1
00:00:02,833 --> 00:00:04,373
Une sélection vent ?
2
00:00:04,673 --> 00:00:07,633
Oui, je l’ai obtenue dans le donjon.
3
00:00:07,843 --> 00:00:10,713
Et comme tes capacités
sont de type vent…
4
00:00:10,883 --> 00:00:13,053
Je me permets, alors…
5
00:00:18,853 --> 00:00:21,853
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
6
00:00:18,853 --> 00:00:21,853
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
7
00:00:18,853 --> 00:00:21,853
{\an1}EMMA BRIGHTNESS
8
00:00:18,853 --> 00:00:21,853
{\an4}CAPACITÉS [ESCRIME À DEUX MAINS (RANG B)]
CA[TORNADE]
CA[TUEUSE DE DRAGON]
CA[FILE COMME LE VENT]
CA[LAME DE VENT]
9
00:00:18,853 --> 00:00:21,853
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOUVEAU !
NOUVEAU !
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,433
Tu as deux nouvelles techniques !
11
00:00:21,973 --> 00:00:23,103
C’est vrai !
12
00:00:23,773 --> 00:00:26,233
Je sens l’énergie bouillonner en moi…
13
00:00:27,563 --> 00:00:28,773
File comme le vent !
14
00:00:33,243 --> 00:00:34,403
Lame de vent !
15
00:00:40,953 --> 00:00:44,003
Je te reconnais bien là.
Tu les auras vite maîtrisées.
16
00:00:44,163 --> 00:00:46,963
Oui, merci beaucoup, Noir.
17
00:00:49,343 --> 00:00:50,383
Qu’y a-t-il ?
18
00:00:51,003 --> 00:00:52,673
Tu as l’air démoralisée.
19
00:00:53,593 --> 00:00:55,973
Non, ce n’est rien.
20
00:00:56,973 --> 00:01:00,893
Dis-moi plutôt, ça te tente
d’aller à une fête, ce week-end ?
21
00:01:01,183 --> 00:01:03,773
Tu veux dire… avec des nobles ?
22
00:01:03,893 --> 00:01:04,603
Oui.
23
00:01:04,733 --> 00:01:09,193
Il faudra danser.
J’aimerais que tu sois mon cavalier.
24
00:01:11,153 --> 00:01:11,983
Tu ne veux pas ?
25
00:01:12,233 --> 00:01:14,363
Ce n’est pas ça…
26
00:01:16,493 --> 00:01:18,953
Je peux danser avec un autre garçon.
27
00:01:19,703 --> 00:01:22,703
Attends ! Je viens !
Allons à cette fête !
28
00:01:23,163 --> 00:01:24,503
Très bien.
29
00:01:25,753 --> 00:01:26,753
Mais en fait…
30
00:01:27,253 --> 00:01:32,593
si quelqu’un m’enlevait,
tu ne remarquerais rien, non ?
31
00:01:34,883 --> 00:01:37,383
S’il me kidnappait
pour faire des trucs louches,
32
00:01:38,133 --> 00:01:40,723
j’ai l’impression
que je te dégoûterais.
33
00:01:40,973 --> 00:01:41,973
Emma…
34
00:01:42,973 --> 00:01:45,603
Noir… espèce d’idiot.
35
00:03:21,493 --> 00:03:26,493
{\an3}C’EST PARTI POUR LA FÊTE !
36
00:03:21,903 --> 00:03:23,453
{\an8}Je suis rentré.
37
00:03:29,833 --> 00:03:31,003
Bah quoi ?
38
00:03:32,253 --> 00:03:36,843
Apparemment, il a du mal à trouver
un emplacement pour notre boutique.
39
00:03:37,003 --> 00:03:39,883
Ils m’ont rétorqué
qu’ils ne prêtaient et ne vendaient
40
00:03:40,013 --> 00:03:42,223
qu’aux nobles respectables.
41
00:03:42,423 --> 00:03:44,343
C’est pas mon cas, peut-être ?
42
00:03:45,143 --> 00:03:47,053
Pour lancer notre échoppe,
43
00:03:47,893 --> 00:03:49,603
mon père gère la boutique
44
00:03:50,183 --> 00:03:53,443
pendant que je récolte
les objets rares dans le donjon.
