1 00:00:01,703 --> 00:00:04,623 سارة ولولا تنافستا في معركة كموظّفتي استقبال 2 00:00:05,623 --> 00:00:11,443 أردتُ أن تفوز موظّفة استقبالي لولا، لذا ،ذهبتُ بحثاً عن أدوات نادرة 3 00:00:12,793 --> 00:00:15,413 وفي الطابق السّابع من الدّيماس ...الخفيّ الذي زرتُه 4 00:00:16,823 --> 00:00:19,263 رأيتُ مشهداً مفاجئاً جدّاً 5 00:00:26,083 --> 00:00:27,863 هذا هو الطابق السّابع؟ 6 00:00:27,863 --> 00:00:30,923 أعتقد أنّ شخصاً قرّر إعادة إنشاء غابة في هذا الطابق؟ 7 00:00:43,463 --> 00:00:44,793 ذئاب؟ 8 00:00:48,173 --> 00:00:49,383 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,383 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 10 00:00:48,173 --> 00:00:49,383 {\an1}الذئب الفضّي المستوى 158 11 00:00:48,173 --> 00:00:49,383 {\an4}[أنياب حادّة] [منعكسات درجة ج] [الرشاقة درجة ج] قيادة 12 00:00:50,403 --> 00:00:53,813 لا... أنا بالمستوى 63 فقط الآن 13 00:00:53,813 --> 00:00:56,343 عليّ أن أتراجع حالياً 14 00:00:59,763 --> 00:01:01,673 أنت 15 00:01:04,603 --> 00:01:07,573 لديّ طلب 16 00:01:30,733 --> 00:01:35,223 ما-ماذا تفعل إيما في طفولتها هنا؟ 17 00:03:10,923 --> 00:03:13,293 تفضّلي هديّة عيد ميلادك 18 00:03:14,413 --> 00:03:17,253 اخترتُها لأنّها تحمل نفس لون عينيك 19 00:03:19,273 --> 00:03:20,823 !أنا سعيدةٌ للغاية 20 00:03:21,263 --> 00:03:25,343 أعدك أن أشتري لك شيئاً جميلاً على عيد ميلادك أيضاً 21 00:03:30,333 --> 00:03:32,693 {\an8}هـ-هل هذا وهم؟ 22 00:03:30,583 --> 00:03:34,583 {\an3}"الحلقة 8 "أمنية فتاة صغيرة 23 00:03:32,693 --> 00:03:34,833 {\an8}فخّ في الدّيماس الخفيّ؟ 24 00:03:37,633 --> 00:03:40,843 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 25 00:03:37,633 --> 00:03:40,843 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 26 00:03:37,633 --> 00:03:40,843 {\an1}دريادي المستوى 55 27 00:03:37,633 --> 00:03:40,843 {\an4}[حساسيّة الغابة] 28 00:03:38,613 --> 00:03:40,083 دريادي؟ 29 00:03:41,603 --> 00:03:45,083 بعد أن رأيتُ مدى قوّتك، لديّ طلب 30 00:03:45,083 --> 00:03:47,853 ...يـ-يبدو هذا طلباً مفاجئاً 31 00:03:48,983 --> 00:03:52,373 إن لم أفعل شيئاً، سأموت 32 00:03:52,373 --> 00:03:53,373 33 00:03:53,683 --> 00:03:56,683 !أرجوك! أتوسّل إليك 34 00:03:57,183 --> 00:03:58,863 !سأفعل أي شيء 35 00:04:00,473 --> 00:04:01,523 ...نظرة خاطفة 36 00:04:02,223 --> 00:04:03,073 37 00:04:06,153 --> 00:04:08,513 مـ-ماذا تحاولين أن تفعلي في الأسفل؟ 38 00:04:08,513 --> 00:04:10,773 أريك أنّني أستسلم كلّياً 39 00:04:12,753 --> 00:04:15,653 سـ-سأستمع إليكِ على الأقلّ 40 00:04:15,653 --> 00:04:17,503 !شكراً جزيلاً لك 41 00:04:23,843 --> 00:04:27,763 في الحقيقة، أنا شجرة عظيمة داخل هذه الغابة 42 00:04:28,103 --> 00:04:29,213 شجرة عظيمة؟ 43 00:04:31,843 --> 00:04:36,673 صحيح. الدريادي هي روح شجرة أو غابة 44 00:04:39,283 --> 00:04:42,923 مهارة حساسيّة الغابة خاصّتي تسمح لي ،بنشر جذوري في أنحاء الغابة 45 00:04:42,923 --> 00:04:45,713 لتخبرني بكلّ ما يجري فيها 46 00:04:45,713 --> 00:04:48,513 راقبتُ قواك كذلك 47 00:04:48,513 --> 00:04:51,173 هل يمكنك قراءة ذكرياتي أيضاً؟ 