1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,100 --> 00:01:52,900 WHAT MEN DON'T KNOW 4 00:02:01,260 --> 00:02:02,700 What do we want? 5 00:02:04,180 --> 00:02:06,420 I'd like her to be, well... 6 00:02:08,580 --> 00:02:10,979 For me, a woman should be like a vase. 7 00:02:11,220 --> 00:02:13,460 So there's something to hold onto. 8 00:02:13,660 --> 00:02:15,420 Tell them to get some coffee. 9 00:02:18,220 --> 00:02:21,260 - Maybe we can forget this conversation? - Maybe not. 10 00:02:25,740 --> 00:02:27,700 - Good luck. - Thanks. 11 00:02:31,220 --> 00:02:34,060 - Shouldn't you be ironing now? - And you... 12 00:02:39,100 --> 00:02:40,100 Here you go. 13 00:02:43,100 --> 00:02:45,300 - First day? - Yeah. 14 00:02:45,820 --> 00:02:47,260 What do you think? 15 00:02:47,580 --> 00:02:50,380 Me? I don't know... 16 00:02:52,260 --> 00:02:53,620 It looks good. 17 00:02:53,980 --> 00:02:58,980 - Why did you get a job as an assistant? - I want to pursue a career. 18 00:03:06,220 --> 00:03:07,220 Go home. 19 00:03:08,300 --> 00:03:10,860 - But I just got here. - Good, it'll be easier to leave. 20 00:03:11,460 --> 00:03:13,140 You are really bad at making coffee. 21 00:03:13,820 --> 00:03:15,980 But... I'm sorry. 22 00:03:16,060 --> 00:03:18,380 And whining won't help your career. 23 00:03:19,700 --> 00:03:21,060 You have to work. 24 00:03:23,940 --> 00:03:24,940 Keep going. 25 00:03:27,780 --> 00:03:29,460 Can you do me a favor? 26 00:03:29,940 --> 00:03:30,940 Smile. 27 00:03:51,140 --> 00:03:53,060 - Taste this. - What is it? 28 00:03:53,140 --> 00:03:55,140 - It's an Old Fashioned. - Oal Fashioned. 29 00:03:55,220 --> 00:03:56,300 Old Fashioned. 30 00:03:56,380 --> 00:03:57,500 Old Fashioned. 31 00:04:00,700 --> 00:04:01,900 So, Giedrius... 32 00:04:03,020 --> 00:04:06,660 For the best editor, from the best team. 33 00:04:10,740 --> 00:04:13,420 So as per tradition, make a wish. 34 00:04:13,700 --> 00:04:15,540 Make a wish! 35 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 Maybe not? 36 00:04:27,540 --> 00:04:30,940 - So what did you wish for? - Don't say, then it won't come true. 37 00:04:31,020 --> 00:04:33,420 All my wishes come true. 38 00:04:37,540 --> 00:04:39,540 "Come see me tomorrow morning." 39 00:04:39,620 --> 00:04:42,180 Signed, Dee-rector. 40 00:04:42,260 --> 00:04:45,260 - Dee-rector?! - Dee-rector! 41 00:04:45,340 --> 00:04:48,140 Oh, look, look what's here. 42 00:04:48,220 --> 00:04:52,980 Everyone grab one, and let's drink to the very best news from the Deerector! 43 00:04:53,060 --> 00:04:55,460 To Giedrius. Everyone, to Giedrius! 44 00:04:55,540 --> 00:04:56,740 To a promotion! 45 00:05:01,340 --> 00:05:02,340 Bottoms up! 46 00:05:06,900 --> 00:05:09,100 Colleagues, excuse me. Duty calls. 47 00:05:20,900 --> 00:05:22,620 What are your plans now? 48 00:05:23,460 --> 00:05:27,500 I don't know. I was thinking about getting a dog. 49 00:05:29,340 --> 00:05:31,180 What are your plans for tonight? 50 00:05:34,540 --> 00:05:36,220 What do you have in mind? 51 00:05:38,140 --> 00:05:39,340 Have a drink... 52 00:05:47,580 --> 00:05:48,980 And not talk much. 53 00:06:33,580 --> 00:06:37,660 Good morning, Giedrius. Another wonderful day has dawned... 54 00:07:59,700 --> 00:08:01,140 I could live here. 55 00:08:03,260 --> 00:08:07,180 - Hey, and whose is this? - My daughter's. 56 00:08:07,980 --> 00:08:10,820 Daughter's... Or girlfriend's? 57 00:08:14,700 --> 00:08:16,420 What's your zodiac sign? 58 00:08:18,380 --> 00:08:19,380 Leo. 59 00:08:20,060 --> 00:08:21,220 Awesome. 60 00:08:23,380 --> 00:08:24,780 We're really compatible. 61 00:08:32,700 --> 00:08:34,300 Are you going to call me? 62 00:08:35,340 --> 00:08:36,340 Sure. 63 00:08:37,260 --> 00:08:39,180 But you don't have my number. 64 00:08:41,020 --> 00:08:44,540 The stars will align and I'll guess. Let's go. 65 00:08:57,100 --> 00:08:59,660 - Which way are you? - There. 66 00:08:59,740 --> 00:09:00,740 Excellent. 67 00:09:06,380 --> 00:09:09,220 Hello listeners! Today is a wonderful day, 68 00:09:09,300 --> 00:09:12,580 and not because Gedas isn't here with me, he and his beard decided 69 00:09:12,660 --> 00:09:15,740 to take the plastic off of his greenhouse and a tick bit him. 70 00:09:15,820 --> 00:09:17,340 So now he's at home playing sick, 71 00:09:17,420 --> 00:09:19,396 but I hope he'll recover and be back here with us before you know it. 72 00:09:19,420 --> 00:09:22,100 Today is good because I have two guests in the studio. 73 00:09:22,180 --> 00:09:24,860 The first is Rolandas, a fighter for equality 74 00:09:24,940 --> 00:09:27,940 and author of the book Discover the Woman Hidden Deep Inside You. 75 00:09:28,380 --> 00:09:30,100 Hello, my ladies. 76 00:09:31,380 --> 00:09:36,940 And Giedrius, chief editor for the hugely successful magazine L'Officiel. 77 00:09:37,700 --> 00:09:38,980 L'Officiel. 78 00:09:40,500 --> 00:09:41,500 Right. 79 00:09:41,580 --> 00:09:44,780 Our topic for today is management: Why aren't there any women? 80 00:09:44,860 --> 00:09:45,980 Men? 81 00:09:46,060 --> 00:09:48,580 I think my colleague here could answer that. 82 00:09:49,700 --> 00:09:51,380 And who are you? 83 00:09:54,300 --> 00:09:55,540 I was just introduced. 84 00:09:55,620 --> 00:09:57,820 No, no, I mean, what's your job? 85 00:10:00,660 --> 00:10:05,340 I'm an author, I speak for women and for a healthy lifestyle. 86 00:10:05,420 --> 00:10:07,500 And they can't speak for themselves anymore? 87 00:10:09,100 --> 00:10:13,780 And just to be clear, I asked what your job is, not what your con is. 88 00:10:15,100 --> 00:10:17,100 Guys, let's go back to our topic. 89 00:10:17,180 --> 00:10:21,060 Giedrius, what do you think, could a woman do your job? 90 00:10:21,140 --> 00:10:22,140 No. 91 00:10:22,500 --> 00:10:27,020 Okay. So you're saying women aren't worthy of high positions? 92 00:10:27,820 --> 00:10:29,980 - You're almost acting like a woman there. - What? 93 00:10:30,060 --> 00:10:33,260 And you, would you want to work 10 or 12 hours, 94 00:10:33,340 --> 00:10:36,260 without vacation, on Saturdays, Sundays... 95 00:10:36,340 --> 00:10:38,420 I'm not saying that I'd want to. 96 00:10:38,500 --> 00:10:42,500 And before accepting your femininity, did you discover your true masculinity? 97 00:10:42,580 --> 00:10:44,180 What are you avoiding the topic for, huh? 98 00:10:44,260 --> 00:10:46,420 Because there is no topic here. None! 99 00:10:46,500 --> 00:10:50,460 You profit from pushovers and even label all that as progress. 100 00:10:52,020 --> 00:10:53,020 Ladies, 101 00:10:53,780 --> 00:10:57,860 I'm not saying that you're not worthy. I'm just saying you can't handle it. 102 00:10:58,540 --> 00:11:00,340 And this is just biology. 103 00:11:00,900 --> 00:11:02,700 And biology isn't my fault. 104 00:11:02,900 --> 00:11:04,980 Of course, if it makes you feel better, 105 00:11:05,060 --> 00:11:07,860 you can listen to charlatans like this guy. Right? 106 00:11:07,940 --> 00:11:09,580 - Charlatan. - You primitive... 107 00:11:09,660 --> 00:11:11,540 - Sissy! - Roughneck! 108 00:11:11,860 --> 00:11:13,860 My mom's balls are bigger than yours. 109 00:11:13,940 --> 00:11:15,140 Loser! 110 00:11:15,580 --> 00:11:17,540 Sign it to Giedrius! 111 00:11:24,740 --> 00:11:27,700 Demanding that the activist sign a book for him... 112 00:11:27,900 --> 00:11:30,180 We'll be back after a short song 113 00:11:30,260 --> 00:11:33,340 and continue our discussion, stay with us at ZIP radio! 