1 00:00:02,833 --> 00:00:04,373 Une sélection vent ? 2 00:00:04,673 --> 00:00:07,633 Oui, je l’ai obtenue dans le donjon. 3 00:00:07,843 --> 00:00:10,713 Et comme tes capacités sont de type vent… 4 00:00:10,883 --> 00:00:13,053 Je me permets, alors… 5 00:00:18,853 --> 00:00:21,853 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,853 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 7 00:00:18,853 --> 00:00:21,853 {\an1}EMMA BRIGHTNESS 8 00:00:18,853 --> 00:00:21,853 {\an4}CAPACITÉS [ESCRIME À DEUX MAINS (RANG B)] CA[TORNADE] CA[TUEUSE DE DRAGON] CA[FILE COMME LE VENT] CA[LAME DE VENT] 9 00:00:18,853 --> 00:00:21,853 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOUVEAU ! NOUVEAU ! 10 00:00:19,603 --> 00:00:21,433 Tu as deux nouvelles techniques ! 11 00:00:21,973 --> 00:00:23,103 C’est vrai ! 12 00:00:23,773 --> 00:00:26,233 Je sens l’énergie bouillonner en moi… 13 00:00:27,563 --> 00:00:28,773 File comme le vent ! 14 00:00:33,243 --> 00:00:34,403 Lame de vent ! 15 00:00:40,953 --> 00:00:44,003 Je te reconnais bien là. Tu les auras vite maîtrisées. 16 00:00:44,163 --> 00:00:46,963 Oui, merci beaucoup, Noir. 17 00:00:49,343 --> 00:00:50,383 Qu’y a-t-il ? 18 00:00:51,003 --> 00:00:52,673 Tu as l’air démoralisée. 19 00:00:53,593 --> 00:00:55,973 Non, ce n’est rien. 20 00:00:56,973 --> 00:01:00,893 Dis-moi plutôt, ça te tente d’aller à une fête, ce week-end ? 21 00:01:01,183 --> 00:01:03,773 Tu veux dire… avec des nobles ? 22 00:01:03,893 --> 00:01:04,603 Oui. 23 00:01:04,733 --> 00:01:09,193 Il faudra danser. J’aimerais que tu sois mon cavalier. 24 00:01:11,153 --> 00:01:11,983 Tu ne veux pas ? 25 00:01:12,233 --> 00:01:14,363 Ce n’est pas ça… 26 00:01:16,493 --> 00:01:18,953 Je peux danser avec un autre garçon. 27 00:01:19,703 --> 00:01:22,703 Attends ! Je viens ! Allons à cette fête ! 28 00:01:23,163 --> 00:01:24,503 Très bien. 29 00:01:25,753 --> 00:01:26,753 Mais en fait… 30 00:01:27,253 --> 00:01:32,593 si quelqu’un m’enlevait, tu ne remarquerais rien, non ? 31 00:01:34,883 --> 00:01:37,383 S’il me kidnappait pour faire des trucs louches, 32 00:01:38,133 --> 00:01:40,723 j’ai l’impression que je te dégoûterais. 33 00:01:40,973 --> 00:01:41,973 Emma… 34 00:01:42,973 --> 00:01:45,603 Noir… espèce d’idiot. 35 00:03:21,493 --> 00:03:26,493 {\an3}C’EST PARTI POUR LA FÊTE ! 36 00:03:21,903 --> 00:03:23,453 {\an8}Je suis rentré. 37 00:03:29,833 --> 00:03:31,003 Bah quoi ? 38 00:03:32,253 --> 00:03:36,843 Apparemment, il a du mal à trouver un emplacement pour notre boutique. 39 00:03:37,003 --> 00:03:39,883 Ils m’ont rétorqué qu’ils ne prêtaient et ne vendaient 40 00:03:40,013 --> 00:03:42,223 qu’aux nobles respectables. 41 00:03:42,423 --> 00:03:44,343 C’est pas mon cas, peut-être ? 42 00:03:45,143 --> 00:03:47,053 Pour lancer notre échoppe, 43 00:03:47,893 --> 00:03:49,603 mon père gère la boutique 44 00:03:50,183 --> 00:03:53,443 pendant que je récolte les objets rares dans le donjon. 