1
00:00:01,703 --> 00:00:04,623
سارة ولولا تنافستا في معركة كموظّفتي استقبال
2
00:00:05,623 --> 00:00:11,443
أردتُ أن تفوز موظّفة استقبالي لولا، لذا
،ذهبتُ بحثاً عن أدوات نادرة
3
00:00:12,793 --> 00:00:15,413
وفي الطابق السّابع من الدّيماس
...الخفيّ الذي زرتُه
4
00:00:16,823 --> 00:00:19,263
رأيتُ مشهداً مفاجئاً جدّاً
5
00:00:26,083 --> 00:00:27,863
هذا هو الطابق السّابع؟
6
00:00:27,863 --> 00:00:30,923
أعتقد أنّ شخصاً قرّر إعادة إنشاء غابة في هذا الطابق؟
7
00:00:43,463 --> 00:00:44,793
ذئاب؟
8
00:00:48,173 --> 00:00:49,383
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
9
00:00:48,173 --> 00:00:49,383
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
10
00:00:48,173 --> 00:00:49,383
{\an1}الذئب الفضّي المستوى 158
11
00:00:48,173 --> 00:00:49,383
{\an4}[أنياب حادّة]
[منعكسات درجة ج]
[الرشاقة درجة ج]
قيادة
12
00:00:50,403 --> 00:00:53,813
لا... أنا بالمستوى 63 فقط الآن
13
00:00:53,813 --> 00:00:56,343
عليّ أن أتراجع حالياً
14
00:00:59,763 --> 00:01:01,673
أنت
15
00:01:04,603 --> 00:01:07,573
لديّ طلب
16
00:01:30,733 --> 00:01:35,223
ما-ماذا تفعل إيما في طفولتها هنا؟
17
00:03:10,923 --> 00:03:13,293
تفضّلي هديّة عيد ميلادك
18
00:03:14,413 --> 00:03:17,253
اخترتُها لأنّها تحمل نفس لون عينيك
19
00:03:19,273 --> 00:03:20,823
!أنا سعيدةٌ للغاية
20
00:03:21,263 --> 00:03:25,343
أعدك أن أشتري لك شيئاً جميلاً
على عيد ميلادك أيضاً
21
00:03:30,333 --> 00:03:32,693
{\an8}هـ-هل هذا وهم؟
22
00:03:30,583 --> 00:03:34,583
{\an3}"الحلقة 8 "أمنية فتاة صغيرة
23
00:03:32,693 --> 00:03:34,833
{\an8}فخّ في الدّيماس الخفيّ؟
24
00:03:37,633 --> 00:03:40,843
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
25
00:03:37,633 --> 00:03:40,843
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
26
00:03:37,633 --> 00:03:40,843
{\an1}دريادي المستوى 55
27
00:03:37,633 --> 00:03:40,843
{\an4}[حساسيّة الغابة]
28
00:03:38,613 --> 00:03:40,083
دريادي؟
29
00:03:41,603 --> 00:03:45,083
بعد أن رأيتُ مدى قوّتك، لديّ طلب
30
00:03:45,083 --> 00:03:47,853
...يـ-يبدو هذا طلباً مفاجئاً
31
00:03:48,983 --> 00:03:52,373
إن لم أفعل شيئاً، سأموت
32
00:03:52,373 --> 00:03:53,373
33
00:03:53,683 --> 00:03:56,683
!أرجوك! أتوسّل إليك
34
00:03:57,183 --> 00:03:58,863
!سأفعل أي شيء
35
00:04:00,473 --> 00:04:01,523
...نظرة خاطفة
36
00:04:02,223 --> 00:04:03,073
37
00:04:06,153 --> 00:04:08,513
مـ-ماذا تحاولين أن تفعلي في الأسفل؟
38
00:04:08,513 --> 00:04:10,773
أريك أنّني أستسلم كلّياً
39
00:04:12,753 --> 00:04:15,653
سـ-سأستمع إليكِ على الأقلّ
40
00:04:15,653 --> 00:04:17,503
!شكراً جزيلاً لك
41
00:04:23,843 --> 00:04:27,763
في الحقيقة، أنا شجرة عظيمة داخل هذه الغابة
42
00:04:28,103 --> 00:04:29,213
شجرة عظيمة؟
43
00:04:31,843 --> 00:04:36,673
صحيح. الدريادي هي روح شجرة أو غابة
44
00:04:39,283 --> 00:04:42,923
مهارة حساسيّة الغابة خاصّتي تسمح لي
،بنشر جذوري في أنحاء الغابة