114 00:11:37,780 --> 00:11:40,340 Hi! For the music column, we're going to do. 115 00:11:40,420 --> 00:11:42,460 "Which Star is Having Another Last Concert?" 116 00:11:42,540 --> 00:11:45,036 There's already been more than one of them, look for something else. 117 00:11:45,060 --> 00:11:49,140 Giedrius, I want this to pass through the human soul like a velvet wave. 118 00:11:49,220 --> 00:11:50,220 Maybe not? 119 00:11:51,980 --> 00:11:53,220 Good morning! 120 00:11:53,740 --> 00:11:54,740 Good morning. 121 00:11:55,540 --> 00:11:57,700 - Have a good meeting. - I will. 122 00:11:58,620 --> 00:11:59,780 Editor? 123 00:12:00,420 --> 00:12:03,460 Rima? Soon you'll be calling me something else. 124 00:12:12,380 --> 00:12:13,540 Job interview? 125 00:12:15,420 --> 00:12:17,020 Something like that. 126 00:12:17,460 --> 00:12:18,980 Can you make me some coffee? 127 00:12:21,980 --> 00:12:23,100 Slow reaction. 128 00:12:23,900 --> 00:12:26,420 A slow assistant is a fired assistant. 129 00:12:28,740 --> 00:12:31,500 Speed isn't always an advantage. 130 00:12:48,700 --> 00:12:49,700 So... 131 00:12:50,620 --> 00:12:53,060 I've never experienced this kind of humiliation... 132 00:12:53,380 --> 00:12:54,660 A new sensation? 133 00:12:55,860 --> 00:12:58,780 This is the result of your photo shoot antics. 134 00:12:59,860 --> 00:13:01,740 Come on, there's no such thing as bad publicity. 135 00:13:02,260 --> 00:13:03,900 What I would do to be young again... 136 00:13:04,340 --> 00:13:07,620 - What, are you sick? - No, it was just easier to live. 137 00:13:12,060 --> 00:13:13,780 Have you seen the sales? 138 00:13:14,220 --> 00:13:15,260 Yeah. 139 00:13:16,460 --> 00:13:20,820 So now everything's on Facebook, Instragrim, Twizzer... 140 00:13:21,580 --> 00:13:22,580 So basically 141 00:13:24,940 --> 00:13:25,940 you're fired. 142 00:13:27,900 --> 00:13:28,900 What? 143 00:13:29,100 --> 00:13:34,140 Don't be mad, you do a good job, but your escapades are knocking us down. 144 00:13:35,340 --> 00:13:40,660 You got in a fight with that feminist, and you called that other guy a potato head! 145 00:13:42,340 --> 00:13:46,460 And that thing you did with that politician's wife? 146 00:13:47,060 --> 00:13:48,740 And publicly to top it off? 147 00:13:48,820 --> 00:13:50,940 Aren't you going to give me a chance to defend myself? 148 00:13:53,220 --> 00:13:54,460 Ieva, come here! 149 00:13:59,540 --> 00:14:03,820 Now get out, and later you'll hand everything over to her. 150 00:14:19,980 --> 00:14:24,460 Excuse me? I was wondering, what were your work principles? 151 00:14:24,860 --> 00:14:28,500 I come up with something, others do it, everyone's happy. 152 00:14:33,260 --> 00:14:34,940 Wait, I'll be right back. 153 00:14:49,540 --> 00:14:51,700 You want some advice? Hold this. 154 00:14:57,300 --> 00:15:00,180 Good luck working with your greatest talent. 155 00:15:01,540 --> 00:15:03,220 Give me the box back. 156 00:15:25,980 --> 00:15:28,140 - Was that on purpose? - What? 157 00:15:28,500 --> 00:15:32,260 - You want to kill me? - Sorry, somehow I didn't see you. 158 00:15:57,180 --> 00:15:58,780 Hi. 159 00:15:58,860 --> 00:16:01,500 - How was the flight? - Gave us a good shake. 160 00:16:01,580 --> 00:16:03,276 - Where are we going? - Yeah, I'll be right there. To the center. 161 00:16:03,300 --> 00:16:05,060 So maybe you'll have lunch with your father? 162 00:16:05,140 --> 00:16:08,260 No, I wasn't talking to you, my father's just pretending that he's interested. 163 00:16:09,620 --> 00:16:12,460 - So what am I, a taxi? - Just for free. 164 00:16:18,580 --> 00:16:19,780 I don't get it. 165 00:16:21,700 --> 00:16:26,060 - They just up and fired you? - No, first they gave me a kiss goodbye. 166 00:16:26,140 --> 00:16:28,660 - Seriously? - Of course not, dude! 167 00:16:32,020 --> 00:16:33,460 So what are you going to do? 168 00:16:38,180 --> 00:16:39,180 Yeah... 169 00:16:41,620 --> 00:16:43,380 Somehow nothing's the same anymore. 170 00:16:45,340 --> 00:16:49,460 I mean, even Inga's saying, advertise the garage online. 171 00:16:51,500 --> 00:16:54,940 You'll have lines outside... But I have lines as it is. 172 00:16:55,860 --> 00:16:59,340 - So what, they'll be even longer? - Can we maybe talk about my problems? 173 00:16:59,860 --> 00:17:01,740 Yeah, I was just babbling... 174 00:17:02,500 --> 00:17:04,980 - So what exactly are your problems? - Inequality! 175 00:17:05,700 --> 00:17:06,700 Get it? 176 00:17:07,700 --> 00:17:09,580 A man's word doesn't mean anything anymore. 177 00:17:09,900 --> 00:17:13,259 You were right, if you're a man, nobody listens to you anymore. 178 00:17:13,700 --> 00:17:16,019 The fight for equality, what fight for equality? 179 00:17:16,100 --> 00:17:17,980 There's nothing to fight for anymore. 180 00:17:28,700 --> 00:17:34,300 Listen, do you think maybe someone gave you the evil eye? 181 00:17:36,820 --> 00:17:38,100 Really evil. 182 00:17:42,460 --> 00:17:43,780 I'm serious! 183 00:17:45,940 --> 00:17:49,700 Think about it, some psycho almost runs you over in the morning. 184 00:17:50,220 --> 00:17:54,020 Then you say that a broad could never do your job. 185 00:17:54,340 --> 00:17:56,020 And then she's already doing it. 186 00:17:56,540 --> 00:17:59,020 You definitely got the evil eye. 187 00:18:00,460 --> 00:18:02,300 You have to go to a fortune-teller. 188 00:18:05,980 --> 00:18:07,660 Right, a fortune-teller! 189 00:18:09,180 --> 00:18:12,620 Then I'll saddle up my unicorn and ride to the end of the rainbow, 190 00:18:12,700 --> 00:18:14,900 where a drunken gnome will make my wishes come true? 191 00:18:32,860 --> 00:18:36,060 - That's it. Men? - Men! 192 00:18:37,340 --> 00:18:40,500 Dude, I'm telling you. You definitely got the evil eye. 193 00:18:41,940 --> 00:18:43,660 It happened to me once. 194 00:18:43,740 --> 00:18:48,140 No dough, no lines at the garage, 195 00:18:49,220 --> 00:18:51,540 and Inga just couldn't get pregnant. 196 00:18:52,820 --> 00:18:57,620 My grandmother says to me, go to a fortune-teller... 197 00:18:59,780 --> 00:19:00,780 I went and now 198 00:19:01,020 --> 00:19:06,780 I have dough, there's lines at the garage, and two kids to top it off... 199 00:19:07,020 --> 00:19:09,940 - Yeah... Where did you find her? - Inga? 200 00:19:12,020 --> 00:19:14,180 - We were classmates. - No... 201 00:19:14,260 --> 00:19:16,740 - The fortune-teller. - Ah, the fortune-teller! 202 00:19:19,260 --> 00:19:21,660 Over there somewhere. 203 00:19:22,100 --> 00:19:23,140 Where? 204 00:19:33,860 --> 00:19:34,860 Inga... 205 00:19:37,700 --> 00:19:39,380 Pissing in the alley? 206 00:19:39,860 --> 00:19:40,860 No. 207 00:19:40,940 --> 00:19:45,060 Don't intimidate him, he recognizes your door slam as it is. 208 00:19:45,860 --> 00:19:49,700 Dude, don't be mad, but Romka is out. 209 00:20:00,020 --> 00:20:01,220 Get in the car. 210 00:20:02,180 --> 00:20:03,700 What did you drink? 211 00:20:09,260 --> 00:20:12,060 - Whiskey. - And what happens to you from whiskey? 212 00:20:13,820 --> 00:20:15,740 - Nothing. - Exactly. 213 00:20:42,020 --> 00:20:43,540 - Hello? - Hello, hello. 214 00:20:44,580 --> 00:20:46,020 - What are you up to? - What's wrong? 215 00:20:46,100 --> 00:20:47,780 No, everything's fine. 216 00:20:48,260 --> 00:20:49,940 Are you going into town? 217 00:20:50,620 --> 00:20:53,740 - No, my wife is at home. - Oh, right, your wife. 218 00:20:54,380 --> 00:20:57,500 No, everything's fine. Bye, good night. 