع بعض
المواد النّادرة لامتحاننا في المدرسة
156
00:08:36,073 --> 00:08:39,143
!لذا دعينا نتولّى أي مهام ذات درجة مرتفعة
157
00:08:39,643 --> 00:08:41,723
!سنبذل قصارى جهدنا حتّى للقضاء على بعض التّنانين
158
00:08:42,073 --> 00:08:45,023
!إ-إذاً أتمنّى أن تساعدني
159
00:08:45,023 --> 00:08:47,393
سأذهب معك كذلك
160
00:08:47,393 --> 00:08:49,233
لحظة، ستأتين معنا يا لونا؟
161
00:08:49,233 --> 00:08:51,933
في الواقع، أنا مُغامرة أيضاً
162
00:08:51,933 --> 00:08:55,523
لم أرد أن يصيبني الجبن بينما أرافق
،الآخرين في مهمّة
163
00:08:54,953 --> 00:08:57,243
{\an8}لا أريد أن أموت
164
00:08:55,523 --> 00:08:58,133
لذا كنتُ أعمل بمفردي لسنوات
165
00:08:58,983 --> 00:09:00,673
لهذا إذاً انضممتِ لأودين؟
166
00:09:00,673 --> 00:09:05,403
أجل. ما زلتُ أؤدّي واجباتي الكهنوتيّة
بينما أنفّذ المهام
167
00:09:05,783 --> 00:09:08,573
...لذا أرغب في أن أكون أمَتك
168
00:09:08,573 --> 00:09:10,973
أعني، أرغب في الانضمام لفريقك
169
00:09:10,973 --> 00:09:12,963
"أنا متأكّد أنّني سمعتُها تقول "أمَة
170
00:09:12,963 --> 00:09:17,803
!بـ-بالطبع! سيكون شرف لي قضاء مُغامرات معكِ يا لونا
171
00:09:17,803 --> 00:09:19,783
!حقّاً؟ شكراً لك
172
00:09:19,783 --> 00:09:21,103
!إ-إنّها قريبة جدّاً
173
00:09:22,073 --> 00:09:26,113
!على أي حال، لن نسمح لتلك الفتاة بأخذ نورو
174
00:09:26,113 --> 00:09:29,063
!أجل! لنُرِ سارة من هو الزّعيم
175
00:09:29,063 --> 00:09:30,563
!أجل
176
00:09:38,863 --> 00:09:42,983
،وهكذا أنجزنا مهامَ لولا، مهمّة تلو الأخرى
177
00:09:45,153 --> 00:09:47,413
وحاولنا رسم خطّة لإسقاط تنّين
178
00:09:47,413 --> 00:09:50,033
بينما نجمع المواد لامتحاننا
179
00:09:51,453 --> 00:09:54,003
،وفقاً لمُغامر التقيتُه في الجبال
180
00:09:54,003 --> 00:09:56,213
كان تنّين أرض
181
00:09:56,213 --> 00:10:00,553
لكن سمعتُ أنّهم يكرهون البشر ويحاولون
قتلهم دون سابق إنذار
182
00:10:00,553 --> 00:10:01,743
183
00:10:01,743 --> 00:10:04,433
...سيكون من الخطير القتال بشكل مُباشر
184
00:10:05,753 --> 00:10:08,313
ما رأيكما أن نستخدم فخّاً؟
185
00:10:08,313 --> 00:10:10,263
!هذه فكرة رائعة
186
00:10:10,263 --> 00:10:12,403
إن هاجمناه بعد أن يسقط
187
00:10:12,403 --> 00:10:14,163
باستخدام رمح سيكون ذلك مثاليّاً
188
00:10:14,163 --> 00:10:16,733
!سوف نطعنه حتّى الموت
189
00:10:19,913 --> 00:10:23,053
وبعد ذلك أنفقنا المال الذي تلقّيناه من الدّوق
190
00:10:23,053 --> 00:10:24,943
لشراء رِماح طويلة وما شابه
191
00:10:25,413 --> 00:10:27,913
{\an1}نورو ستارجيا
192
00:10:26,533 --> 00:10:30,303
جمعتُ نقاطَ حياة بالاقتراب من إيما ولونا وآليس
193
00:10:30,293 --> 00:10:32,423
{\an1}نورو ستارجيا
194
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
195
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
196
00:10:35,593 --> 00:10:36,673
{\an1}إيما برايتنيس
197
00:10:35,713 --> 00:10:36,673
{\an4}[خنجران بكلتا اليدين درجة ب]
[هجوم الرّياح]
[قاتل التنّين]
198
00:10:35,713 --> 00:10:36,673
{\an1}!جديد
199
00:10:36,963 --> 00:10:38,043
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
200
00:10:36,963 --> 00:10:38,043
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
201
00:10:36,963 --> 00:10:38,043
{\an1}لونا هيلا
202