45
00:04:42,923 --> 00:04:45,713
لتخبرني بكلّ ما يجري فيها
46
00:04:45,713 --> 00:04:48,513
راقبتُ قواك كذلك
47
00:04:48,513 --> 00:04:51,173
هل يمكنك قراءة ذكرياتي أيضاً؟
48
00:04:51,173 --> 00:04:52,143
لا
49
00:04:52,613 --> 00:04:55,263
لماذا تبدين كطفلة إذاً؟
50
00:04:55,263 --> 00:04:56,883
لا سبب معيّن
51
00:04:57,603 --> 00:05:00,903
بدا فقط أنّه شكل قد تحبّه
52
00:05:01,823 --> 00:05:07,553
أ-أنا لستُ مهتمّاً... بطفلات
53
00:05:07,553 --> 00:05:11,103
حسناً، ما هو الطلب الذي ستطلبينه منّي؟
54
00:05:12,423 --> 00:05:15,803
ثمّة شيء يمتصّني
55
00:05:15,803 --> 00:05:16,563
ماذا؟
56
00:05:19,093 --> 00:05:23,563
ثمّة شيء مخيف يمتصّ جسدي بالكامل
57
00:05:25,513 --> 00:05:26,353
!هذا سيّئ
58
00:05:26,353 --> 00:05:28,663
!أنتِ تعبثين معي، أليس كذلك؟
59
00:05:29,013 --> 00:05:31,233
لا يستطيع جسدي الحقيقي التحرّك
60
00:05:31,233 --> 00:05:34,233
يستغلّ وحش ما ذلك
61
00:05:34,233 --> 00:05:37,943
لاغتصابي ليلاً نهاراً أثناء استنزاف المانا خاصّتي
62
00:05:37,943 --> 00:05:39,673
اغتصاب؟
63
00:05:40,093 --> 00:05:43,953
،إذا هزمت الوحش وأنقذتني
64
00:05:43,953 --> 00:05:48,043
سأخبرك عن مكان صندوقَي الكنز وعن كيفيّة
الوصول إلى الطابق الثامن
65
00:05:49,213 --> 00:05:53,723
إذا استطعتُ الحصول على المزيد من الكنوز
النّادرة، يمكنني مساعدة لولا في الفوز
66
00:05:56,043 --> 00:05:57,463
...لكن رغم ذلك
67
00:06:00,023 --> 00:06:04,623
يجب أن أعرف المزيد عن الوحش
قبل أن أوافق على هذا
68
00:06:04,623 --> 00:06:06,073
...أنا ضعيف، لذا
69
00:06:06,073 --> 00:06:08,833
حسناً إذاً يا سيّد ضعيف
70
00:06:08,833 --> 00:06:09,863
اسمي نورو
71
00:06:09,863 --> 00:06:12,033
!إذاً... نورو-تشان
72
00:06:12,333 --> 00:06:16,693
!أنا دريادي، لذا نادِني دوري-تشان
73
00:06:19,853 --> 00:06:20,683
حسناً
74
00:06:30,503 --> 00:06:33,083
أهذا هو جسدك الحقيقي إذاً؟
75
00:06:33,083 --> 00:06:35,743
الوحش بالقرب من الجذع
76
00:06:39,323 --> 00:06:45,443
هناك وحوش تدعى بالنحل البرونزيّ بهذا
المستوى، لكن تلك النّحلة ذهبيّة
77
00:06:45,803 --> 00:06:47,803
أنا متأكّدة أنّها طفرة ما
78
00:06:47,803 --> 00:06:50,303
لا يبدو أنّ لديها أي أصدقاء قريبين
79
00:06:52,493 --> 00:06:54,583
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
80
00:06:52,493 --> 00:06:54,583
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
81
00:06:52,493 --> 00:06:54,583
{\an1}النّحلة الذهبيّة المستوى 256
82
00:06:52,493 --> 00:06:54,583
{\an4}[تحليق بسرعة فائقة] [اللّدغة الشّديدة]
[مقاومة الضربات القاطعة الدّرجة ج]
[مقاومة الإصابات الكليلة درجة ج] [امتصاص السحر]
83
00:06:55,433 --> 00:06:56,703
نورو-تشان؟
84
00:06:56,703 --> 00:06:57,873
...آسف
85
00:06:58,373 --> 00:07:00,983
سيقتلني هذا الشيء حالما أهاجمه
86
00:07:02,453 --> 00:07:08,553
مستواها 256، أي أربعة أضعاف مستواي
87
00:07:10,153 --> 00:07:14,723
فهمت. كان من الوقاحة منّي أن أطلب منك فجأة
88
00:07:14,723 --> 00:07:17,103