219 00:21:40,380 --> 00:21:41,460 VANDA THE FORTUNE-TELLER 220 00:21:41,540 --> 00:21:43,060 What the... 221 00:22:15,140 --> 00:22:16,740 Don't do that. 222 00:22:21,620 --> 00:22:23,500 So what are you staring at? Sit down! 223 00:22:24,860 --> 00:22:27,140 What's the problem? Impotence. 224 00:22:27,580 --> 00:22:28,580 Money? 225 00:22:29,300 --> 00:22:30,980 Or women? 226 00:22:31,260 --> 00:22:34,060 What, can you see all that from my aura? 227 00:22:34,140 --> 00:22:37,100 I was a prosecutor, I used to see a face like yours every day. 228 00:22:37,180 --> 00:22:38,500 Give me your left hand. 229 00:22:40,620 --> 00:22:41,620 I said left! 230 00:22:49,780 --> 00:22:53,460 So... Have a little problem, do we? 231 00:23:05,380 --> 00:23:06,900 I got the evil eye. 232 00:23:06,980 --> 00:23:09,300 Not the evil eye, your own stupid head. 233 00:23:09,380 --> 00:23:10,780 So we have to take care of it. 234 00:23:10,860 --> 00:23:12,820 Yeah, at the fortune-teller's. 235 00:23:12,900 --> 00:23:15,620 You don't take the world seriously. 236 00:23:20,860 --> 00:23:22,300 Said the fortune-teller. 237 00:23:22,900 --> 00:23:25,900 No, but it's a good profession for women, 238 00:23:25,980 --> 00:23:29,660 just somehow I've never seen a male fortune-teller. 239 00:23:29,980 --> 00:23:31,020 I wonder why. 240 00:23:31,220 --> 00:23:34,140 You need to start looking at life with your eyes open. 241 00:23:34,900 --> 00:23:37,220 Or maybe the world needs to stop screwing around? 242 00:23:51,980 --> 00:23:54,180 Okay, okay, okay, that's enough! 243 00:23:56,100 --> 00:23:58,220 That's enough. This is already too much. 244 00:23:59,500 --> 00:24:01,100 Tomorrow you'll see! 245 00:24:01,180 --> 00:24:03,140 I'll see, I'll see, that you very much ma'am. 246 00:24:03,660 --> 00:24:05,020 Happy fortune telling. 247 00:24:52,700 --> 00:24:54,060 Good morning! 248 00:25:59,020 --> 00:26:00,220 What the... 249 00:26:00,580 --> 00:26:01,580 Ma'am! 250 00:26:01,820 --> 00:26:02,820 Ma'am! 251 00:26:05,060 --> 00:26:07,260 This is some kind of nightmare... 252 00:26:09,660 --> 00:26:10,700 I'm dreaming. 253 00:26:13,820 --> 00:26:14,860 I'm dreaming. 254 00:26:16,780 --> 00:26:17,820 I'm dreaming. 255 00:26:20,820 --> 00:26:22,500 None of this is real. 256 00:26:24,180 --> 00:26:26,020 Although you seem very real. 257 00:26:28,380 --> 00:26:30,060 Ma'am, you're scaring me. 258 00:26:30,740 --> 00:26:31,740 Ma'am? 259 00:26:51,220 --> 00:26:52,220 Water? 260 00:26:54,260 --> 00:26:58,380 Look, I have to go. Try to stop passing out, okay? 261 00:27:17,700 --> 00:27:21,180 What the hell? 262 00:27:21,260 --> 00:27:22,300 I'm Giedrius! 263 00:27:22,980 --> 00:27:24,340 Right, Giedrius! 264 00:27:30,620 --> 00:27:31,860 No! 265 00:27:32,780 --> 00:27:33,780 Phew! 266 00:28:02,900 --> 00:28:06,100 Where did you buy your license, lady? Or don't you have one at all? 267 00:28:06,180 --> 00:28:09,420 Maybe stress can make a person can drive like that? 268 00:28:30,940 --> 00:28:33,140 FOR RENT 269 00:28:51,540 --> 00:28:53,220 Hello, did you see... 270 00:28:53,300 --> 00:28:56,460 There was a fortune-teller's parlor here yesterday, with this red sign. 271 00:28:56,540 --> 00:28:58,500 What? I can't hear you. 272 00:28:58,580 --> 00:29:02,380 - Have you seen a fortune-teller here? - There's nothing here. 273 00:29:02,460 --> 00:29:06,260 I just saw two drug addicts pissing in the alley yesterday. 274 00:29:27,900 --> 00:29:30,900 Hello, ma'am. Sorry, but this is for employees only. 275 00:29:31,340 --> 00:29:34,380 What "ma'am"? It's me, Giedrius. 276 00:29:35,300 --> 00:29:38,780 Nice to meet you, my name is Romualdas. But why don't we go over to the cars. 277 00:29:38,860 --> 00:29:39,940 Lift up your shirt. 278 00:29:41,380 --> 00:29:42,980 Ma'am, I'm sorry, but I'm married. 279 00:29:43,260 --> 00:29:45,020 Right, your wife is Inga. Lift up your shirt. 280 00:29:45,500 --> 00:29:49,020 - Ma'am, I really don't know you. - Don't get on my nerves. 281 00:29:49,500 --> 00:29:53,020 Under here you're hiding the '94 catalog from Inga. 282 00:29:54,420 --> 00:29:56,340 Yeah, so what? Everyone in the garage does that. 283 00:29:56,860 --> 00:29:58,140 You have two kids. 284 00:29:58,660 --> 00:30:02,300 Okay, you're a really good sleuth, but can we now please get out of here? 285 00:30:02,380 --> 00:30:03,660 I don't know you! 286 00:30:03,740 --> 00:30:05,060 You know me, you idiot, 287 00:30:05,140 --> 00:30:08,620 we've puked out of balconies together, we've broken windows... 288 00:30:10,020 --> 00:30:14,380 Look. You have a flash drive hidden in this loaf of bread. 289 00:30:15,860 --> 00:30:16,980 Yeah, so what? 290 00:30:18,180 --> 00:30:19,900 Now lift up your shirt already. 291 00:30:20,780 --> 00:30:25,300 You have a tattoo of a 12-wrench on your right side. 292 00:30:35,940 --> 00:30:36,940 But how... 293 00:30:39,500 --> 00:30:42,500 Yesterday I got fired and the two of us got drunk. 294 00:30:42,580 --> 00:30:46,900 Then Inga packed you up and I went to that fortune-teller of yours. 295 00:30:46,980 --> 00:30:49,140 And here's the result. 296 00:30:54,620 --> 00:30:55,620 Giedrius? 297 00:30:56,660 --> 00:30:58,060 You finally got it. 298 00:30:59,300 --> 00:31:00,300 Hold on! 299 00:31:01,580 --> 00:31:02,860 This... 300 00:31:13,380 --> 00:31:16,860 - I mean... But what are you inside? - What do you mean "what"? A man! 301 00:31:17,500 --> 00:31:19,380 - Giedrius? - Giedrius! 302 00:31:20,740 --> 00:31:22,380 Fudge... 303 00:31:25,740 --> 00:31:27,620 So what are you going to do now? 304 00:31:29,620 --> 00:31:30,660 I don't know. 305 00:31:32,260 --> 00:31:33,940 I need to uncast the spell somehow. 306 00:32:27,700 --> 00:32:29,380 Make it quick, Romka. 307 00:32:29,740 --> 00:32:30,940 I'm at Mahudra. 308 00:32:31,620 --> 00:32:32,620 Mahamudra. 309 00:32:33,020 --> 00:32:35,100 Ma-ha-mudra. 310 00:32:35,500 --> 00:32:37,500 I can't talk, I'll call you back. 311 00:33:08,460 --> 00:33:12,020 Well, my father has had all kinds, but I've never seen a sectarian before. 312 00:33:15,260 --> 00:33:17,180 Is he at least planning on coming back? 313 00:33:19,340 --> 00:33:22,460 Your father had to go away, you'll be living with me. 314 00:33:23,180 --> 00:33:24,180 Okay. 315 00:33:26,060 --> 00:33:27,580 I'll look after you. 316 00:33:31,940 --> 00:33:33,100 What's wrong? 317 00:33:33,740 --> 00:33:36,300 Nothing, it's just that I'm alone and he's God knows where. 318 00:33:36,700 --> 00:33:38,900 And of course, there's also a sectarian at home. 319 00:33:40,380 --> 00:33:42,580 In general, do sectarians have a job? 320 00:33:45,540 --> 00:33:47,580 What the... 321 00:33:51,740 --> 00:33:53,620 - Where did you get this from? - From the store. 322 00:33:55,180 --> 00:33:56,260 And what's that? 323 00:33:56,540 --> 00:33:59,220 So now you're going to ask me about everything? Shakespeare! 324 00:34:02,300 --> 00:34:03,340 You're right. 325 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 About what? 326 00:34:08,620 --> 00:34:10,700 I need a job. 327 00:34:14,380 --> 00:34:16,300 Romka, I'm going to look ridiculous! 328 00:34:16,380 --> 00:34:19,300 Get it, it goes with your eyes, it's really feminine. 329 00:34:20,460 --> 00:34:24,099 Look, get black for the office, it won't show stains. 330 00:34:24,420 --> 00:34:26,740 And white makes you look younger so get that for parties. 331 00:34:26,820 --> 00:34:29,900 What parties, Romka? Don't get on my nerves. 