1 00:02:36,171 --> 00:02:39,815 - Det er så vakkert her ute. - Virkelig! 2 00:02:40,192 --> 00:02:43,298 Så du rokken? Kjempestor! 3 00:02:43,418 --> 00:02:46,782 - Se hva jeg har fanget. - Kult! 4 00:02:49,745 --> 00:02:52,668 - Hei. - Se hva jeg fanget. 5 00:02:55,991 --> 00:03:00,515 - Hvordan klarer du det? - Man må lære fisken å kjenne. 6 00:03:00,636 --> 00:03:02,998 - Har du det morsomt, søster? - Ja. 7 00:03:03,118 --> 00:03:05,921 Gruppebilde. 8 00:03:06,041 --> 00:03:08,043 Ok, er dere klare? 9 00:03:08,163 --> 00:03:11,847 En, to tre - smil! 10 00:03:16,051 --> 00:03:21,136 Det var så gøy! Jeg er så glad du fikk meg til å dykke igjen. 11 00:03:21,256 --> 00:03:24,539 - Du er et naturtalent. - Som deg? 12 00:03:27,582 --> 00:03:30,786 - Hva er det? - Vet ikke. 13 00:03:30,906 --> 00:03:34,589 - Hvor fine kommer øyene til å bli! - Ja, hva? 14 00:03:34,710 --> 00:03:39,995 - Tropisk vann, sol og lange strender. - Jeg lengter! 15 00:03:40,115 --> 00:03:42,838 - Har Greg akseptert det ennå? - Ikke helt. 16 00:03:42,958 --> 00:03:48,283 Æsj, det er som en båtklubb, men vi fisker med harpun. Det fatter han vel? 17 00:03:48,403 --> 00:03:50,445 På et vis. 18 00:03:50,565 --> 00:03:54,810 Han vil akseptere det når han forstår hva det betyr for deg. 19 00:03:54,930 --> 00:03:59,895 - Er det ikke Greg der? - Jo, det er det. 20 00:04:06,621 --> 00:04:11,626 - Hei, skatt. - Mine damer. - Hva gjør du her? 21 00:04:11,747 --> 00:04:16,832 - Hyggelig. Jeg vil bare skysse deg hjem. - Men jeg sa at jeg får skyss. 22 00:04:18,233 --> 00:04:21,757 Ok, men jeg tenkte at det hadde vært hyggelig å hente deg. 23 00:04:24,960 --> 00:04:28,483 Takk. Vi ses, søster. 24 00:04:29,885 --> 00:04:32,888 - Vi ses! - Ja, det gjør vi. 25 00:05:07,803 --> 00:05:10,806 Hei, dette er Cath. Legg igjen en beskjed. 26 00:05:11,847 --> 00:05:15,530 Hei, søster. Jeg håper alt er ok. 27 00:05:15,650 --> 00:05:18,774 Ring meg. Ha det. 28 00:05:30,025 --> 00:05:33,388 Hei. Hvordan har dagen vært? 29 00:05:34,389 --> 00:05:37,312 Har du vært ute i det hele tatt? 30 00:05:37,432 --> 00:05:42,277 Jeg er en eksotisk blomst, så jeg skal ikke være ute. 31 00:05:42,397 --> 00:05:48,683 Vel, eksotiske blomst. Som vi sa, hvis du skal bo her, må du hjelpe til. 32 00:05:48,804 --> 00:05:51,446 Du høres ut som mamma. 33 00:05:52,527 --> 00:05:58,213 - Hun har et poeng. - Jeg er bare ikke som du og Cath. 34 00:06:03,738 --> 00:06:06,421 CATH VÆR SÅ SNILL, KOM 35 00:06:08,864 --> 00:06:13,068 Du, jeg må stikke, men jeg kommer snart. 36 00:06:19,835 --> 00:06:23,758 Hei, dette er Cath. Legg igjen en beskjed. 37 00:06:54,990 --> 00:06:56,992 Hallo? 38 00:07:16,331 --> 00:07:18,173 Greg? 39 00:07:23,778 --> 00:07:25,500 Greg? 40 00:07:36,151 --> 00:07:38,593 Greg! 41 00:07:42,958 --> 00:07:45,080 Hun nektet å høre. 42 00:07:47,842 --> 00:07:50,485 Hvor er Cath? 43 00:07:50,605 --> 00:07:54,449 - Hvor er søsteren min? - Hun tvang meg til det. 44 00:08:01,977 --> 00:08:03,939 Cath? 45 00:08:05,620 --> 00:08:07,502 Cath! 46 00:08:18,393 --> 00:08:20,515 Cath? 47 00:09:09,644 --> 00:09:15,610 NI MÅNEDER SENERE 48 00:09:56,651 --> 00:10:00,135 - Hallo! - Her er hun! 49 00:10:03,058 --> 00:10:05,900 Så godt å se deg! 50 00:10:06,021 --> 00:10:10,825 - Jodie! Gjett hvem som er her. - Nic! 51 00:10:10,945 --> 00:10:14,989 Vi var bekymret for deg. Jeg visste ikke om du fikk beskjeden om ny adresse. 52 00:10:15,110 --> 00:10:18,993 Ja, unnskyld. Det er vanskelig med dekning på den indiske landsbygda. 