1 00:00:06,756 --> 00:00:09,843 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,013 Aja taikabussilla! 3 00:00:38,621 --> 00:00:42,751 Olisi pitänyt jäädä vain kotiin! 4 00:00:43,501 --> 00:00:44,335 Jee! 5 00:00:48,006 --> 00:00:52,761 Irrottakaa rakettimoottorit. Yksi, kaksi, kolme! 6 00:01:15,116 --> 00:01:16,034 Siistiä! 7 00:01:16,117 --> 00:01:21,164 Olemmeko perillä, nti Frizzle? -Olet ihan kohta painoton, Ralphie. 8 00:01:21,247 --> 00:01:22,082 Näetkö? 9 00:01:25,627 --> 00:01:29,714 Kansainvälinen avaruusasema! 10 00:01:29,798 --> 00:01:30,924 ISS. 11 00:01:31,883 --> 00:01:35,678 Se tarkoittaa varmasti "ihan sairaan siistiä"! 12 00:01:36,304 --> 00:01:37,514 Ja niin iso. 13 00:01:38,056 --> 00:01:40,016 Ja lähestyy vauhdilla. 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,310 Bussi, hoida homma! 15 00:01:45,688 --> 00:01:46,606 Hitaammin. 16 00:01:48,066 --> 00:01:49,025 Hitaammin! 17 00:01:51,361 --> 00:01:52,695 Yhä liian nopeaa! 18 00:01:55,031 --> 00:01:56,950 Telakoidutaan! 19 00:02:02,705 --> 00:02:06,709 Täytyy vain linjata nämä... 20 00:02:06,793 --> 00:02:08,837 Vähän vasemmalle, vähän... 21 00:02:09,963 --> 00:02:10,922 Nti Frizzle. 22 00:02:11,005 --> 00:02:14,634 Selvä. Voi. Ei. Vakaasti. Noin. Ei. 23 00:02:14,759 --> 00:02:15,969 Hieman... Ei. 24 00:02:16,803 --> 00:02:19,347 Ja me kiinnitymme! 25 00:02:21,349 --> 00:02:24,310 Tämä nopeus on hyvä.  26 00:02:25,311 --> 00:02:26,688 Perillä ollaan. 27 00:02:26,771 --> 00:02:27,689 Napakymppi! 28 00:02:31,359 --> 00:02:33,194 Hei! Minä lennän! 29 00:02:33,278 --> 00:02:35,989 Koska olet painottamassa tilassa, 30 00:02:36,072 --> 00:02:39,409 sinä pikemminkin putoat koko ajan. 31 00:02:39,826 --> 00:02:44,080 Olet vapaapudotuksessa Maan ympäri. -Sitä kiertorata on. 32 00:02:44,164 --> 00:02:47,500 Hyvä on, mutta se on silti supervoima. 33 00:02:48,334 --> 00:02:51,629 Odottakaa minua! Miksen pysty liikkumaan? 34 00:02:51,713 --> 00:02:55,425 Työnnä jotain, niin menet vastakkaiseen suuntaan. 35 00:02:56,009 --> 00:02:59,429 Vau! -Tai tartu Carlosin pikavuoroon. 36 00:03:00,096 --> 00:03:01,097 Jee! 37 00:03:03,266 --> 00:03:05,226 Arnold, etkö tule? 38 00:03:05,310 --> 00:03:08,646 Kun pääsen irti ylimääräisistä turvavöistä. 39 00:03:10,231 --> 00:03:12,984 Mitä? Olemme 400 km päässä Maasta. 40 00:03:13,568 --> 00:03:15,653 Maileissa se on vain 248.  41 00:03:15,737 --> 00:03:16,863 Aivan! 42 00:03:17,614 --> 00:03:19,115 Turvallisuus ensin. 43 00:03:23,661 --> 00:03:25,163 Ei hyvä. 44 00:03:26,664 --> 00:03:28,082 Seikkailu odottaa. 45 00:03:32,837 --> 00:03:35,840 Haistakaa tuoretta, kierrätettyä ilmaa. 46 00:03:36,216 --> 00:03:37,133 Fiona! 47 00:03:37,717 --> 00:03:38,968 Tervetuloa taas. 48 00:03:41,888 --> 00:03:43,223 Kiva nähdä taas. 49 00:03:43,306 --> 00:03:46,309 Hei, kaverit! Kiva nähdä. Mitä kuuluu? 50 00:03:46,809 --> 00:03:49,520 Pum, pum ja pum! 51 00:03:49,604 --> 00:03:52,190 Odota. Oletko jo ollut täällä? 52 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 Tietysti on. 53 00:03:53,441 --> 00:03:58,154 Vietin täällä neljä kuukautta heti viime sirkuskauden jälkeen. 54 00:03:58,238 --> 00:04:04,410 Trapetsi valmisti minut avaruutta varten. -Ja nämä ovat aloittelevat astronautit. 55 00:04:04,494 --> 00:04:06,579 Ei. Nämä ovat eri lapsia. 56 00:04:06,663 --> 00:04:07,538 Vitsi! 57 00:04:07,622 --> 00:04:11,209 Kyllä, nämä ovat ensimmäiset lapset ISS:ssä. 58 00:04:11,292 --> 00:04:12,835 Kyllä. -Jee! 59 00:04:12,919 --> 00:04:17,173 Pärjäsitte hienosti NASAn astronauttiharjoittelussa. 60 00:04:17,257 --> 00:04:23,054 Harjoittelimme kovasti tehtävää varten. Olemme valmiita kaikkeen. Eikö niin? 61 00:04:23,137 --> 00:04:24,055 Todellakin! 62 00:04:24,639 --> 00:04:26,182 Hei! 63 00:04:27,850 --> 00:04:33,481 Ette ole täysin valmiita painottomuuteen. Edetkää hitaasti. Totutte kyllä. 64 00:04:33,982 --> 00:04:38,278 Selvä, Fiona. Asema on ryhmälläsi huomisaamuun asti.  65 00:04:38,361 --> 00:04:39,737 Siistiä! -Eikä! 66 00:04:41,447 --> 00:04:43,241 Onnea! Pitäkää hauskaa! 67 00:04:51,624 --> 00:04:53,626 Painottomuus on parasta! 68 00:04:54,168 --> 00:04:56,921 Voit olla tavallistakin laiskempi. 69 00:04:57,005 --> 00:05:00,133 Minun ei tarvitse edes nostaa päätäni! 70 00:05:01,592 --> 00:05:03,845 Emme tarvitse lentopukuja. 71 00:05:10,143 --> 00:05:12,979 Melkein unohdin. Drooni tulee! 72 00:05:22,572 --> 00:05:24,157 Hei, Pikku-B. 73 00:05:28,911 --> 00:05:30,038 Siistiä! 74 00:05:30,121 --> 00:05:31,622 Tosi söpö! 75 00:05:32,123 --> 00:05:32,957 Hienoa! 76 00:05:34,250 --> 00:05:37,045 Mikä se on? -Droonin näkökenttä. 77 00:05:37,587 --> 00:05:41,007 Friz-padissani näkyy se, minkä Pikku-B näkee. 78 00:05:41,674 --> 00:05:42,759 Hei! 79 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 Onko tuo bussin kaukosäädin? 80 00:05:45,678 --> 00:05:49,599 On se, Arnold. Kuten tiedät, se on myös kutistaja. 81 00:05:51,309 --> 00:05:52,310 Suurentaja. 