332 00:34:29,980 --> 00:34:32,020 - So you'll wear it to work, still... - Fine... 333 00:34:32,099 --> 00:34:34,340 - It's shows off your waist... - How's this? 334 00:34:34,420 --> 00:34:36,555 - This one for your waistline. - Will this one show off my waist? 335 00:34:36,579 --> 00:34:37,980 This one works your butt. 336 00:34:38,740 --> 00:34:41,139 You're going to need all those womanly wiles anyway. 337 00:34:45,020 --> 00:34:46,020 Well? 338 00:34:47,900 --> 00:34:49,340 Is that the front? 339 00:34:51,820 --> 00:34:53,020 What do I know? 340 00:34:54,740 --> 00:34:57,260 - That looks good. It's slimming. - Oh, don't start. 341 00:34:58,340 --> 00:35:01,700 You look awful, my mechanics look better than that. 342 00:35:07,740 --> 00:35:10,860 - Wife? - Buddy... 343 00:35:15,980 --> 00:35:16,980 Well? 344 00:35:18,340 --> 00:35:19,340 How's this? 345 00:35:21,420 --> 00:35:24,380 - Like a rainbow... - Okay, but do I look like an assistant? 346 00:35:24,460 --> 00:35:25,660 No. 347 00:35:27,020 --> 00:35:29,860 How can you give me any advice when you're always on the phone? 348 00:35:29,940 --> 00:35:31,540 You don't even care. 349 00:35:32,460 --> 00:35:34,100 How much longer are we going to sit here? 350 00:35:35,780 --> 00:35:38,380 We still need shoes and a handbag. 351 00:35:56,660 --> 00:35:57,660 Well? 352 00:35:59,900 --> 00:36:01,180 Can I go like this? 353 00:36:01,660 --> 00:36:02,660 Yes... 354 00:36:03,380 --> 00:36:04,700 Yes, yes! 355 00:36:11,780 --> 00:36:14,380 15 years of experience in this field... 356 00:36:15,020 --> 00:36:17,700 - Very good. - Maybe even too good! 357 00:36:18,540 --> 00:36:21,340 I just came back from Holland, and you know how it is with emigrants, 358 00:36:21,900 --> 00:36:26,060 they have to start here from scratch. 359 00:36:28,220 --> 00:36:31,180 So I thought that even if you just need an assistant, I'm your man. 360 00:36:31,460 --> 00:36:35,260 - Woman. - Right, woman. That's what I said. 361 00:36:37,980 --> 00:36:40,060 So congratulations. You're hired. 362 00:36:40,740 --> 00:36:42,660 - Already? - Already. 363 00:36:48,260 --> 00:36:49,620 See you tomorrow. 364 00:36:57,580 --> 00:37:00,940 Now you're carrying a heavy burden, then there's your grief, you're in grief. 365 00:37:01,020 --> 00:37:02,900 Then there's guilt. 366 00:37:02,980 --> 00:37:04,740 Now you're guilty. 367 00:37:05,620 --> 00:37:08,460 After guilt, after guilt, 368 00:37:10,140 --> 00:37:14,060 then changes await and then... 369 00:37:14,620 --> 00:37:16,300 a transformation. 370 00:37:16,500 --> 00:37:18,940 Then after the changes, a transformation. 371 00:37:19,020 --> 00:37:21,700 The transformation has already happened! 372 00:37:22,260 --> 00:37:24,260 Do you not understand what I'm asking of you? 373 00:37:24,500 --> 00:37:26,500 No, I don't understand what you're asking. 374 00:37:26,580 --> 00:37:29,940 I need you to turn me back into a man. 375 00:37:35,100 --> 00:37:39,340 But you understand that I'm a fortune-teller, right? 376 00:37:39,420 --> 00:37:40,700 Not a sorceress! 377 00:37:42,220 --> 00:37:44,660 - No. - Now I don't understand. 378 00:37:49,900 --> 00:37:53,180 - Buddhist ritual. - Doesn't look like it. 379 00:37:53,420 --> 00:37:55,380 Yeah, maybe not... 380 00:37:57,740 --> 00:37:58,740 Shakespeare? 381 00:37:59,220 --> 00:38:00,900 Actor's self-preparation. 382 00:38:01,420 --> 00:38:04,020 - That's not like you. - How do you know? 383 00:38:05,620 --> 00:38:07,220 Your father told me. 384 00:38:07,660 --> 00:38:08,660 What's it for? 385 00:38:09,140 --> 00:38:10,620 I'm going to try to get in. 386 00:38:11,980 --> 00:38:14,460 - Does your mother know? - Excuse me? 387 00:38:15,060 --> 00:38:17,100 My mother doesn't know and my father's not here. 388 00:38:18,740 --> 00:38:20,500 It's just me and my book. 389 00:38:20,980 --> 00:38:23,420 And a strange woman in the apartment. 390 00:38:26,020 --> 00:38:28,380 I don't know, you could have at least talked to your father. 391 00:38:28,660 --> 00:38:31,340 Yeah. When he comes back I'll tell him. 392 00:38:35,820 --> 00:38:37,100 Want some pizza? 393 00:38:37,820 --> 00:38:40,860 We could hang out, talk about stuff... 394 00:38:41,260 --> 00:38:44,380 You know, between us... girls. 395 00:38:46,260 --> 00:38:47,260 Yeah, sure! 396 00:39:55,100 --> 00:39:56,220 You look nice! 397 00:39:57,900 --> 00:40:01,060 Although maybe something's missing... On your neck or in your ears. 398 00:40:03,020 --> 00:40:05,180 Make some coffee. Milk, no sugar. 399 00:40:06,420 --> 00:40:07,620 Milk, no sugar. 400 00:40:08,540 --> 00:40:09,740 Milk, no sugar. 401 00:40:10,260 --> 00:40:11,620 Milk, no sugar... 402 00:40:28,980 --> 00:40:29,980 Thank you. 403 00:40:37,740 --> 00:40:39,980 The door, should I close it or leave it open? 404 00:40:40,060 --> 00:40:41,060 Okay... 405 00:40:51,740 --> 00:40:54,340 - You're sure about this? - Romka. 406 00:40:54,900 --> 00:40:59,020 You can weld aluminum to steel, you can do this too. 407 00:41:00,580 --> 00:41:01,620 Okay. 408 00:41:04,340 --> 00:41:05,980 First disinfect from the inside... 409 00:41:14,460 --> 00:41:18,220 And keep in mind, you asked for it yourself. 410 00:41:27,460 --> 00:41:28,460 Hold still. 411 00:42:23,500 --> 00:42:26,460 I have to be a man, I can't stay this way. 412 00:42:26,540 --> 00:42:29,060 - You used to be a man? - Yes. 413 00:42:29,420 --> 00:42:30,540 My whole life. 414 00:42:34,220 --> 00:42:39,500 It happens, sometimes transsexuals later regret making a hasty decision. 415 00:42:41,260 --> 00:42:45,980 These cardinal changes... They don't bring them happiness. 416 00:42:46,060 --> 00:42:47,060 Exactly. 417 00:42:47,820 --> 00:42:50,860 This change did not bring happiness. 418 00:42:51,820 --> 00:42:55,220 - Have you already had the operation? - No. 419 00:42:55,300 --> 00:42:56,500 I went out for a beer. 420 00:42:59,100 --> 00:43:01,420 It's ridiculous, ridiculous... 421 00:43:02,580 --> 00:43:07,180 But you see, Romka, they just flutter their eyes, stick their butts out, 422 00:43:08,220 --> 00:43:11,380 push up their boobs, and that's it, everything's taken care of. 423 00:43:12,260 --> 00:43:13,260 Easy. 424 00:43:14,020 --> 00:43:16,620 Oh, I'm going to put that Ieva in her place. 425 00:43:16,700 --> 00:43:19,340 You'll see, she'll get the boot, for sure. You'll see. 426 00:43:23,100 --> 00:43:25,540 Excuse me, I'm looking for Ieva. 427 00:43:26,620 --> 00:43:28,980 - I'm Ieva. - Sign here. 428 00:43:50,140 --> 00:43:51,140 Hi. 429 00:44:00,380 --> 00:44:02,460 I was supposed to get some boxes, have you seen them? 430 00:44:09,380 --> 00:44:10,740 How's work going? 431 00:44:13,980 --> 00:44:14,980 Fine. 432 00:44:16,140 --> 00:44:17,140 Interesting? 433 00:44:18,100 --> 00:44:19,460 What do you want? 434 00:44:22,140 --> 00:44:26,140 Be careful, assistants don't last long here. 435 00:44:26,740 --> 00:44:29,220 I should have fired you when I could. 436 00:44:31,140 --> 00:44:32,500 What did you say? 437 00:44:33,260 --> 00:44:37,260 Sorry, I didn't hear you, what? 438 00:44:40,820 --> 00:44:41,820 Nothing. 439 00:44:46,260 --> 00:44:47,260 Hello? 440 00:44:48,220 --> 00:44:50,420 No, the editor-in-chief isn't in. 441 00:44:50,980 --> 00:44:52,740 I don't know when she'll be in. 442 00:44:53,060 --> 00:44:54,060 Good bye. 443 00:45:16,740 --> 00:45:17,740 Come in. 444 00:45:20,660 --> 00:45:21,940 What do you think? 445 00:45:32,980 --> 00:45:34,100 Not our style. 446 00:45:34,900 --> 00:45:36,460 We have to be open to opportunities. 447 00:45:36,540 --> 00:45:39,180 What good are opportunities when no one is buying? 