45 00:03:54,443 --> 00:04:02,993 {\an8}BARONNET 46 00:03:54,483 --> 00:04:02,993 {\an8}VICOMTE 47 00:03:54,483 --> 00:04:02,993 {\an8}BARON 48 00:03:54,523 --> 00:04:02,993 {\an8}COMTE 49 00:03:54,563 --> 00:04:02,993 {\an8}MARQUIS 50 00:03:54,603 --> 00:03:58,113 On se moque toujours du clan Stardia, des baronnets. 51 00:03:54,653 --> 00:04:02,993 {\an8}DUC 52 00:03:58,823 --> 00:04:01,993 Ça me refroidit aussi pour accompagner Emma à sa fête. 53 00:04:03,323 --> 00:04:05,743 Père, inutile de se précipiter. 54 00:04:06,373 --> 00:04:08,283 Je n’attends pas grand-chose de vous. 55 00:04:08,783 --> 00:04:10,743 Tu manques de tact ! 56 00:04:11,163 --> 00:04:13,043 Enfin, changeons de sujet. 57 00:04:13,413 --> 00:04:17,133 Père, vous auriez une tenue pour aller à une fête ? 58 00:04:17,543 --> 00:04:19,423 Une fête ? Pourquoi ? 59 00:04:19,553 --> 00:04:22,723 Emma y participe. Je vais l’accompagner. 60 00:04:22,843 --> 00:04:25,883 Je comprends. Dans ce cas… 61 00:04:26,303 --> 00:04:29,263 Tadam ! Ma superbe tenue de gala ! 62 00:04:29,853 --> 00:04:32,563 La taille devrait convenir, je pense… 63 00:04:32,893 --> 00:04:35,813 sauf qu’elle est tachée… et elle sent bizarre. 64 00:04:35,983 --> 00:04:41,403 J’ai renversé de l’alcool dessus et je l’ai laissée telle quelle… 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,443 Je vais en acheter une neuve. 66 00:04:44,953 --> 00:04:47,703 {\an9}JOUR DE LA FÊTE 67 00:04:49,743 --> 00:04:52,703 {\an1}– J’avais hâte d’y être. – Comment allez-vous ? 68 00:04:55,163 --> 00:04:57,173 Ça faisait longtemps, Noir. 69 00:04:59,423 --> 00:05:02,963 Ladan ! Romy ! Vous semblez en forme. 70 00:05:03,093 --> 00:05:04,803 Comme tu as grandi. 71 00:05:05,093 --> 00:05:08,933 Je me souviens encore de quand tu m’avais fait pipi dessus… 72 00:05:09,393 --> 00:05:11,643 Vous pouvez oublier cette anecdote… 73 00:05:12,563 --> 00:05:13,973 Au fait, où est Emma ? 74 00:05:14,143 --> 00:05:15,603 Elle s’habille. 75 00:05:15,733 --> 00:05:17,983 Les filles ont fort à faire. 76 00:05:19,233 --> 00:05:20,193 Je vois… 77 00:05:20,693 --> 00:05:21,773 À ce propos, 78 00:05:22,233 --> 00:05:24,743 Emma t’a parlé des événements du jour ? 79 00:05:25,363 --> 00:05:26,783 Vous parlez de la danse ? 80 00:05:27,953 --> 00:05:30,123 Elle ne t’a donc rien dit… 81 00:05:31,533 --> 00:05:33,083 Désolée d’avoir tardé, Noir. 82 00:05:37,293 --> 00:05:40,043 Je n’ai pas l’air trop bizarre ? 83 00:05:40,253 --> 00:05:40,923 Pas… 84 00:05:41,463 --> 00:05:43,253 pas du tout. 85 00:05:43,553 --> 00:05:44,713 Tant mieux. 86 00:05:56,433 --> 00:05:59,523 À vous tous qui êtes réunis ce soir, 87 00:06:00,273 --> 00:06:04,653 j’ai une annonce à vous faire avant toute chose. 88 00:06:06,283 --> 00:06:09,993 Il y a quelques jours, j’ai reçu une mise en garde. 89 00:06:10,203 --> 00:06:13,913 Cela étant dit, l’expéditeur ne passe pas inaperçu. 90 00:06:14,083 --> 00:06:15,663 Je parle du voleur Fantôme ! 91 00:06:15,793 --> 00:06:18,373 {\an1}– Un voleur, ici ? – Même le comte est visé ? 92 00:06:18,503 --> 00:06:21,293 Fantôme ? Celui de la rumeur qui court ? 