1 00:02:36,171 --> 00:02:39,815 Täällä on tosi kaunista. - Niin on. 2 00:02:39,935 --> 00:02:43,298 Näittekö sen rauskun? Tosi iso. 3 00:02:43,418 --> 00:02:46,782 Katsokaa, mitä minä sain. - Kiva! 4 00:02:49,745 --> 00:02:52,668 Hei. - Katso, mitä sain. 5 00:02:55,991 --> 00:03:00,515 Miten sinä osasit? - Kaloihin pitää tutustua. 6 00:03:00,636 --> 00:03:02,998 Onko hauskaa, sisko? - On. 7 00:03:03,118 --> 00:03:05,921 Ryhmäkuva. 8 00:03:06,041 --> 00:03:08,043 Okei, valmiina? 9 00:03:08,163 --> 00:03:11,847 Yy, kaa, koo. Hymyä. 10 00:03:16,051 --> 00:03:21,136 Oli tosi hauskaa. Hyvä, että saitte minut palaamaan sukelluksen pariin. 11 00:03:21,256 --> 00:03:24,539 Olet luonnonlahjakkuus. - Kuten sinä? 12 00:03:27,582 --> 00:03:30,786 Mikä tuo on? - En tiedä. 13 00:03:30,906 --> 00:03:34,589 Saarilla vasta hauskaa tuleekin. - Aivan. 14 00:03:34,710 --> 00:03:39,995 Trooppiset vedet, aurinkoa ja rantoja. - En malta odottaa. 15 00:03:40,115 --> 00:03:42,838 Joko Greg on suostunut? - Ei ihan. 16 00:03:42,958 --> 00:03:48,283 Sehän on kuin kirjakerho, mutta kirjojen tilalla harppuuna. Kai hän sen tajuaa? 17 00:03:48,403 --> 00:03:50,445 Tavallaan. 18 00:03:50,565 --> 00:03:54,810 Kyllä hän suostuu, kun hän tajuaa, mitä se sinulle merkitsee. 19 00:03:54,930 --> 00:03:59,895 Eikö tuo ole Greg? - On. Hänhän se. 20 00:04:06,621 --> 00:04:11,626 Hei, kulta. Neidit. - Mitä sinä täällä? 21 00:04:11,747 --> 00:04:16,832 Terve itsellesi. Vien sinut kotiin. - Minähän sanoin, että saan kyydin. 22 00:04:18,233 --> 00:04:21,757 No niin, mutta ajattelin, että on kiva hakea sinut itse. 23 00:04:24,960 --> 00:04:28,483 Kiitos. Nähdään, sisko. 24 00:04:29,885 --> 00:04:32,888 Nähdään. - Joo, nähdään. 25 00:05:07,803 --> 00:05:10,806 Hei, tässä Cath. Jätä viesti. 26 00:05:11,847 --> 00:05:15,530 Moi, sisko. Toivottavasti kaikki on hyvin. 27 00:05:15,650 --> 00:05:18,774 Pirauta. Moi. 28 00:05:30,025 --> 00:05:33,388 Terve. Miten päivä on mennyt? 29 00:05:34,389 --> 00:05:37,312 Oletko edes käynyt ulkona? 30 00:05:37,432 --> 00:05:42,277 Olen eksoottinen kukka, minun ei pidä mennä ulos. 31 00:05:42,397 --> 00:05:48,683 Jaha, eksoottinen kukka. Kuten sovittiin, saat auttaa, jos aiot asua täällä. 32 00:05:48,804 --> 00:05:51,446 Kuulostat äidiltä. 33 00:05:52,527 --> 00:05:58,213 Hän on oikeassa. - En ole niin kuin sinä ja Cath. 34 00:06:03,738 --> 00:06:06,421 CATH TULE TÄNNE 35 00:06:08,864 --> 00:06:13,068 Minun pitää mennä, mutta tulen pian. 36 00:06:19,835 --> 00:06:23,758 Hei, tässä Cath. Jätä viesti. 37 00:06:54,990 --> 00:06:56,992 Huhuu? 38 00:07:16,331 --> 00:07:18,173 Greg? 39 00:07:23,778 --> 00:07:25,500 Greg? 40 00:07:36,151 --> 00:07:38,593 Greg! 41 00:07:42,958 --> 00:07:45,080 Hän ei halunnut kuunnella. 42 00:07:47,842 --> 00:07:50,485 Missä Cath on? 43 00:07:50,605 --> 00:07:54,449 Missä siskoni on? - Hän ajoi minut siihen. 44 00:08:01,977 --> 00:08:03,939 Cath? 45 00:08:05,620 --> 00:08:07,502 Cath! 46 00:08:18,393 --> 00:08:20,515 Cath? 47 00:09:09,644 --> 00:09:15,610 YHDEKSÄN KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 48 00:09:56,651 --> 00:10:00,135 Moi. - Siinä sitä ollaan. 49 00:10:03,058 --> 00:10:05,900 Oletpa sinä upea. 50 00:10:06,021 --> 00:10:10,825 Jodie! Arvaa, kuka tuli. - Nic! 51 00:10:10,945 --> 00:10:14,989 Aloimme huolestua. En tiennyt, olitko saanut viestini osoitteenmuutoksesta. 52 00:10:15,110 --> 00:10:18,993 Olen pahoillani. Intian maaseudulla on vaikea saada nettiyhteyttä. 53 00:10:19,154 --> 00:10:23,438 Millaista Intiassa oli? - Ihan kivaa. 54 00:10:24,999 --> 00:10:27,242 Toin vähän tuomisia. 