45
00:03:54,443 --> 00:04:02,993
{\an8}BARONNET
46
00:03:54,483 --> 00:04:02,993
{\an8}VICOMTE
47
00:03:54,483 --> 00:04:02,993
{\an8}BARON
48
00:03:54,523 --> 00:04:02,993
{\an8}COMTE
49
00:03:54,563 --> 00:04:02,993
{\an8}MARQUIS
50
00:03:54,603 --> 00:03:58,113
On se moque toujours du clan Stardia,
des baronnets.
51
00:03:54,653 --> 00:04:02,993
{\an8}DUC
52
00:03:58,823 --> 00:04:01,993
Ça me refroidit aussi
pour accompagner Emma à sa fête.
53
00:04:03,323 --> 00:04:05,743
Père, inutile de se précipiter.
54
00:04:06,373 --> 00:04:08,283
Je n’attends pas grand-chose
de vous.
55
00:04:08,783 --> 00:04:10,743
Tu manques de tact !
56
00:04:11,163 --> 00:04:13,043
Enfin, changeons de sujet.
57
00:04:13,413 --> 00:04:17,133
Père, vous auriez une tenue
pour aller à une fête ?
58
00:04:17,543 --> 00:04:19,423
Une fête ? Pourquoi ?
59
00:04:19,553 --> 00:04:22,723
Emma y participe.
Je vais l’accompagner.
60
00:04:22,843 --> 00:04:25,883
Je comprends. Dans ce cas…
61
00:04:26,303 --> 00:04:29,263
Tadam !
Ma superbe tenue de gala !
62
00:04:29,853 --> 00:04:32,563
La taille devrait convenir, je pense…
63
00:04:32,893 --> 00:04:35,813
sauf qu’elle est tachée…
et elle sent bizarre.
64
00:04:35,983 --> 00:04:41,403
J’ai renversé de l’alcool dessus
et je l’ai laissée telle quelle…
65
00:04:41,823 --> 00:04:43,443
Je vais en acheter une neuve.
66
00:04:44,953 --> 00:04:47,703
{\an9}JOUR DE LA FÊTE
67
00:04:49,743 --> 00:04:52,703
{\an1}– J’avais hâte d’y être.
– Comment allez-vous ?
68
00:04:55,163 --> 00:04:57,173
Ça faisait longtemps, Noir.
69
00:04:59,423 --> 00:05:02,963
Ladan ! Romy !
Vous semblez en forme.
70
00:05:03,093 --> 00:05:04,803
Comme tu as grandi.
71
00:05:05,093 --> 00:05:08,933
Je me souviens encore
de quand tu m’avais fait pipi dessus…
72
00:05:09,393 --> 00:05:11,643
Vous pouvez oublier cette anecdote…
73
00:05:12,563 --> 00:05:13,973
Au fait, où est Emma ?
74
00:05:14,143 --> 00:05:15,603
Elle s’habille.
75
00:05:15,733 --> 00:05:17,983
Les filles ont fort à faire.
76
00:05:19,233 --> 00:05:20,193
Je vois…
77
00:05:20,693 --> 00:05:21,773
À ce propos,
78
00:05:22,233 --> 00:05:24,743
Emma t’a parlé
des événements du jour ?
79
00:05:25,363 --> 00:05:26,783
Vous parlez de la danse ?
80
00:05:27,953 --> 00:05:30,123
Elle ne t’a donc rien dit…
81
00:05:31,533 --> 00:05:33,083
Désolée d’avoir tardé, Noir.
82
00:05:37,293 --> 00:05:40,043
Je n’ai pas l’air trop bizarre ?
83
00:05:40,253 --> 00:05:40,923
Pas…
84
00:05:41,463 --> 00:05:43,253
pas du tout.
85
00:05:43,553 --> 00:05:44,713
Tant mieux.
86
00:05:56,433 --> 00:05:59,523
À vous tous qui êtes réunis ce soir,
87
00:06:00,273 --> 00:06:04,653
j’ai une annonce à vous faire
avant toute chose.
88
00:06:06,283 --> 00:06:09,993
Il y a quelques jours,
j’ai reçu une mise en garde.
89
00:06:10,203 --> 00:06:13,913
Cela étant dit,
l’expéditeur ne passe pas inaperçu.
90
00:06:14,083 --> 00:06:15,663
Je parle du voleur Fantôme !
91
00:06:15,793 --> 00:06:18,373
{\an1}– Un voleur, ici ?