448 00:45:40,300 --> 00:45:41,540 I think differently. 449 00:45:41,980 --> 00:45:42,980 I'm sorry. 450 00:45:46,140 --> 00:45:48,260 No more gossip. 451 00:45:48,620 --> 00:45:52,380 We need to inspire people, show them a beautiful life. 452 00:45:52,460 --> 00:45:53,460 Of luxury? 453 00:45:55,540 --> 00:45:56,660 Of substance. 454 00:45:59,620 --> 00:46:04,060 Interviews with scientists, artists, entrepreneurs, people 455 00:46:04,140 --> 00:46:05,396 who have made their own success. 456 00:46:05,420 --> 00:46:07,700 Like millionaires' wives? 457 00:46:09,540 --> 00:46:10,580 The opposite. 458 00:46:10,980 --> 00:46:12,540 I'll make it easier for you. 459 00:46:13,020 --> 00:46:15,020 We're going to do everything exactly the same, 460 00:46:15,940 --> 00:46:17,620 just the other way around. 461 00:46:19,780 --> 00:46:20,780 Okay... 462 00:46:22,020 --> 00:46:24,260 It was easier when Giedrius was here. 463 00:46:26,380 --> 00:46:28,540 And it'll be more difficult now that Ieva is here. 464 00:46:38,940 --> 00:46:40,900 Giedrė, it's nothing. 465 00:46:41,220 --> 00:46:43,300 Okay, let's get back to work. Let's get back to work. 466 00:46:43,340 --> 00:46:44,580 I'm sorry... 467 00:46:57,260 --> 00:46:58,700 Bet you a fiver she crashes. 468 00:47:24,420 --> 00:47:25,420 Grab a beer. 469 00:47:32,100 --> 00:47:33,220 Nice eyebrows. 470 00:47:35,140 --> 00:47:36,500 Just like Ieva's. 471 00:47:39,980 --> 00:47:41,260 As in your boss? 472 00:47:42,860 --> 00:47:44,620 Yesterday she said I was doing a good job. 473 00:47:45,700 --> 00:47:46,740 What about you? 474 00:47:46,820 --> 00:47:50,500 I'm doing a bad job, but she just smiles, 475 00:47:52,060 --> 00:47:53,500 that snake. 476 00:47:57,060 --> 00:47:58,060 Your turn. 477 00:48:06,940 --> 00:48:08,260 Show me. 478 00:48:09,300 --> 00:48:12,020 - Oh, nice! - Okay, now it's my turn. 479 00:48:14,380 --> 00:48:15,540 Excess! Excess! 480 00:48:15,620 --> 00:48:16,820 - What? - Excess. 481 00:48:18,300 --> 00:48:19,700 It's going to drip. 482 00:48:19,940 --> 00:48:21,780 Right. Let's remove the excess. 483 00:48:21,860 --> 00:48:24,060 Put it on the table like this. 484 00:48:26,700 --> 00:48:28,220 No, no... Here. 485 00:48:53,620 --> 00:48:54,980 Jolanta, give me the scarves. 486 00:48:55,540 --> 00:48:56,980 What scarves? 487 00:48:59,580 --> 00:49:00,620 What scarves? 488 00:49:02,220 --> 00:49:04,460 - He asked for coffee. - Not now, he's working. 489 00:49:06,900 --> 00:49:07,900 Nice. 490 00:49:08,980 --> 00:49:12,060 - She told you to bring over the scarves. - What scarves? 491 00:49:12,140 --> 00:49:15,540 And the suits don't need ironing? You can just screw around here? 492 00:49:18,740 --> 00:49:19,860 Take it. 493 00:49:24,420 --> 00:49:25,700 Oh, that's hot! 494 00:49:28,020 --> 00:49:29,980 Are you alright? Did you burn yourself? 495 00:49:30,060 --> 00:49:32,100 - It was by accident... - No, everything's fine. 496 00:49:32,180 --> 00:49:33,980 Everything's fine. 497 00:49:34,620 --> 00:49:36,540 Let's continue, everything's fine. 498 00:49:44,860 --> 00:49:47,660 Three words, dear Romeo, and good night indeed. 499 00:49:48,060 --> 00:49:53,100 If that thy bent of love be honorable, then all my fortunes at thy foot 500 00:49:53,380 --> 00:49:57,220 I'll lay and follow thee my lord throughout the world. 501 00:49:58,020 --> 00:49:59,580 Are you serious? 502 00:49:59,860 --> 00:50:03,460 Romeo, Romeo! That Romeo should be falling to my feet... 503 00:50:27,180 --> 00:50:28,180 See that? 504 00:51:40,180 --> 00:51:45,220 A new L'Officiel in old clothes, that's my goal. 505 00:51:45,620 --> 00:51:49,140 We want people to read quality, 506 00:51:49,500 --> 00:51:52,260 educational content that gives them hope. 507 00:51:53,060 --> 00:51:58,100 And of course, Rolandas, the symbol of our change. 508 00:51:58,180 --> 00:51:59,540 What is this? 509 00:51:59,980 --> 00:52:00,980 No. 510 00:52:01,620 --> 00:52:04,980 I don't need that Twizzer of yours. 511 00:52:05,060 --> 00:52:07,020 - This is out of the question. - What is this? 512 00:52:07,300 --> 00:52:08,796 Director, this is some kind of misunderstanding. 513 00:52:08,820 --> 00:52:11,940 I've been working here for 20 years, and this has never been and never will be. 514 00:52:12,100 --> 00:52:13,100 Got it?! 515 00:52:13,540 --> 00:52:16,300 Jesus, Jesus... Don't be angry. 516 00:52:18,020 --> 00:52:19,540 Maybe some water... 517 00:52:20,500 --> 00:52:22,260 Over my dead body. 518 00:52:25,220 --> 00:52:26,500 This isn't good. 519 00:52:27,780 --> 00:52:29,020 I feel sorry for her. 520 00:52:29,820 --> 00:52:30,820 Me too. 521 00:52:39,660 --> 00:52:40,780 Giedrė! 522 00:52:41,340 --> 00:52:42,340 Giedrė... 523 00:52:42,740 --> 00:52:45,220 - What are you hanging around here for? - I mean, it's just... 524 00:52:45,300 --> 00:52:46,460 I mean, it's just... 525 00:52:46,820 --> 00:52:48,300 I could care less! 526 00:52:49,060 --> 00:52:51,460 Director? 527 00:52:55,020 --> 00:52:57,980 I don't get it, why does she wear those shoes if she can't walk with them? 528 00:52:58,060 --> 00:53:00,100 Because she wants to look good. 529 00:53:02,060 --> 00:53:03,060 Who? 530 00:53:05,020 --> 00:53:06,060 The director? 531 00:53:10,420 --> 00:53:12,100 Good morning, Giedrius... 532 00:53:35,860 --> 00:53:37,900 I'm such an idiot, I can just buy a pair! 533 00:53:43,460 --> 00:53:44,460 Here we go. 534 00:54:30,980 --> 00:54:34,340 - Oh, don't stop for me. - It's not for you. 535 00:54:37,420 --> 00:54:39,660 - Is there something wrong? - This is bullshit! 536 00:54:40,180 --> 00:54:42,340 Ooh, someone's having trouble... 537 00:54:46,100 --> 00:54:47,100 Okay. 538 00:54:47,420 --> 00:54:49,220 - Do you want to show me? - Show what? 539 00:54:49,300 --> 00:54:52,420 - There's nothing to show! - It'd be easier if I was a man. 540 00:54:53,340 --> 00:54:54,340 Why? 541 00:54:54,420 --> 00:54:58,020 Because all the best roles are written for men. 542 00:54:58,460 --> 00:54:59,460 And here... 543 00:54:59,860 --> 00:55:03,300 You're a woman, waiting on the balcony for someone to decide your fate. 544 00:55:03,380 --> 00:55:05,740 No. I... 545 00:55:09,140 --> 00:55:10,140 I understand you. 546 00:55:12,140 --> 00:55:13,900 It really is bullshit. 547 00:55:14,780 --> 00:55:17,540 - I went to a psychologist. - And? 548 00:55:18,380 --> 00:55:21,260 - Told me to drink less. - Get out, that's ridiculous. 549 00:55:21,620 --> 00:55:22,780 I don't believe them. 550 00:55:23,580 --> 00:55:24,980 Go to the gynecologist too. 551 00:55:26,580 --> 00:55:27,820 They're both the same. 552 00:55:28,740 --> 00:55:31,500 Both try to get into you, just through different ends. 553 00:55:31,900 --> 00:55:34,236 But it's alright, at least you'll know all the secrets broads have. 554 00:55:34,260 --> 00:55:36,380 There's no time for any secrets. 555 00:55:37,060 --> 00:55:40,340 Can you imagine how much time it takes to get dressed in the morning? 556 00:55:40,740 --> 00:55:42,980 - And then put on make-up... - Believe me, I know. 557 00:55:43,060 --> 00:55:44,700 I have one of you living at home with me. 558 00:55:45,300 --> 00:55:46,820 One of them. 559 00:55:49,060 --> 00:55:51,540 Okay, don't get mad. One of them. 560 00:55:53,060 --> 00:55:54,780 And what about the revenge plan? 561 00:55:56,060 --> 00:55:59,220 I think she and I are both about to get fired. 