48 00:04:51,173 --> 00:04:52,143 لا 49 00:04:52,613 --> 00:04:55,263 لماذا تبدين كطفلة إذاً؟ 50 00:04:55,263 --> 00:04:56,883 لا سبب معيّن 51 00:04:57,603 --> 00:05:00,903 بدا فقط أنّه شكل قد تحبّه 52 00:05:01,823 --> 00:05:07,553 أ-أنا لستُ مهتمّاً... بطفلات 53 00:05:07,553 --> 00:05:11,103 حسناً، ما هو الطلب الذي ستطلبينه منّي؟ 54 00:05:12,423 --> 00:05:15,803 ثمّة شيء يمتصّني 55 00:05:15,803 --> 00:05:16,563 ماذا؟ 56 00:05:19,093 --> 00:05:23,563 ثمّة شيء مخيف يمتصّ جسدي بالكامل 57 00:05:25,513 --> 00:05:26,353 !هذا سيّئ 58 00:05:26,353 --> 00:05:28,663 !أنتِ تعبثين معي، أليس كذلك؟ 59 00:05:29,013 --> 00:05:31,233 لا يستطيع جسدي الحقيقي التحرّك 60 00:05:31,233 --> 00:05:34,233 يستغلّ وحش ما ذلك 61 00:05:34,233 --> 00:05:37,943 لاغتصابي ليلاً نهاراً أثناء استنزاف المانا خاصّتي 62 00:05:37,943 --> 00:05:39,673 اغتصاب؟ 63 00:05:40,093 --> 00:05:43,953 ،إذا هزمت الوحش وأنقذتني 64 00:05:43,953 --> 00:05:48,043 سأخبرك عن مكان صندوقَي الكنز وعن كيفيّة الوصول إلى الطابق الثامن 65 00:05:49,213 --> 00:05:53,723 إذا استطعتُ الحصول على المزيد من الكنوز النّادرة، يمكنني مساعدة لولا في الفوز 66 00:05:56,043 --> 00:05:57,463 ...لكن رغم ذلك 67 00:06:00,023 --> 00:06:04,623 يجب أن أعرف المزيد عن الوحش قبل أن أوافق على هذا 68 00:06:04,623 --> 00:06:06,073 ...أنا ضعيف، لذا 69 00:06:06,073 --> 00:06:08,833 حسناً إذاً يا سيّد ضعيف 70 00:06:08,833 --> 00:06:09,863 اسمي نورو 71 00:06:09,863 --> 00:06:12,033 !إذاً... نورو-تشان 72 00:06:12,333 --> 00:06:16,693 !أنا دريادي، لذا نادِني دوري-تشان 73 00:06:19,853 --> 00:06:20,683 حسناً 74 00:06:30,503 --> 00:06:33,083 أهذا هو جسدك الحقيقي إذاً؟ 75 00:06:33,083 --> 00:06:35,743 الوحش بالقرب من الجذع 76 00:06:39,323 --> 00:06:45,443 هناك وحوش تدعى بالنحل البرونزيّ بهذا المستوى، لكن تلك النّحلة ذهبيّة 77 00:06:45,803 --> 00:06:47,803 أنا متأكّدة أنّها طفرة ما 78 00:06:47,803 --> 00:06:50,303 لا يبدو أنّ لديها أي أصدقاء قريبين 79 00:06:52,493 --> 00:06:54,583 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 80 00:06:52,493 --> 00:06:54,583 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 81 00:06:52,493 --> 00:06:54,583 {\an1}النّحلة الذهبيّة المستوى 256 82 00:06:52,493 --> 00:06:54,583 {\an4}[تحليق بسرعة فائقة] [اللّدغة الشّديدة] [مقاومة الضربات القاطعة الدّرجة ج] [مقاومة الإصابات الكليلة درجة ج] [امتصاص السحر] 83 00:06:55,433 --> 00:06:56,703 نورو-تشان؟ 84 00:06:56,703 --> 00:06:57,873 ...آسف 85 00:06:58,373 --> 00:07:00,983 سيقتلني هذا الشيء حالما أهاجمه 86 00:07:02,453 --> 00:07:08,553 مستواها 256، أي أربعة أضعاف مستواي 87 00:07:10,153 --> 00:07:14,723 فهمت. كان من الوقاحة منّي أن أطلب منك فجأة 88 00:07:14,723 --> 00:07:17,103 —شكراً لك على الاستماع لـ 89 00:07:19,973 --> 00:07:21,103 !