– Même le comte est visé ?
92
00:06:18,503 --> 00:06:21,293
Fantôme ?
Celui de la rumeur qui court ?
93
00:06:29,133 --> 00:06:31,553
Mais soyez rassurés.
94
00:06:31,843 --> 00:06:36,473
Il semble en avoir après
la Larme de sirène que je possède.
95
00:06:36,603 --> 00:06:38,273
Il ne l’aura jamais.
96
00:06:38,643 --> 00:06:40,813
Les aventuriers de Lahmu,
97
00:06:41,233 --> 00:06:44,193
la guilde la plus connue du royaume,
assureront sa garde.
98
00:06:44,653 --> 00:06:46,233
Ils sont de Lahmu ?
99
00:06:47,153 --> 00:06:49,573
Cette jolie fille est une boxeuse ?
100
00:06:49,493 --> 00:06:50,953
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
101
00:06:49,493 --> 00:06:50,953
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
102
00:06:49,493 --> 00:06:50,953
{\an1}LEILA OVERLOCK NIV. 148
103
00:06:49,493 --> 00:06:50,953
{\an4}ÂGE [16 ANS]
CAPACITÉS [BOXE (RANG A)] [KICKBOXING (RANG A)]
CA [ARTS MARTIAUX (RANG B)]
CA [PEAU DE PIERRE] [PAS DE LOUP] [POING DU DÉMON]
104
00:06:51,113 --> 00:06:54,703
Elle est balèze !
On a le même âge… mais quel niveau !
105
00:06:55,083 --> 00:06:59,083
J’ai déjà mis la Larme de sirène
en lieu sûr.
106
00:06:59,203 --> 00:07:03,003
Fantôme ne mettra pas la main
sur cette pierre précieuse.
107
00:07:03,133 --> 00:07:05,383
{\an1}– Voilà qui est rassurant.
– Ouf !
108
00:07:05,843 --> 00:07:09,843
Bien, chers amis,
ne faites pas attention à ce vaurien.
109
00:07:09,973 --> 00:07:12,803
Ayez l’esprit tranquille
et profitez de la soirée !
110
00:07:15,683 --> 00:07:16,393
Emma ?
111
00:07:17,353 --> 00:07:18,723
Un problème avec Fantôme ?
112
00:07:19,273 --> 00:07:23,103
Non, je m’en moque de lui.
Inutile de s’inquiéter.
113
00:07:23,653 --> 00:07:26,193
Bon, le bal va bientôt être ouvert.
114
00:07:26,693 --> 00:07:27,483
Oui.
115
00:07:29,153 --> 00:07:31,453
Le bal suit l’ordre du rang social.
116
00:07:32,493 --> 00:07:34,703
Emma et moi passons en dernier.
117
00:07:35,703 --> 00:07:37,333
Oh, la belle Emma !
118
00:07:37,703 --> 00:07:40,833
C’est moi, Mike du clan Kentoll.
119
00:07:41,083 --> 00:07:43,423
Tu es encore plus radieuse
qu’auparavant.
120
00:07:43,833 --> 00:07:47,923
Mike, tu es toujours aussi flatteur.
121
00:07:48,463 --> 00:07:51,013
Emma est habituée
aux mœurs de la noblesse.
122
00:07:51,553 --> 00:07:53,973
D’ailleurs,
je la trouve un peu distante.
123
00:07:54,933 --> 00:07:55,723
Emma,
124
00:07:56,183 --> 00:08:00,023
ne veux-tu pas
reconsidérer notre union ?
125
00:08:01,643 --> 00:08:03,063
Ma réponse ne change pas.
126
00:08:03,193 --> 00:08:05,733
Ton cœur est déjà pris ?
127
00:08:08,983 --> 00:08:09,733
Qui es-tu ?
128
00:08:10,153 --> 00:08:14,283
Un ami d’enfance d’Emma.
Noir Stardia, baronnet.
129
00:08:16,113 --> 00:08:17,953
Un baronnet ?
130
00:08:19,453 --> 00:08:21,203
Tu veux m’affronter ?
131
00:08:22,503 --> 00:08:25,503
Voyons qui de nous deux
est le meilleur cavalier.
132
00:08:25,753 --> 00:08:27,883
On parie un rendez-vous avec elle.
133
00:08:28,003 --> 00:08:29,963
De quoi je me mêle ?