55 00:10:29,164 --> 00:10:33,007 Tequilaa? - Okei, bileet pystyyn. 56 00:10:34,489 --> 00:10:38,173 Tosi ihana nähdä. - Niin on. 57 00:10:39,694 --> 00:10:42,417 Eikö ole upeaa? 58 00:10:43,418 --> 00:10:45,420 Onhan se. 59 00:10:50,665 --> 00:10:53,308 Minä haen drinkit. 60 00:10:57,752 --> 00:11:00,715 Mitä luulet? Voiko hän hyvin? 61 00:11:05,360 --> 00:11:08,523 Ainakin hän tuli. - Niin. 62 00:11:11,286 --> 00:11:13,328 Valmis? - Totta kai. 63 00:11:16,851 --> 00:11:20,335 Tässä. - Kiitos. 64 00:11:21,496 --> 00:11:24,499 Mitä? Kulta. 65 00:11:24,619 --> 00:11:29,224 Jestas, mitä sinä täällä? - Halusin yllättää sinut. 66 00:11:31,546 --> 00:11:35,630 Tosiaankin yllätit. Oletko alkanut sukeltaa? 67 00:11:35,750 --> 00:11:38,753 Joo, tavallaan. 68 00:11:41,075 --> 00:11:46,161 Mikä tuo on? - Oli tarkoitus kertoa siitä. 69 00:11:49,604 --> 00:11:55,049 Tänne tulo oli Cathin unelma, ja tuntui hyvältä kunnioittaa hänen muistoaan. 70 00:11:57,612 --> 00:12:02,617 Meistä idea oli hyvä, mutta jos se ei... - Ei. 71 00:12:02,737 --> 00:12:05,340 Ihan hyvä idea. 72 00:12:06,941 --> 00:12:12,187 Olen uuvuksissa matkan jäljiltä. Missä huoneeni on? 73 00:12:13,308 --> 00:12:15,910 Minä näytän. 74 00:12:28,563 --> 00:12:31,406 Kelpaako? - Kiitos. 75 00:13:16,971 --> 00:13:20,375 Saisinko viiniä? - Sinä oikein latkit. 76 00:13:20,495 --> 00:13:23,458 Haluatko lisää? - Haluan. 77 00:13:23,578 --> 00:13:26,261 Ehkä Nic haluaa myös. 78 00:13:32,347 --> 00:13:35,590 Täytetäänkö lasi? - Joo, kiitos. 79 00:13:41,796 --> 00:13:46,281 Mitä olet puuhaillut? - En paljon mitään. Lähinnä töitä. 80 00:13:46,401 --> 00:13:48,563 Hoitanut äitiä. 81 00:13:49,564 --> 00:13:54,048 Leivoin omenapiirakkaakin. - Mitä? Sinäkö kokkaat? 82 00:13:55,650 --> 00:13:57,612 Loistavaa. 83 00:14:03,778 --> 00:14:08,182 Onko totta, että olit töissä Kreikan saarilla sukellusjahdilla? 84 00:14:08,303 --> 00:14:12,827 On. Otin iloisia kuvia rikkaista sukeltajista. 85 00:14:15,830 --> 00:14:19,073 Mutta ei se oikein toiminut. 86 00:14:21,676 --> 00:14:24,839 Lopetin itse asiassa sukelluksen. 87 00:14:26,240 --> 00:14:29,163 Niinkö? - Joo. 88 00:14:33,608 --> 00:14:39,053 Tule auttamaan vaahtokarkkien kanssa, koska minä pudotan ne nuotioon. 89 00:14:40,014 --> 00:14:42,176 Varo tuota. 90 00:14:43,177 --> 00:14:45,219 Senkin mämmikoura. 91 00:14:46,701 --> 00:14:50,705 Okei... Se on kuuma. 92 00:15:17,692 --> 00:15:22,056 Kolme päivää melontaa. - Kolme? Eikö pitänyt olla kaksi. 93 00:15:22,176 --> 00:15:27,502 Kaksi yötä, kolme päivää. Muuten ei olisi ollut vaivan arvoista tulla tänne. 94 00:15:27,622 --> 00:15:32,306 Kolme päivää melontaa... - Älä huoli. Emme painosta liikaa. 95 00:15:32,467 --> 00:15:34,749 Vai mitä, Jodie? - Ei tietenkään. 96 00:15:36,270 --> 00:15:41,235 Puhuitte neljän tähden hotellista. - Se on tosi luksusta. 97 00:15:41,356 --> 00:15:46,841 Allas, cocktaileja, mitä vain tyttö voi toivoa. Kolmantena iltana. 98 00:15:47,882 --> 00:15:49,884 Kolmantena iltana? Kiva. 99 00:15:51,045 --> 00:15:53,608 Täällä ollaan. 100 00:15:53,728 --> 00:15:56,330 Jopa on. 101 00:15:57,131 --> 00:16:00,294 Luoja. - Tulkaa, laiskurit. 102 00:16:02,056 --> 00:16:04,338 Tule. 103 00:16:10,184 --> 00:16:12,987 No, kuka haluaa minkä? 104 00:16:13,107 --> 00:16:18,473 Annie, ota sinä toinen keltaisista. Niistä pääsee helpommin ulos. 105 00:16:18,593 --> 00:16:21,796 Selvä. - Lisa, ota toinen keltainen. 106 00:16:23,918 --> 00:16:26,921 Selvä. - Sitten aletaan pakata. 107 00:16:27,041 --> 00:16:30,725 Muistakaa jakaa paino tasaisesti. 108 00:16:30,845 --> 00:16:34,529 Onko hän aina noin määräilevä? - Useimmiten. 