93 00:06:29,133 --> 00:06:31,553 Mais soyez rassurés. 94 00:06:31,843 --> 00:06:36,473 Il semble en avoir après la Larme de sirène que je possède. 95 00:06:36,603 --> 00:06:38,273 Il ne l’aura jamais. 96 00:06:38,643 --> 00:06:40,813 Les aventuriers de Lahmu, 97 00:06:41,233 --> 00:06:44,193 la guilde la plus connue du royaume, assureront sa garde. 98 00:06:44,653 --> 00:06:46,233 Ils sont de Lahmu ? 99 00:06:47,153 --> 00:06:49,573 Cette jolie fille est une boxeuse ? 100 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 101 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 102 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 {\an1}LEILA OVERLOCK NIV. 148 103 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 {\an4}ÂGE [16 ANS] CAPACITÉS [BOXE (RANG A)] [KICKBOXING (RANG A)] CA [ARTS MARTIAUX (RANG B)] CA [PEAU DE PIERRE] [PAS DE LOUP] [POING DU DÉMON] 104 00:06:51,113 --> 00:06:54,703 Elle est balèze ! On a le même âge… mais quel niveau ! 105 00:06:55,083 --> 00:06:59,083 J’ai déjà mis la Larme de sirène en lieu sûr. 106 00:06:59,203 --> 00:07:03,003 Fantôme ne mettra pas la main sur cette pierre précieuse. 107 00:07:03,133 --> 00:07:05,383 {\an1}– Voilà qui est rassurant. – Ouf ! 108 00:07:05,843 --> 00:07:09,843 Bien, chers amis, ne faites pas attention à ce vaurien. 109 00:07:09,973 --> 00:07:12,803 Ayez l’esprit tranquille et profitez de la soirée ! 110 00:07:15,683 --> 00:07:16,393 Emma ? 111 00:07:17,353 --> 00:07:18,723 Un problème avec Fantôme ? 112 00:07:19,273 --> 00:07:23,103 Non, je m’en moque de lui. Inutile de s’inquiéter. 113 00:07:23,653 --> 00:07:26,193 Bon, le bal va bientôt être ouvert. 114 00:07:26,693 --> 00:07:27,483 Oui. 115 00:07:29,153 --> 00:07:31,453 Le bal suit l’ordre du rang social. 116 00:07:32,493 --> 00:07:34,703 Emma et moi passons en dernier. 117 00:07:35,703 --> 00:07:37,333 Oh, la belle Emma ! 118 00:07:37,703 --> 00:07:40,833 C’est moi, Mike du clan Kentoll. 119 00:07:41,083 --> 00:07:43,423 Tu es encore plus radieuse qu’auparavant. 120 00:07:43,833 --> 00:07:47,923 Mike, tu es toujours aussi flatteur. 121 00:07:48,463 --> 00:07:51,013 Emma est habituée aux mœurs de la noblesse. 122 00:07:51,553 --> 00:07:53,973 D’ailleurs, je la trouve un peu distante. 123 00:07:54,933 --> 00:07:55,723 Emma, 124 00:07:56,183 --> 00:08:00,023 ne veux-tu pas reconsidérer notre union ? 125 00:08:01,643 --> 00:08:03,063 Ma réponse ne change pas. 126 00:08:03,193 --> 00:08:05,733 Ton cœur est déjà pris ? 127 00:08:08,983 --> 00:08:09,733 Qui es-tu ? 128 00:08:10,153 --> 00:08:14,283 Un ami d’enfance d’Emma. Noir Stardia, baronnet. 129 00:08:16,113 --> 00:08:17,953 Un baronnet ? 130 00:08:19,453 --> 00:08:21,203 Tu veux m’affronter ? 131 00:08:22,503 --> 00:08:25,503 Voyons qui de nous deux est le meilleur cavalier. 132 00:08:25,753 --> 00:08:27,883 On parie un rendez-vous avec elle. 133 00:08:28,003 --> 00:08:29,963 De quoi je me mêle ? 134 00:08:30,753 --> 00:08:32,093 Très bien, j’accepte. 135 00:08:32,633 --> 00:08:34,263 Le marché est scellé, alors. 