134
00:08:30,753 --> 00:08:32,093
Très bien, j’accepte.
135
00:08:32,633 --> 00:08:34,263
Le marché est scellé, alors.
136
00:08:34,423 --> 00:08:37,973
Le résultat se verra
grâce aux applaudissements du public.
137
00:08:38,103 --> 00:08:40,723
Bon, je commence.
138
00:08:41,143 --> 00:08:41,933
Noir…
139
00:08:42,353 --> 00:08:43,433
Ça va aller.
140
00:08:44,063 --> 00:08:45,193
Ne t’en fais pas.
141
00:08:49,113 --> 00:08:52,483
Ce n’est pas mon genre
d’accepter un tel pari.
142
00:08:53,283 --> 00:08:54,743
Je ne peux pas laisser Emma
143
00:08:55,823 --> 00:08:58,373
discuter à la légère avec un autre.
144
00:09:19,973 --> 00:09:21,683
Ça va être à ton tour.
145
00:09:22,103 --> 00:09:22,933
Oui.
146
00:09:23,353 --> 00:09:24,683
Fais voir ce que tu vaux,
147
00:09:25,893 --> 00:09:27,773
M. le baronnet.
148
00:09:28,483 --> 00:09:31,113
La danse de Mike était parfaite.
149
00:09:31,523 --> 00:09:33,363
Je dois gagner coûte que coûte.
150
00:09:34,943 --> 00:09:37,323
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
151
00:09:34,943 --> 00:09:37,323
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
152
00:09:34,943 --> 00:09:37,323
{\an1}NOIR STARDIA PV 5 400
153
00:09:34,943 --> 00:09:37,323
{\an1}NOIR STARDIA PV 5 200
154
00:09:35,493 --> 00:09:37,323
{\an4}CRÉATION DE CAPACITÉ
\h\h\h\h\h[DANSE]
155
00:09:37,403 --> 00:09:39,243
Bon, allez…
156
00:09:51,633 --> 00:09:53,673
Tu es trop tendu, Noir.
157
00:09:53,803 --> 00:09:55,923
Je sais bien, mais…
158
00:09:56,053 --> 00:09:59,763
On va pouvoir danser à deux.
Tâchons de nous amuser.
159
00:10:00,513 --> 00:10:03,223
Tu as Emma sous les yeux, Noir.
160
00:10:04,433 --> 00:10:05,143
Oui.
161
00:10:21,913 --> 00:10:23,453
Quel beau couple.
162
00:10:24,033 --> 00:10:25,243
Noir !
163
00:10:25,493 --> 00:10:28,003
Depuis quand est-il si bon danseur ?
164
00:10:51,273 --> 00:10:52,193
Merde…
165
00:10:53,443 --> 00:10:54,943
On s’est bien amusés !
166
00:10:56,153 --> 00:10:59,403
On était vraiment le meilleur duo.
167
00:10:59,533 --> 00:11:00,323
Emma…
168
00:11:07,493 --> 00:11:08,293
Quoi ?
169
00:11:10,873 --> 00:11:13,213
Mesdames et messieurs,
170
00:11:13,383 --> 00:11:16,963
désolée pour l’attente.
Je suis la voleuse Fantôme.
171
00:11:18,093 --> 00:11:19,593
Comme je l’avais annoncé,
172
00:11:19,723 --> 00:11:22,933
je suis venue voler
la Larme de sirène,
173
00:11:23,053 --> 00:11:26,513
ainsi que kidnapper Emma Brightness,
la fille du baron.
174
00:11:27,313 --> 00:11:28,813
Kidnapper Emma ?
175
00:11:29,733 --> 00:11:33,443
Si quelqu’un m’enlevait,
tu ne remarquerais rien, non ?
176
00:11:34,063 --> 00:11:36,023
Elle avait reçu la lettre de menace…
177
00:11:36,483 --> 00:11:38,693
et je n’avais rien remarqué.
178
00:11:39,033 --> 00:11:41,283
Fantôme, espèce de…
179
00:11:41,403 --> 00:11:43,823
Je compte sur vous,
aventuriers de Lahmu !
180
00:11:43,993 --> 00:11:45,533
{\an1}– Leila !
– Je m’en charge !
181
00:11:49,143 --> 00:11:50,003
Elle est rapide !