—شكراً لك على الاستماع لـ
89
00:07:19,973 --> 00:07:21,103
!دوري-تشان؟
90
00:07:24,223 --> 00:07:26,883
!تمتصّ المانا خاصّتها من جسدها الحقيقيّ
91
00:07:35,223 --> 00:07:37,203
هـ-هل أنتِ بخير؟
92
00:07:37,683 --> 00:07:41,213
أجل... أشعر بتحسّن الآن
93
00:07:43,183 --> 00:07:47,243
أكره الإقرار بذلك، لكن لا أستطيع
هزيمة تلك النّحلة الآن
94
00:07:47,243 --> 00:07:51,203
لا يمكنني وضع حياتي على المحكّ
لأجل شخص التقيتُه للتو
95
00:07:57,223 --> 00:07:59,563
جسدها الحقيقيّ يتفتّت
96
00:08:00,683 --> 00:08:02,883
...إذا لدغتها مرّة أخرى
97
00:08:04,293 --> 00:08:06,693
شكراً على الاستماع لي
98
00:08:07,463 --> 00:08:09,173
...شـ-شكراً لك
99
00:08:09,173 --> 00:08:12,023
سأخبرك بكيفيّة الوصول إلى الطابق الثّامن
100
00:08:14,253 --> 00:08:16,223
...لا بدّ أنّها تتألّم كثيراً
101
00:08:16,663 --> 00:08:18,733
...لا بدّ أنّها خائفة جدّاً
102
00:08:19,663 --> 00:08:21,473
ومع ذلك، هي تبتسم
103
00:08:22,163 --> 00:08:25,003
...أنا أحمق
104
00:08:29,133 --> 00:08:31,163
نـ-نورو-تشان؟
105
00:08:31,163 --> 00:08:33,683
أنا آسفة لإزعاجك
106
00:08:33,683 --> 00:08:35,783
—ليس عليك القلق بشأن هزيمة الوحـ
107
00:08:35,783 --> 00:08:36,703
!لا
108
00:08:37,433 --> 00:08:41,143
!لا يمكنني ترككِ وحيدة! لا سيّما أنّكِ تتألّمين
109
00:08:42,703 --> 00:08:46,153
...بالإضافة إلى أنّكِ تشبهينها كثيراً
110
00:08:47,273 --> 00:08:52,013
تشبهين صديقتي العزيزة... عندما كانت صغيرة
111
00:08:55,213 --> 00:08:56,543
...نورو-تشان
112
00:09:16,233 --> 00:09:20,103
بدا وكأنّه يؤلمك. إذا لعقتُه، سيُشفى بسرعة
113
00:09:36,533 --> 00:09:41,033
{\an1}نورو
114
00:09:37,153 --> 00:09:40,683
نقاط حياتي... ترتفع؟
115
00:09:47,543 --> 00:09:52,293
...إ-إذا رأتني المعلّمة بهذا الوضع
116
00:09:53,443 --> 00:09:54,763
المعلّمة؟
117
00:10:02,923 --> 00:10:05,643
ما-ما الأمر؟
118
00:10:06,483 --> 00:10:10,523
حقّقتُ تقدّماً كبيراً. هلّا انتظرتِني قليلاً؟
119
00:10:15,933 --> 00:10:17,993
!وها هو ذا
120
00:10:19,403 --> 00:10:23,183
التّلميذ الذي يعتمد على معلّمته
!في لحظة حاجته
121
00:10:23,183 --> 00:10:26,473
!كنتُ أنتظر هذا
122
00:10:26,473 --> 00:10:29,413
...هـ-هذا رائع على ما أعتقد
123
00:10:29,793 --> 00:10:33,773
إذاً هذه النّحلة المتوحّشة... النّحلة الذهبيّة، صحيح؟
124
00:10:33,773 --> 00:10:36,413
أجل. يبدو وكأنّها قويّة جداً
125
00:10:38,213 --> 00:10:41,583
بصراحة. أريدك أن تتجاهل هذا فحسب
126
00:10:41,583 --> 00:10:42,303
ماذا؟
127
00:10:42,303 --> 00:10:45,613
سيكون من الصّعب جداً عليك الفوز
في هذه المعركة الآن
128
00:10:45,613 --> 00:10:48,903
لا أريدك أن تموت حقّاً
129
00:10:51,073 --> 00:10:53,193
لكن لا أملك خياراً
130
00:10:53,193 --> 00:10:55,943
هذا ليس طبعك. ما الذي يجري؟
131
00:10:55,943 --> 00:10:58,603
هل وقعتَ في حبّ روح الشّجرة اللوليّة؟
132
00:10:58,603 --> 00:11:00,223
!لـ-لا
133
00:11:00,223 --> 00:11:01,453
...الأمر فقط
134
00:11:02,213 --> 00:11:05,953