دوري-تشان؟ 90 00:07:24,223 --> 00:07:26,883 !تمتصّ المانا خاصّتها من جسدها الحقيقيّ 91 00:07:35,223 --> 00:07:37,203 هـ-هل أنتِ بخير؟ 92 00:07:37,683 --> 00:07:41,213 أجل... أشعر بتحسّن الآن 93 00:07:43,183 --> 00:07:47,243 أكره الإقرار بذلك، لكن لا أستطيع هزيمة تلك النّحلة الآن 94 00:07:47,243 --> 00:07:51,203 لا يمكنني وضع حياتي على المحكّ لأجل شخص التقيتُه للتو 95 00:07:57,223 --> 00:07:59,563 جسدها الحقيقيّ يتفتّت 96 00:08:00,683 --> 00:08:02,883 ...إذا لدغتها مرّة أخرى 97 00:08:04,293 --> 00:08:06,693 شكراً على الاستماع لي 98 00:08:07,463 --> 00:08:09,173 ...شـ-شكراً لك 99 00:08:09,173 --> 00:08:12,023 سأخبرك بكيفيّة الوصول إلى الطابق الثّامن 100 00:08:14,253 --> 00:08:16,223 ...لا بدّ أنّها تتألّم كثيراً 101 00:08:16,663 --> 00:08:18,733 ...لا بدّ أنّها خائفة جدّاً 102 00:08:19,663 --> 00:08:21,473 ومع ذلك، هي تبتسم 103 00:08:22,163 --> 00:08:25,003 ...أنا أحمق 104 00:08:29,133 --> 00:08:31,163 نـ-نورو-تشان؟ 105 00:08:31,163 --> 00:08:33,683 أنا آسفة لإزعاجك 106 00:08:33,683 --> 00:08:35,783 —ليس عليك القلق بشأن هزيمة الوحـ 107 00:08:35,783 --> 00:08:36,703 !لا 108 00:08:37,433 --> 00:08:41,143 !لا يمكنني ترككِ وحيدة! لا سيّما أنّكِ تتألّمين 109 00:08:42,703 --> 00:08:46,153 ...بالإضافة إلى أنّكِ تشبهينها كثيراً 110 00:08:47,273 --> 00:08:52,013 تشبهين صديقتي العزيزة... عندما كانت صغيرة 111 00:08:55,213 --> 00:08:56,543 ...نورو-تشان 112 00:09:16,233 --> 00:09:20,103 بدا وكأنّه يؤلمك. إذا لعقتُه، سيُشفى بسرعة 113 00:09:36,533 --> 00:09:41,033 {\an1}نورو 114 00:09:37,153 --> 00:09:40,683 نقاط حياتي... ترتفع؟ 115 00:09:47,543 --> 00:09:52,293 ...إ-إذا رأتني المعلّمة بهذا الوضع 116 00:09:53,443 --> 00:09:54,763 المعلّمة؟ 117 00:10:02,923 --> 00:10:05,643 ما-ما الأمر؟ 118 00:10:06,483 --> 00:10:10,523 حقّقتُ تقدّماً كبيراً. هلّا انتظرتِني قليلاً؟ 119 00:10:15,933 --> 00:10:17,993 !وها هو ذا 120 00:10:19,403 --> 00:10:23,183 التّلميذ الذي يعتمد على معلّمته !في لحظة حاجته 121 00:10:23,183 --> 00:10:26,473 !كنتُ أنتظر هذا 122 00:10:26,473 --> 00:10:29,413 ...هـ-هذا رائع على ما أعتقد 123 00:10:29,793 --> 00:10:33,773 إذاً هذه النّحلة المتوحّشة... النّحلة الذهبيّة، صحيح؟ 124 00:10:33,773 --> 00:10:36,413 أجل. يبدو وكأنّها قويّة جداً 125 00:10:38,213 --> 00:10:41,583 بصراحة. أريدك أن تتجاهل هذا فحسب 126 00:10:41,583 --> 00:10:42,303 ماذا؟ 127 00:10:42,303 --> 00:10:45,613 سيكون من الصّعب جداً عليك الفوز في هذه المعركة الآن 128 00:10:45,613 --> 00:10:48,903 لا أريدك أن تموت حقّاً 129 00:10:51,073 --> 00:10:53,193 لكن لا أملك خياراً 130 00:10:53,193 --> 00:10:55,943 هذا ليس طبعك. ما الذي يجري؟ 131 00:10:55,943 --> 00:10:58,603 هل وقعتَ في حبّ روح الشّجرة اللوليّة؟ 132 00:10:58,603 --> 00:11:00,223 !لـ-لا 133 00:11:00,223 --> 00:11:01,453 ...