182
00:11:51,913 --> 00:11:53,463
Emma, prends ma main.
183
00:11:53,673 --> 00:11:55,383
Vous manquez de vigilance.
184
00:11:56,793 --> 00:11:57,543
Emma !
185
00:11:58,303 --> 00:11:59,213
Noir !
186
00:12:00,133 --> 00:12:02,173
Je l’emmène avec moi.
187
00:12:02,303 --> 00:12:03,053
Emma !
188
00:12:06,473 --> 00:12:08,723
{\an1}– La voleuse !
– Où est-elle ?
189
00:12:10,433 --> 00:12:11,853
La Larme de sirène !
190
00:12:17,313 --> 00:12:18,113
Elle est là…
191
00:12:23,903 --> 00:12:25,363
Qui êtes-vous ?
192
00:12:25,493 --> 00:12:27,743
Ce que vous êtes étourdi,
M. le comte.
193
00:12:29,743 --> 00:12:32,833
Nous repartons
avec les deux choses convoitées !
194
00:12:33,213 --> 00:12:35,963
Profitez bien de votre soirée !
195
00:12:42,593 --> 00:12:44,173
Bon sang, ils étaient deux !
196
00:12:44,513 --> 00:12:47,723
Je m’occupe du type.
Je te laisse la fille.
197
00:12:47,843 --> 00:12:49,643
{\an1}– Entendu !
– Excusez-moi !
198
00:12:51,933 --> 00:12:54,273
{\an1}– Je vous accompagne.
– Qui es-tu ?
199
00:12:54,983 --> 00:12:56,603
Je m’appelle Noir Stardia.
200
00:12:57,153 --> 00:12:59,483
Je suis aventurier.
Je travaille chez Odin.
201
00:12:59,733 --> 00:13:01,733
Navrée, mais laisse-nous faire.
202
00:13:01,943 --> 00:13:06,363
Guilde rivale ou pas,
c’est trop dangereux.
203
00:13:06,663 --> 00:13:08,993
{\an1}– On va s’en charger.
– Je refuse !
204
00:13:09,873 --> 00:13:10,783
Emma…
205
00:13:11,793 --> 00:13:13,833
Personne ne s’emparera d’elle !
206
00:13:15,873 --> 00:13:16,923
C’est d’accord.
207
00:13:17,293 --> 00:13:21,003
Moi, c’est Leila. Ne nous mets pas
de bâtons dans les roues.
208
00:13:23,263 --> 00:13:25,303
Donjon caché
où moi seule peux entrer !
209
00:13:38,313 --> 00:13:39,603
Ils sont tenaces.
210
00:13:41,153 --> 00:13:43,363
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
211
00:13:41,153 --> 00:13:43,363
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
212
00:13:41,153 --> 00:13:43,363
{\an1}FAN BERTHOLDA NIV. 190
213
00:13:41,153 --> 00:13:43,363
{\an4}ÂGE [28 ANS]
PROFESSION [VENDEUSE, VOLEUSE]
CAPACITÉS [ASSIGNATION (RANG B)] [ESCRIME GLAIVE (RANG A)]
CA [VISION NOCTURNE] [BRISE-CHUTE]
CA [PROJECTILES EAU] [POINT FAIBLE FOUDRE (RANG A)]
214
00:13:43,903 --> 00:13:45,943
Fais attention.
215
00:13:46,153 --> 00:13:47,863
Tu possèdes l’œil expert ?
216
00:13:48,283 --> 00:13:50,203
Tu as des capacités impressionnantes.
217
00:13:50,533 --> 00:13:53,833
Inutile de les cacher, alors…
218
00:14:00,173 --> 00:14:01,793
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
219
00:14:00,173 --> 00:14:01,793
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
220
00:14:00,173 --> 00:14:01,793
{\an1}OISEAU DE FEU NIV. 50
221
00:14:00,293 --> 00:14:01,793
{\an4}CAPACITÉS
[AILES ENFLAMMÉES]
222
00:14:03,673 --> 00:14:06,763
Si vous voulez renoncer,
c’est le moment.
223
00:14:07,473 --> 00:14:09,473
Emma est mon amie d’enfance !
224
00:14:10,013 --> 00:14:12,553
Plutôt mourir que de l’abandonner !
225
00:14:12,683 --> 00:14:15,773
Eh bah, quel entrain !