00:10:37,083 --> 00:10:38,043
{\an4}[أسلحة ناريّة سحريّة درجة ب]
[طلقة الطاقة]
[طلقة الشّفاء]
[جبن] [رفع اللّعنة]
[قاتل التنّين]
203
00:10:37,083 --> 00:10:38,043
{\an1}!جديد
204
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
205
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
206
00:10:38,303 --> 00:10:39,803
{\an1}نورو ستارجيا
207
00:10:38,473 --> 00:10:39,803
{\an4}[الحكيم العظيم] [الإبداع] [المُعدّل]
[منح] [تحويل نقاط الحياة] [رصاصة الحجر]
[العين الثّاقبة] [مناعة الصّداع]
[البُعد الجيبي درجة ج]
[الخطوة الخلفيّة المُحسّنة]
[الدّفاع السلبيّ] [فرك الكتف]
[الشهوانيّ المحظوظ]
[مصعد الدّيماس] [الضوء المُبهِر]
[الرّؤية الليليّة] [قاتل التنّين]
208
00:10:38,473 --> 00:10:39,803
{\an1}!جديد
209
00:10:39,803 --> 00:10:43,523
،حصلنا على مهارة للتعامل مع تنّين
!والآن نحن مستعدّون بشكل كامل
210
00:10:46,973 --> 00:10:50,483
،أوصلنا تورامارو إلى جبل الكنز
211
00:10:50,483 --> 00:10:52,183
حيث يعيش التّنانين
212
00:10:52,653 --> 00:10:55,153
{\an8}!حذارِ من التّنانين
213
00:11:00,893 --> 00:11:03,243
حسناً، سوف أكتشف مكان عدوّنا
214
00:11:03,673 --> 00:11:06,013
أجب عن استفساري أيّها الحكيم العظيم
215
00:11:07,433 --> 00:11:10,253
أين هو التنّين الأقرب؟
216
00:11:10,253 --> 00:11:15,773
هناك تنّين على بُعد 665 متراً شمالك
217
00:11:15,773 --> 00:11:17,463
—هذا أقرب ممّا توقّعت
218
00:11:18,273 --> 00:11:19,213
!نورو
219
00:11:21,223 --> 00:11:23,733
!ما-ما-ما-ماذا تفعلين؟
220
00:11:23,733 --> 00:11:26,083
...إنّها قصّة طويلة
221
00:11:26,083 --> 00:11:28,913
علينا فعل هذا لإيقاف صُداعه
222
00:11:28,913 --> 00:11:30,873
أشكّ في ذلك
223
00:11:30,873 --> 00:11:34,233
!عـ-على أي حال، أعرف مكان التنّين
224
00:11:34,693 --> 00:11:36,113
!لنبدأ بتنفيذ خطّتنا
225
00:11:36,113 --> 00:11:37,783
!أجل
226
00:11:46,503 --> 00:11:47,663
!انتهينا
227
00:11:47,663 --> 00:11:49,393
هذا مثاليّ
228
00:11:49,393 --> 00:11:50,733
!بالتأكيد
229
00:11:50,733 --> 00:11:51,663
آمل نجاحه
230
00:11:54,303 --> 00:11:55,773
سأتولّى أمر الباقي
231
00:12:04,263 --> 00:12:05,993
...حسناً، أوّلاً
232
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
233
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
234
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an1}تنّين الأرض المستوى 28
235
00:12:07,803 --> 00:12:12,563
{\an4}
[نفخة الصّخرة]
[ضعف البرق الدرجة ب]
[تهديد]
[زئير]
[شحن]
236
00:12:09,243 --> 00:12:12,093
أتساءل ما إن كان بمقدوري تعطيل أي من مهاراته
237
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}تنّين الأرض
238
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}المهارات
239
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}[نفخة الصّخرة]
240
00:12:12,563 --> 00:12:18,023
{\an1}[ضعف البرق الدرجة ب]
241
00:12:14,063 --> 00:12:18,023
{\an1}مطلوبة للإزالة
242
00:12:15,193 --> 00:12:18,023
{\an1}مطلوبة لاستخدام المُعدّل
243
00:12:16,703 --> 00:12:20,183
{\an8}لا جدوى. تحتاج كثيراً من نقاط الحياة
244
00:12:20,183 --> 00:12:22,243
نحن مضطرّون لفعل هذا كما خطّطنا فحسب
245
00:12:25,143 --> 00:12:27,373
!حان وقت الاستيقاظ
246
00:12:33,413 --> 00:12:36,113
!تبّاً! كنتُ أستهدف ذيله
247
00:12:36,113 --> 00:12:37,543