53 00:10:19,154 --> 00:10:23,438 - Og hvordan var India? - Det var... bra. 54 00:10:24,999 --> 00:10:27,242 Jeg har med noe... 55 00:10:29,164 --> 00:10:33,007 - Tequila? - Tid for fest! 56 00:10:34,489 --> 00:10:38,173 - Det er så godt å se deg! - I like måte. 57 00:10:39,694 --> 00:10:42,417 Er det ikke fabelaktig? 58 00:10:43,418 --> 00:10:45,420 Ja, det er det. 59 00:10:50,665 --> 00:10:53,308 Jeg henter drinkene. 60 00:10:57,752 --> 00:11:00,715 Hva tror du? Har hun det ok? 61 00:11:05,360 --> 00:11:08,523 - Hun er i det minste her. - Ja. 62 00:11:11,286 --> 00:11:13,328 - Klar? - Ja visst! 63 00:11:16,851 --> 00:11:20,335 - Vær så god. - Å... Takk. 64 00:11:21,496 --> 00:11:24,499 Hva...? Vennen? 65 00:11:24,619 --> 00:11:29,224 - Oi, hva gjør du her? - Jeg ville overraske deg. 66 00:11:31,546 --> 00:11:35,630 Det gjorde du virkelig! Har du begynt å dykke nå? 67 00:11:35,750 --> 00:11:38,753 Ja, på et vis. 68 00:11:41,075 --> 00:11:46,161 - Hva er det? - Vi ville prate med deg om det. 69 00:11:49,604 --> 00:11:55,049 Det var Caths drøm å komme hit, så vi så det som et bra sted å hedre henne på. 70 00:11:57,612 --> 00:12:02,617 - Vi likte ideen, men om det føles feil... - Nei da. 71 00:12:02,737 --> 00:12:05,340 Det blir sikkert kjempebra. 72 00:12:06,941 --> 00:12:12,187 Jeg er litt sliten etter den lange reisen. Hvor er rommet mitt? 73 00:12:13,308 --> 00:12:15,910 Jeg skal vise deg. 74 00:12:28,563 --> 00:12:31,406 - Her har du det. - Takk. 75 00:13:16,971 --> 00:13:20,375 - Kan jeg få vinen etter deg? - Du bøtter i deg! 76 00:13:20,495 --> 00:13:23,458 - Vil du ha mer? - Ja. 77 00:13:23,578 --> 00:13:26,261 Kanskje Nic vil også. 78 00:13:32,347 --> 00:13:35,590 - Påfyll? - Ja takk. 79 00:13:41,796 --> 00:13:46,281 - Hva har du drevet med? - Ikke mye. Bare jobbet. 80 00:13:46,401 --> 00:13:48,563 Tatt meg av mamma. 81 00:13:49,564 --> 00:13:54,048 - Jeg bakte eplepai her om dagen. - Hva? Lager du mat? 82 00:13:55,650 --> 00:13:57,612 Toppen! 83 00:14:03,778 --> 00:14:08,182 Er det sant at du jobbet i de greske øyene på en dykkerbåt? 84 00:14:08,303 --> 00:14:12,827 Ja. Jeg tok glade bilder av rike dykkere. 85 00:14:15,830 --> 00:14:19,073 Men... det funket ikke helt. 86 00:14:21,676 --> 00:14:24,839 Jeg har sluttet å dykke, faktisk. 87 00:14:26,240 --> 00:14:29,163 - Har du? - Ja. 88 00:14:33,608 --> 00:14:39,053 Kom og hjelp meg å grille marshmallows, for jeg bare mister dem i bålet. 89 00:14:40,014 --> 00:14:42,176 Pass den. 90 00:14:43,177 --> 00:14:45,219 Kløne! 91 00:14:46,701 --> 00:14:50,705 Ok... Den er varm! 92 00:15:17,692 --> 00:15:22,056 - Tre dagers padling? - Tre? Jeg trodde du sa to. 93 00:15:22,176 --> 00:15:27,502 To netter, men tre dager. To dager hadde ikke vært verd å komme hit for. 94 00:15:27,622 --> 00:15:32,306 - Tre dagers padling... - Slapp av. Vi skal være greie. 95 00:15:32,467 --> 00:15:34,749 - Ikke sant, Jodie? - Selvsagt. 96 00:15:36,270 --> 00:15:41,235 - Et firestjerners hotell, sa du. - Ja, superluksus. 97 00:15:41,356 --> 00:15:46,841 Basseng, cocktails - alt en jente ønsker. Det er tredje kvelden. 98 00:15:47,882 --> 00:15:49,884 Tredje kvelden? Toppen. 99 00:15:51,045 --> 00:15:53,608 Her har vi det. 100 00:15:53,728 --> 00:15:56,330 Bare se! 101 00:15:57,131 --> 00:16:00,294 - Herregud... - Kom an, sinke! 102 00:16:02,056 --> 00:16:04,338 Kom an. 103 00:16:10,184 --> 00:16:12,987 Ok, hvem vil ha hva? 104 00:16:13,107 --> 00:16:18,473 Annie, du bør ta en av de gule. De er lettere å komme inn og ut av. 105 00:16:18,593 --> 00:16:21,796 - Ok. - Lisa, ta den andre gule. 106 00:16:23,918 --> 00:16:26,921 - Ok! - Da begynner vi å pakke. 107 00:16:27,041 --> 00:16:30,725 Husk å fordele vekten jevnt. 108 00:16:30,845 --> 00:16:34,529 - Er hun alltid så alfa? - For det meste. 