82 00:05:53,603 --> 00:05:54,437 Au! 83 00:05:56,898 --> 00:05:59,734 Asennutin juuri tämän toiminnon. 84 00:05:59,817 --> 00:06:01,319 Huutokiljujan. 85 00:06:01,402 --> 00:06:02,445 Minkä? 86 00:06:02,528 --> 00:06:04,781 Huutokiljujan! 87 00:06:12,997 --> 00:06:15,583 Yksi huutokiljuja riittää. 88 00:06:15,666 --> 00:06:18,836 Selvä. Laita tämä johonkin turvaan. 89 00:06:18,920 --> 00:06:22,215 Ensin minun täytyy näyttää jotain hienoa. 90 00:06:22,298 --> 00:06:23,549 Seuratkaa minua. 91 00:06:24,050 --> 00:06:25,885 Hei! Odottakaa! 92 00:06:28,346 --> 00:06:32,683 Tämä on suosikkipaikkani avaruusasemalla. 93 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 Vau! -Katsokaa! 94 00:06:36,354 --> 00:06:37,522 Mahtavaa. 95 00:06:38,064 --> 00:06:38,940 Katsokaa! 96 00:06:39,565 --> 00:06:41,984 Tunnen olevani todella pieni, 97 00:06:42,068 --> 00:06:45,363 mutta myös yhteydessä kaikkeen. 98 00:06:46,531 --> 00:06:50,868 Selvä, astronautit. Kaikilla on tehtävänsä. Nimenhuuto! 99 00:06:51,327 --> 00:06:54,038 Komentaja Keesha ilmoittautuu. 100 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 Wanda, tiedeupseeri. 101 00:06:56,040 --> 00:06:57,750 Jyoti, lentoinsinööri. 102 00:06:57,917 --> 00:07:01,212 D.A. Tehtäväasiantuntija. -Tim, robotiikka. 103 00:07:01,295 --> 00:07:04,715 Arnold, turvaupseeri. Ovatko kaikki turvassa? 104 00:07:05,341 --> 00:07:06,968 Hyvä. Työ on tehty. 105 00:07:07,051 --> 00:07:09,387 Carlos, viestintäupseeri. 106 00:07:09,470 --> 00:07:11,764 Vastuussa myös viihteestä. 107 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 Huomenta, ISS! 108 00:07:15,143 --> 00:07:18,312 Päivät ovat täällä 90 minuutin pituisia. 109 00:07:18,396 --> 00:07:20,148 On jo iltapäivä. 110 00:07:20,231 --> 00:07:23,526 ISS kiertää Maan 16 kertaa 24 tunnissa. 111 00:07:24,652 --> 00:07:28,114 Aurinko nousee ja laskee 16 kertaa tänään. 112 00:07:28,197 --> 00:07:29,282 Niinkö? 113 00:07:29,365 --> 00:07:34,287 Viimeisenä muttei vähäisimpänä... -Ralphie, päähuoltoupseeri.  114 00:07:34,370 --> 00:07:37,123 Mikä sellainen on? -Huoltomies. 115 00:07:37,206 --> 00:07:40,209 Olen innoissani. Saan tehdä tällaista. 116 00:07:41,544 --> 00:07:42,378 Vau! 117 00:07:42,462 --> 00:07:44,630 Mitä sinä teet, Ralphie? 118 00:07:45,131 --> 00:07:47,258 Tuo kapseli oli täynnä - 119 00:07:47,341 --> 00:07:49,927 likapyykkiä. 120 00:07:50,011 --> 00:07:52,346 Siistiä! -Katso tuota. 121 00:07:52,430 --> 00:07:53,848 Mahtavaa! 122 00:07:54,599 --> 00:07:55,433 Vau! 123 00:07:55,516 --> 00:07:56,893 Mitä tapahtui? 124 00:07:56,976 --> 00:07:59,270 Täällä ei ole pesukoneita. 125 00:07:59,854 --> 00:08:05,026 Likapyykit pudotetaan kapselissa Maan ilmakehään, jossa ne palavat. 126 00:08:05,109 --> 00:08:06,277 Tulos! 127 00:08:08,154 --> 00:08:13,493 Onko käsipyyhkeessä monogrammi? -Jep. En lähde Maasta ilman sellaista. 128 00:08:14,494 --> 00:08:19,457 Nyt vain sitruunan, männyn, kevään ja vuori-ilman tuoksua. Tällä. 129 00:08:19,582 --> 00:08:23,794 Avaruudessa ei saa olla aerosolipulloja, koska... 130 00:08:26,380 --> 00:08:27,256 Tuon takia. 131 00:08:27,840 --> 00:08:29,509 Au! -Anteeksi. 132 00:08:29,592 --> 00:08:31,219 Au! -Vau! 133 00:08:31,302 --> 00:08:32,512 Au! 134 00:08:32,595 --> 00:08:34,138 Ole varovainen! 135 00:08:34,722 --> 00:08:36,974 Mitä tapahtui? 136 00:08:37,058 --> 00:08:39,101 Aseman painottomuudessa - 137 00:08:39,185 --> 00:08:42,605 voimme liikkua vain työntämällä itseämme.  138 00:08:43,231 --> 00:08:47,735 Aerosolipullosta vapautunut paineilma työntää meitä myös. 139 00:08:48,402 --> 00:08:52,323 Jokaisella voimalla on yhtä suuri vastavoima. 140 00:08:52,406 --> 00:08:55,201 Eikö ole siistiä? -Nyt hän sen sanoo. 141 00:08:55,952 --> 00:09:00,915 Saanko tehdä sen taas? -Emme harjoittele enää. Ole tosissasi. 142 00:09:00,998 --> 00:09:03,251 Älä viitsi! Olen tosissani. 143 00:09:03,334 --> 00:09:05,878 Milloin en muka ole tosissani? 144 00:09:06,963 --> 00:09:09,090 Astronauttiharjoittelussa. 145 00:09:10,258 --> 00:09:11,467 Hyvää työtä. 146 00:09:14,845 --> 00:09:17,932 Kaikki hyvin, Ralphie? -Katso, Hadfield. 147 00:09:18,015 --> 00:09:21,060 Olen Pinokkio! 148 00:09:22,770 --> 00:09:24,981 Ralphie, oikeastiko? 149 00:09:30,319 --> 00:09:31,612 Hei, äiti! 150 00:09:33,990 --> 00:09:36,784 Astronauttikoulutuksessa on hauskaa. 151 00:09:40,788 --> 00:09:42,456 Ralphie, oikeastiko? 152 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 Kyllä! 153 00:09:49,255 --> 00:09:53,593 Suora osuma. Ei mitään. UFOn suojakilpi on liian vahva. 154 00:09:53,676 --> 00:09:57,096 Fotonitykkimme eivät pärjää alusta vastaan. 155 00:09:57,555 --> 00:09:59,890 Valmistaudu huippuvauhtiin! 156 00:10:00,766 --> 00:10:01,601 Komentaja. 157 00:10:02,393 --> 00:10:04,103 Tämä on ollut kunnia. 158 00:10:04,186 --> 00:10:05,563 Mistä sinä puhut? 159 00:10:05,646 --> 00:10:07,565 Walkervillen puolesta! 160 00:10:14,196 --> 00:10:16,115 Ralphie. Oikeasti? 161 00:10:17,074 --> 00:10:22,747 Nyt kun olemme oikeasti avaruudessa, olen tosi tosissani. Uskokaa pois. 162 00:10:23,539 --> 00:10:27,209 Hyvä. Ensimmäinen askel on viestintä. 