109 00:16:48,182 --> 00:16:50,505 Menoksi sitten. 110 00:18:05,980 --> 00:18:09,263 Heips. Onko kaikki hyvin? - On. 111 00:18:10,464 --> 00:18:13,628 Näytät väsyneeltä. Haluatko tauon? 112 00:18:13,748 --> 00:18:17,071 Ei minua väsytä. En tarvitse taukoa. 113 00:18:20,274 --> 00:18:24,999 Annie, älä nyt käsitä väärin. On hauskaa, että olet täällä. 114 00:18:25,119 --> 00:18:29,163 Mutta et ole oma itsesi. 115 00:18:32,206 --> 00:18:34,969 Saatat vielä yllättyä. 116 00:18:36,250 --> 00:18:40,094 Minä hinaan sinua. - Kyllä minä pärjään, kiitos vain. 117 00:18:56,951 --> 00:18:59,233 Tässä se on. 118 00:18:59,353 --> 00:19:02,316 Nyt sukelletaan. 119 00:19:16,370 --> 00:19:19,133 Aivan ihanaa. 120 00:19:38,072 --> 00:19:42,556 Valmiina? - Minä taidan vain kelluskella. 121 00:19:42,717 --> 00:19:45,159 Tuletko sinä? - Joo. 122 00:19:50,004 --> 00:19:52,847 Uidaan tuonne. 123 00:20:00,054 --> 00:20:03,858 Tuletko mukaan, Nic? - Hetken päästä. 124 00:20:03,978 --> 00:20:06,420 Selvä. 125 00:21:54,809 --> 00:21:59,293 Moi... Autatko minut ylös? - Toki. 126 00:22:00,134 --> 00:22:02,656 Keihäänkärki taisi vääntyä. 127 00:22:06,700 --> 00:22:10,144 Hei. Tuletko alas? 128 00:22:10,264 --> 00:22:14,668 Häikkää poskionteloissa. Taitaa olla joku tauti. 129 00:22:15,709 --> 00:22:20,194 Selvä. No, nähdään pian. - Joo. 130 00:22:39,093 --> 00:22:42,296 Lapset uiskentelevat tuolla saarella. 131 00:22:48,022 --> 00:22:50,945 Hei, mikä tuo on? 132 00:22:51,065 --> 00:22:53,507 Siellä on varmaan iso parvi. 133 00:23:20,014 --> 00:23:22,296 Hemmetti. 134 00:23:22,416 --> 00:23:24,418 Mitä? - Taisin nähdä hain. 135 00:23:25,539 --> 00:23:30,064 Oliko se iso? - En minä tiedä. Näin vain evän. 136 00:23:43,958 --> 00:23:47,281 Eikö muita pitäisi varoittaa? - Pitää. 137 00:23:47,401 --> 00:23:51,045 Nic! Tuolla on hai! 138 00:23:58,933 --> 00:24:03,137 Nic, hai! Tule tänne. 139 00:24:06,300 --> 00:24:09,103 Tule tänne! Hai. 140 00:24:10,664 --> 00:24:12,947 Katso tätä! 141 00:24:13,067 --> 00:24:15,109 Hai! 142 00:24:19,553 --> 00:24:23,317 Tule tänne, Nic. Taisin nähdä hain. 143 00:25:03,157 --> 00:25:06,360 Ei näy mitään. - Okei. 144 00:25:06,480 --> 00:25:09,603 Pysy rauhallisena. Älä loiski. 145 00:25:59,293 --> 00:26:02,536 Näittekö hain? - Annie näki. 146 00:26:02,656 --> 00:26:07,621 Kuinka ison? - En tiedä. Näin vain evän. 147 00:26:07,741 --> 00:26:13,827 Varmaan riuttahai. Niitä liikkuu täällä. - Niin, yleensä harmittomia. 148 00:26:13,947 --> 00:26:18,512 Tästä meni tosi paljon kaloja. - Tiedetään. Katsokaa saalistani. 149 00:26:18,632 --> 00:26:20,914 Vau. 150 00:26:22,756 --> 00:26:27,081 Alkaa olla lounasaika. Mennään tuolle saarelle, niin syödään. 151 00:26:27,201 --> 00:26:30,964 Nic, melotaanko me edeltä ja aletaan laittaa kalaa? 152 00:26:32,286 --> 00:26:36,610 Pärjäätkö sinä? - Joo. Olin vain huolissani teistä. 153 00:26:36,730 --> 00:26:39,973 Alkakaa te kokata. Kamala nälkä. 154 00:26:40,094 --> 00:26:42,616 Okei? - Okei, mennään. 155 00:27:05,479 --> 00:27:07,921 Onko parempi olo? 156 00:27:09,603 --> 00:27:11,725 On. 157 00:27:18,092 --> 00:27:21,575 Onko kaikki hyvin? - Joo, ei tässä mitään. 158 00:27:21,695 --> 00:27:25,539 Näitkö ensi kertaa harmaapukuisen miehen? - Mitä? 159 00:27:25,659 --> 00:27:29,383 Surffaajien nimitys haille. - Vai niin. 160 00:27:29,503 --> 00:27:34,468 Minä olen nähnyt aika monta. Useimmiten arkoja, mutta isoja kannattaa varoa. 161 00:28:50,264 --> 00:28:52,706 Lisa! 162 00:30:16,630 --> 00:30:19,112 Lisa! 163 00:30:19,953 --> 00:30:22,115 Lisa! 164 00:30:31,204 --> 00:30:33,206 Lisa! 165 00:30:35,569 --> 00:30:37,611 Lisa! 166 00:31:01,154 --> 00:31:02,956 Annie! 