109 00:16:48,182 --> 00:16:50,505 Da setter vi i gang! 110 00:18:05,980 --> 00:18:09,263 - Hallo. Er du ok? - Ja. 111 00:18:10,464 --> 00:18:13,628 Du er utslitt. Vil du stoppe opp? 112 00:18:13,748 --> 00:18:17,071 Nei, jeg er ikke sliten. Jeg trenger ikke pause. 113 00:18:20,274 --> 00:18:24,999 Annie, misforstå meg ikke nå. Det er flott at du er her. 114 00:18:25,119 --> 00:18:29,163 Men dette er ikke helt deg. 115 00:18:32,206 --> 00:18:34,969 Du kan bli overrasket. 116 00:18:36,250 --> 00:18:40,094 - Jeg skal taue deg. - Jeg klarer meg. Takk. 117 00:18:56,951 --> 00:18:59,233 Her er det! 118 00:18:59,353 --> 00:19:02,316 Vi skal dykke litt. 119 00:19:16,370 --> 00:19:19,133 Fantastisk! 120 00:19:38,072 --> 00:19:42,556 - Klare? - Jeg skal nok bare flyte her oppe. 121 00:19:42,717 --> 00:19:45,159 - Kommer du med oss? - Ok. 122 00:19:50,004 --> 00:19:52,847 Vi svømmer bort hit. 123 00:20:00,054 --> 00:20:03,858 - Følger du meg ned, Nic? - Om et øyeblikk. 124 00:20:03,978 --> 00:20:06,420 Ok. 125 00:21:54,809 --> 00:21:59,293 - Hei... Kan du hjelpe meg opp? - Ja visst. 126 00:22:00,134 --> 00:22:02,656 Jeg har nok skadet spydspissen min. 127 00:22:06,700 --> 00:22:10,144 Hei... Blir du med ned? 128 00:22:10,264 --> 00:22:14,668 Problemer med bihulene. Jeg tror jeg begynner å bli syk. 129 00:22:15,709 --> 00:22:20,194 - Ok. Vi ses snart, da? - Ja. 130 00:22:39,093 --> 00:22:42,296 Der er barn som bader på øya der. 131 00:22:48,022 --> 00:22:50,945 Vent, hva er det? 132 00:22:51,065 --> 00:22:53,507 Det må være en kjempestim. 133 00:23:20,014 --> 00:23:22,296 Skitt... 134 00:23:22,416 --> 00:23:24,418 - Hva? - Jeg tror at jeg så en hai. 135 00:23:25,539 --> 00:23:30,064 - Var den stor? - Jeg vet ikke. Jeg så bare finnen. 136 00:23:43,958 --> 00:23:47,281 - Vi burde vel si fra til dem? - Ja. 137 00:23:47,401 --> 00:23:51,045 Nic! Det er en hai! 138 00:23:58,933 --> 00:24:03,137 Nic, en hai! Kom! 139 00:24:06,300 --> 00:24:09,103 Kom tilbake! Det er en hai. 140 00:24:10,664 --> 00:24:12,947 Se på denne! 141 00:24:13,067 --> 00:24:15,109 En hai! 142 00:24:19,553 --> 00:24:23,317 Kom tilbake, Nic. Jeg tror jeg så en hai. 143 00:25:03,157 --> 00:25:06,360 - Jeg ser ingenting. - Ok. 144 00:25:06,480 --> 00:25:09,603 Ta det med ro. Ikke plask. 145 00:25:59,293 --> 00:26:02,536 - Så du en hai? - Annie gjorde det. 146 00:26:02,656 --> 00:26:07,621 - Hvor stor? - Vet ikke. Jeg så bare finnen. 147 00:26:07,741 --> 00:26:13,827 - Sikkert en revhai. De er vanlige her. - Ja, de er oftest harmløse. 148 00:26:13,947 --> 00:26:18,512 - Det var masse fisk. - Jeg vet det. Se på fangsten min! 149 00:26:18,632 --> 00:26:20,914 Oi! 150 00:26:22,756 --> 00:26:27,081 Det er snart lunsj. Vi får ta oss til øya, så vi kan spise. 151 00:26:27,201 --> 00:26:30,964 Nic, skal du og jeg padle foran og begynne å tilberede fisken? 152 00:26:32,286 --> 00:26:36,610 - Er du ok? - Ja da. Jeg uroet meg bare for dere? 153 00:26:36,730 --> 00:26:39,973 Begynn med lunsjen, du. Jeg er skrubbsulten. 154 00:26:40,094 --> 00:26:42,616 - Ok. - Ok, kom an. 155 00:27:05,479 --> 00:27:07,921 Føler du deg bedre? 156 00:27:09,603 --> 00:27:11,725 Ja. 157 00:27:18,092 --> 00:27:21,575 - Er alt i orden? - Ja, ingen fare. 158 00:27:21,695 --> 00:27:25,539 - Ditt første møte med mannen i grå dress? - Hva? 159 00:27:25,659 --> 00:27:29,383 - Det sier surferne om haier. - Gjør de? 160 00:27:29,503 --> 00:27:34,468 Ja. Jeg har sett et par stykker. De er oftest sky, men se opp for de store. 161 00:28:50,264 --> 00:28:52,706 Lisa! 162 00:30:16,630 --> 00:30:19,112 Lisa! 163 00:30:19,953 --> 00:30:22,115 Lisa! 164 00:30:31,204 --> 00:30:33,206 Lisa! 165 00:30:35,569 --> 00:30:37,611 Lisa! 166 00:31:01,154 --> 00:31:02,956 Annie! 