163 00:10:27,293 --> 00:10:31,505 On tärkeää kertoa kaikille, mitä teet. Joka hetkellä. 164 00:10:31,589 --> 00:10:36,552 Selvä. Raavin nyt kainaloani, koska sitä kutittaa kamalasti. 165 00:10:36,636 --> 00:10:40,681 Kiintoisaa. Eikö avaruudessa voi kommunikoida liikaa? 166 00:10:40,765 --> 00:10:42,391 Ei. Näetkö? 167 00:10:42,475 --> 00:10:47,438 Kyltitkin on kirjoitettu sekä englanniksi että venäjäksi. 168 00:10:48,814 --> 00:10:53,861 Astronautit oppivat vähän venäjää ja kosmonautit vähän englantia. 169 00:10:53,944 --> 00:10:57,490 Sitten he puhuvat sekoitusta, venglantia. 170 00:10:59,659 --> 00:11:01,327 Yhteistyö ja rakkaus! 171 00:11:01,410 --> 00:11:02,536 Toivottavasti. 172 00:11:02,995 --> 00:11:06,957 Menkää asemiinne, oppilaat. -Tulkaa! Mennään kilpaa. 173 00:11:07,333 --> 00:11:08,209 Nähdään! 174 00:11:09,377 --> 00:11:14,340 Wanda, tuolla on Destiny-moduuli. 175 00:11:14,423 --> 00:11:19,136 Se on yhdysvaltalainen tutkimustila tieteellisille kokeille. 176 00:11:19,553 --> 00:11:25,810 Joskus paras tapa ymmärtää, miten asiat toimivat, on katsoa niitä uudella tavalla. 177 00:11:27,019 --> 00:11:30,898 Katso tätä, tiedeupseeri Wanda. Se on karhukainen. 178 00:11:31,857 --> 00:11:35,403 Olen lukenut karhukaisista, mutten nähnyt. 179 00:11:35,486 --> 00:11:39,740 Eläimistä vain ne pysyvät hengissä avaruuden tyhjiössä. 180 00:11:39,824 --> 00:11:44,078 Siksi niitä halutaan tutkia tässä elinympäristössä. 181 00:11:45,371 --> 00:11:47,498 Hupsista. Aika rientää. 182 00:11:47,581 --> 00:11:52,253 Pitää säätää aurinkopaneelit tai sähkö katkeaa ja jäädymme. 183 00:11:55,756 --> 00:11:57,007 Mitä katselet? 184 00:11:57,633 --> 00:11:58,634 Katso itse. 185 00:12:01,095 --> 00:12:03,264 Näyttää sotkulta. 186 00:12:03,347 --> 00:12:05,683 Se on karhukainen. Ja söpö. 187 00:12:05,766 --> 00:12:10,104 Voi noita pulleita jalkoja. Kuka on söpö pikku vesieläin? 188 00:12:10,187 --> 00:12:12,189 Sinä. Niin oletkin. 189 00:12:12,773 --> 00:12:16,527 Annan sinulle nimeksi Rilli. 190 00:12:17,027 --> 00:12:17,862 Hei! 191 00:12:17,945 --> 00:12:20,865 Kuka haluaa aitoa avaruusjäätelöä? 192 00:12:20,948 --> 00:12:24,785 Minä! Likapyykin ampuminen tekee nälkäiseksi. 193 00:12:24,869 --> 00:12:29,498 Tiedäthän, että avaruusjäätelöä ei pitäisi syödä avaruudessa? 194 00:12:29,582 --> 00:12:33,377 Miksi sitä sitten kutsutaan avaruusjäätelöksi? 195 00:12:36,547 --> 00:12:38,632 Siitä lähtee paljon muruja. 196 00:12:39,759 --> 00:12:41,260 Siivoan myöhemmin. 197 00:12:41,343 --> 00:12:47,308 Hyvä. Olisi huono juttu, jos murut päätyisivät elektroniikkalaitteisiin. 198 00:12:47,391 --> 00:12:49,560 Ja todella vaarallista. 199 00:12:50,770 --> 00:12:53,022 Näinkö otat asiat tosissasi? 200 00:12:53,105 --> 00:12:55,649 Tämä jäätelö on tosissaan hyvää. 201 00:12:56,734 --> 00:13:00,613 Etsin kannettavan pölynimurin. -Autan sinua. 202 00:13:01,113 --> 00:13:05,534 Ei. Olen huoltoupseeri, joten minä siivoan tämän sotkun. 203 00:13:06,035 --> 00:13:08,579 Hei, Arn. Eikö tuo ole kutistaja? 204 00:13:08,704 --> 00:13:11,165 On. -Voinko lainata sitä? 205 00:13:11,916 --> 00:13:13,834 Et. 206 00:13:13,918 --> 00:13:20,633 Suuremmat murut on helpompi siivota. -Ymmärrän logiikan. Toimi turvallisesti. 207 00:13:23,219 --> 00:13:25,137 Nerokasta. Se toimi. 208 00:13:25,930 --> 00:13:26,764 Siistiä! 209 00:13:26,847 --> 00:13:30,434 Murut ovat pesäpallon kokoisia. Seuraava lyöjä! 210 00:13:30,935 --> 00:13:32,812 Hän huitaisee! -Hei! 211 00:13:32,895 --> 00:13:35,356 Huti! Seuraava pallo! 212 00:13:37,525 --> 00:13:40,820 Pallo lentää korkealla. Carlos ottaa kopin. 213 00:13:44,323 --> 00:13:47,034 Vuorosi, päähuoltoupseeri. 214 00:13:47,117 --> 00:13:51,497 Tulkaa. Aika palata töihin. Johdamme avaruusasemaa. 215 00:14:22,778 --> 00:14:26,282 Jälleen hieno työsuoritus päähuoltoupseerilta. 216 00:14:27,199 --> 00:14:29,368 Oikein nousi hiki. 217 00:14:32,621 --> 00:14:34,957 Pyyhe on aivan märkä. 218 00:14:35,040 --> 00:14:37,376 Olen tosi hikinen heppu. 219 00:14:37,960 --> 00:14:40,504 Mitä? Nyt liioittelet. 220 00:14:46,135 --> 00:14:47,219 Mitä nyt, Liz? 221 00:14:52,766 --> 00:14:56,312 Mustan aukon nimeen, mikä tuo on? 222 00:14:57,605 --> 00:14:59,356 Häivytään täältä! 223 00:15:04,528 --> 00:15:07,573 Mikä se oli? -Se oli... 224 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 Avaruusolento! 225 00:15:11,243 --> 00:15:15,247 Ralphie ja Wanda! Kun tulin tänne ensimmäistä kertaa, 226 00:15:16,081 --> 00:15:19,251 yritin pestä hiukset shampoolla. 227 00:15:19,335 --> 00:15:22,963 Mutta huuhdellessa vesi lentää kaikkialle. 228 00:15:23,047 --> 00:15:25,382 Neiti Frizzle... -Iso... 229 00:15:25,466 --> 00:15:28,886 Nyt käytän kuivashampoota. 230 00:15:28,969 --> 00:15:32,473 Hieron sen hiuksiini ja jätän sinne. 231 00:15:32,556 --> 00:15:34,391 Mutta... Ei! -Hirviöitä! 232 00:15:36,560 --> 00:15:40,856 Hiilidioksiditasot pitää säätää. Muuten olemme pulassa. 