167 00:31:19,333 --> 00:31:21,214 Annie! 168 00:32:06,620 --> 00:32:08,862 Annie! 169 00:33:06,840 --> 00:33:09,082 Hai! 170 00:33:10,003 --> 00:33:12,846 Hai! 171 00:33:16,850 --> 00:33:20,373 Mitä siellä tapahtuu? Melon takaisin. 172 00:33:21,935 --> 00:33:24,297 Mennään. 173 00:34:32,445 --> 00:34:34,608 Lisa... 174 00:34:34,728 --> 00:34:36,930 Ui tänne. 175 00:34:42,015 --> 00:34:43,657 Tule. 176 00:34:45,218 --> 00:34:48,141 Keskity minuun. Tule. 177 00:34:48,261 --> 00:34:50,383 Katso minua. 178 00:34:51,464 --> 00:34:53,907 Lisa! 179 00:34:54,027 --> 00:34:56,990 Ui minun luokseni. 180 00:34:59,192 --> 00:35:01,835 Jatka vain. 181 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 Lisa, varo! 182 00:35:32,185 --> 00:35:33,587 Lisa! 183 00:35:35,989 --> 00:35:38,031 Lisa! 184 00:35:46,119 --> 00:35:50,684 Minne sinä menit? Lisa! 185 00:36:02,295 --> 00:36:06,219 Lisa! Lisa! 186 00:36:17,871 --> 00:36:20,393 Lisa! 187 00:36:45,178 --> 00:36:49,022 Annie, käännä kajakki. - Joo. 188 00:36:50,383 --> 00:36:53,026 Sinun pitää mennä veteen. 189 00:36:55,709 --> 00:36:59,312 Minäkin menen, niin käännetään se. Okei? 190 00:37:20,934 --> 00:37:22,936 Tule. 191 00:37:30,223 --> 00:37:32,305 Tule nyt. 192 00:37:42,195 --> 00:37:44,958 Mene kyytiin. Äkkiä. 193 00:37:52,085 --> 00:37:54,367 Oletko kunnossa? 194 00:38:27,881 --> 00:38:32,605 Oletko kunnossa? Voitko meloa? 195 00:38:33,686 --> 00:38:36,249 Voin. - Mennään sitten. 196 00:38:36,369 --> 00:38:39,612 Pitää mennä saarelle. - Sinne ollaan menossa. 197 00:38:39,733 --> 00:38:43,857 Siis nyt heti. Siellä on lapsia uimassa. 198 00:38:49,502 --> 00:38:53,506 Luoja... Jodie! 199 00:38:53,626 --> 00:38:56,029 Vedessä on lapsia. 200 00:38:59,793 --> 00:39:03,556 Voi taivas. Minä varoitan heitä. Pysy sinä Annien luona. 201 00:39:07,520 --> 00:39:10,203 Annie, voitko meloa? 202 00:39:11,524 --> 00:39:14,968 Voin. - Mennään sitten. 203 00:40:08,902 --> 00:40:10,503 Voi luoja. 204 00:40:56,309 --> 00:40:58,271 Hai! 205 00:41:03,516 --> 00:41:05,518 Hai! 206 00:41:05,638 --> 00:41:07,961 Nähdään. 207 00:41:55,688 --> 00:41:58,891 Hai! 208 00:42:08,621 --> 00:42:11,144 Hai! 209 00:42:11,904 --> 00:42:15,428 Hai! Hai! 210 00:42:15,548 --> 00:42:18,711 Winston, tule äkkiä pois. 211 00:42:18,831 --> 00:42:22,235 Nopeammin! Winston! 212 00:42:39,492 --> 00:42:42,535 Pysy siellä, Demi. Älä liiku. 213 00:43:47,800 --> 00:43:49,842 Voi luoja. 214 00:43:55,768 --> 00:43:58,131 Hyvä tyttö. Tule tänne. 215 00:44:06,939 --> 00:44:09,702 Äkkiä nyt. Nopeammin. 216 00:44:20,313 --> 00:44:22,875 Tule! Hyvä tyttö! 217 00:44:23,876 --> 00:44:25,718 Sillä lailla. 218 00:44:52,024 --> 00:44:54,667 Tule, minä nostan. 219 00:45:04,317 --> 00:45:06,719 Jalkani. 220 00:45:22,094 --> 00:45:25,258 Oletko kunnossa? 221 00:45:29,822 --> 00:45:35,468 Lisa on kuollut. - Tiedän. Ihan rauhassa. 222 00:45:41,394 --> 00:45:44,116 Hei, mennään nyt. 223 00:45:44,277 --> 00:45:47,119 Tule, mennään. 224 00:45:48,441 --> 00:45:50,243 Demi? 225 00:45:51,524 --> 00:45:55,808 Nostakaa hänet tähän. 226 00:45:56,689 --> 00:45:58,571 Äkkiä pyyhkeitä. 227 00:45:58,691 --> 00:46:01,854 Voi sentään. 228 00:46:02,695 --> 00:46:05,137 Tuo täytyy saada puristukseen. 229 00:46:07,099 --> 00:46:10,623 Hengitä syvään. 230 00:46:10,743 --> 00:46:15,228 Nic, meidän on haettava apua. - Katso minua vain. 231 00:46:15,348 --> 00:46:17,830 Onko saarella muita? - Ei. 232 00:46:17,950 --> 00:46:20,753 Tulimme tänne miestemme kanssa kalaan kaksi päivää sitten. 