167 00:31:19,333 --> 00:31:21,214 Annie! 168 00:32:06,620 --> 00:32:08,862 Annie! 169 00:33:06,840 --> 00:33:09,082 Hai! 170 00:33:10,003 --> 00:33:12,846 Hai! 171 00:33:16,850 --> 00:33:20,373 Hva er det som foregår? Jeg padler tilbake. 172 00:33:21,935 --> 00:33:24,297 Kom an! 173 00:34:32,445 --> 00:34:34,608 Lisa... 174 00:34:34,728 --> 00:34:36,930 Svøm hit. 175 00:34:42,015 --> 00:34:43,657 Kom an! 176 00:34:45,218 --> 00:34:48,141 Fokuser på meg. Kom her. 177 00:34:48,261 --> 00:34:50,383 Se på meg. 178 00:34:51,464 --> 00:34:53,907 Lisa! 179 00:34:54,027 --> 00:34:56,990 Svøm til meg. 180 00:34:59,192 --> 00:35:01,835 Fortsett, fortsett. 181 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 Lisa, se opp! 182 00:35:32,185 --> 00:35:33,587 Lisa! 183 00:35:35,989 --> 00:35:38,031 Lisa! 184 00:35:46,119 --> 00:35:50,684 Hvor ble du av? Lisa! 185 00:36:02,295 --> 00:36:06,219 Lisa! Lisa! 186 00:36:17,871 --> 00:36:20,393 Lisa! 187 00:36:45,178 --> 00:36:49,022 - Annie, du må snu kajakken. - Ja. 188 00:36:50,383 --> 00:36:53,026 Du må hoppe i vannet. 189 00:36:55,709 --> 00:36:59,312 Jeg hopper i, så snur vi den. Ok? 190 00:37:20,934 --> 00:37:22,936 Kom an. 191 00:37:30,223 --> 00:37:32,305 Kom an! 192 00:37:42,195 --> 00:37:44,958 Opp i den. Fort! 193 00:37:52,085 --> 00:37:54,367 Er du ok? 194 00:38:27,881 --> 00:38:32,605 Er du ok? Vennen, kan du padle? 195 00:38:33,686 --> 00:38:36,249 - Ja. - Kom an da. 196 00:38:36,369 --> 00:38:39,612 - Vi må til øya. - Ja, det er dit vi skal. 197 00:38:39,733 --> 00:38:43,857 Nei, nå med en gang. Der er barn som bader. 198 00:38:49,502 --> 00:38:53,506 Herregud... Jodie! 199 00:38:53,626 --> 00:38:56,029 Det er barn i vannet! 200 00:38:59,793 --> 00:39:03,556 Herregud! Jeg advarer dem. Bli hos Annie. 201 00:39:07,520 --> 00:39:10,203 Annie, kan du padle? 202 00:39:11,524 --> 00:39:14,968 - Ja. - Ok, kom an. 203 00:40:08,902 --> 00:40:10,503 Å, gud! 204 00:40:56,309 --> 00:40:58,271 Hai! 205 00:41:03,516 --> 00:41:05,518 Hai! 206 00:41:05,638 --> 00:41:07,961 Vi ses! 207 00:41:55,688 --> 00:41:58,891 Hai! 208 00:42:08,621 --> 00:42:11,144 Hai! 209 00:42:11,904 --> 00:42:15,428 Hai! Hai! 210 00:42:15,548 --> 00:42:18,711 Winston, skynd deg! 211 00:42:18,831 --> 00:42:22,235 Svøm fortere! Winston! 212 00:42:39,492 --> 00:42:42,535 Bli der, Demi! Ikke rør deg! 213 00:43:47,800 --> 00:43:49,842 Å, gud! 214 00:43:55,768 --> 00:43:58,131 Flink jente. Kom hit! 215 00:44:06,939 --> 00:44:09,702 Skynd deg! Fortere! 216 00:44:20,313 --> 00:44:22,875 Kom an! Flink jente! 217 00:44:23,876 --> 00:44:25,718 Sånn ja... 218 00:44:52,024 --> 00:44:54,667 Kom her! Jeg har deg! 219 00:45:04,317 --> 00:45:06,719 Beinet mitt! 220 00:45:22,094 --> 00:45:25,258 Er du ok? 221 00:45:29,822 --> 00:45:35,468 - Lisa er død. - Jeg vet det. Bare vær rolig. 222 00:45:41,394 --> 00:45:44,116 Kom, så går vi. 223 00:45:44,277 --> 00:45:47,119 Kom an. Vi går. 224 00:45:48,441 --> 00:45:50,243 Demi?! 225 00:45:51,524 --> 00:45:55,808 Kom her! Løft henne opp her. 226 00:45:56,689 --> 00:45:58,571 Fort, hent håndklær! 227 00:45:58,691 --> 00:46:01,854 Å, du godeste! 228 00:46:02,695 --> 00:46:05,137 Vi må legge trykk på det. 229 00:46:07,099 --> 00:46:10,623 Pust dypt. 230 00:46:10,743 --> 00:46:15,228 - Nic, vi må hente hjelp. - Bare se på meg. 231 00:46:15,348 --> 00:46:17,830 - Fins det noen andre på øya? - Nei. 232 00:46:17,950 --> 00:46:20,753 Vi kom hit for å fiske med mennene våre for to dager siden. 233 00:46:20,873 --> 00:46:25,238 - Hvor er de? - De tok båten og er borte i flere dager. 