233 00:15:41,440 --> 00:15:43,609 Täällä ei käy aika pitkäksi. 234 00:15:50,074 --> 00:15:53,243 Kiva, kun avaruudessa ei tarvita tuoleja. 235 00:15:54,620 --> 00:15:55,871 Eikä edes käsiä. 236 00:15:57,081 --> 00:16:01,085 Ei hullumpaa muhennosta. -Haluatteko juustomakaronia? 237 00:16:01,168 --> 00:16:04,171 Tarkoitat puristemakaronia. 238 00:16:06,048 --> 00:16:07,216 Hirviö! 239 00:16:08,175 --> 00:16:12,346 Ralphie, mitä sanoin viestinnästä? "Hirviö" ei kerro... 240 00:16:12,429 --> 00:16:14,098 Iso hirviö! 241 00:16:14,181 --> 00:16:16,892 Avaruushirviö! -Irti asemalla! 242 00:16:17,309 --> 00:16:19,645 Tuo on parempaa viestintää. 243 00:16:19,728 --> 00:16:22,064 Komentajana tehtäväni on - 244 00:16:23,899 --> 00:16:27,027 soittaa apua. Te... -Piiloudumme! 245 00:16:27,111 --> 00:16:29,488 Hyvä idea. -Teen vain työtäni. 246 00:16:31,198 --> 00:16:32,449 Myöhästyimme... 247 00:16:34,201 --> 00:16:36,912 Mikä tuo on? -Juoskaa! 248 00:16:38,539 --> 00:16:41,583 Kimppuumme hyökätään! -Mitä teemme? 249 00:16:42,543 --> 00:16:44,962 Piiloudutaan tänne. -Eikä. 250 00:16:45,045 --> 00:16:51,427 Kauhuleffoissa piiloudutaan kylppäriin. -Odota. Sain loistavan ajatuksen. 251 00:16:52,094 --> 00:16:56,974 Vessat toimivat järjestelmällä, joka imee pissan ja kakan pois. 252 00:16:57,057 --> 00:16:59,810 Puhutaan putkitöistä joskus toiste. 253 00:17:00,644 --> 00:17:03,939 Putki on ykkönen. Tässä tehdään kakkonen. 254 00:17:04,023 --> 00:17:07,693 Ymmärrän. Voimme... -Imeä hirviön avaruuteen. 255 00:17:07,776 --> 00:17:10,988 Vessan läpi. Niin. Paitsi... -Mitä? 256 00:17:11,071 --> 00:17:13,532 Hirviö ei mahdu tuonne. 257 00:17:13,615 --> 00:17:16,994 Ei hätää. Pääsi kai lainehtii muita ideoita. 258 00:17:19,538 --> 00:17:21,540 Nyt iski vessahätä. 259 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 Pidättele. 260 00:17:25,878 --> 00:17:27,296 Mihin piiloudumme? 261 00:17:30,466 --> 00:17:35,095 Astronautin virtsasta tislatun puhtaan veden maku on parasta. 262 00:17:35,971 --> 00:17:41,602 Älkää nyt. Se on puhdistettu ja on ihan kelvollista juomavettä. 263 00:17:43,187 --> 00:17:48,650 Yök! Tuo on hirviötäkin pelottavampaa. -Ehdottomasti on. 264 00:17:49,151 --> 00:17:54,114 Älkää olko niin tuomitsevia. Maan vedenpuhdistamot tekevät samaa. 265 00:17:55,115 --> 00:17:56,575 Haluan lisää. 266 00:17:56,658 --> 00:17:59,078 Neiti Frizzle! -Se on takanamme! 267 00:17:59,953 --> 00:18:01,789 Miksi juuri minä? 268 00:18:03,916 --> 00:18:05,334 Ralphie, liiku! 269 00:18:05,959 --> 00:18:07,836 En voi! 270 00:18:16,303 --> 00:18:17,429 Hetkinen. 271 00:18:19,473 --> 00:18:21,350 Puhdas vesi on tärkeää - 272 00:18:22,309 --> 00:18:24,228 elämässä asemalla. 273 00:18:24,311 --> 00:18:29,775 Elävät olennot tarvitsevat sitä, olivatpa ne pieniä tai suuria. 274 00:18:35,322 --> 00:18:36,824 Onko se... 275 00:18:38,992 --> 00:18:39,910 Se häipyi. 276 00:18:41,120 --> 00:18:44,206 Sanoin, ettei ilman tätä kannata lähteä. 277 00:18:45,249 --> 00:18:46,125 Ällöä! 278 00:18:51,672 --> 00:18:55,425 Kaverit. Luulen, että Rilli on hirviömme. 279 00:18:55,509 --> 00:18:56,343 Mitä? 280 00:18:56,426 --> 00:18:57,678 Karhukainen. 281 00:18:57,761 --> 00:19:00,055 Tunnistin ne pulleat jalat. 282 00:19:00,556 --> 00:19:05,978 Miten se tuli niin isoksi? -Viihdevastaavana tallennan kaiken. 283 00:19:06,061 --> 00:19:08,730 Katsotaan nauhalta, mitä tapahtui. 284 00:19:29,084 --> 00:19:30,085 Minun mokani. 285 00:19:31,420 --> 00:19:35,632 Pidä hermosi, Keesha. Älä ajattele hirviötä. Hengitä. 286 00:19:36,842 --> 00:19:39,845 SOS-viesti operaatiokeskukseen. -Keesha! 287 00:19:39,928 --> 00:19:43,098 Onko sisäpuhelinjärjestelmää? On asiaa. 288 00:19:44,516 --> 00:19:46,685 Huomio, kaikki. Huomio. 289 00:19:46,768 --> 00:19:49,271 Hirviö on karhukainen. 290 00:19:49,354 --> 00:19:52,441 Loistava luokkani tekee sen taas. 291 00:19:52,524 --> 00:19:54,610 Eivätkö ne ole ihan pieniä? 292 00:19:56,612 --> 00:19:59,573 Suurensin sen vahingossa kutistimella. 293 00:19:59,656 --> 00:20:02,242 Niinpä tietysti. -Tehdään näin. 294 00:20:02,326 --> 00:20:05,829 Etsin kutistimen ja muutan sen taas pieneksi. 295 00:20:06,330 --> 00:20:08,540 Tuo on hyvä suunnitelma. 296 00:20:08,624 --> 00:20:11,835 Pysytelkää sillä välin kaukana siitä. 297 00:20:11,919 --> 00:20:15,380 Se ei ehkä ole vaarallinen, mutta kuka tietää? 298 00:20:15,923 --> 00:20:22,429 Yritän etsiä tietoa siitä, mitä tehdä isolle karhukaiselle, mutten löydä mitään. 299 00:20:22,512 --> 00:20:23,764 Ei yllätä. 300 00:20:24,264 --> 00:20:27,184 Voimme löytää sen Pikku-B:n avulla. 301 00:20:28,477 --> 00:20:30,187 Käytetään sen kameraa. 302 00:20:44,326 --> 00:20:46,119 Siinä. -Mitä se tekee? 303 00:20:46,203 --> 00:20:49,248 Se tuhoaa elossapitojärjestelmän. 304 00:20:49,665 --> 00:20:54,878 Eihän ole syytä huoleen? Meillä on kai neljä varalaitteistoa? 305 00:20:57,673 --> 00:20:59,216 Sanoisin enää kolme. 306 00:21:00,801 --> 00:21:06,098 Systeemi puhdistaa hengitysilman ja juomaveden. 