233 00:46:20,873 --> 00:46:25,238 Missä he ovat? - He ovat poissa monta päivää veneellä. 234 00:46:27,760 --> 00:46:30,723 Kyllä se siitä. 235 00:46:30,843 --> 00:46:33,846 Ehkä jalkaa pitäisi nostaa. Anna pyyhkeitä. 236 00:46:33,966 --> 00:46:37,730 Kyllä se tästä. Älä huoli. - Hengitä. 237 00:46:37,850 --> 00:46:40,693 Noin. Ei hätää. 238 00:46:40,813 --> 00:46:44,657 Onko täällä kenttää tai nettiä, jotain keinoa kutsua apua? 239 00:46:44,777 --> 00:46:48,581 Ei täällä toimi mikään. Viereisellä saarella on kenttä ja ihmisiä. 240 00:46:48,701 --> 00:46:53,306 Onko venettä? - On meillä perämoottori. 241 00:46:53,426 --> 00:46:57,950 Selvä. Voitko näyttää tien? 242 00:47:09,442 --> 00:47:12,965 Tuoko? Se ei ole turvallinen. 243 00:47:13,886 --> 00:47:16,609 Kajakki ei ollut sille ongelma. 244 00:47:23,215 --> 00:47:26,379 Mitä sinä teet? - Menen vain katsomaan. 245 00:47:31,424 --> 00:47:33,346 Odota, tulen mukaan. 246 00:49:25,097 --> 00:49:28,781 Tiedän, että tyttöä pitää auttaa, 247 00:49:28,901 --> 00:49:32,344 mutta ei tällä sille saarelle pääse. 248 00:49:32,465 --> 00:49:35,988 Näit, mitä hai teki kajakeille ja lautalle. 249 00:49:37,550 --> 00:49:41,674 Jodie? - No, eihän se hyvä ole. 250 00:49:45,918 --> 00:49:48,360 Muita veneitä ei siis ole? 251 00:50:02,895 --> 00:50:07,500 Tehdään siitä vakaampi. Sidotaan kajakit sen kylkiin. 252 00:50:07,620 --> 00:50:12,865 Silloin se on vakaa. - Niin, ehkä. 253 00:50:12,985 --> 00:50:15,828 On se silti vaarallista. 254 00:50:22,755 --> 00:50:25,798 Mitä sinä teet? - Kokeilen. 255 00:50:25,918 --> 00:50:27,399 Jep. 256 00:50:29,321 --> 00:50:33,526 Annie. Kyllähän saarelle on päästävä, mutta ei näin. 257 00:50:36,328 --> 00:50:39,652 Tämä on hulluutta. - Apua on haettava. 258 00:50:39,772 --> 00:50:43,015 Minä haen kajakit. 259 00:50:43,135 --> 00:50:47,500 Ei! Jodie, Annie, odottakaa nyt. 260 00:50:53,225 --> 00:50:55,427 Annie! 261 00:51:17,449 --> 00:51:19,532 Onko se valmis? - On. 262 00:51:19,652 --> 00:51:21,934 Kolme, kaksi, yksi. 263 00:51:45,598 --> 00:51:48,641 En saa sitä mielestäni. 264 00:51:50,282 --> 00:51:52,965 Lisa parka. - Jodie... 265 00:51:54,046 --> 00:51:55,968 Tule tänne. 266 00:51:59,211 --> 00:52:02,294 Lisan kohtalo oli... 267 00:52:03,215 --> 00:52:05,177 Mutta meidän on jatkettava. 268 00:52:12,585 --> 00:52:17,910 Te rakensitte sen. - Niin. Sitä voi ohjata, kun totuttelee. 269 00:52:18,030 --> 00:52:21,994 Sidomme vain köydet kunnolla, sitten voimme hakea apua. 270 00:52:22,114 --> 00:52:25,517 Sekö on suunnitelmasi? - Niin. 271 00:52:25,678 --> 00:52:28,681 Niinkö helppoa se on? - Uskoisin niin. 272 00:52:28,801 --> 00:52:32,805 Mikä voisikaan mennä pieleen? - Ei ole pakko tulla mukaan. 273 00:52:32,925 --> 00:52:37,009 Nyt pitää vähän pysähtyä miettimään. - Ei ole aikaa. 274 00:52:37,129 --> 00:52:40,412 On pakko! - Olen jo miettinyt. 275 00:52:40,532 --> 00:52:44,897 Et kunnolla. Kuuntele nyt! Et sinä onnistu. 276 00:52:45,017 --> 00:52:50,182 Älä tule sanomaan, missä en onnistu. Et tunne minua. Ja tiedätkö mitä? 277 00:52:50,302 --> 00:52:55,988 Siskosi Cath, paras ystäväsi. Et tuntenut häntäkään. 278 00:53:12,164 --> 00:53:14,486 Pakko tehdä jotain. 279 00:53:35,227 --> 00:53:37,790 Muistatko, kuinka se tehdään? 280 00:53:37,910 --> 00:53:40,512 Hei. Siinä te olettekin. 281 00:53:43,075 --> 00:53:48,320 Tässä. Ottakaa nämä. Suojaksi, jos se vielä tulee. 282 00:53:49,802 --> 00:53:53,005 Kiitos. - Minä tässä kiitän. 283 00:53:53,125 --> 00:53:56,328 Rukoilemme, että pääsette sinne ehjänä. 284 00:54:12,825 --> 00:54:17,029 Minä tulen mukaan. - Ei sinun tarvitse. 285 00:54:17,149 --> 00:54:19,712 Kyllä tarvitsee. 