234 00:46:27,760 --> 00:46:30,723 Det kommer til å gå bra! 235 00:46:30,843 --> 00:46:33,846 Kanskje skal vi løfte opp beinet. Gi meg håndklærne. 236 00:46:33,966 --> 00:46:37,730 - Det ordner seg. Slapp av. - Pust inn. 237 00:46:37,850 --> 00:46:40,693 Slik. Det er ingen fare. 238 00:46:40,813 --> 00:46:44,657 Er det dekning her? Internett? Noen måte å tilkalle hjelp på? 239 00:46:44,777 --> 00:46:48,581 Nei, alt er dødt. På neste øy fins det dekning og folk. 240 00:46:48,701 --> 00:46:53,306 - Og båter? - Det fins en liten en. 241 00:46:53,426 --> 00:46:57,950 Ok... Kan du vise oss? 242 00:47:09,442 --> 00:47:12,965 Den? Den er ikke trygg. 243 00:47:13,886 --> 00:47:16,609 Se hva den gjorde med kajakkene. 244 00:47:23,215 --> 00:47:26,379 - Hva gjør du? - Jeg skal bare ta en titt. 245 00:47:31,424 --> 00:47:33,346 Vent, jeg blir med. 246 00:49:25,097 --> 00:49:28,781 Jeg vet at vi må hjelpe henne, 247 00:49:28,901 --> 00:49:32,344 men i denne kommer vi ikke til øya. 248 00:49:32,465 --> 00:49:35,988 Du så hva den gjorde med kajakkene og flåten. 249 00:49:37,550 --> 00:49:41,674 - Jodie? - Ja, det er ikke kjempebra. 250 00:49:45,918 --> 00:49:48,360 Fins det ingen andre båter? 251 00:50:02,895 --> 00:50:07,500 Hvis om vi gjør den mer stabil, da? Vi kan feste kajakkene på sidene. 252 00:50:07,620 --> 00:50:12,865 - Da blir den stabil. - Ja, kanskje... 253 00:50:12,985 --> 00:50:15,828 Det er likevel farlig. 254 00:50:22,755 --> 00:50:25,798 - Hva gjør du? - Jeg skal prøve. 255 00:50:25,918 --> 00:50:27,399 Ja. 256 00:50:29,321 --> 00:50:33,526 Annie, jeg vet at vi må ta oss til øya, men ikke sånn. 257 00:50:36,328 --> 00:50:39,652 - Dette er galskap. - Vi må hente hjelp. 258 00:50:39,772 --> 00:50:43,015 Jeg skal hente kajakkene. 259 00:50:43,135 --> 00:50:47,500 - Nei! Jodie. - Annie, vent! 260 00:50:53,225 --> 00:50:55,427 Annie! 261 00:51:17,449 --> 00:51:19,532 - Er det bra sånn? - Ja. 262 00:51:19,652 --> 00:51:21,934 To, én! 263 00:51:45,598 --> 00:51:48,641 Jeg kan ikke la være å tenke på det. 264 00:51:50,282 --> 00:51:52,965 - Stakkars Lisa. - Jodie... 265 00:51:54,046 --> 00:51:55,968 Kom her. 266 00:51:59,211 --> 00:52:02,294 Det som skjedde Lisa var... 267 00:52:03,215 --> 00:52:05,177 Men vi må fortsette. 268 00:52:12,585 --> 00:52:17,910 - Du har bygd den. - Ja. Den kan styres når man er vant. 269 00:52:18,030 --> 00:52:21,994 Vi skal bare surre ferdig, og siden kan vi hente hjelp. 270 00:52:22,114 --> 00:52:25,517 - Er dette planen din? - Ja. 271 00:52:25,678 --> 00:52:28,681 - Er det så enkelt? - Jeg antar det. 272 00:52:28,801 --> 00:52:32,805 - Ja, hva kan gå galt? - De trenger ikke bli med. 273 00:52:32,925 --> 00:52:37,009 - Nei, vi må tenke gjennom dette. - Vi rekker det ikke. 274 00:52:37,129 --> 00:52:40,412 - Jo, vi må! - Jeg har tenkt gjennom det. 275 00:52:40,532 --> 00:52:44,897 Nei, ikke på ordentlig. Hør på meg! Du klarer ikke dette. 276 00:52:45,017 --> 00:52:50,182 Ikke si til meg hva jeg klarer. Du kjenner meg ikke. Og vet du hva? 277 00:52:50,302 --> 00:52:55,988 Søsteren din Cath, din beste venn, henne kjente du ikke heller. 278 00:53:12,164 --> 00:53:14,486 Vi må gjøre noe. 279 00:53:35,227 --> 00:53:37,790 Husker du hvordan man gjør? 280 00:53:37,910 --> 00:53:40,512 Hei. Der er dere. 281 00:53:43,075 --> 00:53:48,320 Her. Disse er til dere. Som beskyttelse om den kommer tilbake. 282 00:53:49,802 --> 00:53:53,005 - Takk. - Det er jeg som skal takke. 283 00:53:53,125 --> 00:53:56,328 Vi ber for at dere skal komme dit uskadd. 