عليّ أن أختبئ
248
00:13:01,953 --> 00:13:03,823
الدّيماس الخفيّ الذي لا يستطيع دخوله سوايّ
249
00:13:24,933 --> 00:13:25,843
!من هنا
250
00:13:25,843 --> 00:13:27,353
!اتبعني
251
00:13:36,433 --> 00:13:37,603
...نورو
252
00:13:39,513 --> 00:13:40,413
ها هو قادم
253
00:13:59,223 --> 00:14:00,333
!هيّا بنا
254
00:14:01,053 --> 00:14:02,793
!لنفعلها
255
00:14:10,473 --> 00:14:11,983
سأقدّم المساعدة أيضاً
256
00:14:33,533 --> 00:14:34,393
!نورو
257
00:14:34,393 --> 00:14:35,413
!نورو
258
00:14:35,413 --> 00:14:37,073
نورو! هل أنت بخير؟
259
00:14:37,073 --> 00:14:39,383
هل ستموت وتتركني وحيدة؟
260
00:14:39,383 --> 00:14:42,883
لا تبالغي إلى هذا الحدّ
261
00:14:44,093 --> 00:14:45,383
طلقة الشّفاء
262
00:14:48,763 --> 00:14:51,523
آسف لكوني مثيراً جدّاً للشفقة
263
00:14:51,523 --> 00:14:53,603
لا تقلق. أنت تبلي حسناً
264
00:14:53,603 --> 00:14:57,763
لا تقل هذا الكلام! فقد ربحنا
265
00:14:59,053 --> 00:15:01,743
روابطنا هي ما منحنا هذا النّصر
266
00:15:01,743 --> 00:15:02,683
أجل
267
00:15:10,653 --> 00:15:13,493
مذهل، قتلت تنّيناً في الواقع
268
00:15:13,823 --> 00:15:16,003
أحسنت صنعاً يا نورو
269
00:15:17,703 --> 00:15:22,253
نجحنا في إسقاطِ تنّين وتسليم المواد
المطلوبة للامتحان
270
00:15:22,253 --> 00:15:24,673
،أعطينا بقيّة المواد للولا، ثمّ بعد ذلك
271
00:15:24,673 --> 00:15:27,923
حان وقت إعلان نتائج مُنتصف الفصل
في معركة موظّفات الاستقبال
272
00:15:27,923 --> 00:15:29,083
273
00:15:29,083 --> 00:15:30,043
!مذهل
274
00:15:30,043 --> 00:15:31,023
!تنّين
275
00:15:31,023 --> 00:15:32,523
لم أرَ واحداً منذ مدّة طويلة
276
00:15:32,523 --> 00:15:33,933
!بالفعل
277
00:15:35,533 --> 00:15:37,893
!قمتَ بعمل مذهل يا نورو
278
00:15:37,893 --> 00:15:41,803
في الواقع، يعزو كلّ الفضل لإيما ولونا
279
00:15:43,403 --> 00:15:45,103
...بهذه المواد
280
00:15:46,273 --> 00:15:48,153
{\an8}لولا
281
00:15:46,273 --> 00:15:48,153
{\an8}سارة
282
00:15:48,153 --> 00:15:48,973
!مرحى
283
00:15:48,973 --> 00:15:50,133
!رائع
284
00:15:50,963 --> 00:15:52,243
يا مدير النّقابة
285
00:15:52,953 --> 00:15:57,623
أريدك أن تضيف إلى نقاطي أيضاً
وإلّا فلن يكون ذلك عادلاً
286
00:15:57,623 --> 00:15:59,413
صحيح
287
00:15:59,413 --> 00:16:02,623
...نقاط سارة... لنرى
288
00:16:02,753 --> 00:16:04,623
{\an8}لولا
289
00:16:02,753 --> 00:16:04,623
{\an8}سارة
290
00:16:04,623 --> 00:16:05,523
291
00:16:05,523 --> 00:16:07,053
!مستحيل
292
00:16:07,053 --> 00:16:09,883
!هذا ليس عدلاً! إنّها تغشّ
293
00:16:09,883 --> 00:16:12,133
لا خطأ في المواد التي تفقّدتُها
294
00:16:12,133 --> 00:16:13,333
—لـ-لكن
295
00:16:13,333 --> 00:16:15,053
هذا لا يكفي
296
00:16:15,433 --> 00:16:17,683
تفتقرين للمقوّمات
297
00:16:17,683 --> 00:16:22,343
ليس لديكِ ذلك التعطّش الدّائم للفوز
298
00:16:22,893 --> 00:16:24,893
...سـ-سارة-ساما
299
00:16:23,953 --> 00:16:24,893
يا إلهي
300
00:16:24,893 --> 00:16:27,153
...سـ-سارة-ساما
301
00:16:27,153 --> 00:16:29,043
...حقّقنا
302
00:16:29,043 --> 00:16:31,903
حصّة اليوم...
303
00:16:31,903 --> 00:16:34,473
...إ-إنّهم مُغامرو سارة
304
00:16:34,473 --> 00:16:36,503
!وكأنّهم زومبي
305
00:16:37,493 --> 00:16:39,233