136 00:08:34,423 --> 00:08:37,973 Le résultat se verra grâce aux applaudissements du public. 137 00:08:38,103 --> 00:08:40,723 Bon, je commence. 138 00:08:41,143 --> 00:08:41,933 Noir… 139 00:08:42,353 --> 00:08:43,433 Ça va aller. 140 00:08:44,063 --> 00:08:45,193 Ne t’en fais pas. 141 00:08:49,113 --> 00:08:52,483 Ce n’est pas mon genre d’accepter un tel pari. 142 00:08:53,283 --> 00:08:54,743 Je ne peux pas laisser Emma 143 00:08:55,823 --> 00:08:58,373 discuter à la légère avec un autre. 144 00:09:19,973 --> 00:09:21,683 Ça va être à ton tour. 145 00:09:22,103 --> 00:09:22,933 Oui. 146 00:09:23,353 --> 00:09:24,683 Fais voir ce que tu vaux, 147 00:09:25,893 --> 00:09:27,773 M. le baronnet. 148 00:09:28,483 --> 00:09:31,113 La danse de Mike était parfaite. 149 00:09:31,523 --> 00:09:33,363 Je dois gagner coûte que coûte. 150 00:09:34,943 --> 00:09:37,323 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 151 00:09:34,943 --> 00:09:37,323 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 152 00:09:34,943 --> 00:09:37,323 {\an1}NOIR STARDIA PV 5 400 153 00:09:34,943 --> 00:09:37,323 {\an1}NOIR STARDIA PV 5 200 154 00:09:35,493 --> 00:09:37,323 {\an4}CRÉATION DE CAPACITÉ \h\h\h\h\h[DANSE] 155 00:09:37,403 --> 00:09:39,243 Bon, allez… 156 00:09:51,633 --> 00:09:53,673 Tu es trop tendu, Noir. 157 00:09:53,803 --> 00:09:55,923 Je sais bien, mais… 158 00:09:56,053 --> 00:09:59,763 On va pouvoir danser à deux. Tâchons de nous amuser. 159 00:10:00,513 --> 00:10:03,223 Tu as Emma sous les yeux, Noir. 160 00:10:04,433 --> 00:10:05,143 Oui. 161 00:10:21,913 --> 00:10:23,453 Quel beau couple. 162 00:10:24,033 --> 00:10:25,243 Noir ! 163 00:10:25,493 --> 00:10:28,003 Depuis quand est-il si bon danseur ? 164 00:10:51,273 --> 00:10:52,193 Merde… 165 00:10:53,443 --> 00:10:54,943 On s’est bien amusés ! 166 00:10:56,153 --> 00:10:59,403 On était vraiment le meilleur duo. 167 00:10:59,533 --> 00:11:00,323 Emma… 168 00:11:07,493 --> 00:11:08,293 Quoi ? 169 00:11:10,873 --> 00:11:13,213 Mesdames et messieurs, 170 00:11:13,383 --> 00:11:16,963 désolée pour l’attente. Je suis la voleuse Fantôme. 171 00:11:18,093 --> 00:11:19,593 Comme je l’avais annoncé, 172 00:11:19,723 --> 00:11:22,933 je suis venue voler la Larme de sirène, 173 00:11:23,053 --> 00:11:26,513 ainsi que kidnapper Emma Brightness, la fille du baron. 174 00:11:27,313 --> 00:11:28,813 Kidnapper Emma ? 175 00:11:29,733 --> 00:11:33,443 Si quelqu’un m’enlevait, tu ne remarquerais rien, non ? 176 00:11:34,063 --> 00:11:36,023 Elle avait reçu la lettre de menace… 177 00:11:36,483 --> 00:11:38,693 et je n’avais rien remarqué. 178 00:11:39,033 --> 00:11:41,283 Fantôme, espèce de… 179 00:11:41,403 --> 00:11:43,823 Je compte sur vous, aventuriers de Lahmu ! 180 00:11:43,993 --> 00:11:45,533 {\an1}– Leila ! – Je m’en charge ! 181 00:11:49,143 --> 00:11:50,003 Elle est rapide ! 182 00:11:51,913 --> 00:11:53,463 Emma, prends ma main. 183 00:11:53,673 --> 00:11:55,383 Vous manquez de vigilance. 184 00:11:56,793 --> 00:11:57,543 Emma ! 