307 00:21:06,181 --> 00:21:09,142 Hämmentävää. Kuin se etsisi jotain.  308 00:21:09,226 --> 00:21:11,561 Tuoreita lapsia syötäväksi. 309 00:21:11,979 --> 00:21:16,108 Voi olla. Jotkut karhukaiset ovat lihansyöjiä. 310 00:21:16,191 --> 00:21:17,943 Aika huolestua. 311 00:21:18,026 --> 00:21:21,029 Ei neiti Frizzle anna sen syödä meitä. 312 00:21:21,113 --> 00:21:27,327 Mutta jos niin käy, se on ainutlaatuinen kokemus elämässä. 313 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Kaikki voittavat. 314 00:21:29,496 --> 00:21:35,043 Tämä on jännittävämpää kuin äreät kovakuoriaiset, jotka riehuivat täällä. 315 00:21:35,669 --> 00:21:37,462 Pyydystimme kai kaikki. 316 00:21:38,088 --> 00:21:39,256 Melko varmasti. 317 00:21:41,133 --> 00:21:41,967 Kaverit, 318 00:21:42,426 --> 00:21:44,428 karhukainen on liikkeellä! 319 00:21:44,970 --> 00:21:48,223 Pikku-B yrittää varoittaa meitä jostain. 320 00:21:48,807 --> 00:21:50,475 Tässä on karhukainen! 321 00:21:52,602 --> 00:21:55,564 Voi teitä. Missä seikkailunhalunne on? 322 00:21:57,232 --> 00:22:00,527 Ainakin saamme liikuntaa paetessamme sitä. 323 00:22:00,610 --> 00:22:01,445 Aivan! 324 00:22:02,070 --> 00:22:05,073 Asemalla liikunta on erityisen tärkeää. 325 00:22:05,657 --> 00:22:08,493 Avaruuden painovoiman takia - 326 00:22:08,577 --> 00:22:12,956 lihaksemme heikentyvät ja luumme menettävät tiheyttään. 327 00:22:13,040 --> 00:22:17,002 Heikkenemmekö avaruudessa? Miksi kukaan tulee tänne? 328 00:22:44,780 --> 00:22:48,116 Se oli lähellä. -Minne se meni? 329 00:22:48,200 --> 00:22:49,242 Missä se on? 330 00:22:50,118 --> 00:22:53,455 Vau! -Haluatteko pyyhkeet hikeä varten? 331 00:22:53,914 --> 00:22:57,417 On jo, kiitos. -Matala painovoima, ei tippoja. 332 00:22:57,876 --> 00:23:00,545 Painottomuudessa hiki pyyhitään. 333 00:23:00,629 --> 00:23:03,256 Miten pääsemme siitä? -Lassoamalla? 334 00:23:03,340 --> 00:23:07,511 Houkutellaan muhennoksella? -Rakennetaan robottipuvut? 335 00:23:07,928 --> 00:23:11,723 Hyviä ideoita, mutta eivät tepsineet kuoriaisiin. 336 00:23:13,892 --> 00:23:15,143 Siinä te olette. 337 00:23:15,352 --> 00:23:17,104 Minulla on hyvä idea. 338 00:23:17,187 --> 00:23:21,942 Ehkä otuksesta ei tarvitse päästä. -Odotan yhä hyvää ideaa. 339 00:23:22,359 --> 00:23:26,405 Pidetään se lemmikkinä. -Haluatko pitää sen? 340 00:23:26,488 --> 00:23:30,992 Ei sen, vaan hänet. Hänellä on nimi, muistatteko? Rilli. 341 00:23:31,535 --> 00:23:34,996 Ei taida olla hyvä idea ottaa sitä lemmikiksi. 342 00:23:35,122 --> 00:23:37,707 En ole vielä löytänyt kutistinta, 343 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 mutta tiedän, mitä tehdä. 344 00:23:39,835 --> 00:23:42,170 Kaikkien täytyy mennä bussiin. 345 00:23:49,010 --> 00:23:52,180 Missä Ralphie on? -Ei hätää. Hän tulee. 346 00:23:54,599 --> 00:23:58,145 Herättäkää minut, kun hän tulee. Nokosten aika. 347 00:23:58,520 --> 00:23:59,729 Avaruustirsat. 348 00:24:00,522 --> 00:24:05,444 Kaikki paikalla? Hyvä. -Mitä suunnittelit? Lähdemmekö pois? 349 00:24:05,527 --> 00:24:07,529 Emme voi lähteä! -Emmekö? 350 00:24:07,612 --> 00:24:11,199 Pitää puhua hyvistä ja huonoista puolista. 351 00:24:11,283 --> 00:24:12,409 Entä Rilli? 352 00:24:12,492 --> 00:24:14,536 Kuunnelkaa suunnitelmaani. 353 00:24:15,954 --> 00:24:17,622 Ralphie! -Mitä? 354 00:24:17,706 --> 00:24:20,125 Ralphie! Mitä sinä teet? 355 00:24:20,208 --> 00:24:21,626 Anteeksi, kaverit. 356 00:24:22,002 --> 00:24:27,424 Sotku on minun, joten hoidan sen. Sillä välin te saatte pysyä turvassa. 357 00:24:27,507 --> 00:24:29,217 Ralphie, älä tee tätä! 358 00:24:29,801 --> 00:24:30,927 Hyvästi, 359 00:24:31,928 --> 00:24:32,929 ystäväni. 360 00:24:35,849 --> 00:24:39,728 Tiedäthän, että saamme oven auki tältäkin puolelta? 361 00:24:40,270 --> 00:24:41,104 Minä - 362 00:24:42,272 --> 00:24:43,815 en tiennyt sitä. 363 00:24:44,608 --> 00:24:46,151 Mutta nyt tiedän. 364 00:24:46,234 --> 00:24:47,194 Ei! -Ralphie! 365 00:24:47,277 --> 00:24:48,361 Varo! -Häivy! 366 00:24:48,445 --> 00:24:50,572 Karhukainen on takanasi! 367 00:25:00,790 --> 00:25:03,001 Ovi ei aukea! 368 00:25:03,084 --> 00:25:04,794 Ralphie, häivy sieltä! 369 00:25:05,587 --> 00:25:07,422 Hei, karhukainen! 370 00:25:08,298 --> 00:25:13,470 Puhun sinulle, senkin minun takiani pieleen mennyt tieteellinen koe! 371 00:25:17,224 --> 00:25:18,517 Tule hakemaan. 372 00:25:19,392 --> 00:25:25,815 Ralphie! Takaisin! Tuo on vaarallista! -Mitä sinä teet? Muista viestintä. 373 00:25:25,899 --> 00:25:29,319 Olen vihainen, jos satutat Rilliä! 374 00:25:30,612 --> 00:25:31,488 Ralphie? 375 00:25:32,322 --> 00:25:33,198 Ralphie! 376 00:25:35,033 --> 00:25:37,160 Kutistin. 377 00:25:37,244 --> 00:25:38,995 Missä kutistin on? 378 00:25:44,376 --> 00:25:45,210 Hienoa. 379 00:25:50,757 --> 00:25:54,719 Tarvitsen kutistimen, ennen kuin Rilli löytää minut. 380 00:25:55,512 --> 00:25:58,848 Tämä on ehkä huonoin ideani koskaan. 