284 00:54:12,825 --> 00:54:17,029 - Jeg blir med dere. - Det trenger du ikke. 285 00:54:17,149 --> 00:54:19,712 Jo, det gjør jeg. 286 00:54:24,236 --> 00:54:26,118 Ok. 287 00:54:35,647 --> 00:54:37,649 Her. 288 00:54:41,653 --> 00:54:43,495 Da setter vi i gang. 289 00:54:44,576 --> 00:54:46,859 To, én - skyv! 290 00:56:29,761 --> 00:56:32,845 Vi har kjørt på en strøm. 291 00:56:48,140 --> 00:56:50,182 - Faen også... - Hva? 292 00:56:50,302 --> 00:56:53,025 Det lekker. 293 00:56:53,785 --> 00:56:58,030 - Hvor ille er det? - Vanskelig å si, men det lekker inn. 294 00:57:00,232 --> 00:57:02,154 Ta bøtten. 295 00:57:04,516 --> 00:57:07,880 Hvor kommer det fra? Kan noen se...? 296 00:57:08,000 --> 00:57:11,443 - Unnskyld. - La meg prøve. 297 00:57:11,563 --> 00:57:14,246 - Nei, jeg klarer det. - Sett deg. 298 00:57:24,416 --> 00:57:26,258 Faen! 299 00:57:34,506 --> 00:57:36,228 Kom an! 300 00:57:37,309 --> 00:57:40,432 - Sjekk bensinen. - Det er ikke det. 301 00:57:41,513 --> 00:57:43,835 Kan du bare sjekke? 302 00:57:55,847 --> 00:57:58,210 Den halvfull. 303 00:57:58,330 --> 00:58:02,574 - Vi kan ha kjørt på noe. Sjekk propellen. - Nei, da hadde jeg kjent det. 304 00:58:11,863 --> 00:58:14,346 La meg prøve. 305 00:58:47,499 --> 00:58:49,581 Hva er det? 306 00:58:50,542 --> 00:58:52,464 Nic? 307 00:58:56,628 --> 00:58:59,511 Jeg syns jeg hørte noe. 308 00:59:16,488 --> 00:59:18,290 Faen! 309 00:59:20,852 --> 00:59:24,936 - Vi burde ikke ha dratt ut i denne. - Vi var nødt til å gjøre noe. 310 00:59:26,098 --> 00:59:29,861 - Jeg vet det, men ikke i denne! - Du trengte ikke komme, sa jeg. 311 00:59:29,982 --> 00:59:35,427 - Jodie og jeg skulle gjøre det. - Dette hadde likevel hendt, Annie! 312 00:59:35,547 --> 00:59:39,831 Jeg prøvde i alle fall. Jeg flyktet ikke bare, som deg. 313 00:59:39,951 --> 00:59:42,794 - Faen ta deg! - Nei, faen ta deg! 314 00:59:42,914 --> 00:59:45,317 Nå holder det. 315 00:59:46,278 --> 00:59:50,122 Det eneste vi kan gjøre er å padle, så la oss gjøre det. 316 01:00:45,817 --> 01:00:48,620 Hva mente du? 317 01:00:49,821 --> 01:00:51,863 På stranden. 318 01:00:53,425 --> 01:00:57,509 Da du sa at jeg ikke vet hvem du og Cath var. 319 01:00:59,471 --> 01:01:03,875 - Ingenting. Ikke noe. - Kan du bare fortelle? 320 01:01:05,437 --> 01:01:07,038 Ålreit. 321 01:01:09,201 --> 01:01:12,244 Du kom ikke i begravelsen. 322 01:01:12,364 --> 01:01:17,249 Dagen etterpå forlot du landet, og du har ikke kommet tilbake. 323 01:01:19,571 --> 01:01:23,295 Jeg måtte holde sammen alt. 324 01:01:23,415 --> 01:01:29,701 Begravelsen, politietterforskningen, mammas depresjon og min. 325 01:01:31,783 --> 01:01:35,267 - Jeg er ikke så svak som du tror. - Det har jeg ikke sagt. 326 01:01:35,387 --> 01:01:39,191 Og Cath? Hun var heller ikke svak. 327 01:01:40,752 --> 01:01:45,076 Du kjente henne ikke, og du kjenner ikke meg. 328 01:01:45,197 --> 01:01:47,359 Du dro. 329 01:01:55,767 --> 01:01:58,089 Jeg kunne ikke. 330 01:02:01,933 --> 01:02:04,456 Jeg kunne bare ikke. 331 01:02:33,124 --> 01:02:35,327 Se! 332 01:02:43,855 --> 01:02:46,378 Padle! Kom an! 333 01:03:50,802 --> 01:03:52,604 Annie! 334 01:03:56,688 --> 01:03:58,850 Annie! 335 01:04:08,500 --> 01:04:10,862 Annie! 336 01:04:13,745 --> 01:04:16,227 Annie, langsomt. 337 01:04:19,150 --> 01:04:21,913 Sånn ja. Ta det med ro. 338 01:04:32,564 --> 01:04:34,045 Kom an! 339 01:04:56,388 --> 01:04:58,109 Annie! 340 01:04:59,391 --> 01:05:01,753 Annie! 341 01:05:02,474 --> 01:05:04,956 Annie! 342 01:05:05,076 --> 01:05:07,679 Hvor er hun? 343 01:05:08,920 --> 01:05:11,202 Der er hun! 344 01:05:25,897 --> 01:05:28,099 Annie... 