185 00:11:58,303 --> 00:11:59,213 Noir ! 186 00:12:00,133 --> 00:12:02,173 Je l’emmène avec moi. 187 00:12:02,303 --> 00:12:03,053 Emma ! 188 00:12:06,473 --> 00:12:08,723 {\an1}– La voleuse ! – Où est-elle ? 189 00:12:10,433 --> 00:12:11,853 La Larme de sirène ! 190 00:12:17,313 --> 00:12:18,113 Elle est là… 191 00:12:23,903 --> 00:12:25,363 Qui êtes-vous ? 192 00:12:25,493 --> 00:12:27,743 Ce que vous êtes étourdi, M. le comte. 193 00:12:29,743 --> 00:12:32,833 Nous repartons avec les deux choses convoitées ! 194 00:12:33,213 --> 00:12:35,963 Profitez bien de votre soirée ! 195 00:12:42,593 --> 00:12:44,173 Bon sang, ils étaient deux ! 196 00:12:44,513 --> 00:12:47,723 Je m’occupe du type. Je te laisse la fille. 197 00:12:47,843 --> 00:12:49,643 {\an1}– Entendu ! – Excusez-moi ! 198 00:12:51,933 --> 00:12:54,273 {\an1}– Je vous accompagne. – Qui es-tu ? 199 00:12:54,983 --> 00:12:56,603 Je m’appelle Noir Stardia. 200 00:12:57,153 --> 00:12:59,483 Je suis aventurier. Je travaille chez Odin. 201 00:12:59,733 --> 00:13:01,733 Navrée, mais laisse-nous faire. 202 00:13:01,943 --> 00:13:06,363 Guilde rivale ou pas, c’est trop dangereux. 203 00:13:06,663 --> 00:13:08,993 {\an1}– On va s’en charger. – Je refuse ! 204 00:13:09,873 --> 00:13:10,783 Emma… 205 00:13:11,793 --> 00:13:13,833 Personne ne s’emparera d’elle ! 206 00:13:15,873 --> 00:13:16,923 C’est d’accord. 207 00:13:17,293 --> 00:13:21,003 Moi, c’est Leila. Ne nous mets pas de bâtons dans les roues. 208 00:13:23,263 --> 00:13:25,303 Donjon caché où moi seule peux entrer ! 209 00:13:38,313 --> 00:13:39,603 Ils sont tenaces. 210 00:13:41,153 --> 00:13:43,363 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 211 00:13:41,153 --> 00:13:43,363 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 212 00:13:41,153 --> 00:13:43,363 {\an1}FAN BERTHOLDA NIV. 190 213 00:13:41,153 --> 00:13:43,363 {\an4}ÂGE [28 ANS] PROFESSION [VENDEUSE, VOLEUSE] CAPACITÉS [ASSIGNATION (RANG B)] [ESCRIME GLAIVE (RANG A)] CA [VISION NOCTURNE] [BRISE-CHUTE] CA [PROJECTILES EAU] [POINT FAIBLE FOUDRE (RANG A)] 214 00:13:43,903 --> 00:13:45,943 Fais attention. 215 00:13:46,153 --> 00:13:47,863 Tu possèdes l’œil expert ? 216 00:13:48,283 --> 00:13:50,203 Tu as des capacités impressionnantes. 217 00:13:50,533 --> 00:13:53,833 Inutile de les cacher, alors… 218 00:14:00,173 --> 00:14:01,793 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 219 00:14:00,173 --> 00:14:01,793 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 220 00:14:00,173 --> 00:14:01,793 {\an1}OISEAU DE FEU NIV. 50 221 00:14:00,293 --> 00:14:01,793 {\an4}CAPACITÉS [AILES ENFLAMMÉES] 222 00:14:03,673 --> 00:14:06,763 Si vous voulez renoncer, c’est le moment. 223 00:14:07,473 --> 00:14:09,473 Emma est mon amie d’enfance ! 224 00:14:10,013 --> 00:14:12,553 Plutôt mourir que de l’abandonner ! 225 00:14:12,683 --> 00:14:15,773 Eh bah, quel entrain ! 226 00:14:23,153 --> 00:14:23,983 Oh non ! 227 00:14:31,073 --> 00:14:32,493 C’est le poing du démon ? 228 00:14:32,993 --> 00:14:33,993 Incroyable ! 