381 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 Ja se on jo jotain. 382 00:26:08,900 --> 00:26:10,110 Mitä... 383 00:26:10,652 --> 00:26:11,820 Mitä tuo on? 384 00:26:13,697 --> 00:26:14,531 Liz? 385 00:26:17,742 --> 00:26:20,078 Sain sinut. Olet turvassa. 386 00:26:22,747 --> 00:26:23,832 Ei hätää, Liz. 387 00:26:27,711 --> 00:26:29,045 Varo korviasi! 388 00:26:43,810 --> 00:26:44,686 Hetkinen. 389 00:26:44,769 --> 00:26:48,398 Jatkan samaan suuntaan, ellen pysäytä itseäni. 390 00:26:50,817 --> 00:26:53,778 Pitää palata luukulle. 391 00:26:55,530 --> 00:26:58,158 Hitaasti. 392 00:26:58,825 --> 00:27:00,035 Älä panikoi. 393 00:27:04,122 --> 00:27:06,291 Aukea nyt, luukku! 394 00:27:08,126 --> 00:27:09,169 Kyllä! 395 00:27:11,755 --> 00:27:12,589 Voi ei. 396 00:27:15,759 --> 00:27:16,968 Tule hakemaan! 397 00:27:19,429 --> 00:27:23,558 Sain sinut. -Ralphie Alessandro Giuseppe Tennelli. 398 00:27:23,642 --> 00:27:26,353 Mitä? -Älä satuta sitä ressukkaa! 399 00:27:26,436 --> 00:27:29,105 Karhukaisillakin on tunteet. 400 00:27:32,567 --> 00:27:34,819 Vihan ja raivon tunteita. 401 00:27:40,158 --> 00:27:42,494 Syökö se hänet? En voi katsoa. 402 00:27:46,289 --> 00:27:49,084 Kuinka neiti Frizzle voi nukkua nyt? 403 00:27:49,376 --> 00:27:52,962 Se on hänen aikataulunsa mukaista. 404 00:27:53,630 --> 00:27:57,258 ISS kiertää Maan 16 kertaa 24 tunnissa. 405 00:27:57,342 --> 00:28:03,348 Astronauteilla ei ole täällä pitkiä öitä. Heidän täytyy saada nukkua tarpeeksi. 406 00:28:03,431 --> 00:28:08,645 Ymmärrän, että se on tärkeää. Mutta valtava karhukainen on irti! 407 00:28:08,728 --> 00:28:12,023 Olemme jumissa! -Valtava karhukainen! 408 00:28:16,653 --> 00:28:19,406 Vaikuttavaa. Hän nukkuu syvää unta. 409 00:28:19,489 --> 00:28:22,325 Meidän täytyy hoitaa asia itse. 410 00:28:30,458 --> 00:28:34,045 Ei kutistinta. Olen etsinyt kaikkialta. 411 00:28:39,634 --> 00:28:43,888 Jos minun syömiseni pelastaa kaikki muut, niin tee se. 412 00:28:49,769 --> 00:28:51,020 Voi ei! 413 00:28:51,104 --> 00:28:52,230 Ei, Liz. 414 00:29:09,789 --> 00:29:15,336 Wandan mukaan karhukaiset ovat vesieläimiä. Olet ollut kauan ilman vettä. 415 00:29:16,004 --> 00:29:20,341 Et metsästänyt meitä. Olet etsinyt vettä. 416 00:29:20,842 --> 00:29:27,390 Vesiprosessori on elossapitojärjestelmän takana. Vesipussit ja kasvojemme hiki. 417 00:29:27,474 --> 00:29:30,643 Et voinut vastustaa niitä, ethän? 418 00:29:31,978 --> 00:29:33,688 Vastaus lienee kyllä. 419 00:29:40,153 --> 00:29:41,571 Onnistui! Auki on! 420 00:29:41,654 --> 00:29:42,572 Minä menen. 421 00:29:43,615 --> 00:29:45,492 Olen tulossa, Rilli! 422 00:29:45,575 --> 00:29:46,659 Ja Ralphie! 423 00:29:47,202 --> 00:29:48,328 Ja Ralphie. 424 00:29:52,665 --> 00:29:54,751 Saat minutkin janoiseksi. 425 00:29:58,755 --> 00:30:01,841 Kaltaisesi iso kaveri tarvitsee enemmän. 426 00:30:02,300 --> 00:30:06,137 Vesi kasautuu pisaroiksi painottomuudessa. 427 00:30:06,221 --> 00:30:08,640 Työnnetään nämä yhteen, ja... 428 00:30:10,099 --> 00:30:13,102 Et ole niin ällöttävä kuin luulin. 429 00:30:17,857 --> 00:30:19,359 Perun sanani. 430 00:30:19,442 --> 00:30:21,528 Ei voi olla totta. 431 00:30:22,529 --> 00:30:23,404 Hetki. 432 00:30:23,947 --> 00:30:26,491 Onko tuo kutistin? 433 00:30:27,367 --> 00:30:28,868 Varmaan nielit sen. 434 00:30:30,245 --> 00:30:33,373 Miksi nielaisit kutistimen? 435 00:30:43,341 --> 00:30:49,848 En muista ulkoa käsikirjaa, mutta tämä kakki ei kuulu huoltoupseerin tehtäviin.  436 00:30:51,266 --> 00:30:53,518 Sanoin "kakki" enkä "kaikki". 437 00:30:59,691 --> 00:31:02,151 No niin! Tehdään tämä. 438 00:31:03,903 --> 00:31:06,281 Väärä nappi. 439 00:31:08,908 --> 00:31:10,869 Väärä nappi! 440 00:31:13,037 --> 00:31:13,872 Hienoa! 441 00:31:18,626 --> 00:31:19,586 Tehty. 442 00:31:21,004 --> 00:31:22,046 Hei! 443 00:31:26,009 --> 00:31:27,176 Niin tuokin. 444 00:31:27,677 --> 00:31:30,513 Kerronko kaikille, mitä tapahtui,  445 00:31:31,097 --> 00:31:33,808 vai siivoanko sotkun ensin? 446 00:31:37,395 --> 00:31:38,646 Siivoan ensin. 447 00:31:39,355 --> 00:31:43,818 Tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa? Saamme ampua lisää pyykkiä! 448 00:31:49,365 --> 00:31:50,199 Rilli! 449 00:31:51,326 --> 00:31:52,535 Ralphie! 450 00:31:55,496 --> 00:31:56,623 Ralphie! 451 00:31:57,415 --> 00:31:58,291 Rilli? 452 00:32:07,300 --> 00:32:10,470 Voi ei! Ralphie karkotti Rillin! 453 00:32:10,553 --> 00:32:12,263 Hänet täytyy pelastaa. 454 00:32:27,028 --> 00:32:29,322 Tulen hakemaan sinut, Rilli! 455 00:32:45,505 --> 00:32:48,758 Onneksi karhukaiset selviävät avaruudessa. 456 00:32:49,217 --> 00:32:50,677 Mitä? Pyykkejä. 457 00:32:54,055 --> 00:32:56,683 Missä... -Wanda! Mitä sinä teet? 458 00:32:56,766 --> 00:33:02,271 Et saanut lupaa avaruuskävelyyn. Takaisin! -Luulin... Mutta Rilli! 459 00:33:02,355 --> 00:33:04,565 Huolehdin siitä. -Ei! 460 00:33:04,649 --> 00:33:08,736 Löysin kutistimen. Rilli on mikroskooppisen pieni. 461 00:33:08,820 --> 00:33:12,281 Onko Rilli kunnossa? Sitten kaikki on hyvin. 