345 01:05:33,304 --> 01:05:36,788 Du klarer det. Jeg har deg. 346 01:05:39,310 --> 01:05:41,393 Jeg har deg. 347 01:05:49,721 --> 01:05:51,563 Kom an. 348 01:06:04,736 --> 01:06:06,738 Det er ok. 349 01:06:15,547 --> 01:06:18,269 Kom her. Jeg har deg. 350 01:06:18,390 --> 01:06:21,032 Her. Sånn ja. 351 01:06:21,993 --> 01:06:25,477 - Du klarer deg. - La meg få se. 352 01:06:29,160 --> 01:06:32,363 Ta av denne! 353 01:06:32,484 --> 01:06:35,126 Å gud... Den bet bare redningsvesten. 354 01:06:36,367 --> 01:06:39,170 Den tok deg ikke! 355 01:06:52,143 --> 01:06:54,265 Du lever! 356 01:06:54,385 --> 01:06:58,790 Du lever! Unnskyld for alt. 357 01:06:58,910 --> 01:07:04,596 For at jeg ikke hjalp deg og ikke var i begravelsen - alt! 358 01:07:06,157 --> 01:07:08,920 Jeg kunne bare ikke... 359 01:07:13,244 --> 01:07:15,807 Jeg burde ha gjort noe. 360 01:07:20,371 --> 01:07:24,896 Jeg burde ha visst. Jeg kunne ha gjort noe for søsteren min. 361 01:07:25,016 --> 01:07:27,619 Jeg burde ha gjort noe. 362 01:07:28,860 --> 01:07:33,424 Ingen visste. Det er det verste, at hun aldri sa noe. 363 01:08:02,734 --> 01:08:04,776 Den er fortsatt her. 364 01:08:06,858 --> 01:08:10,021 Hva faen?! Dra til helvete! 365 01:08:19,270 --> 01:08:22,073 Jeg ser den ingen steder. 366 01:08:28,079 --> 01:08:30,161 Der! 367 01:08:47,498 --> 01:08:49,460 Faen også! 368 01:08:55,987 --> 01:09:01,272 Å gud! Hvorfor kan den ikke la oss være? 369 01:09:07,999 --> 01:09:10,642 Nic, hva skal vi gjøre? 370 01:09:12,523 --> 01:09:18,089 Vi må ta oss til øya. Vi må fortsette å padle. 371 01:09:23,735 --> 01:09:25,977 Nic? 372 01:09:28,740 --> 01:09:30,902 Nic! 373 01:09:31,022 --> 01:09:33,544 - Nei. - "Nei"? 374 01:09:33,705 --> 01:09:36,467 Ikke mer padling. 375 01:09:37,548 --> 01:09:41,192 - Hva mener du? - Den jager oss. 376 01:09:41,312 --> 01:09:46,918 Jeg vet ikke om det er for at vi padler, men den kommer ikke til å slutte. 377 01:09:47,038 --> 01:09:50,561 Hvis vi begir oss mot øya, angriper den igjen. 378 01:09:50,722 --> 01:09:54,205 Vi må bli kvitt den, drepe den. 379 01:09:54,325 --> 01:09:58,569 Er du gal? Det er en stor jævla hai. Hvordan skal vi gjøre det? 380 01:09:58,730 --> 01:10:03,334 - Har vi fortsatt fisken? - Ja, hvorfor det? 381 01:10:03,454 --> 01:10:08,339 Vi fanger den. Setter fisken på ankeret og knytter den til kajakken. 382 01:10:08,459 --> 01:10:12,543 Når den tar den setter den seg fast i ankeret og drukner. 383 01:10:12,664 --> 01:10:17,508 - Dette er latterlig. - Vi må prøve noe annerledes. 384 01:10:17,629 --> 01:10:20,271 Vi slipper ikke unna den. 385 01:10:23,554 --> 01:10:25,837 Annie? 386 01:10:25,957 --> 01:10:28,239 Jeg er med. 387 01:10:33,604 --> 01:10:35,727 Jodie? 388 01:10:44,736 --> 01:10:47,418 Hjelp meg å løsne denne. 389 01:12:20,872 --> 01:12:23,194 Kanskje den har dratt. 390 01:12:26,838 --> 01:12:29,520 Da bør vi padle mot øya. 391 01:12:33,124 --> 01:12:37,488 - Den har ikke dratt. - Hvordan vet du det? 392 01:12:38,449 --> 01:12:41,092 For det gjør den ikke. 393 01:12:43,694 --> 01:12:48,499 Jodie har et poeng. Hvis den ikke er her, burde vi vel padle mot øya? 394 01:12:49,740 --> 01:12:52,743 Vi mister tid. 395 01:12:52,904 --> 01:12:56,747 Nic... Hvis den kommer, inntar vi stillingene våre? 396 01:12:58,709 --> 01:13:02,233 Akkurat. Vi må hente hjelp til... 397 01:13:03,835 --> 01:13:07,118 Gode Gud, den er her! 398 01:13:09,720 --> 01:13:12,563 - Hvor er den? - Jeg vet ikke. 399 01:13:12,683 --> 01:13:16,487 - Hvor ble det av den? - Faen også... 400 01:13:19,690 --> 01:13:22,413 Hvor faen er den? 401 01:13:39,390 --> 01:13:42,954 Løsne tauet! 402 01:13:43,074 --> 01:13:46,237 - Vent... - Jodie! 