الأمر فقط 134 00:11:02,213 --> 00:11:05,953 إن لم أنقذها، سوف تموت 135 00:11:07,353 --> 00:11:10,713 فضلاً عن أنّها تشبه صديقة مقرّبة جدّاً منّي 136 00:11:10,713 --> 00:11:13,063 ...إذا تركتُها تموت فحسب 137 00:11:13,063 --> 00:11:17,213 فأشعر وكأنّني لن أتمكّن من الابتسام في وجهها ثانية 138 00:11:21,063 --> 00:11:24,653 عظيم. سأخبرك كيف يمكنك الفوز 139 00:11:24,653 --> 00:11:26,343 !شكراً جزيلاً لكِ 140 00:11:26,343 --> 00:11:28,813 لكن من الأفضل ألّا تموت 141 00:11:28,813 --> 00:11:31,813 سأقطع كلّ الطريق إلى الجحيم لألكمك إن فعلت 142 00:11:31,813 --> 00:11:34,043 أ-ألا تقصدين الجنّة؟ 143 00:11:34,043 --> 00:11:36,233 حسناً، لن أذهب إلى الجنّة 144 00:11:36,233 --> 00:11:39,683 !فأنا فتاة سيّئة 145 00:11:41,533 --> 00:11:47,743 الطّابق 7 من جديد 146 00:11:42,303 --> 00:11:46,803 وجدنا خليّة النّحلة الذهبيّة باستخدام مهارة حساسيّة الغابة الخاصّة بدوري-تشان 147 00:11:48,583 --> 00:11:50,593 لم تلحظنا بعد 148 00:11:50,593 --> 00:11:53,753 أجل. أولاً، لنتبع الخطوة الأولى من خطّتنا 149 00:11:54,613 --> 00:11:56,883 (سأستخدم الإبداع وأنشئ المهارة (هدف 150 00:11:56,883 --> 00:11:58,563 وأستخدمها على النّحلة الذهبيّة 151 00:12:00,763 --> 00:12:03,763 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 152 00:12:00,763 --> 00:12:03,763 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 153 00:12:00,763 --> 00:12:03,763 {\an1}هدف 154 00:12:00,883 --> 00:12:03,763 {\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل المهارة بسهولة أكبر 155 00:12:01,763 --> 00:12:05,003 ...ثمّ الخطوة الثانية 156 00:12:06,723 --> 00:12:08,623 هنا تغدو الأمور خطيرة 157 00:12:09,033 --> 00:12:11,253 اختبئي في مكانٍ ما يا دوري-تشان 158 00:12:11,253 --> 00:12:12,253 حسناً 159 00:12:22,113 --> 00:12:24,193 احرص على العودة بالسّلامة 160 00:12:24,193 --> 00:12:25,523 سـ-سأفعل 161 00:12:32,713 --> 00:12:35,513 والباقي يعتمد عليّ 162 00:12:47,593 --> 00:12:49,973 ...حسناً، هذا مشابه لتلك المواجهة مع التنّين 163 00:12:50,813 --> 00:12:52,583 !إ-إنّهم أسرع بكثير 164 00:13:18,293 --> 00:13:22,173 الأمور بخير إلى الآن. والآن حان وقت ...الوصول إلى خليّة النّحلة الذهبيّة 165 00:13:29,163 --> 00:13:33,183 ...لـ-لا! كانت في الخليّة فقط 166 00:13:43,783 --> 00:13:46,033 الدّيماس الخفيّ الذي لا يستطيع دخوله سواي 167 00:14:05,353 --> 00:14:06,263 !هجوم البرق 168 00:14:09,573 --> 00:14:10,933 !إنّها سريعة 169 00:14:18,453 --> 00:14:21,743 لـ-لا جدوى. يهاجمونني بشكل مباشر دون توقُّف 170 00:14:23,013 --> 00:14:26,423 !و-وجدتُها! مهارة الهدف التي مُنحت قبل قليل 171 00:14:28,113 --> 00:14:29,453 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 172 00:14:28,113 --> 00:14:29,453 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 173 00:14:28,113 --> 00:14:29,453 {\an1}الهدف 174 00:14:28,233 --> 00:14:29,453 {\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل المهارة بسهولة أكبر 175 00:14:29,453 --> 00:14:31,993 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 176 00:14:29,453 --> 00:14:31,993 {\an1}هدف 177 00:14:29,453 --> 00:14:31,993 {\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل المهارة بسهولة أكبر 178 00:14:29,713 --> 00:14:31,073 !