226
00:14:23,153 --> 00:14:23,983
Oh non !
227
00:14:31,073 --> 00:14:32,493
C’est le poing du démon ?
228
00:14:32,993 --> 00:14:33,993
Incroyable !
229
00:14:34,163 --> 00:14:35,663
Qu’est-ce qu’il y a ?
230
00:14:35,953 --> 00:14:40,083
Ce n’est pas comme ça
que tu vas sauver ton amie !
231
00:14:48,423 --> 00:14:49,673
L’oiseau de feu gêne !
232
00:14:50,803 --> 00:14:52,723
Si je supprime Invocation…
233
00:14:53,053 --> 00:14:55,063
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
234
00:14:53,053 --> 00:14:55,063
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
235
00:14:53,053 --> 00:14:55,063
{\an1}[INVOCATION]
236
00:14:53,053 --> 00:14:55,063
{\an4}COÛT SUPPRESSION : 6 000
PV ACTUELS : 5 200
237
00:14:55,183 --> 00:14:57,273
Je suis mal, je n’ai pas assez de PV !
238
00:15:01,813 --> 00:15:03,523
Dès que j’approche, il s’envole !
239
00:15:05,653 --> 00:15:08,573
Qui de vous deux
va y passer en premier ?
240
00:15:09,243 --> 00:15:10,453
Puisque c’est comme ça…
241
00:15:14,873 --> 00:15:16,413
Une capacité de foudre ?
242
00:15:16,873 --> 00:15:21,293
Je l’ai clairement vu avec l’œil expert.
La foudre est ton point faible.
243
00:15:22,213 --> 00:15:24,753
Et donc, que comptes-tu faire ?
244
00:15:25,383 --> 00:15:27,423
Je suis hors de ta portée.
245
00:15:29,463 --> 00:15:31,843
La portée de la technique
est de 3 mètres.
246
00:15:33,393 --> 00:15:35,513
Là-bas aussi, c’est tendu.
247
00:15:35,723 --> 00:15:38,063
Elle va finir complètement rôtie.
248
00:15:42,483 --> 00:15:44,153
Leila est en mauvaise posture.
249
00:15:44,853 --> 00:15:46,773
Ça se passe mal, avec cet oiseau…
250
00:15:47,323 --> 00:15:50,073
Mais maintenant
que la fille s’est éloignée…
251
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
252
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
253
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an1}OISEAU DE FEU
254
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an4}[AILES ENFLAMMÉES]
[POIDS +30 KG]
255
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
256
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
257
00:15:51,653 --> 00:15:53,113
{\an4}PV 5 200
CRÉATION ET OCTROI
258
00:15:51,863 --> 00:15:53,113
{\an4}PV 4 200
CRÉATION ET OCTROI
259
00:16:00,333 --> 00:16:01,623
Qu’est-ce que tu fiches ?
260
00:16:02,123 --> 00:16:03,623
Leila, c’est le moment !
261
00:16:03,873 --> 00:16:04,753
Compris !
262
00:16:08,553 --> 00:16:10,383
Renfort de bulles d’eau !
263
00:16:12,723 --> 00:16:13,763
Dans tes rêves !
264
00:16:21,813 --> 00:16:24,563
Comment… la foudre…
265
00:16:24,813 --> 00:16:28,823
Grâce à la fusion magique,
j’ai associé la foudre aux bulles.
266
00:16:29,613 --> 00:16:31,573
Ça a bien marché, on dirait.
267
00:16:31,903 --> 00:16:34,203
Bien, à mon tour !
268
00:16:38,783 --> 00:16:40,873
Vous êtes qui, au juste ?
269
00:16:43,663 --> 00:16:44,463
Emma !
270
00:16:45,253 --> 00:16:46,043
Emma ?
271
00:16:50,383 --> 00:16:51,423
Noir…
272
00:16:52,563 --> 00:16:54,213
Elle ne se réveille toujours pas…
273
00:16:54,673 --> 00:16:56,893
C’est sans doute à cause de la magie.
274
00:16:58,143 --> 00:17:01,313
N’empêche,
quelle technique de corps à corps…
275
00:17:02,183 --> 00:17:05,773
Mes parents sont des aventuriers.
On attend beaucoup de moi.
276
00:17:06,353 --> 00:17:08,903
Je suis venue étudier ici
avec mon frère.