403 01:13:51,042 --> 01:13:53,885 - Skynd deg, Jodie! - Kutt det! 404 01:13:58,569 --> 01:14:01,172 Skynd deg! 405 01:14:24,075 --> 01:14:29,120 Vi klarte det! Vi fikk den! 406 01:14:29,240 --> 01:14:31,963 Det virket! 407 01:14:32,083 --> 01:14:37,648 - Vi fikk den virkelig! - Ja, det gjorde vi. 408 01:14:38,489 --> 01:14:40,651 Ja. 409 01:14:44,655 --> 01:14:48,539 - Wow! - Da får vi vel padle? 410 01:14:49,500 --> 01:14:52,583 Det går fort om alle padler. Vi dumper denne. 411 01:14:52,703 --> 01:14:54,986 God idé. 412 01:15:18,089 --> 01:15:20,731 - Da drar vi. - Ja. 413 01:15:36,867 --> 01:15:39,230 - Nesten framme. - Ja. 414 01:16:48,659 --> 01:16:50,741 Jodie! 415 01:16:52,703 --> 01:16:56,227 Hent henne inn! Fort! 416 01:16:56,347 --> 01:16:59,990 - Nic, den kommer! - Kom an, Jodie! 417 01:17:04,075 --> 01:17:06,557 Rekk meg hånden! 418 01:17:11,442 --> 01:17:13,924 Kom an! 419 01:17:20,091 --> 01:17:23,214 Vi har deg. Er du ok? 420 01:17:23,334 --> 01:17:26,377 Kan du reise deg? 421 01:17:26,497 --> 01:17:30,621 - Det er skulderen min! - Hold armen nær brystet. 422 01:17:32,583 --> 01:17:36,867 Ok, er du klar? Én, to, tre... 423 01:17:36,987 --> 01:17:40,311 Unnskyld! Jeg skal vri armen på plass. 424 01:17:40,431 --> 01:17:42,873 Jeg fikser det. 425 01:17:51,962 --> 01:17:54,685 Det ordner seg, ok? 426 01:18:00,131 --> 01:18:02,573 Herregud! 427 01:18:12,503 --> 01:18:14,785 Sett deg! 428 01:18:21,071 --> 01:18:23,354 Hvor ble det av den? 429 01:18:25,876 --> 01:18:28,679 Hvor er den? 430 01:18:30,481 --> 01:18:33,404 Der er den! 431 01:18:34,325 --> 01:18:36,367 Å nei... 432 01:18:53,264 --> 01:18:55,746 Å nei, den kommer! 433 01:18:55,866 --> 01:18:59,950 - Den kommer, Nic! - Faen... 434 01:19:10,521 --> 01:19:13,684 Ok, fellen virket ikke... 435 01:19:40,591 --> 01:19:43,153 - Er du uskadd? - Ja. Og du? 436 01:19:43,314 --> 01:19:45,916 - Er du uskadd, Annie? - Ja. 437 01:19:46,877 --> 01:19:49,840 Faen også, båten fylles. 438 01:19:51,962 --> 01:19:54,765 Hvor er bøtten? Vi synker! 439 01:19:56,006 --> 01:19:59,730 Hvordan skal vi ta oss til øya? Hva skal vi gjøre? 440 01:20:12,983 --> 01:20:15,866 Vi skal fange og drukne den. 441 01:20:17,468 --> 01:20:20,471 - Bare drepe den? - Ja. 442 01:20:26,477 --> 01:20:28,959 - Hjelp meg her. - Hva gjør du? 443 01:20:29,079 --> 01:20:30,881 Vi skal fange den i nettet. 444 01:20:31,842 --> 01:20:34,885 Bind det fast. Ordentlig. 445 01:20:57,428 --> 01:21:00,551 Ta nettet! Kast når jeg sier fra. 446 01:21:01,352 --> 01:21:04,315 - Ta deg til øya hva som enn hender. - Og du? 447 01:21:04,435 --> 01:21:06,677 Ikke tenk på meg! 448 01:21:07,518 --> 01:21:10,240 - Hva med deg, Nic? - Bare gjør det. 449 01:21:10,401 --> 01:21:12,403 Nå! 450 01:21:18,168 --> 01:21:20,250 Annie! 451 01:21:26,096 --> 01:21:28,459 Hvor er macheten? 452 01:21:30,020 --> 01:21:32,182 Faen! 453 01:23:17,488 --> 01:23:19,450 Annie! 454 01:23:20,651 --> 01:23:24,054 Annie, vær så snill! 455 01:23:24,174 --> 01:23:26,577 Annie! 456 01:23:32,463 --> 01:23:34,785 Å gud! 457 01:23:37,387 --> 01:23:40,591 Alt er ok. 458 01:24:25,355 --> 01:24:28,519 - Det er Demi! - Hallo! 459 01:24:28,639 --> 01:24:31,121 - Hvordan har du det? - Kjempebra. 460 01:24:31,241 --> 01:24:34,204 - Hvordan går det med beinet? - Se. 461 01:24:34,324 --> 01:24:38,088 - Det blir et sjarmerende arr. - Jeg vet det! 462 01:24:38,208 --> 01:24:41,451 De kaller meg "haijenta". Jenta som... 463 01:25:06,156 --> 01:25:09,479 CATH OG LISA DYKKERSØSTRE FOR ALLTID 464 01:25:52,522 --> 01:25:56,286 Til Cath og Lisa. 465 01:25:57,848 --> 01:26:01,812 Dere vil alltid være med oss, for alltid. 466 01:26:07,097 --> 01:26:09,660 Alltid i hjertene våre.