إن لم أنقذها، سوف تموت
135
00:11:07,353 --> 00:11:10,713
فضلاً عن أنّها تشبه صديقة مقرّبة جدّاً منّي
136
00:11:10,713 --> 00:11:13,063
...إذا تركتُها تموت فحسب
137
00:11:13,063 --> 00:11:17,213
فأشعر وكأنّني لن أتمكّن من الابتسام
في وجهها ثانية
138
00:11:21,063 --> 00:11:24,653
عظيم. سأخبرك كيف يمكنك الفوز
139
00:11:24,653 --> 00:11:26,343
!شكراً جزيلاً لكِ
140
00:11:26,343 --> 00:11:28,813
لكن من الأفضل ألّا تموت
141
00:11:28,813 --> 00:11:31,813
سأقطع كلّ الطريق إلى الجحيم لألكمك إن فعلت
142
00:11:31,813 --> 00:11:34,043
أ-ألا تقصدين الجنّة؟
143
00:11:34,043 --> 00:11:36,233
حسناً، لن أذهب إلى الجنّة
144
00:11:36,233 --> 00:11:39,683
!فأنا فتاة سيّئة
145
00:11:41,533 --> 00:11:47,743
الطّابق 7 من جديد
146
00:11:42,303 --> 00:11:46,803
وجدنا خليّة النّحلة الذهبيّة باستخدام
مهارة حساسيّة الغابة الخاصّة بدوري-تشان
147
00:11:48,583 --> 00:11:50,593
لم تلحظنا بعد
148
00:11:50,593 --> 00:11:53,753
أجل. أولاً، لنتبع الخطوة الأولى من خطّتنا
149
00:11:54,613 --> 00:11:56,883
(سأستخدم الإبداع وأنشئ المهارة (هدف
150
00:11:56,883 --> 00:11:58,563
وأستخدمها على النّحلة الذهبيّة
151
00:12:00,763 --> 00:12:03,763
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
152
00:12:00,763 --> 00:12:03,763
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
153
00:12:00,763 --> 00:12:03,763
{\an1}هدف
154
00:12:00,883 --> 00:12:03,763
{\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل
المهارة بسهولة أكبر
155
00:12:01,763 --> 00:12:05,003
...ثمّ الخطوة الثانية
156
00:12:06,723 --> 00:12:08,623
هنا تغدو الأمور خطيرة
157
00:12:09,033 --> 00:12:11,253
اختبئي في مكانٍ ما يا دوري-تشان
158
00:12:11,253 --> 00:12:12,253
حسناً
159
00:12:22,113 --> 00:12:24,193
احرص على العودة بالسّلامة
160
00:12:24,193 --> 00:12:25,523
سـ-سأفعل
161
00:12:32,713 --> 00:12:35,513
والباقي يعتمد عليّ
162
00:12:47,593 --> 00:12:49,973
...حسناً، هذا مشابه لتلك المواجهة مع التنّين
163
00:12:50,813 --> 00:12:52,583
!إ-إنّهم أسرع بكثير
164
00:13:18,293 --> 00:13:22,173
الأمور بخير إلى الآن. والآن حان وقت
...الوصول إلى خليّة النّحلة الذهبيّة
165
00:13:29,163 --> 00:13:33,183
...لـ-لا! كانت في الخليّة فقط
166
00:13:43,783 --> 00:13:46,033
الدّيماس الخفيّ الذي لا يستطيع دخوله سواي
167
00:14:05,353 --> 00:14:06,263
!هجوم البرق
168
00:14:09,573 --> 00:14:10,933
!إنّها سريعة
169
00:14:18,453 --> 00:14:21,743
لـ-لا جدوى. يهاجمونني بشكل مباشر دون توقُّف
170
00:14:23,013 --> 00:14:26,423
!و-وجدتُها! مهارة الهدف التي مُنحت قبل قليل
171
00:14:28,113 --> 00:14:29,453
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
172
00:14:28,113 --> 00:14:29,453
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
173
00:14:28,113 --> 00:14:29,453
{\an1}الهدف
174
00:14:28,233 --> 00:14:29,453
{\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل
المهارة بسهولة أكبر
175
00:14:29,453 --> 00:14:31,993