562 00:56:00,540 --> 00:56:02,900 Somehow I'm starting to feel sorry for her... 563 00:56:03,340 --> 00:56:04,660 What? 564 00:56:06,340 --> 00:56:08,140 She took your job away from you. 565 00:56:08,860 --> 00:56:10,300 But she's not bad. 566 00:56:11,780 --> 00:56:13,620 Okay, don't be a broad, hand me a 12. 567 00:56:18,420 --> 00:56:19,420 What's this? 568 00:56:20,460 --> 00:56:21,500 This is a 10! 569 00:56:21,860 --> 00:56:23,220 I asked for a 12. 570 00:56:23,780 --> 00:56:25,980 You can't even tell sizes apart anymore... 571 00:56:26,060 --> 00:56:28,316 Excuse me, maybe I don't quite feel like I'm in my own body! 572 00:56:28,340 --> 00:56:29,380 Fine. 573 00:56:31,140 --> 00:56:33,500 But you know, that body of yours isn't bad at all. 574 00:56:33,580 --> 00:56:34,580 Yeah? 575 00:56:35,500 --> 00:56:37,100 What size are you? 576 00:56:38,060 --> 00:56:39,620 75B. 577 00:56:44,300 --> 00:56:46,500 - Can I touch them? - Of course! 578 00:56:54,820 --> 00:56:56,220 Did you hear that? 579 00:56:58,860 --> 00:56:59,860 Inga's door. 580 00:57:00,540 --> 00:57:03,196 What did she do to you that you recognize her from the slam of her door? 581 00:57:03,220 --> 00:57:04,820 Okay, don't change the topic. 582 00:57:06,620 --> 00:57:08,540 - Is it like a feeling from inside? - Yes, yes! 583 00:57:08,620 --> 00:57:11,020 No, I mean, I can feel from the outside that... 584 00:57:14,140 --> 00:57:15,140 You animal. 585 00:57:22,060 --> 00:57:23,140 Come here! 586 00:57:25,140 --> 00:57:26,860 You're dead! 587 00:57:27,100 --> 00:57:28,300 No, you don't understand. 588 00:57:28,380 --> 00:57:30,940 This is Giedrius, a fortune-teller turned him into a woman. 589 00:57:31,020 --> 00:57:33,980 Come here, I'll turn you into a woman! 590 00:57:34,620 --> 00:57:35,660 Stop, calm down. 591 00:57:35,740 --> 00:57:37,876 You don't want it at home, and here you're feeling up an ironing board? 592 00:57:37,900 --> 00:57:39,220 75B! 593 00:57:39,300 --> 00:57:42,340 - I could care less. - Come here Romka, it'll hurt less. 594 00:57:42,620 --> 00:57:43,820 Stop! 595 00:57:45,980 --> 00:57:49,460 Run, run, you bitch! You can run, but you can't hide! 596 00:58:15,940 --> 00:58:17,740 What are you sighing about? 597 00:58:17,940 --> 00:58:19,580 He's so cute. 598 00:58:20,340 --> 00:58:21,700 But I'm overweight. 599 00:58:22,740 --> 00:58:23,740 So good 600 00:58:25,100 --> 00:58:26,900 he likes when there's something to hold onto. 601 00:58:27,660 --> 00:58:28,660 How do you know? 602 00:58:29,340 --> 00:58:30,540 He said so himself. 603 00:58:35,220 --> 00:58:37,340 Ladies, what are your plans after work? 604 00:58:39,140 --> 00:58:40,340 Nothing! 605 00:58:41,020 --> 00:58:42,220 Super. 606 00:58:47,420 --> 00:58:49,860 So, do you have someone lying on your couch? 607 00:58:52,060 --> 00:58:55,340 There was this one guy, but he disappeared. 608 00:58:55,820 --> 00:58:58,420 A magician! Did he at least say something? 609 00:58:58,500 --> 00:59:00,500 No, he just up and disappeared. 610 00:59:01,580 --> 00:59:03,420 They all think we believe them. 611 00:59:03,980 --> 00:59:05,540 I'll fix your toilet tomorrow... 612 00:59:06,340 --> 00:59:09,220 You look so nice, you must have lost weight... 613 00:59:09,300 --> 00:59:11,580 I need my freedom, baby! 614 00:59:16,780 --> 00:59:19,780 Hold on... You understand when we lie? 615 00:59:21,100 --> 00:59:22,820 They lie, men. 616 00:59:23,780 --> 00:59:24,980 Yeah, of course... 617 00:59:25,700 --> 00:59:26,700 So what do you do? 618 00:59:27,100 --> 00:59:29,100 Nothing. We pretend we believe them. 619 00:59:29,540 --> 00:59:32,220 There are a lot of places where you have to pretend. 620 00:59:32,700 --> 00:59:36,060 - Because there's no other option. - Because of demographics. 621 00:59:37,340 --> 00:59:38,340 What about you? 622 00:59:39,740 --> 00:59:40,740 What about me? 623 00:59:41,820 --> 00:59:43,260 Do you have someone? 624 00:59:44,780 --> 00:59:49,180 Kind of, but not really, I don't know. 625 00:59:50,060 --> 00:59:52,220 You have yourself and that's all you need! 626 01:00:26,660 --> 01:00:27,660 Thank you. 627 01:00:28,420 --> 01:00:29,420 For what? 628 01:00:31,020 --> 01:00:33,740 This is more my kind of place. 629 01:00:34,860 --> 01:00:38,740 All those clubs of yours, the whiskey, they're not really for me. 630 01:00:41,060 --> 01:00:42,300 How are things at home? 631 01:00:43,060 --> 01:00:44,660 Not great after that boob fiasco. 632 01:00:45,900 --> 01:00:48,140 You're the one who wanted to touch them. 633 01:00:49,260 --> 01:00:50,260 Me? 634 01:00:52,140 --> 01:00:54,300 Is this where men are to blame for everything? 635 01:00:54,860 --> 01:00:56,060 Your words, not mine. 636 01:00:57,980 --> 01:01:00,260 But you're still the one who seduced me. 637 01:01:00,620 --> 01:01:01,796 You turned yourself into a broad! 638 01:01:01,820 --> 01:01:05,100 I just up and did it because I wanted to, huh? 639 01:01:13,340 --> 01:01:16,180 So how about Inga, has she forgiven you? 640 01:01:17,380 --> 01:01:19,460 At first I wanted to tell her 641 01:01:21,420 --> 01:01:24,900 that you jumped me so that I'd give you a discount. 642 01:01:26,180 --> 01:01:27,300 For balancing. 643 01:01:28,380 --> 01:01:30,060 What size discount? 644 01:01:30,740 --> 01:01:31,740 Nah. 645 01:01:32,860 --> 01:01:34,860 I actually told her 646 01:01:36,020 --> 01:01:39,500 that she was the gentlest thing, my one and only. 647 01:01:40,860 --> 01:01:42,340 That was a good thing to say. 648 01:01:43,340 --> 01:01:46,060 - And? - Well, then she said she understood. 649 01:01:48,780 --> 01:01:49,780 She's lying. 650 01:01:51,620 --> 01:01:56,340 She wants you to believe that she believed that you believed that she believed you. 651 01:02:00,060 --> 01:02:01,260 What kind of logic is that? 652 01:02:04,220 --> 01:02:07,100 They're a lot more clever than they seem... 653 01:02:07,620 --> 01:02:09,860 It's just us who think we're so smart. 654 01:02:18,020 --> 01:02:19,020 Hello? 655 01:02:19,620 --> 01:02:20,620 Hello! 656 01:02:21,300 --> 01:02:22,300 Giedrius? 657 01:02:22,780 --> 01:02:26,740 No, Giedrius... He's coming, I'll get him. 658 01:02:31,900 --> 01:02:32,900 Hello? 659 01:02:33,460 --> 01:02:34,580 Where are you? 660 01:02:34,860 --> 01:02:37,140 At work, where else? Just have a little cold. 661 01:02:39,300 --> 01:02:43,260 Look, I was asked to go shopping with Julija. 662 01:02:43,340 --> 01:02:45,260 Of course, go, you can go. 663 01:02:46,260 --> 01:02:50,500 Do you know anything about Romka? He didn't tell you anything? 664 01:02:50,980 --> 01:02:53,580 Look, I can't really talk, I'll call you back. 665 01:02:53,660 --> 01:02:55,740 Things are boiling here. 666 01:02:57,900 --> 01:02:59,260 What beauty. 667 01:03:00,220 --> 01:03:02,820 I'm here for Ieva, can you get her? 668 01:03:03,620 --> 01:03:04,780 She's not here. 669 01:03:05,180 --> 01:03:06,180 Sick? 670 01:03:08,660 --> 01:03:11,140 - Hello! Can you sign this? - Of course, of course... 671 01:03:11,220 --> 01:03:12,220 Me too. 672 01:03:12,620 --> 01:03:15,380 - You don't have a book. - But I have an arm. 673 01:03:16,140 --> 01:03:17,140 Okay. 674 01:03:17,900 --> 01:03:20,780 - Can you give me a pen? - I don't have one. 675 01:03:20,860 --> 01:03:21,860 I have one. 676 01:03:23,820 --> 01:03:26,020 First the book. Who to? 677 01:03:27,100 --> 01:03:28,900 Rimukas. 678 01:03:28,980 --> 01:03:30,780 I've read it twice already. 679 01:03:31,140 --> 01:03:34,140 And I sleep with your book under my pillow, with your face up. 680 01:03:34,220 --> 01:03:35,980 It's like we sleep together... 