!سارة-ساما
306
00:16:39,233 --> 00:16:41,163
!كـ-كافئينا
307
00:16:41,163 --> 00:16:43,113
!أرجوكِ
308
00:16:43,113 --> 00:16:47,013
،حسناً، حسناً، حسناً. ضاعفوا جهودكم أكثر
309
00:16:47,013 --> 00:16:51,213
وكما وعدت، سوف أكافئكم... من أعماق قلبي
310
00:16:53,743 --> 00:16:55,393
ما هي هذه المكافأة؟
311
00:16:58,093 --> 00:16:59,163
!نورو
312
00:16:59,163 --> 00:17:01,513
ماذا؟ لحظة... لولا؟
313
00:17:04,293 --> 00:17:06,273
ماذا... يا لولا؟
314
00:17:11,013 --> 00:17:11,903
315
00:17:19,913 --> 00:17:22,903
"هذه قسيمة "المسني في أي مكان
316
00:17:22,903 --> 00:17:24,773
المسني في أي مكان؟
317
00:17:24,773 --> 00:17:26,543
إنّها مخصّصة لك
318
00:17:26,543 --> 00:17:30,503
سندّخر "المس لولا في أي مكان" ليوم آخر
319
00:17:30,503 --> 00:17:32,663
هل تريد استعمال هذه الآن؟
320
00:17:32,663 --> 00:17:34,433
...بـ-بالتأكيد
321
00:17:36,213 --> 00:17:38,803
والآن استرخِ ودع الأمر لي
322
00:17:45,753 --> 00:17:48,183
...هـ-هذا
323
00:17:48,813 --> 00:17:51,193
...مذهلة للغاية
324
00:17:52,073 --> 00:17:54,613
{\an1}نورو ستارجيا
325
00:17:54,613 --> 00:17:56,123
...نورو
326
00:17:58,513 --> 00:17:59,363
نعم؟
327
00:17:59,363 --> 00:18:06,113
لا أصدّق أنّ جعل المُغامرين يفعلون كلّ شيء
هو ما ينبغي أن تفعله موظّفة الاستقبال
328
00:18:07,373 --> 00:18:14,203
أنا أبذل قصارى جهدي لدعم المُغامرين
جسديّاً وروحيّاً
329
00:18:15,213 --> 00:18:16,633
...لولا
330
00:18:16,633 --> 00:18:20,733
وكذلك كي يتمكّن المُغامرون من العمل
...بجدّ أكبر حتّى يوم غد
331
00:18:22,053 --> 00:18:24,063
أنا قلق عليك
332
00:18:24,063 --> 00:18:27,303
أنتِ تتحمّلين مسؤوليّة كبيرة
333
00:18:29,703 --> 00:18:32,093
يمكنكِ التّرويح عن نفسكِ متى أردتِ ذلك
334
00:18:32,093 --> 00:18:34,483
سأكون سعيداً بالإصغاء متى احتجتِني
335
00:18:36,823 --> 00:18:40,463
هذه الكلمات وحدها كفيلة بإسعادي
336
00:18:43,743 --> 00:18:46,503
حسناً، وبهذا تكتمل هذه المُعاملة
337
00:18:55,193 --> 00:18:58,003
...هكذا إذاً. يعني
338
00:18:58,003 --> 00:19:02,573
تريد جمع مواد نادرة وذلك كي تتمكّن موظّفة
الاستقبال تلك من قلب النتيجة
339
00:19:02,573 --> 00:19:03,603
أجل
340
00:19:03,603 --> 00:19:07,433
لا تقلق. أنا متأكّدة أنّ الطابق 7 لن يخذلك
341
00:19:07,433 --> 00:19:08,843
حقّاً؟
342
00:19:08,843 --> 00:19:12,793
الطّوابق السّابعة في الدّياميس تكون
في العادة مراحل إضافيّة
343
00:19:12,793 --> 00:19:16,113
لكن بما أنّك حصلت على فُرصة لجمع
مواد نادرة. سيكون إنجازها صعباً
344
00:19:16,113 --> 00:19:18,843
إذاً عليّ أن أصبح أقوى حتّى
345
00:19:18,843 --> 00:19:21,033
هل من مهارات تنصحينني بها؟
346
00:19:21,033 --> 00:19:23,543
نار، ماء، وبرق
347
00:19:23,543 --> 00:19:27,043
لمَ لا تستخدم مهارة إبداع وتصنع مهارات
سحر بتلك الخواص الثّلاث؟
348
00:19:27,043 --> 00:19:29,163
مهارات سحر بتلك الخواص الثّلاث؟
349
00:19:30,273 --> 00:19:32,083
أوّلاً، هناك اللّهب المُقدّس
350
00:19:32,083 --> 00:19:36,543
لديه الخاصّية المُقدّسة أيضاً، لذا
هو جيّد لإحراق الزومبي
351
00:19:36,543 --> 00:19:38,353
تالياً، هناك قطرة الماء
352
00:19:38,353 --> 00:19:40,123
يمكنك ضرب الأهداف بالماء
353
00:19:40,123 --> 00:19:43,433
واستخدامه أيضاً كماء صالح للشرب
عندما تتوه
354