277
00:17:09,023 --> 00:17:10,693
On est inscrits chez Lahmu.
278
00:17:11,403 --> 00:17:12,193
Alors…
279
00:17:12,483 --> 00:17:16,203
Comme je suis chez Odin,
on est rivaux.
280
00:17:16,323 --> 00:17:17,993
En effet. Par contre…
281
00:17:18,953 --> 00:17:21,413
on peut être amis à titre personnel.
282
00:17:21,953 --> 00:17:24,453
Bien sûr. Content de te connaître.
283
00:17:27,673 --> 00:17:28,673
Vous deux !
284
00:17:30,543 --> 00:17:33,093
Chef ! Vous avez eu l’homme ?
285
00:17:33,213 --> 00:17:35,883
Je l’ai arrêté et remis au comte.
286
00:17:36,173 --> 00:17:38,093
Je suis venu prêter main-forte.
287
00:17:38,303 --> 00:17:40,803
C’est gentil,
mais ce n’est plus nécessaire.
288
00:17:41,513 --> 00:17:42,973
On l’a arrêtée aussi.
289
00:17:45,143 --> 00:17:46,523
Cette expression…
290
00:17:47,023 --> 00:17:49,693
Et il avait déjà l’oreille percée ?
291
00:17:49,813 --> 00:17:53,273
C’est du beau travail, Leila.
Quant à toi…
292
00:17:53,733 --> 00:17:55,403
C’est Noir Stardia.
293
00:17:55,613 --> 00:17:57,363
Un coup d’œil expert au cas où…
294
00:17:58,953 --> 00:18:02,163
{\an4}CAPACITÉS
295
00:18:05,333 --> 00:18:06,663
Mais qu’est-ce que…
296
00:18:11,583 --> 00:18:13,713
Allez, à terre !
297
00:18:14,883 --> 00:18:16,173
Mon corps pèse une tonne…
298
00:18:18,013 --> 00:18:19,803
Une capacité de pesanteur ?
299
00:18:26,683 --> 00:18:30,193
Par ici, jeune fille…
300
00:18:36,443 --> 00:18:37,863
Je ne comprends pas…
301
00:18:38,783 --> 00:18:41,573
C’est un camouflage.
Sa véritable apparence…
302
00:18:45,203 --> 00:18:46,663
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
303
00:18:45,203 --> 00:18:46,663
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
304
00:18:45,203 --> 00:18:46,663
{\an1}BOUCLE D’OREILLE CAMOUFLAGE
305
00:18:45,543 --> 00:18:46,663
{\an4}[DÉGUISEMENT] [IMITATION VOIX] [DISSIMULATION]
306
00:18:47,753 --> 00:18:49,213
Bravo.
307
00:18:56,753 --> 00:18:59,593
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
308
00:18:56,753 --> 00:18:59,593
{\an7}m 0 0 l 0 -10 l 37 -10 b 39 -10 40 -9 40 -7 l 40 7 b 40 9 39 10 37 10 l -37 10 b -39 10 -40 9 -40 7 l -40 -7 b -40 -9 -39 -10 -37 -10 l 0 -10
309
00:18:56,753 --> 00:18:59,593
{\an1}TOM BERTHOLDA NIV. 154
310
00:18:56,753 --> 00:18:59,593
{\an4}ÂGE [28 ANS]
PROFESSION [VENDEUR, VOLEUR]
CAPACITÉS [PESANTEUR (RANG C] [DANSE]
Skills [VISION NOCTURNE]
311
00:18:59,763 --> 00:19:01,343
C’est bien Fantôme…
312
00:19:02,223 --> 00:19:03,183
Je rêve !
313
00:19:03,553 --> 00:19:07,933
Sans plus attendre,
Emma va devenir mon épouse.
314
00:19:08,353 --> 00:19:13,353
Depuis toujours, quand je désire
quelque chose, je l’obtiens.
315
00:19:14,613 --> 00:19:16,023
Pourquoi Emma ?
316
00:19:16,363 --> 00:19:19,193
J’ai eu le coup de foudre
en la voyant en ville.
317
00:19:19,573 --> 00:19:23,243
Je l’ai donc suivie
et me suis renseigné à son sujet.
318
00:19:23,743 --> 00:19:27,873
À présent, elle est enfin à moi !
319
00:19:28,203 --> 00:19:30,123
Arrête !