462 00:33:13,866 --> 00:33:15,076 Paitsi minulla. 463 00:33:15,702 --> 00:33:16,661 Apua! 464 00:33:19,539 --> 00:33:20,415 Kaverit? 465 00:33:21,374 --> 00:33:23,084 Ralphie! -Mitä nyt? 466 00:33:23,167 --> 00:33:26,754 Missä karhukainen? -Ei nyt. Wanda on ulkona. 467 00:33:26,838 --> 00:33:30,967 Hän ei ole lieassa ja leijuu pois! -Ei turvallista! 468 00:33:31,426 --> 00:33:35,013 Olisipa jotain, millä yltää häneen. -Meillä on. 469 00:33:35,096 --> 00:33:41,644 Valtava robottikäsi aseman ulkopuolella. -Hienoa. Kiitos, robotiikan asiantuntija. 470 00:33:41,728 --> 00:33:44,188 Vuorosi. Tuo Wanda kotiin. 471 00:33:56,409 --> 00:33:57,285 Wanda! 472 00:33:58,369 --> 00:33:59,412 Sinnittele! 473 00:34:00,329 --> 00:34:02,999 Muista koulutuksesi. 474 00:34:03,082 --> 00:34:04,500 Muista koulutus. 475 00:34:10,882 --> 00:34:12,550 Hyvältä näyttää, Tim. 476 00:34:13,885 --> 00:34:15,178 Pystyt tähän. 477 00:34:21,309 --> 00:34:23,102 En pysty tähän! 478 00:34:23,186 --> 00:34:26,022 Tim, sinä pystyt tähän. 479 00:34:26,105 --> 00:34:28,691 Pystyn tähän. 480 00:34:44,791 --> 00:34:46,918 Ei! Tämä ei ole - 481 00:34:47,877 --> 00:34:49,003 minun päiväni. 482 00:34:49,504 --> 00:34:51,798 Mitä nyt? -Hoidossa. 483 00:34:52,548 --> 00:34:55,927 Pelastan Wandan. Päähuoltomiehen tyyliin. 484 00:34:59,138 --> 00:35:00,223 Mitä menetin? 485 00:35:00,973 --> 00:35:06,229 Luulitte, että karhukainen aikoo syödä teidät, mutta se etsi vettä.  486 00:35:06,312 --> 00:35:11,400 Ralphie löysi kutistimen karhukaisen ulosteesta. En tiedä miksi. 487 00:35:11,484 --> 00:35:16,823 Ralphie kutisti sen taas, siivosi kakan ja lähetti pyykit avaruuteen. 488 00:35:16,906 --> 00:35:21,536 Wanda luuli sitä Rilliksi ja lähti perään sitomatta itseään. 489 00:35:21,619 --> 00:35:25,915 Tim käytti robottikättä, lieka lipsui, Wanda on kaukana. 490 00:35:25,998 --> 00:35:29,752 Nyt Ralphie yrittää pelastaa Wandan. Arvasinko? 491 00:35:32,880 --> 00:35:33,714 Jep. 492 00:35:34,340 --> 00:35:36,175 Katsokaa Ralphieta. 493 00:35:36,259 --> 00:35:37,635 Hei, Ralphie! 494 00:35:37,718 --> 00:35:41,305 Olet oppinut liikkumaan painottomuudessa. 495 00:35:41,389 --> 00:35:45,434 Hei, nti Frizzle. En voi liikkua ilman työntövoimaa. 496 00:35:45,518 --> 00:35:51,190 Työnsin asemaa päästäkseni Wandan luo. Super-Ralphie pelastaa! 497 00:35:57,071 --> 00:35:58,156 Vau! 498 00:35:58,239 --> 00:35:59,323 Ei! 499 00:36:03,578 --> 00:36:05,830 Hän irrotti liekansa. 500 00:36:05,913 --> 00:36:08,958 Tietenkin. Muuten hän ei ylety Wandaan. 501 00:36:09,500 --> 00:36:13,838 Pelastus tuoksuu sitruunalle, männylle ja keväälle!  502 00:36:20,720 --> 00:36:21,596 Sain sinut! 503 00:36:21,679 --> 00:36:23,431 Hienoa! -Jes! 504 00:36:23,514 --> 00:36:24,891 Hyvin tehty! -Jes! 505 00:36:26,976 --> 00:36:28,060 Luulin, 506 00:36:28,644 --> 00:36:32,440 että ammuit pois Rillin. -Tiedän. Olen pahoillani. 507 00:36:32,523 --> 00:36:37,153 Jos olisin kertonut, mitä aion tehdä... -Kuten sanoin... 508 00:36:37,236 --> 00:36:39,906 Tiedän. Viestintä on tärkeää. 509 00:36:40,907 --> 00:36:42,783 Sinä siis kuuntelit. 510 00:36:43,326 --> 00:36:45,661 Korvaan tämän asemalla. 511 00:36:45,745 --> 00:36:50,041 Kiitos. Kunhan et tarjoa avaruusjäätelöä. 512 00:36:50,124 --> 00:36:52,627 En. Sitä ei ole yhtään jäljellä. 513 00:37:03,512 --> 00:37:06,224 Ei hätää. Minä vain... 514 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 Ajelehdimme avaruuteen. 515 00:37:12,438 --> 00:37:13,731 Purkki on tyhjä. 516 00:37:18,402 --> 00:37:20,279 Tim, tee jotain! 517 00:37:20,947 --> 00:37:22,156 Sinnitelkää! 518 00:37:25,576 --> 00:37:28,079 Voi ei! He ovat liian kaukana. 519 00:37:28,162 --> 00:37:30,706 Emme voi ponnistaa enää mistään. 520 00:37:31,916 --> 00:37:37,296 Jokaisessa toiminnassa yhtä voimakas vastavoima. 521 00:37:38,839 --> 00:37:43,052 Ralphie, on enää yksi asia, mistä voimme ponnistaa. 522 00:37:45,179 --> 00:37:46,138 Toisistamme. 523 00:37:47,473 --> 00:37:48,474 Wanda, ei! 524 00:37:49,767 --> 00:37:51,978 Ei! 525 00:37:52,061 --> 00:37:56,065 Olen pahoillani, Ralphie. Ei ollut muuta keinoa. 526 00:37:58,818 --> 00:37:59,777 Sainpas! 527 00:38:00,236 --> 00:38:02,405 Mutta minulla ei ole Wandaa! 528 00:38:02,989 --> 00:38:06,867 Mitä nyt? Ei ole varasuunitelmaa. -Varasunnitelmaa? 529 00:38:07,243 --> 00:38:08,327 Suunnitelma B. 530 00:38:09,495 --> 00:38:10,371 Pikku-B! 531 00:38:12,456 --> 00:38:14,917 Pikku-B pelastaa! 532 00:38:23,301 --> 00:38:24,510 Hienoa! 533 00:38:26,512 --> 00:38:27,847 Täältä tullaan! 534 00:38:35,104 --> 00:38:36,689 Teitte sen! -Hienoa. 535 00:38:36,772 --> 00:38:37,815 Mahtavaa! 536 00:38:37,898 --> 00:38:40,359 Kiitos. -Hyvää työtä, luokka. 537 00:38:40,443 --> 00:38:46,324 Opitte nopeasti elämään ja liikkumaan avaruudessa. Nyt on aika... 538 00:38:46,407 --> 00:38:48,909 Korjata avaruusaseman vauriot. 539 00:38:49,535 --> 00:38:54,790 Hommia on tosissaan paljon. -Hyvin sanottu, päähuoltoupseeri Ralphie. 