229 00:14:34,163 --> 00:14:35,663 Qu’est-ce qu’il y a ? 230 00:14:35,953 --> 00:14:40,083 Ce n’est pas comme ça que tu vas sauver ton amie ! 231 00:14:48,423 --> 00:14:49,673 L’oiseau de feu gêne ! 232 00:14:50,803 --> 00:14:52,723 Si je supprime Invocation… 233 00:14:53,053 --> 00:14:55,063 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 234 00:14:53,053 --> 00:14:55,063 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 235 00:14:53,053 --> 00:14:55,063 {\an1}[INVOCATION] 236 00:14:53,053 --> 00:14:55,063 {\an4}COÛT SUPPRESSION : 6 000 PV ACTUELS : 5 200 237 00:14:55,183 --> 00:14:57,273 Je suis mal, je n’ai pas assez de PV ! 238 00:15:01,813 --> 00:15:03,523 Dès que j’approche, il s’envole ! 239 00:15:05,653 --> 00:15:08,573 Qui de vous deux va y passer en premier ? 240 00:15:09,243 --> 00:15:10,453 Puisque c’est comme ça… 241 00:15:14,873 --> 00:15:16,413 Une capacité de foudre ? 242 00:15:16,873 --> 00:15:21,293 Je l’ai clairement vu avec l’œil expert. La foudre est ton point faible. 243 00:15:22,213 --> 00:15:24,753 Et donc, que comptes-tu faire ? 244 00:15:25,383 --> 00:15:27,423 Je suis hors de ta portée. 245 00:15:29,463 --> 00:15:31,843 La portée de la technique est de 3 mètres. 246 00:15:33,393 --> 00:15:35,513 Là-bas aussi, c’est tendu. 247 00:15:35,723 --> 00:15:38,063 Elle va finir complètement rôtie. 248 00:15:42,483 --> 00:15:44,153 Leila est en mauvaise posture. 249 00:15:44,853 --> 00:15:46,773 Ça se passe mal, avec cet oiseau… 250 00:15:47,323 --> 00:15:50,073 Mais maintenant que la fille s’est éloignée… 251 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 252 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 253 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an1}OISEAU DE FEU 254 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an4}[AILES ENFLAMMÉES] [POIDS +30 KG] 255 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 256 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 257 00:15:51,653 --> 00:15:53,113 {\an4}PV 5 200 CRÉATION ET OCTROI 258 00:15:51,863 --> 00:15:53,113 {\an4}PV 4 200 CRÉATION ET OCTROI 259 00:16:00,333 --> 00:16:01,623 Qu’est-ce que tu fiches ? 260 00:16:02,123 --> 00:16:03,623 Leila, c’est le moment ! 261 00:16:03,873 --> 00:16:04,753 Compris ! 262 00:16:08,553 --> 00:16:10,383 Renfort de bulles d’eau ! 263 00:16:12,723 --> 00:16:13,763 Dans tes rêves ! 264 00:16:21,813 --> 00:16:24,563 Comment… la foudre… 265 00:16:24,813 --> 00:16:28,823 Grâce à la fusion magique, j’ai associé la foudre aux bulles. 266 00:16:29,613 --> 00:16:31,573 Ça a bien marché, on dirait. 267 00:16:31,903 --> 00:16:34,203 Bien, à mon tour ! 268 00:16:38,783 --> 00:16:40,873 Vous êtes qui, au juste ? 269 00:16:43,663 --> 00:16:44,463 Emma ! 270 00:16:45,253 --> 00:16:46,043 Emma ? 271 00:16:50,383 --> 00:16:51,423 Noir… 272 00:16:52,563 --> 00:16:54,213 Elle ne se réveille toujours pas… 273 00:16:54,673 --> 00:16:56,893 C’est sans doute à cause de la magie. 