00:19:43,433 --> 00:19:45,173
وأخيراً هجوم البرق
355
00:19:45,173 --> 00:19:46,993
،في العادة، تستخدمه لحماية نفسك
356
00:19:46,993 --> 00:19:50,313
لكن يمكنك استخدام المُعدّل لتعديله
وجعله أقوى من ذي قبل حتّى
357
00:19:50,313 --> 00:19:52,963
تـ-تبدو جميعها مذهلة
358
00:19:52,963 --> 00:19:54,393
حسناً، سوف أبدأ
359
00:19:54,353 --> 00:19:54,773
{\an1}3000 نقطة حياة
360
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
361
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
362
00:19:54,353 --> 00:19:57,073
{\an1}نورو ستارجيا المستوى 62
363
00:19:54,563 --> 00:19:57,073
{\an4}إبداع وصنع مهارات
[اللّهب المُقدّس] [قطرة الماء] [هجوم البرق]
364
00:19:54,603 --> 00:19:57,073
{\an1}1700 نقطة حياة
365
00:19:57,073 --> 00:19:59,833
حسناً، وبهذا تكون التّحضيرات قد تمّت
366
00:19:59,833 --> 00:20:01,953
ننتقل الآن للجزء الجيّد
367
00:20:02,903 --> 00:20:05,373
!المهارة الأهمّ هي هذه
368
00:20:05,373 --> 00:20:07,963
تُدعى بانصهار السّحر
369
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
370
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
371
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
372
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
373
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
374
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
375
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
376
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
377
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
378
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
379
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
380
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
381
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
382
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
383
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
384
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
385
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
386
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
387
00:20:05,623 --> 00:20:07,953
{\an8}انصهار السّحر
388
00:20:07,963 --> 00:20:09,963
انصهار السّحر؟
389
00:20:09,963 --> 00:20:10,783
!أجل
390
00:20:10,783 --> 00:20:13,613
يمكنك مزج مهارات السّحر التي اكتسبتَها مسبقاً
391
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
قطرة الماء
392
00:20:11,873 --> 00:20:13,373
رصاصة الحجر
393
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
هجوم البرق
394
00:20:13,373 --> 00:20:14,873
اللّهب المُقدّس
395
00:20:13,613 --> 00:20:17,023
لصنع تعويذة مُطلَقة لا يستطيع غيرك استخدامها
396
00:20:14,873 --> 00:20:16,383
قطرة الماء
397
00:20:14,873 --> 00:20:17,633
رصاصة الحجر
398
00:20:16,383 --> 00:20:17,633
هجوم البرق
399
00:20:18,503 --> 00:20:20,323
...تعويذة مُطلقة
400
00:20:22,013 --> 00:20:25,013
الدّيماس الطابق 6
401
00:20:30,093 --> 00:20:31,723
...سآخذ رصاصة الحجر واللّهب المُقدّس
402
00:20:33,183 --> 00:20:34,643
!ثمّ انصهار السّحر
403
00:20:46,823 --> 00:20:48,643
!إنّه قويٌ جدّاً
404
00:20:49,693 --> 00:20:51,413
!شكراً جزيلاً يا مُعلّمة
405
00:20:51,783 --> 00:20:54,913
بفضل هذا، أصبحتُ أكثر قوّة اليوم