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
176
00:14:29,453 --> 00:14:31,993
{\an1}هدف
177
00:14:29,453 --> 00:14:31,993
{\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل
المهارة بسهولة أكبر
178
00:14:29,713 --> 00:14:31,073
!يمكنني استخدام مُعدّل
179
00:14:31,993 --> 00:14:32,783
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
180
00:14:31,993 --> 00:14:33,953
{\an1}هدف
181
00:14:31,993 --> 00:14:33,953
{\an4}تسمح للأعداء العنيفين استهداف حامل
المهارة بسهولة أكبر
لا سيّما بواسطة الذئاب
الفضّية التي ستعتبرها
.عدوّها الطبيعيّ
182
00:14:32,783 --> 00:14:33,953
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
183
00:14:52,403 --> 00:14:56,073
وما هو مدى انسجام الوحوش في الغابة
في الطّابق السّابع مع بعضهم؟
184
00:14:56,073 --> 00:15:00,813
حسبما رأيت، بدت الذّئاب الفضّية مهتمّة ببعضها الآخر
185
00:15:00,813 --> 00:15:03,163
قد يصبّ هذا في صالحك
186
00:15:03,163 --> 00:15:07,853
أطلق على هذا استراتيجيّة "عدوّ الأمس
!"هو بيدق اليوم
187
00:15:07,653 --> 00:15:09,823
{\an8}ما رأيك؟
188
00:15:07,853 --> 00:15:09,183
ما رأيك؟
189
00:15:22,653 --> 00:15:23,633
!دوري-تشان
190
00:15:26,583 --> 00:15:28,023
...نورو-تشان
191
00:15:28,563 --> 00:15:31,223
...ستكونين بخير الآن. كلّ ما بقي
192
00:15:46,233 --> 00:15:53,953
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
193
00:15:46,233 --> 00:15:53,953
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
194
00:15:46,233 --> 00:15:53,953
{\an1}قطرة الماء
195
00:15:46,363 --> 00:15:48,943
{\an4}.تنشئ قطرة ماء عذب
.يمكن إطلاق قُطيرات
196
00:15:46,573 --> 00:15:48,513
سأستخدم مُعدّل على قطرة الماء
197
00:15:48,943 --> 00:15:53,953
{\an4}تنشئ قطرة ماء عذب
.أو ماء بحر
.يمكن إطلاق قُطيرات
198
00:15:50,553 --> 00:15:53,953
...ماء البحر ينقل الكهرباء بشكل أفضل. الآن
199
00:15:55,663 --> 00:15:57,203
!يمكنني فعلها
200
00:15:57,203 --> 00:16:00,913
!مهارة تعزيز البرق! قطرة ماء مع هجوم البرق
201
00:16:22,253 --> 00:16:24,693
انتهى الأمر الآن يا دوري-تشان
202
00:16:25,723 --> 00:16:30,193
أنا آسفة... لم أستطع مساعدتك إطلاقاً
203
00:16:30,193 --> 00:16:33,383
لا، هذا غير صحيح
204
00:16:33,383 --> 00:16:36,313
تمكّنتِ من منحي نقاط حياة أكثر
205
00:16:36,313 --> 00:16:37,113
206
00:16:37,113 --> 00:16:40,853
عـ-على أي حال، سبب تمكّننا من هزيمة
مثل هذا الوحش القويّ
207
00:16:40,853 --> 00:16:43,083
هو لأنّنا تكاتفنا معاً
208
00:16:46,443 --> 00:16:47,383
!صحيح
209
00:16:51,573 --> 00:16:55,983
هناك تجد ما أردتُ أن أعطيك إيّاه كعربون شكر
210
00:16:55,983 --> 00:16:59,363
...إنّي أراهما. لكنّه مكان ضيّق جدّاً
211
00:16:59,363 --> 00:17:01,733
إذاً سأحضرهما لك
212
00:17:08,683 --> 00:17:12,883
هاتان هما الأداتان اللّتان كانتا
داخل صندوقَي الكنز
213
00:17:12,883 --> 00:17:14,443
ما هما يا تُرى؟
214
00:17:15,273 --> 00:17:16,683
...هاتان
215
00:17:17,283 --> 00:17:20,343
إبداع وإنشاء مهارة العين الثّاقبة للأدوات