يمكنني استخدام مُعدّل 179 00:14:31,993 --> 00:14:32,783 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 180 00:14:31,993 --> 00:14:33,953 {\an1}هدف 181 00:14:31,993 --> 00:14:33,953 {\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل المهارة بسهولة أكبر لا سيّما بواسطة الذئاب الفضّية التي ستعتبرها .عدوّها الطبيعيّ 182 00:14:32,783 --> 00:14:33,953 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 183 00:14:52,403 --> 00:14:56,073 وما هو مدى انسجام الوحوش في الغابة في الطّابق السّابع مع بعضهم؟ 184 00:14:56,073 --> 00:15:00,813 حسبما رأيت، بدت الذّئاب الفضّية مهتمّة ببعضها الآخر 185 00:15:00,813 --> 00:15:03,163 قد يصبّ هذا في صالحك 186 00:15:03,163 --> 00:15:07,853 أطلق على هذا استراتيجيّة "عدوّ الأمس !"هو بيدق اليوم 187 00:15:07,653 --> 00:15:09,823 {\an8}ما رأيك؟ 188 00:15:07,853 --> 00:15:09,183 ما رأيك؟ 189 00:15:22,653 --> 00:15:23,633 !دوري-تشان 190 00:15:26,583 --> 00:15:28,023 ...نورو-تشان 191 00:15:28,563 --> 00:15:31,223 ...ستكونين بخير الآن. كلّ ما بقي 192 00:15:46,233 --> 00:15:53,953 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 193 00:15:46,233 --> 00:15:53,953 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 194 00:15:46,233 --> 00:15:53,953 {\an1}قطرة الماء 195 00:15:46,363 --> 00:15:48,943 {\an4}.تنشئ قطرة ماء عذب .يمكن إطلاق قُطيرات 196 00:15:46,573 --> 00:15:48,513 سأستخدم مُعدّل على قطرة الماء 197 00:15:48,943 --> 00:15:53,953 {\an4}تنشئ قطرة ماء عذب .أو ماء بحر .يمكن إطلاق قُطيرات 198 00:15:50,553 --> 00:15:53,953 ...ماء البحر ينقل الكهرباء بشكل أفضل. الآن 199 00:15:55,663 --> 00:15:57,203 !يمكنني فعلها 200 00:15:57,203 --> 00:16:00,913 !مهارة تعزيز البرق! قطرة ماء مع هجوم البرق 201 00:16:22,253 --> 00:16:24,693 انتهى الأمر الآن يا دوري-تشان 202 00:16:25,723 --> 00:16:30,193 أنا آسفة... لم أستطع مساعدتك إطلاقاً 203 00:16:30,193 --> 00:16:33,383 لا، هذا غير صحيح 204 00:16:33,383 --> 00:16:36,313 تمكّنتِ من منحي نقاط حياة أكثر 205 00:16:36,313 --> 00:16:37,113 206 00:16:37,113 --> 00:16:40,853 عـ-على أي حال، سبب تمكّننا من هزيمة مثل هذا الوحش القويّ 207 00:16:40,853 --> 00:16:43,083 هو لأنّنا تكاتفنا معاً 208 00:16:46,443 --> 00:16:47,383 !صحيح 209 00:16:51,573 --> 00:16:55,983 هناك تجد ما أردتُ أن أعطيك إيّاه كعربون شكر 210 00:16:55,983 --> 00:16:59,363 ...إنّي أراهما. لكنّه مكان ضيّق جدّاً 211 00:16:59,363 --> 00:17:01,733 إذاً سأحضرهما لك 212 00:17:08,683 --> 00:17:12,883 هاتان هما الأداتان اللّتان كانتا داخل صندوقَي الكنز 213 00:17:12,883 --> 00:17:14,443 ما هما يا تُرى؟ 214 00:17:15,273 --> 00:17:16,683 ...