286 00:54:24,236 --> 00:54:26,118 Hyvä on. 287 00:54:35,647 --> 00:54:37,649 Tässä. 288 00:54:41,653 --> 00:54:43,495 Lähdetään. 289 00:54:44,576 --> 00:54:46,859 Kaksi, yksi, työntö. 290 00:56:29,761 --> 00:56:32,845 Tässä taitaa mennä virta. 291 00:56:48,140 --> 00:56:50,182 Hemmetti. - Mitä nyt? 292 00:56:50,302 --> 00:56:53,025 Tämä vuotaa. 293 00:56:53,785 --> 00:56:58,030 Kuinka pahasti? - Vaikea sanoa, mutta vettä tulee. 294 00:57:00,232 --> 00:57:02,154 Ota ämpäri. 295 00:57:04,516 --> 00:57:07,880 Mistä vesi tulee? Näkeekö joku... 296 00:57:08,000 --> 00:57:11,443 Anteeksi. - Minä yritän. 297 00:57:11,563 --> 00:57:14,246 Ei, kyllä minä pärjään. - Istu alas. 298 00:57:24,416 --> 00:57:26,258 Saatana. 299 00:57:34,506 --> 00:57:36,228 Käynnisty. 300 00:57:37,309 --> 00:57:40,432 Katso bensa. - Ei se siitä ole kiinni. 301 00:57:41,513 --> 00:57:43,835 Etkö voi tarkastaa? 302 00:57:55,847 --> 00:57:58,210 Puolillaan. 303 00:57:58,330 --> 00:58:02,574 Ehkä osuimme johonkin. Katso potkuri. - Ei, se olisi tuntunut. 304 00:58:11,863 --> 00:58:14,346 Anna minä kokeilen. 305 00:58:47,499 --> 00:58:49,581 Mitä nyt? 306 00:58:50,542 --> 00:58:52,464 Nic? 307 00:58:56,628 --> 00:58:59,511 Olin kuulevinani jotain. 308 00:59:16,488 --> 00:59:18,290 Saatana! 309 00:59:20,852 --> 00:59:24,936 Ei olisi pitänyt lähteä tällä. - Oli pakko tehdä jotain. 310 00:59:26,098 --> 00:59:29,861 Niinpä, mutta ei tällä! - Ei sinun ollut pakko tulla mukaan. 311 00:59:29,982 --> 00:59:35,427 Jodie ja minä olisimme tehneet sen. - Näin olisi silti käynyt. 312 00:59:35,547 --> 00:59:39,831 Ainakin minä yritin. En vain työntänyt päätä hiekkaan, kuten sinä. 313 00:59:39,951 --> 00:59:42,794 Haista vittu. - Haista itse. 314 00:59:42,914 --> 00:59:45,317 Nyt riittää. 315 00:59:46,278 --> 00:59:50,122 Voimme vain meloa, joten tehdään niin. 316 01:00:45,817 --> 01:00:48,620 Mitä sinä tarkoitit? 317 01:00:49,821 --> 01:00:51,863 Rannalla. 318 01:00:53,425 --> 01:00:57,509 Kun sanoit, etten tunne sinua ja Cathia. 319 01:00:59,471 --> 01:01:03,875 En mitään. Ei mitään. - Etkö voisi vain kertoa? 320 01:01:05,437 --> 01:01:07,038 Hyvä on. 321 01:01:09,201 --> 01:01:12,244 No, sinä et tullut hautajaisiin. 322 01:01:12,364 --> 01:01:17,249 Lähdit maasta seuraavana päivänä, etkä ole vieläkään palannut. 323 01:01:19,571 --> 01:01:23,295 Minun piti kestää kaikki. 324 01:01:23,415 --> 01:01:29,701 Hautajaiset, poliisitutkinta, äidin masennus ja omani. 325 01:01:31,783 --> 01:01:35,267 En ole niin heikko kuin luulet. - En ole väittänyt sinua heikoksi. 326 01:01:35,387 --> 01:01:39,191 Ja Cath. Hänkään ei ollut heikko. 327 01:01:40,752 --> 01:01:45,076 Et tuntenut häntä, etkä tunne minua. 328 01:01:45,197 --> 01:01:47,359 Sinä häivyit. 329 01:01:55,767 --> 01:01:58,089 En kestänyt sitä. 330 01:02:01,933 --> 01:02:04,456 En vain kestänyt. 331 01:02:33,124 --> 01:02:35,327 Katsokaa. 332 01:02:43,855 --> 01:02:46,378 Melo nyt vain. 333 01:03:50,802 --> 01:03:52,604 Annie! 334 01:03:56,688 --> 01:03:58,850 Annie! 335 01:04:08,500 --> 01:04:10,862 Annie! 336 01:04:13,745 --> 01:04:16,227 Annie, hitaasti. 337 01:04:19,150 --> 01:04:21,913 Sillä lailla. Pysy rauhallisena. 338 01:04:32,564 --> 01:04:34,045 Tule! 339 01:04:56,388 --> 01:04:58,109 Annie! 340 01:04:59,391 --> 01:05:01,753 Annie! 341 01:05:02,474 --> 01:05:04,956 Annie! 342 01:05:05,076 --> 01:05:07,679 Missä hän on? 343 01:05:08,920 --> 01:05:11,202 Tuolla! 344 01:05:25,897 --> 01:05:28,099 Annie... 345 01:05:33,304 --> 01:05:36,788 Kaikki hyvin. Minä autan. 346 01:05:39,310 --> 01:05:41,393 Minä autan. 