274 00:16:58,143 --> 00:17:01,313 N’empêche, quelle technique de corps à corps… 275 00:17:02,183 --> 00:17:05,773 Mes parents sont des aventuriers. On attend beaucoup de moi. 276 00:17:06,353 --> 00:17:08,903 Je suis venue étudier ici avec mon frère. 277 00:17:09,023 --> 00:17:10,693 On est inscrits chez Lahmu. 278 00:17:11,403 --> 00:17:12,193 Alors… 279 00:17:12,483 --> 00:17:16,203 Comme je suis chez Odin, on est rivaux. 280 00:17:16,323 --> 00:17:17,993 En effet. Par contre… 281 00:17:18,953 --> 00:17:21,413 on peut être amis à titre personnel. 282 00:17:21,953 --> 00:17:24,453 Bien sûr. Content de te connaître. 283 00:17:27,673 --> 00:17:28,673 Vous deux ! 284 00:17:30,543 --> 00:17:33,093 Chef ! Vous avez eu l’homme ? 285 00:17:33,213 --> 00:17:35,883 Je l’ai arrêté et remis au comte. 286 00:17:36,173 --> 00:17:38,093 Je suis venu prêter main-forte. 287 00:17:38,303 --> 00:17:40,803 C’est gentil, mais ce n’est plus nécessaire. 288 00:17:41,513 --> 00:17:42,973 On l’a arrêtée aussi. 289 00:17:45,143 --> 00:17:46,523 Cette expression… 290 00:17:47,023 --> 00:17:49,693 Et il avait déjà l’oreille percée ? 291 00:17:49,813 --> 00:17:53,273 C’est du beau travail, Leila. Quant à toi… 292 00:17:53,733 --> 00:17:55,403 C’est Noir Stardia. 293 00:17:55,613 --> 00:17:57,363 Un coup d’œil expert au cas où… 294 00:17:58,953 --> 00:18:02,163 {\an4}CAPACITÉS 295 00:18:05,333 --> 00:18:06,663 Mais qu’est-ce que… 296 00:18:11,583 --> 00:18:13,713 Allez, à terre ! 297 00:18:14,883 --> 00:18:16,173 Mon corps pèse une tonne… 298 00:18:18,013 --> 00:18:19,803 Une capacité de pesanteur ? 299 00:18:26,683 --> 00:18:30,193 Par ici, jeune fille… 300 00:18:36,443 --> 00:18:37,863 Je ne comprends pas… 301 00:18:38,783 --> 00:18:41,573 C’est un camouflage. Sa véritable apparence… 302 00:18:45,203 --> 00:18:46,663 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 303 00:18:45,203 --> 00:18:46,663 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 304 00:18:45,203 --> 00:18:46,663 {\an1}BOUCLE D’OREILLE CAMOUFLAGE 305 00:18:45,543 --> 00:18:46,663 {\an4}[DÉGUISEMENT] [IMITATION VOIX] [DISSIMULATION] 306 00:18:47,753 --> 00:18:49,213 Bravo. 307 00:18:56,753 --> 00:18:59,593 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 308 00:18:56,753 --> 00:18:59,593 {\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10 309 00:18:56,753 --> 00:18:59,593 {\an1}TOM BERTHOLDA NIV. 154 310 00:18:56,753 --> 00:18:59,593 {\an4}ÂGE [28 ANS] PROFESSION [VENDEUR, VOLEUR] CAPACITÉS [PESANTEUR (RANG C] [DANSE] Skills [VISION NOCTURNE] 311 00:18:59,763 --> 00:19:01,343 C’est bien Fantôme… 312 00:19:02,223 --> 00:19:03,183 Je rêve ! 313 00:19:03,553 --> 00:19:07,933 Sans plus attendre, Emma va devenir mon épouse. 314 00:19:08,353 --> 00:19:13,353 Depuis toujours, quand je désire quelque chose, je l’obtiens. 315 00:19:14,613 --> 00:19:16,023 Pourquoi Emma ? 316 00:19:16,363 --> 00:19:19,193 J’ai eu le coup de foudre en la voyant en ville. 317 00:19:19,573 --> 00:19:23,243 Je l’ai donc suivie et me suis renseigné à son sujet. 318 00:19:23,743 --> 00:19:27,873 À présent, elle est enfin à moi ! 