540 00:39:00,171 --> 00:39:03,549 Elossapitojärjestelmät ovat taas kunnossa. 541 00:39:04,133 --> 00:39:05,217 Mikä helpotus. 542 00:39:05,301 --> 00:39:08,888 Täydensin vesivarastomme. Olkaa hyvä. 543 00:39:11,974 --> 00:39:15,519 Tiedätkö? Tämä on hyvää. -Raikasta ja puhdasta. 544 00:39:17,021 --> 00:39:18,814 Tässä vähän sinullekin. 545 00:39:21,567 --> 00:39:23,277 Katsokaa tuota. 546 00:39:23,361 --> 00:39:27,365 Sojuz-avaruusalus tuo tänne uutta käyttöhenkilöstöä. 547 00:39:37,792 --> 00:39:39,251 Hadfield? 548 00:39:39,335 --> 00:39:42,713 Hienoa nähdä taas, lapset. Hei, Ralphie. 549 00:39:42,797 --> 00:39:44,173 Hei. 550 00:39:44,965 --> 00:39:49,220 Miten täällä sujui? Tapahtuiko mitään epätavallista? 551 00:39:50,554 --> 00:39:52,723 Ei epätavallista. Meille. 552 00:39:53,432 --> 00:39:56,143 Äreitä kuoriaisia? -Vielä parempaa. 553 00:40:01,232 --> 00:40:02,942 Kaikki paikalla? 554 00:40:03,025 --> 00:40:05,194 Tehdään tämä! -Valmiina! 555 00:40:06,070 --> 00:40:07,696 Odottakaa Pikku-B:tä. 556 00:40:11,325 --> 00:40:12,701 Selvä. 557 00:40:12,785 --> 00:40:15,121 Nyt lähdettiin. 558 00:40:19,917 --> 00:40:25,506 Ei sureta lähteä kotiin. -Minua surettaa. Opin vasta liikkumaan. 559 00:40:25,589 --> 00:40:31,011 En tiedä teistä, mutta minä aion nukkua 12 tuntia putkeen.  560 00:40:31,095 --> 00:40:32,012 Samoin. 561 00:40:35,266 --> 00:40:37,393 Ralphie aloitti jo. 562 00:40:38,144 --> 00:40:42,273 Tietysti jaan voileivän kanssasi, Rilli. 563 00:40:43,983 --> 00:40:47,653 Hän oppi viestimään jopa nukkuessaan. 564 00:40:50,781 --> 00:40:53,242 Bussi, hoida homma! 565 00:41:11,343 --> 00:41:12,178 Minulleko? 566 00:41:13,095 --> 00:41:16,974 Haloo. Hadfield. Miten voin auttaa? -Hei, Hadfield. 567 00:41:17,516 --> 00:41:22,021 Lapset liikkuivat aika hyvin painottomuudessa. 568 00:41:22,104 --> 00:41:23,772 Onko se niin helppoa? 569 00:41:23,856 --> 00:41:29,320 Monilla astronauteilla kestää pari päivää tottua siihen. 570 00:41:29,403 --> 00:41:33,032 Jotkut ovat kuin merisairaita. Avaruussairaita. 571 00:41:34,033 --> 00:41:35,659 Oletko kunnossa, Liz? 572 00:41:41,749 --> 00:41:47,296 Se vaatii harjoitusta. Astronautit liikkuvat kädensijojen avulla. 573 00:41:47,880 --> 00:41:50,132 Kun pitää seistä paikoillaan, 574 00:41:51,050 --> 00:41:53,511 he käyttävät jalkalenkkejä. 575 00:41:53,594 --> 00:41:58,849 Jos joku menee vikaan, ja vaikka iso karhukainen tuhoaa järjestelmät, 576 00:41:58,933 --> 00:42:00,851 eikö NASA huomaa sitä? 577 00:42:00,935 --> 00:42:05,648 Toki. ISS on jatkuvasti yhteydessä avaruusjärjestöihin. 578 00:42:05,731 --> 00:42:10,778 Kaikkia yksityiskohtia aina elossapitojärjestelmän toiminnasta - 579 00:42:10,861 --> 00:42:16,742 astronauttien ruokiin, tarkkaillaan. Jos tänne yrittää tuoda avaruusjäätelöä, 580 00:42:17,326 --> 00:42:21,747 se huomataan. Vaikka Maassa tiedetään kaikki aseman asiat, 581 00:42:21,830 --> 00:42:26,585 on meidän tehtävämme huolehtia asemasta ja kunnossapidosta. 582 00:42:26,669 --> 00:42:31,715 Nti Frizzle kuntoili estääkseen lihasten ja luiden rappeutumista. 583 00:42:31,799 --> 00:42:33,175 Miksi? 584 00:42:33,259 --> 00:42:38,847 Kun painovoima ei vedä meitä alaspäin, kehomme tekevät vähemmän työtä. 585 00:42:38,931 --> 00:42:41,934 Lihakset menettää, jos niitä ei käytä. 586 00:42:42,017 --> 00:42:47,523 Astronauttien täytyy pitää huolta kuntoilusta erityisillä laitteilla, 587 00:42:47,606 --> 00:42:51,068 jotta lihakset ja luut pysyvät kunnossa. 588 00:42:52,319 --> 00:42:57,449 Alan siis harjoitella, jos haluan astronautiksi. Kiitos. Kuulemiin. 589 00:42:57,533 --> 00:42:58,367 Heippa! 590 00:42:59,118 --> 00:43:00,035 Liz? 591 00:43:06,584 --> 00:43:07,459 Hyvää yötä. 592 00:43:09,545 --> 00:43:11,130 Turvavyöt kiinni! 593 00:43:11,213 --> 00:43:13,424 Olisipa tämä normaali retki. 594 00:43:13,507 --> 00:43:15,384 Ai Frizzin kanssa? -Eikä! 595 00:43:15,467 --> 00:43:20,014 Pitkin pääkatua kruisaillaan Meininki on rento 596 00:43:20,097 --> 00:43:25,394 Sitten ikkunasta mulkoilee Mustekala lonkeroineen! 597 00:43:25,477 --> 00:43:27,396 Ääniaallon harjalla 598 00:43:27,479 --> 00:43:29,398 Tähtiin sinkoillaan 599 00:43:29,481 --> 00:43:33,402 Suoliston kohdalla oikeaan Marsilta vasempaan 600 00:43:33,485 --> 00:43:37,406 Taikabussin kyydissä Sieraimesta sisään 601 00:43:37,489 --> 00:43:39,408 Hyppää taikabussiin 602 00:43:39,491 --> 00:43:41,410 Planktonille kyytiä 603 00:43:41,493 --> 00:43:43,412 Taikabussimme kyydissä 604 00:43:43,495 --> 00:43:45,414 Laavajokiseikkailulle 605 00:43:45,497 --> 00:43:48,917 Taikabussin kyydissä Hieno homma! 606 00:43:49,960 --> 00:43:52,379 Vyötä itsesi tiukasti penkkiin 607 00:43:52,463 --> 00:43:54,381 Käy rohkeasti kyytiin 608 00:43:54,465 --> 00:43:58,385 Päivästä tulee täydellinen Pääset ehkä kakun sisään 609 00:43:58,469 --> 00:44:04,391 Taikabussin kyydissä Hyppää hurjaan kyytiin! 610 00:44:04,475 --> 00:44:06,393 Taikabussin kyytiin! 611 00:44:06,477 --> 00:44:08,354 Tekstitys: Merja Pohjola