681 01:03:38,260 --> 01:03:39,860 - Do I snore? - No! 682 01:03:46,260 --> 01:03:49,420 - Oh, what beauty! - If anyone asks, I'm having lunch. 683 01:03:52,420 --> 01:03:54,500 - Ciao. - Ciao! 684 01:03:57,580 --> 01:03:58,900 For him I could... 685 01:03:59,700 --> 01:04:00,700 What? 686 01:04:00,940 --> 01:04:02,580 I could do anything. 687 01:04:03,500 --> 01:04:05,100 Maybe you'd like to go to work? 688 01:04:06,980 --> 01:04:08,580 We're going to work. 689 01:04:08,820 --> 01:04:10,140 We're going to work. 690 01:04:27,300 --> 01:04:28,380 Would you like some coffee? 691 01:04:29,180 --> 01:04:31,260 No, it's already late, go home. 692 01:04:32,700 --> 01:04:33,820 Is there something wrong? 693 01:04:35,020 --> 01:04:36,060 The director. 694 01:04:37,580 --> 01:04:38,580 Is he mad? 695 01:04:39,060 --> 01:04:40,220 Ultimatum: 696 01:04:40,580 --> 01:04:44,340 Either I finish the presentation or I finish working here. 697 01:04:45,060 --> 01:04:46,100 Not my words. 698 01:04:46,980 --> 01:04:47,980 I'm sorry. 699 01:04:48,700 --> 01:04:49,740 It's nothing. 700 01:04:51,500 --> 01:04:53,580 Although someone is trying to get in my way. 701 01:04:55,100 --> 01:04:56,100 Really? 702 01:05:00,220 --> 01:05:01,940 Maybe I can help you? 703 01:05:03,420 --> 01:05:04,900 You need to get some sleep. 704 01:05:06,020 --> 01:05:08,660 Okay. Show me what you have. 705 01:05:10,980 --> 01:05:12,820 Make that bigger... 706 01:05:15,060 --> 01:05:16,260 That's not bad. 707 01:05:20,980 --> 01:05:23,500 Well... It's good. 708 01:05:23,580 --> 01:05:24,580 Very good. 709 01:05:25,220 --> 01:05:26,220 A new style. 710 01:05:28,860 --> 01:05:30,540 Just that Rolandas... 711 01:05:30,900 --> 01:05:32,340 You don't like him? 712 01:05:33,860 --> 01:05:34,860 Do you? 713 01:05:36,500 --> 01:05:39,700 Well, he understands women. 714 01:05:41,060 --> 01:05:43,620 Him? He understands? 715 01:05:44,260 --> 01:05:46,740 And you say that you know when a man is lying. 716 01:05:49,260 --> 01:05:54,580 And in general, what is it with you women and those "understanding" men? 717 01:05:54,780 --> 01:05:57,700 Just imagine what it would be like if you had a man 718 01:05:58,020 --> 01:06:00,500 who always agrees with you, 719 01:06:00,980 --> 01:06:06,060 always does what you want to do, always goes every where with you... 720 01:06:06,140 --> 01:06:08,780 Oh God! Oh God, how boring. 721 01:06:08,860 --> 01:06:12,020 That's what I'm saying, what do you need another broad at home for? 722 01:06:13,500 --> 01:06:16,260 - What do you need that Rolandas for? - I don't know... 723 01:06:16,860 --> 01:06:21,660 But we sell dreams so that a person like him can exist. 724 01:06:22,940 --> 01:06:24,460 I don't understand. 725 01:06:24,980 --> 01:06:26,700 What do women want? 726 01:06:26,780 --> 01:06:30,020 It doesn't matter, men, women, all of us... 727 01:06:32,700 --> 01:06:36,900 We all want support, 728 01:06:37,820 --> 01:06:40,300 tenderness, 729 01:06:42,140 --> 01:06:44,500 a person that you want to come home to. 730 01:06:50,540 --> 01:06:51,980 Intimacy... 731 01:06:54,500 --> 01:06:55,700 Hi! 732 01:07:03,460 --> 01:07:04,580 Something new? 733 01:07:05,660 --> 01:07:07,060 I don't like it. 734 01:07:10,420 --> 01:07:12,540 What are you going to play? A man? 735 01:07:13,060 --> 01:07:16,420 I want to go for it. Show what I can do. 736 01:07:17,820 --> 01:07:19,500 My father hasn't called? 737 01:07:21,940 --> 01:07:23,700 He's probably really busy. 738 01:07:24,100 --> 01:07:25,780 I need to talk to him. 739 01:07:26,540 --> 01:07:27,900 About what? 740 01:07:29,380 --> 01:07:31,340 I want to come back and live with him. 741 01:07:33,060 --> 01:07:35,980 But what about England? What about your mother? School? 742 01:07:36,060 --> 01:07:38,380 What about England? Mom will understand. 743 01:07:38,460 --> 01:07:41,340 All of my friends are here. Plus, I want to study here. 744 01:07:42,060 --> 01:07:44,900 - But your father... - He'll come back and we'll talk. 745 01:07:46,820 --> 01:07:48,700 My exam is in a couple of days. 746 01:07:49,380 --> 01:07:51,980 My father probably won't be here, but maybe you can come? 747 01:07:52,660 --> 01:07:55,740 Of course! Of course, yes, I'll come. 748 01:07:57,740 --> 01:08:01,740 But give some more thought to your role, there are a lot of good female ones. 749 01:08:01,820 --> 01:08:04,260 Like masculine female roles. 750 01:08:05,300 --> 01:08:06,980 Joan of Arc, for example. 751 01:08:07,860 --> 01:08:09,900 - Or Mulan. - Mulan. 752 01:08:09,980 --> 01:08:11,420 From the cartoon. 753 01:08:12,980 --> 01:08:14,740 Come on, we're all from a movie in a sense... 754 01:08:17,860 --> 01:08:20,500 - Are you going to eat that? - Yes. 755 01:08:22,379 --> 01:08:26,860 So, he invited me skiing this weekend... So we can get to know each other better. 756 01:08:26,940 --> 01:08:29,379 - More intimately. - More intimately? 757 01:08:30,100 --> 01:08:31,100 Clever... 758 01:08:31,580 --> 01:08:34,540 He'll take you down the mountain a few times, and then... Well, you know! 759 01:08:36,299 --> 01:08:38,060 Man, another line in the bathroom. 760 01:08:38,140 --> 01:08:40,299 I don't get it, why do you always go in pairs? 761 01:08:40,379 --> 01:08:41,379 "You?" 762 01:08:42,339 --> 01:08:45,100 We. That's what I said. 763 01:08:46,100 --> 01:08:49,860 - Go on. - I want that interview to go well. 764 01:08:50,500 --> 01:08:52,020 It's just for work. 765 01:08:52,700 --> 01:08:56,339 - What were you thinking about? - About sex. What, you weren't? 766 01:08:56,419 --> 01:08:59,820 Oh, I think about sex a lot. Especially when I'm eating. 767 01:09:00,219 --> 01:09:03,299 - You're always eating! - Exactly. 768 01:09:04,339 --> 01:09:06,979 - What are you talking about? - Ieva is going away for the weekend. 769 01:09:07,100 --> 01:09:08,620 With Rolandas... 770 01:09:10,100 --> 01:09:11,100 Where? 771 01:09:11,580 --> 01:09:14,020 Skiing. In Druskininkai. 772 01:09:14,500 --> 01:09:17,259 - As they say, Rolandas wants to... - Rima. 773 01:09:17,339 --> 01:09:18,460 Rima. 774 01:09:18,940 --> 01:09:20,620 So what, you're going? 775 01:09:20,700 --> 01:09:24,259 Yes. I haven't been anywhere in a long time. Plus, I need a good article. 776 01:09:24,339 --> 01:09:25,700 I agree. 777 01:09:26,660 --> 01:09:31,900 Go. I've been needing a "good article" for about a month now. 778 01:09:48,020 --> 01:09:50,900 With that feminist jerk-off... 779 01:09:52,020 --> 01:09:55,500 "Let's go skiing." And she up and goes, get it? 780 01:10:00,060 --> 01:10:01,860 She's different... 781 01:10:03,940 --> 01:10:05,180 Her eyes... 782 01:10:07,580 --> 01:10:09,540 And her legs... 783 01:10:10,340 --> 01:10:11,780 Her arms... 784 01:10:14,940 --> 01:10:18,300 She's loveable front and back... 785 01:10:20,340 --> 01:10:24,100 Such a smart woman getting taken for such a ride... 786 01:10:24,180 --> 01:10:28,060 So maybe he just needs to have his back straightened with a jack in an alley. 787 01:10:30,540 --> 01:10:35,020 Like, he understands so much about women... 788 01:10:36,580 --> 01:10:38,020 And what do you understand? 789 01:10:39,340 --> 01:10:42,060 Well, you know, Romka, it just so happens that 790 01:10:42,140 --> 01:10:44,900 I up and started to understand a lot about us. 791 01:10:47,460 --> 01:10:48,460 About us? 792 01:10:49,620 --> 01:10:51,340 So what, you're like a woman now? 793 01:10:52,940 --> 01:10:54,940 What do I know, my body's a woman's. 794 01:10:58,020 --> 01:11:01,700 You know, Romka, this is a difficult job. 795 01:11:02,220 --> 01:11:05,700 In the morning there's make-up, pantyhose, high heels, 796 01:11:05,900 --> 01:11:10,420 face cream, hand cream, foot cream... The never-ending lines in the bathroom! 