347 01:05:49,721 --> 01:05:51,563 Tule. 348 01:06:04,736 --> 01:06:06,738 Kaikki hyvin. 349 01:06:15,547 --> 01:06:18,269 Tule. Minä autan. 350 01:06:18,390 --> 01:06:21,032 Hyvä, sillä lailla. 351 01:06:21,993 --> 01:06:25,477 Sinä selviät. - Anna, kun katson. 352 01:06:29,160 --> 01:06:32,363 Riisutaan tämä. 353 01:06:32,484 --> 01:06:35,126 Voi luoja. Se puri vain liiviä. 354 01:06:36,367 --> 01:06:39,170 Se ei osunut sinuun. 355 01:06:52,143 --> 01:06:54,265 Olet elossa. 356 01:06:54,385 --> 01:06:58,790 Olet elossa. Anteeksi kaikesta. 357 01:06:58,910 --> 01:07:04,596 Etten auttanut sinua, enkä tullut hautajaisiin. Kaikesta. 358 01:07:06,157 --> 01:07:08,920 Minä en vain voinut. 359 01:07:13,244 --> 01:07:15,807 Olisi pitänyt tehdä jotain. 360 01:07:20,371 --> 01:07:24,896 Olisi pitänyt tietää. Olisin voinut tehdä jotain siskoni puolesta. 361 01:07:25,016 --> 01:07:27,619 Olisi pitänyt tehdä jotain. 362 01:07:28,860 --> 01:07:33,424 Kukaan ei tiennyt. Pahinta oli, ettei hän koskaan kertonut. 363 01:08:02,734 --> 01:08:04,776 Se on vielä täällä. 364 01:08:06,858 --> 01:08:10,021 Mitä helvettiä? Painu kuuseen! 365 01:08:19,270 --> 01:08:22,073 En näe sitä missään. 366 01:08:28,079 --> 01:08:30,161 Tuolla. 367 01:08:47,498 --> 01:08:49,460 Voi jumalauta. 368 01:08:55,987 --> 01:09:01,272 Voi luojan tähden. Miksei se voi jättää meitä rauhaan? 369 01:09:07,999 --> 01:09:10,642 Nic, mitä nyt tehdään? 370 01:09:12,523 --> 01:09:18,089 On päästävä saarelle. Täytyy jatkaa melomista. 371 01:09:23,735 --> 01:09:25,977 Nic? 372 01:09:28,740 --> 01:09:30,902 Nic! 373 01:09:31,022 --> 01:09:33,544 Ei. - Mitä ei? 374 01:09:33,705 --> 01:09:36,467 Ei enää melota. 375 01:09:37,548 --> 01:09:41,192 Miten niin? - Se jahtaa meitä. 376 01:09:41,312 --> 01:09:46,918 En tiedä, miksi se liittyy melomiseen, mutta se ei lakkaa jahtaamasta. 377 01:09:47,038 --> 01:09:50,561 Jos lähdemme kohti saarta, se iskee taas. 378 01:09:50,722 --> 01:09:54,205 Siitä on päästävä, se on tapettava. 379 01:09:54,325 --> 01:09:58,569 Oletko hullu? Se on helvetin iso hai. Miten se onnistuu? 380 01:09:58,730 --> 01:10:03,334 Onko se kala tallella? - On, kuinka niin? 381 01:10:03,454 --> 01:10:08,339 Tehdään ansa. Laitetaan kala kiinni ankkuriin ja sidotaan se kajakkiin. 382 01:10:08,459 --> 01:10:12,543 Kun se nappaa, se tarttuu ankkuriin ja hukkuu. 383 01:10:12,664 --> 01:10:17,508 Ihan typerää. - Pitää kokeilla jotain erilaista. 384 01:10:17,629 --> 01:10:20,271 Emme pääse siltä karkuun. 385 01:10:23,554 --> 01:10:25,837 Annie? 386 01:10:25,957 --> 01:10:28,239 Olen mukana. 387 01:10:33,604 --> 01:10:35,727 Jodie? 388 01:10:44,736 --> 01:10:47,418 Auta irrottamaan tämä. 389 01:12:20,872 --> 01:12:23,194 Ehkä se on jo mennyt. 390 01:12:26,838 --> 01:12:29,520 Ja siinä tapauksessa pitää meloa. 391 01:12:33,124 --> 01:12:37,488 Ei se ole lähtenyt. - Mistä tiedät? 392 01:12:38,449 --> 01:12:41,092 Koska ei se lähde. 393 01:12:43,694 --> 01:12:48,499 Jodie puhuu totta. Jos se ei ole täällä, pitäisi kai meloa saarelle. 394 01:12:49,740 --> 01:12:52,743 Menetämme vain aikaa. 395 01:12:52,904 --> 01:12:56,747 Nic. Jos se tulee, menemme asemiin. 396 01:12:58,709 --> 01:13:02,233 Aivan. Täytyy hakea apua... 397 01:13:03,835 --> 01:13:07,118 Voi luoja, se on täällä. 398 01:13:09,720 --> 01:13:12,563 Missä? - En tiedä. 399 01:13:12,683 --> 01:13:16,487 Minne se meni? - Voi helvetti. 400 01:13:19,690 --> 01:13:22,413 Missä helvetissä se on? 401 01:13:39,390 --> 01:13:42,954 Irrota köysi! 402 01:13:43,074 --> 01:13:46,237 Odota. - Jodie! 