216
00:17:23,503 --> 00:17:27,423
{\an1}انتقاء الرّياح
217
00:17:23,623 --> 00:17:27,423
{\an4}الدرجة أ
218
00:17:25,073 --> 00:17:27,953
ستكون هذه ممتازة لإيما، بما أنّ لديها
خاصّية الرّياح
219
00:17:27,953 --> 00:17:29,543
...وهذه
220
00:17:29,003 --> 00:17:31,963
{\an1}القطرة المُثمِرة
221
00:17:29,133 --> 00:17:31,963
{\an4}الدرجة أ-أ-أ
222
00:17:29,543 --> 00:17:31,963
!مرحى! هذا مذهل
223
00:17:31,963 --> 00:17:34,483
!كان هذا يستحقّ العناء حقّاً
224
00:17:34,483 --> 00:17:36,143
!شكراً يا دوري-تشان
225
00:17:36,573 --> 00:17:37,683
أنا سعيدةٌ للغاية
226
00:17:44,033 --> 00:17:49,483
.كان من الصّعب إيجاد هذا المكان حقّاً
ما كنتُ لأجده بمفردي
227
00:17:49,483 --> 00:17:50,913
شكراً
228
00:17:52,353 --> 00:17:53,483
دوري-تشان؟
229
00:17:53,483 --> 00:17:57,993
نورو-تشان، هل ستغادر من الآن؟
230
00:17:59,813 --> 00:18:01,653
سنرى بعضنا الآخر ثانية عمّا قريب
231
00:18:01,653 --> 00:18:04,993
في المرّة المقبلة، سأحضر شيئاً
لذيذاً من عالمي
232
00:18:05,263 --> 00:18:07,053
حقّاً؟
233
00:18:07,053 --> 00:18:10,303
!أجل. لنبذل قصارى جهدنا معاً
234
00:18:11,873 --> 00:18:12,783
حسناً
235
00:18:24,123 --> 00:18:28,543
...ثمّ أعطيتُ الأداة النّادرة للولا
236
00:18:30,893 --> 00:18:34,453
وجاء يوم معركتها ضدّ سارة أخيراً
237
00:18:36,983 --> 00:18:43,073
سأعلن الآن عن تصنيف موظّفات الاستقبال
لنقابة المُغامرين أودين
238
00:18:44,193 --> 00:18:45,423
!لطالما انتظرنا هذه اللّحظة
239
00:18:45,423 --> 00:18:49,383
،حوّلنا كلّ علامات موظّفات الاستقبال إلى شرائح
240
00:18:49,953 --> 00:18:52,713
مُنِحت لمُغامرينهنّ المُخصّصين
241
00:18:52,713 --> 00:18:55,673
،سيكشف كلّ مُغامر عن شريحة في كلّ آن
242
00:18:55,673 --> 00:18:58,833
وآخر شريحة متبقّية ستكون هي الفائزة
243
00:18:58,833 --> 00:19:00,723
!بسرعة
244
00:19:02,723 --> 00:19:05,723
!حسناً. لنبدأ العدّ... ابدؤوا
245
00:19:14,693 --> 00:19:17,203
،وُضِعت الشّرائح واحدة تلو الأخرى
246
00:19:17,203 --> 00:19:21,003
والمُغامرون الآخرون من حولي بدؤوا
يُقصَون الواحد تلو الآخر
247
00:19:22,493 --> 00:19:23,623
...ثمّ
248
00:19:23,953 --> 00:19:28,513
بقي اثنان فقط. باتت المعركة الآن
بين سارة ولولا
249
00:19:29,703 --> 00:19:31,223
!عرفتُ أنّهما سيكونان الأخيرين
250
00:19:31,223 --> 00:19:33,063
!كلاكما بارعان
251
00:19:45,933 --> 00:19:48,103
هل نفدت نقاط لولا؟
252
00:19:49,233 --> 00:19:50,603
تربح سارة إذاً؟
253
00:20:17,113 --> 00:20:21,673
الرّابحة هي لولا! لولا هي ملكة
!موظّفات الاستقبال
254
00:20:23,013 --> 00:20:26,923
مستحيل... حـ-حقّاً؟
255
00:20:29,683 --> 00:20:32,013
!غشّت! أنا متأكّدة أنّها غشّت
256
00:20:32,013 --> 00:20:34,023
!لا يمكنها الفوز إلّا بالغشّ
257
00:20:34,333 --> 00:20:35,693
هل لديكِ دليل؟
258
00:20:35,693 --> 00:20:37,493
دـ-دليل؟
259
00:20:37,493 --> 00:20:38,503
لا؟
260
00:20:38,503 --> 00:20:40,473
...فـ-في الواقع
261
00:20:40,473 --> 00:20:42,893