320
00:19:34,003 --> 00:19:35,633
Renonce.
321
00:19:35,883 --> 00:19:40,883
Un moins que rien comme toi
ne sera jamais son chevalier servant.
322
00:19:41,803 --> 00:19:44,053
Relâche Emma…
323
00:19:46,143 --> 00:19:47,683
C’est inutile.
324
00:19:51,983 --> 00:19:52,983
Emma !
325
00:19:54,193 --> 00:19:55,023
Noir !
326
00:19:56,153 --> 00:19:57,363
Tu peux bouger ?
327
00:19:57,573 --> 00:19:59,233
Emma est…
328
00:19:59,943 --> 00:20:03,533
une amie précieuse, pour moi !
329
00:20:05,573 --> 00:20:08,663
Je vais t’écraser !
330
00:20:16,543 --> 00:20:20,003
Enlève tes sales pattes
de mon Noir chéri !
331
00:20:35,443 --> 00:20:36,233
Noir !
332
00:20:38,363 --> 00:20:40,863
Emma… Tu n’as rien ?
333
00:20:41,233 --> 00:20:43,573
Non. Je ne suis plus immobilisée.
334
00:20:44,033 --> 00:20:48,243
Pardon, ils m’ont enlevée…
335
00:20:49,333 --> 00:20:51,373
Tu ne pouvais rien faire
dans le noir…
336
00:20:51,623 --> 00:20:56,463
Ils ne m’ont pas fait
de choses louches, hein ?
337
00:20:57,293 --> 00:20:59,593
Tu n’es pas dégoûté de moi ?
338
00:21:01,213 --> 00:21:02,053
Emma…
339
00:21:10,563 --> 00:21:13,393
Veuillez m’excuser,
je me suis fait avoir…
340
00:21:13,933 --> 00:21:16,813
Je vous remercie du fond du cœur.
341
00:21:16,943 --> 00:21:19,983
Vous serez récompensés
prochainement.
342
00:21:20,863 --> 00:21:23,943
Noir, nous te sommes
infiniment reconnaissants.
343
00:21:24,403 --> 00:21:26,403
Tu es vraiment le héros d’Emma.
344
00:21:26,903 --> 00:21:27,993
C’est normal.
345
00:21:28,993 --> 00:21:33,753
Je suis sûr qu’Emma
viendrait me sauver si on m’enlevait.
346
00:21:33,873 --> 00:21:34,913
Évidemment.
347
00:21:36,123 --> 00:21:38,293
Je te suivrais jusqu’en enfer.
348
00:21:38,643 --> 00:21:39,383
N’est-ce pas ?
349
00:21:40,963 --> 00:21:42,883
Son regard me fait peur…
350
00:21:44,093 --> 00:21:46,053
Et ainsi, l’affaire fut réglée.
351
00:21:46,423 --> 00:21:48,683
ÉCHOPPE À LOUER
352
00:21:46,593 --> 00:21:48,343
{\an8}Pour nous remercier,
353
00:21:48,683 --> 00:21:51,603
{\an8}le comte nous a aidés
à ouvrir notre échoppe.
354
00:21:53,393 --> 00:21:57,643
Le loyer s’élève à 200 000 rels,
mais on l’a pour 20 000 par mois.
355
00:21:57,813 --> 00:21:59,563
Pour si peu ?
356
00:21:59,853 --> 00:22:00,563
Oui.
357
00:22:00,903 --> 00:22:04,693
On a le droit de rénover,
donc faisons quelque chose d’élégant.
358
00:22:05,073 --> 00:22:08,033
Tu connais mon bon goût !
359
00:22:08,153 --> 00:22:10,073
Mère et moi
nous chargeons de la déco.
360
00:22:10,623 --> 00:22:13,793
Noir, on compte sur toi
pour rassembler la marchandise.
361
00:22:14,243 --> 00:22:16,503
Et moi ? Et moi ?
362
00:22:16,873 --> 00:22:18,123
Tu feras le ménage.
363
00:22:18,253 --> 00:22:19,333
Merci du cadeau !
364
00:22:19,833 --> 00:22:24,303
Je t’aiderai pour ta boutique.
Faisons de notre mieux.
365
00:22:28,473 --> 00:22:30,843
Le regard d’Alice me fait peur…
366
00:24:03,143 --> 00:24:05,613
À suivre,
Allons aux sources chaudes !