403 01:13:51,042 --> 01:13:53,885 Äkkiä, Jodie! - Katkaise se! 404 01:13:58,569 --> 01:14:01,172 Äkkiä nyt! 405 01:14:24,075 --> 01:14:29,120 Se onnistui! Me saatiin se! 406 01:14:29,240 --> 01:14:31,963 Se toimi. 407 01:14:32,083 --> 01:14:37,648 Me tosiaan saatiin se. - Niinpä saatiin. 408 01:14:38,489 --> 01:14:40,651 Jep. 409 01:14:44,655 --> 01:14:48,539 Vau. - Sitten kai vain melomaan. 410 01:14:49,500 --> 01:14:52,583 Se käy äkkiä, kun melotaan kaikki. Irrotetaan tämä. 411 01:14:52,703 --> 01:14:54,986 Hyvä ajatus. 412 01:15:18,089 --> 01:15:20,731 Menoksi sitten. - Jep. 413 01:15:36,867 --> 01:15:39,230 Melkein perillä. - Niin. 414 01:16:48,659 --> 01:16:50,741 Jodie! 415 01:16:52,703 --> 01:16:56,227 Haetaan hänet, äkkiä. 416 01:16:56,347 --> 01:16:59,990 Nic, se on tulossa. - Äkkiä, Jodie! 417 01:17:04,075 --> 01:17:06,557 Ojenna käsi. 418 01:17:11,442 --> 01:17:13,924 Tule. 419 01:17:20,091 --> 01:17:23,214 Noin. Oletko kunnossa? 420 01:17:23,334 --> 01:17:26,377 Pääsetkö ylös? 421 01:17:26,497 --> 01:17:30,621 Olkapääni. - Pidä kättä rinnalla. 422 01:17:32,583 --> 01:17:36,867 No niin, oletko valmis? Yksi, kaksi, kolme... 423 01:17:36,987 --> 01:17:40,311 Anteeksi. Väännän käden sijoilleen. 424 01:17:40,431 --> 01:17:42,873 Kyllä se siitä. 425 01:17:51,962 --> 01:17:54,685 Kyllä se siitä. Okei? 426 01:18:00,131 --> 01:18:02,573 Voi luoja. 427 01:18:12,503 --> 01:18:14,785 Nic, istu. 428 01:18:21,071 --> 01:18:23,354 Minne se meni? 429 01:18:25,876 --> 01:18:28,679 Missä se on? 430 01:18:30,481 --> 01:18:33,404 Tuolla. 431 01:18:34,325 --> 01:18:36,367 Voi ei. 432 01:18:53,264 --> 01:18:55,746 Voi ei, se tulee. 433 01:18:55,866 --> 01:18:59,950 Se tulee, Nic! - Helvetti. 434 01:19:10,521 --> 01:19:13,684 Ansa ei siis toiminut... 435 01:19:40,591 --> 01:19:43,153 Oletko kunnossa? - Olen. Entä sinä? 436 01:19:43,314 --> 01:19:45,916 Oletko kunnossa, Annie? - Olen. 437 01:19:46,877 --> 01:19:49,840 Voi helvetti, vene täyttyy. 438 01:19:51,962 --> 01:19:54,765 Missä ämpäri on? Me uppoamme. 439 01:19:56,006 --> 01:19:59,730 Kuinka pääsemme saarelle? Mitä nyt tehdään? 440 01:20:12,983 --> 01:20:15,866 Napataan ja hukutetaan se. 441 01:20:17,468 --> 01:20:20,471 Tapetaan? - Niin. 442 01:20:26,477 --> 01:20:28,959 Auta tämän kanssa. - Mitä sinä teet? 443 01:20:29,079 --> 01:20:30,881 Vangitaan se verkkoon. 444 01:20:31,842 --> 01:20:34,885 Sido se kiinni. Kunnolla. 445 01:20:57,428 --> 01:21:00,551 Ota verkko. Heitä se, kun sanon. 446 01:21:01,352 --> 01:21:04,315 Menkää saarelle, vaikka mitä tapahtuu. - Entä sinä? 447 01:21:04,435 --> 01:21:06,677 Älkää minusta huoliko. 448 01:21:07,518 --> 01:21:10,240 Entä sinä, Nic? - Tehkää se vain. 449 01:21:10,401 --> 01:21:12,403 Nyt! 450 01:21:18,168 --> 01:21:20,250 Annie! 451 01:21:26,096 --> 01:21:28,459 Missä viidakkoveitsi? 452 01:21:30,020 --> 01:21:32,182 Hemmetti. 453 01:23:17,488 --> 01:23:19,450 Annie! 454 01:23:20,651 --> 01:23:24,054 Annie. Annie, ole kiltti. 455 01:23:24,174 --> 01:23:26,577 Annie! 456 01:23:32,463 --> 01:23:34,785 Voi luoja. 457 01:23:37,387 --> 01:23:40,591 Kaikki hyvin. 458 01:24:25,355 --> 01:24:28,519 Demi soittaa. - Moi! 459 01:24:28,639 --> 01:24:31,121 Mitä kuuluu? - Hyvää vain. 460 01:24:31,241 --> 01:24:34,204 Miten jalka voi? - Katsokaa. 461 01:24:34,324 --> 01:24:38,088 Siitä tulee komea arpi. - Niinpä. 462 01:24:38,208 --> 01:24:41,451 Minua sanotaan "haitytöksi". Tyttö, joka... 463 01:25:06,156 --> 01:25:09,479 CATH JA LISA SUKELTAJASISKOKSET IKUISESTI 464 01:25:52,522 --> 01:25:56,286 Cath ja Lisa. 465 01:25:57,848 --> 01:26:01,812 Olette aina luonamme, ikuisesti. 466 01:26:07,097 --> 01:26:09,660 Aina sydämissämme.