319 00:19:28,203 --> 00:19:30,123 Arrête ! 320 00:19:34,003 --> 00:19:35,633 Renonce. 321 00:19:35,883 --> 00:19:40,883 Un moins que rien comme toi ne sera jamais son chevalier servant. 322 00:19:41,803 --> 00:19:44,053 Relâche Emma… 323 00:19:46,143 --> 00:19:47,683 C’est inutile. 324 00:19:51,983 --> 00:19:52,983 Emma ! 325 00:19:54,193 --> 00:19:55,023 Noir ! 326 00:19:56,153 --> 00:19:57,363 Tu peux bouger ? 327 00:19:57,573 --> 00:19:59,233 Emma est… 328 00:19:59,943 --> 00:20:03,533 une amie précieuse, pour moi ! 329 00:20:05,573 --> 00:20:08,663 Je vais t’écraser ! 330 00:20:16,543 --> 00:20:20,003 Enlève tes sales pattes de mon Noir chéri ! 331 00:20:35,443 --> 00:20:36,233 Noir ! 332 00:20:38,363 --> 00:20:40,863 Emma… Tu n’as rien ? 333 00:20:41,233 --> 00:20:43,573 Non. Je ne suis plus immobilisée. 334 00:20:44,033 --> 00:20:48,243 Pardon, ils m’ont enlevée… 335 00:20:49,333 --> 00:20:51,373 Tu ne pouvais rien faire dans le noir… 336 00:20:51,623 --> 00:20:56,463 Ils ne m’ont pas fait de choses louches, hein ? 337 00:20:57,293 --> 00:20:59,593 Tu n’es pas dégoûté de moi ? 338 00:21:01,213 --> 00:21:02,053 Emma… 339 00:21:10,563 --> 00:21:13,393 Veuillez m’excuser, je me suis fait avoir… 340 00:21:13,933 --> 00:21:16,813 Je vous remercie du fond du cœur. 341 00:21:16,943 --> 00:21:19,983 Vous serez récompensés prochainement. 342 00:21:20,863 --> 00:21:23,943 Noir, nous te sommes infiniment reconnaissants. 343 00:21:24,403 --> 00:21:26,403 Tu es vraiment le héros d’Emma. 344 00:21:26,903 --> 00:21:27,993 C’est normal. 345 00:21:28,993 --> 00:21:33,753 Je suis sûr qu’Emma viendrait me sauver si on m’enlevait. 346 00:21:33,873 --> 00:21:34,913 Évidemment. 347 00:21:36,123 --> 00:21:38,293 Je te suivrais jusqu’en enfer. 348 00:21:38,643 --> 00:21:39,383 N’est-ce pas ? 349 00:21:40,963 --> 00:21:42,883 Son regard me fait peur… 350 00:21:44,093 --> 00:21:46,053 Et ainsi, l’affaire fut réglée. 351 00:21:46,423 --> 00:21:48,683 ÉCHOPPE À LOUER 352 00:21:46,593 --> 00:21:48,343 {\an8}Pour nous remercier, 353 00:21:48,683 --> 00:21:51,603 {\an8}le comte nous a aidés à ouvrir notre échoppe. 354 00:21:53,393 --> 00:21:57,643 Le loyer s’élève à 200 000 rels, mais on l’a pour 20 000 par mois. 355 00:21:57,813 --> 00:21:59,563 Pour si peu ? 356 00:21:59,853 --> 00:22:00,563 Oui. 357 00:22:00,903 --> 00:22:04,693 On a le droit de rénover, donc faisons quelque chose d’élégant. 358 00:22:05,073 --> 00:22:08,033 Tu connais mon bon goût ! 359 00:22:08,153 --> 00:22:10,073 Mère et moi nous chargeons de la déco. 360 00:22:10,623 --> 00:22:13,793 Noir, on compte sur toi pour rassembler la marchandise. 361 00:22:14,243 --> 00:22:16,503 Et moi ? Et moi ? 362 00:22:16,873 --> 00:22:18,123 Tu feras le ménage. 363 00:22:18,253 --> 00:22:19,333 Merci du cadeau ! 364 00:22:19,833 --> 00:22:24,303 Je t’aiderai pour ta boutique. Faisons de notre mieux. 365 00:22:28,473 --> 00:22:30,843 Le regard d’Alice me fait peur… 366 00:24:03,143 --> 00:24:05,613 À suivre, Allons aux sources chaudes !