406
00:20:55,403 --> 00:20:58,673
أنا متأكّدٌ أنّي سأتمكّن من أن أصبح
أقوى في المستقبل
407
00:20:58,673 --> 00:21:02,883
مجرّد التّفكير بذلك مخيف قليلاً
408
00:21:02,883 --> 00:21:05,053
مع ذلك أنا متحمّس جدّاً
409
00:21:24,123 --> 00:21:26,063
الشّمس وغابة؟
410
00:21:27,853 --> 00:21:30,533
هذا هو الطّابق السّابع؟
411
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
412
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
413
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
414
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
415
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
416
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
417
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
418
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
419
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
420
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
421
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
422
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
423
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
424
00:23:09,013 --> 00:23:10,053
{\an8}مسرح آليس
425
00:23:09,663 --> 00:23:10,413
—مسرح آليس
426
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
427
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
428
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
429
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
430
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
431
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
432
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
433
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
434
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
435
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
436
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
437
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
438
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
439
00:23:09,883 --> 00:23:13,013
{\an8}مسرح لونا
440
00:23:10,413 --> 00:23:11,623
مسرح لونا
441
00:23:13,623 --> 00:23:16,733
الأطعمة اللّذيذة تساعد أيضاً
على زيادة نقاط الحياة
442
00:23:16,733 --> 00:23:20,443
...ولهذا خرجتُ لتناول العشاء مع لونا، لكن
443
00:23:21,373 --> 00:23:26,023
نورو... أشعر بالابتهاج الآن
444
00:23:26,023 --> 00:23:28,033
لـ-لقد أسرفتِ في الشّرب
445
00:23:28,033 --> 00:23:29,973
سأوصلكِ إلى المنزل
446
00:23:33,923 --> 00:23:35,533
حسناً، سأذهب الآن
447
00:23:45,333 --> 00:23:47,753
لـ-لونا؟
448
00:23:51,613 --> 00:23:52,763
...ضع
449
00:23:53,573 --> 00:23:54,443
ضع...؟
450
00:23:56,563 --> 00:23:58,013
...ضعه في
451
00:23:58,013 --> 00:23:59,003
!ماذا؟
452
00:23:59,523 --> 00:24:03,523
...أعني... شكراً لك... على وضعي في حفلتك
453
00:24:06,873 --> 00:24:08,983
لـ-لونا؟
454
00:24:09,783 --> 00:24:12,003
...تـ-تصبحين على خير
455
00:24:13,063 --> 00:24:15,223
ماذا أفعل الآن؟
456
00:24:17,943 --> 00:24:20,243
{\an8}"الحلقة القادمة، "أمنية فتاة صغيرة
457
00:24:18,833 --> 00:24:22,003
{\an1}"الحلقة 8 "أمنية فتاة صغيرة
458
00:24:22,003 --> 00:24:27,003
{\an3}الرّسم: سايكي سولا