لا أعتقد ذلك. عجيب أمركِ
262
00:20:42,893 --> 00:20:45,593
لا يمكنكِ أن تتّهميني بالغشّ إن لم تملكي دليلاً
263
00:20:46,373 --> 00:20:52,853
على أي حال، ربحتُ أنا، لذا لا تسرقي
أي مُغامر آخر مجدّداً
264
00:20:52,853 --> 00:20:54,503
لا سيّما نورو
265
00:20:55,573 --> 00:20:59,563
...لا أصدّق أنّ هذا حطّم سلسلة انتصاراتي
266
00:21:01,003 --> 00:21:03,663
!لـ-لا تحزني كثيراً
267
00:21:03,663 --> 00:21:06,033
!الحلول ثانياً أمر ممتاز أيضاً
268
00:21:06,033 --> 00:21:11,363
أنت الوحيد الذي يفهمني يا نورو
269
00:21:15,823 --> 00:21:17,603
...هـ-هذا
270
00:21:17,603 --> 00:21:20,043
كيفيّة الوصول إلى بيت سارة؟
271
00:21:21,113 --> 00:21:22,363
...أيّتها
272
00:21:22,363 --> 00:21:24,223
!موظّفة استقبال شيطانيّة
273
00:21:24,223 --> 00:21:27,463
!من تنعتينها بالشيطانيّة؟
274
00:21:28,033 --> 00:21:31,643
{\an8}!كم هذا مرعب
275
00:21:29,473 --> 00:21:31,643
{\an8}!هذا يكفي
276
00:21:29,803 --> 00:21:33,893
حسناً، على أي حال، عمّ السّلام
مجدّداً في أودين
277
00:21:31,643 --> 00:21:35,103
{\an8}!أنقذني يا نورو
278
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
279
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
280
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
281
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
282
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
283
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
284
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
285
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
286
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
287
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
288
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
289
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
290
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
291
00:23:06,003 --> 00:23:10,013
{\an8}مسرح آليس
292
00:23:06,913 --> 00:23:08,603
مسرح آليس
293
00:23:11,873 --> 00:23:13,303
...أخبريني يا آليس
294
00:23:14,013 --> 00:23:17,773
في الواقع، أريدكِ... أن تدوسي عليّ
295
00:23:17,773 --> 00:23:19,063
أدوس عليك؟
296
00:23:19,513 --> 00:23:22,853
هناك أشخاص مهتمّون بمثل هذه الأمور
297
00:23:22,853 --> 00:23:27,143
وارتفعت نقاط حياتي بشكل كبير عندما
...جلست إيلنا سينسي عليّ أيضاً
298
00:23:28,353 --> 00:23:30,243
المعذرة إذاً
299
00:23:34,553 --> 00:23:37,103
أ-أهينيني أيضاً
300
00:23:37,103 --> 00:23:38,243
...لـ-لكن
301
00:23:38,243 --> 00:23:41,213
!يمكنكِ فعلها! أنا أؤمن بكِ يا آليس
302
00:23:42,963 --> 00:23:48,003
ألستَ مُحرجاً من جعل أختك الصّغيرة
تفعل هذا لك؟
303
00:23:49,593 --> 00:23:53,033
هذا هو سرّنا الصّغير
304
00:23:53,033 --> 00:23:55,963
لا تخبر أحداً، مفهوم؟
305
00:24:02,793 --> 00:24:05,313
{\an8}"الحلقة القادمة، "إلى الحفل
306
00:24:03,823 --> 00:24:06,983
{\an3}"الحلقة 9 "إلى الحفل
307
00:24:06,983 --> 00:24:12,643
{\an3}الرّسم: كيسيري ماتسوميا