هاتان 215 00:17:17,283 --> 00:17:20,343 إبداع وإنشاء مهارة العين الثّاقبة للأدوات 216 00:17:23,503 --> 00:17:27,423 {\an1}انتقاء الرّياح 217 00:17:23,623 --> 00:17:27,423 {\an4}الدرجة أ 218 00:17:25,073 --> 00:17:27,953 ستكون هذه ممتازة لإيما، بما أنّ لديها خاصّية الرّياح 219 00:17:27,953 --> 00:17:29,543 ...وهذه 220 00:17:29,003 --> 00:17:31,963 {\an1}القطرة المُثمِرة 221 00:17:29,133 --> 00:17:31,963 {\an4}الدرجة أ-أ-أ 222 00:17:29,543 --> 00:17:31,963 !مرحى! هذا مذهل 223 00:17:31,963 --> 00:17:34,483 !كان هذا يستحقّ العناء حقّاً 224 00:17:34,483 --> 00:17:36,143 !شكراً يا دوري-تشان 225 00:17:36,573 --> 00:17:37,683 أنا سعيدةٌ للغاية 226 00:17:44,033 --> 00:17:49,483 .كان من الصّعب إيجاد هذا المكان حقّاً ما كنتُ لأجده بمفردي 227 00:17:49,483 --> 00:17:50,913 شكراً 228 00:17:52,353 --> 00:17:53,483 دوري-تشان؟ 229 00:17:53,483 --> 00:17:57,993 نورو-تشان، هل ستغادر من الآن؟ 230 00:17:59,813 --> 00:18:01,653 سنرى بعضنا الآخر ثانية عمّا قريب 231 00:18:01,653 --> 00:18:04,993 في المرّة المقبلة، سأحضر شيئاً لذيذاً من عالمي 232 00:18:05,263 --> 00:18:07,053 حقّاً؟ 233 00:18:07,053 --> 00:18:10,303 !أجل. لنبذل قصارى جهدنا معاً 234 00:18:11,873 --> 00:18:12,783 حسناً 235 00:18:24,123 --> 00:18:28,543 ...ثمّ أعطيتُ الأداة النّادرة للولا 236 00:18:30,893 --> 00:18:34,453 وجاء يوم معركتها ضدّ سارة أخيراً 237 00:18:36,983 --> 00:18:43,073 سأعلن الآن عن تصنيف موظّفات الاستقبال لنقابة المُغامرين أودين 238 00:18:44,193 --> 00:18:45,423 !لطالما انتظرنا هذه اللّحظة 239 00:18:45,423 --> 00:18:49,383 ،حوّلنا كلّ علامات موظّفات الاستقبال إلى شرائح 240 00:18:49,953 --> 00:18:52,713 مُنِحت لمُغامرينهنّ المُخصّصين 241 00:18:52,713 --> 00:18:55,673 ،سيكشف كلّ مُغامر عن شريحة في كلّ آن 242 00:18:55,673 --> 00:18:58,833 وآخر شريحة متبقّية ستكون هي الفائزة 243 00:18:58,833 --> 00:19:00,723 !بسرعة 244 00:19:02,723 --> 00:19:05,723 !حسناً. لنبدأ العدّ... ابدؤوا 245 00:19:14,693 --> 00:19:17,203 ،وُضِعت الشّرائح واحدة تلو الأخرى 246 00:19:17,203 --> 00:19:21,003 والمُغامرون الآخرون من حولي بدؤوا يُقصَون الواحد تلو الآخر 247 00:19:22,493 --> 00:19:23,623 ...ثمّ 248 00:19:23,953 --> 00:19:28,513 بقي اثنان فقط. باتت المعركة الآن بين سارة ولولا 249 00:19:29,703 --> 00:19:31,223 !عرفتُ أنّهما سيكونان الأخيرين 250 00:19:31,223 --> 00:19:33,063 !كلاكما بارعان 251 00:19:45,933 --> 00:19:48,103 هل نفدت نقاط لولا؟ 252 00:19:49,233 --> 00:19:50,603 تربح سارة إذاً؟ 253 00:20:17,113 --> 00:20:21,673 الرّابحة هي لولا! لولا هي ملكة !موظّفات الاستقبال 254 00:20:23,013 --> 00:20:26,923 مستحيل... حـ-حقّاً؟ 255 00:20:29,683 --> 00:20:32,013 !غشّت! أنا متأكّدة أنّها غشّت 256 00:20:32,013 --> 00:20:34,023 !لا يمكنها الفوز إلّا بالغشّ 257 00:20:34,333 --> 00:20:35,693 هل لديكِ دليل؟ 258 00:20:35,693 --> 00:20:37,493 دـ-دليل؟ 259 00:20:37,493 --> 00:20:38,503 لا؟ 260 00:20:38,503 --> 00:20:40,473 ...فـ-في الواقع 261 00:20:40,473 --> 00:20:42,893 لا أعتقد ذلك. عجيب أمركِ 262 00:20:42,893 --> 00:20:45,593 لا يمكنكِ أن تتّهميني بالغشّ إن لم تملكي دليلاً 263 00:20:46,373 --> 00:20:52,853 على أي حال، ربحتُ أنا، لذا لا تسرقي أي مُغامر آخر مجدّداً 264 00:20:52,853 --> 00:20:54,503 لا سيّما نورو 265 00:20:55,573 --> 00:20:59,563 ...لا أصدّق أنّ هذا حطّم سلسلة انتصاراتي 266 00:21:01,003 --> 00:21:03,663 !لـ-لا تحزني كثيراً 267 00:21:03,663 --> 00:21:06,033 !الحلول ثانياً أمر ممتاز أيضاً 268 00:21:06,033 --> 00:21:11,363 أنت الوحيد الذي يفهمني يا نورو 269 00:21:15,823 --> 00:21:17,603 ...هـ-هذا 270 00:21:17,603 --> 00:21:20,043 كيفيّة الوصول إلى بيت سارة؟ 271 00:21:21,113 --> 00:21:22,363 ...أيّتها 272 00:21:22,363 --> 00:21:24,223 !موظّفة استقبال شيطانيّة 273 00:21:24,223 --> 00:21:27,463 !من تنعتينها بالشيطانيّة؟ 274 00:21:28,033 --> 00:21:31,643 {\an8}!كم هذا مرعب 275 00:21:29,473 --> 00:21:31,643 {\an8}!هذا يكفي 276 00:21:29,803 --> 00:21:33,893 حسناً، على أي حال، عمّ السّلام مجدّداً في أودين 277 00:21:31,643 --> 00:21:35,103 {\an8}!أنقذني يا نورو 278 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 279 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 280 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 281 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 282 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 283 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 284 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 285 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 286 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 287 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 288 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 289 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 290 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 291 00:23:06,003 --> 00:23:10,013 {\an8}مسرح آليس 292 00:23:06,913 --> 00:23:08,603 مسرح آليس 293 00:23:11,873 --> 00:23:13,303 ...أخبريني يا آليس 294 00:23:14,013 --> 00:23:17,773 في الواقع، أريدكِ... أن تدوسي عليّ 295 00:23:17,773 --> 00:23:19,063 أدوس عليك؟ 296 00:23:19,513 --> 00:23:22,853 هناك أشخاص مهتمّون بمثل هذه الأمور 297 00:23:22,853 --> 00:23:27,143 وارتفعت نقاط حياتي بشكل كبير عندما ...جلست إيلنا سينسي عليّ أيضاً 298 00:23:28,353 --> 00:23:30,243 المعذرة إذاً 299 00:23:34,553 --> 00:23:37,103 أ-أهينيني أيضاً 300 00:23:37,103 --> 00:23:38,243 ...لـ-لكن 301 00:23:38,243 --> 00:23:41,213 !يمكنكِ فعلها! أنا أؤمن بكِ يا آليس 302 00:23:42,963 --> 00:23:48,003 ألستَ مُحرجاً من جعل أختك الصّغيرة تفعل هذا لك؟ 303 00:23:49,593 --> 00:23:53,033 هذا هو سرّنا الصّغير 304 00:23:53,033 --> 00:23:55,963 لا تخبر أحداً، مفهوم؟ 305 00:24:02,793 --> 00:24:05,313 {\an8}"الحلقة القادمة، "إلى الحفل 306 00:24:03,823 --> 00:24:06,983 {\an3}"الحلقة 9 "إلى الحفل 307 00:24:06,983 --> 00:24:12,643 {\an3}الرّسم: كيسيري ماتسوميا