797 01:11:12,300 --> 01:11:15,100 And that hippie is trying to hook up with my woman! 798 01:11:15,620 --> 01:11:16,940 "My woman?" 799 01:11:17,660 --> 01:11:20,300 - What, you're already like a couple? - No. 800 01:11:20,660 --> 01:11:22,820 But I like her. 801 01:11:30,020 --> 01:11:32,180 So maybe you could give me some advice? 802 01:11:35,420 --> 01:11:36,900 What kind of advice can I give? 803 01:11:38,700 --> 01:11:40,180 You're a woman now. 804 01:11:41,620 --> 01:11:43,540 And she's a woman. 805 01:11:44,860 --> 01:11:48,860 So unless she's the type that likes other women. 806 01:11:50,860 --> 01:11:52,700 But even so, you wouldn't get far. 807 01:11:53,820 --> 01:11:54,940 So is she? 808 01:11:55,820 --> 01:11:58,220 - No, I don't think so. - So that's it! 809 01:11:58,820 --> 01:12:00,380 The ends don't match up! 810 01:12:01,020 --> 01:12:03,140 Yours or hers! 811 01:12:03,220 --> 01:12:05,540 So listen, just be a normal broad. 812 01:12:05,980 --> 01:12:08,380 Don't get carried away, Romka, okay? 813 01:12:08,740 --> 01:12:09,740 Man am I! 814 01:12:10,940 --> 01:12:12,580 Man am I! 815 01:12:13,460 --> 01:12:14,900 Men are we! 816 01:12:14,980 --> 01:12:15,980 Men are we! 817 01:12:17,740 --> 01:12:20,260 Man, now I'm going to have to redo my nail... 818 01:12:31,100 --> 01:12:32,620 We're going skiing. 819 01:12:33,380 --> 01:12:34,380 We? 820 01:12:35,660 --> 01:12:38,580 - You'll help me stop them. - No, I'll not help you with anything. 821 01:12:38,660 --> 01:12:40,876 Inga's as mad as a dog. She'll kill you and she'll kill me. 822 01:12:40,900 --> 01:12:43,580 - She'll kill the both of us. - You've always been afraid of her. 823 01:12:43,660 --> 01:12:44,660 I have not. 824 01:12:45,020 --> 01:12:46,780 You recognize her from the slam of her door. 825 01:12:46,860 --> 01:12:48,980 - That's because I'm devoted to her. - Wimp. 826 01:12:49,060 --> 01:12:50,060 Not a wimp. 827 01:12:50,140 --> 01:12:51,140 - Wimp. - Not a wimp. 828 01:12:52,460 --> 01:12:55,140 What are we doing getting in a fight like this, like broads. 829 01:12:55,220 --> 01:12:58,340 - Are we men or are we not men? - Men are we! 830 01:13:13,020 --> 01:13:14,620 You know, thank you. 831 01:13:14,700 --> 01:13:16,780 I've dreamed of trying this since I was a kid. 832 01:13:17,060 --> 01:13:18,860 We didn't come to have fun. 833 01:13:20,500 --> 01:13:22,380 Well, yeah, but we can also have fun... 834 01:13:24,060 --> 01:13:26,380 Ah, there, there, I see them. 835 01:13:27,500 --> 01:13:31,780 I really like skiing. It calms me down. 836 01:13:33,220 --> 01:13:35,580 You know, it's like meditation for body and mind... 837 01:13:36,780 --> 01:13:41,100 It's cold outside, but warm inside. 838 01:13:41,460 --> 01:13:46,260 I can see from here how he's going on about meditation and "understanding." 839 01:13:46,340 --> 01:13:47,340 Bastard. 840 01:13:48,740 --> 01:13:49,940 Okay, let's go. 841 01:13:51,220 --> 01:13:53,500 Those lifts are really interesting. 842 01:13:54,780 --> 01:13:57,220 Look. This is the plan. 843 01:13:57,780 --> 01:14:00,820 We have to just casually run into them. 844 01:14:01,300 --> 01:14:02,340 Got it. 845 01:14:02,420 --> 01:14:04,540 But how am I supposed to stop?! This is my first time. 846 01:14:04,620 --> 01:14:05,620 Just like that! 847 01:14:12,820 --> 01:14:16,340 - Wow, I feel so alive! - Me too. 848 01:14:16,900 --> 01:14:18,220 Give me five! 849 01:14:22,180 --> 01:14:23,780 Ma'am, are you okay? 850 01:14:25,380 --> 01:14:26,420 Are you okay? 851 01:14:29,700 --> 01:14:30,700 Giedrė? 852 01:14:31,900 --> 01:14:33,900 I knocked the young man down by accident, 853 01:14:33,980 --> 01:14:35,796 he's quite the lightweight, if I do say so myself. 854 01:14:35,820 --> 01:14:37,060 What are you doing here? 855 01:14:37,500 --> 01:14:40,940 Oh, we... Romka and I came to go skiing... 856 01:14:41,020 --> 01:14:42,220 Giedrius! 857 01:14:43,660 --> 01:14:44,660 "Giedrius?" 858 01:14:45,420 --> 01:14:47,860 Giedrė. He's a little dense. 859 01:14:47,940 --> 01:14:48,940 Dense. 860 01:14:49,860 --> 01:14:52,620 - Are you sure you're okay? - Everything okay? 861 01:14:53,300 --> 01:14:54,300 Giedrė! 862 01:14:57,980 --> 01:15:00,580 - So how's Lithuania? - Good. 863 01:15:02,980 --> 01:15:04,820 Is your father feeding you alright? 864 01:15:05,820 --> 01:15:08,940 Because if your mother asked me to go shopping, he's probably messing up again? 865 01:15:09,940 --> 01:15:11,460 How do I know, he's not here. 866 01:15:12,980 --> 01:15:16,020 - What do you mean he's not here? - He went somewhere. 867 01:15:18,340 --> 01:15:19,780 So who are you living with? 868 01:15:21,620 --> 01:15:23,260 I don't even know how to explain... 869 01:15:25,060 --> 01:15:27,060 We need to push him down the mountain. 870 01:15:27,900 --> 01:15:31,260 And what? He'll ski right down. That's what he's here for. 871 01:15:31,860 --> 01:15:32,860 I guess. 872 01:15:34,260 --> 01:15:37,540 But still, we have to show her somehow what a bullshitter he is. 873 01:15:38,740 --> 01:15:41,460 So call in Saint Michael and stab him with a spear. 874 01:15:43,580 --> 01:15:45,500 That's an option. 875 01:15:46,260 --> 01:15:48,420 So, shall we race? 876 01:15:48,500 --> 01:15:51,540 Sorry, but I don't compete with women. 877 01:15:52,580 --> 01:15:54,500 How sexist. 878 01:15:54,700 --> 01:15:55,820 She got you. 879 01:15:56,340 --> 01:15:57,820 Winner gets a glass of wine! 880 01:16:19,020 --> 01:16:20,900 Romka, they have masks here too. 881 01:16:23,940 --> 01:16:26,140 I have to say, you're in really bad shape. 882 01:16:26,780 --> 01:16:29,700 - Meaning? - Take that mask off and have a beer. 883 01:16:29,780 --> 01:16:32,100 I don't want a beer! How much beer can you drink? 884 01:16:32,900 --> 01:16:34,780 Can you feel that you're changing? 885 01:16:35,420 --> 01:16:36,860 That's ridiculous. 886 01:16:37,180 --> 01:16:39,940 And turn off that phone, it's making my head ache. 887 01:16:41,580 --> 01:16:43,980 Is Giedrius still with us? Hello! 888 01:16:44,060 --> 01:16:46,620 - Who else? - What do I know? Some broad. 889 01:16:47,740 --> 01:16:48,900 Don't embarrass yourself. 890 01:16:49,380 --> 01:16:52,820 Don't be ridiculous. And in general, leave me alone. 891 01:16:52,900 --> 01:16:55,660 - You leave me alone. - And stop farting, Romka! 892 01:16:55,740 --> 01:16:57,020 It's getting me sick. 893 01:17:01,780 --> 01:17:02,860 Inga! 894 01:17:07,580 --> 01:17:10,460 - Now we're both fucked. - What are you swearing for? 895 01:17:10,980 --> 01:17:13,580 - Go out the window. - Don't be crazy, Romka, it's cold outside. 896 01:17:13,660 --> 01:17:17,020 Do what I say, she'll kill you. She'll kill you and she'll kill me. 897 01:17:17,100 --> 01:17:19,956 What is this? One of those jokes where the husband comes back from a business trip? 898 01:17:19,980 --> 01:17:23,140 - I don't have time for conversations. - Romka, come on, don't be ridiculous. 899 01:17:23,220 --> 01:17:24,220 Romka! 900 01:17:24,740 --> 01:17:25,740 Where is that animal? 901 01:17:26,340 --> 01:17:28,580 My height, pure Romka. 902 01:17:29,780 --> 01:17:31,260 Room 104. 903 01:17:42,940 --> 01:17:43,940 Hey! 904 01:17:45,980 --> 01:17:46,980 Oh, crap... 905 01:18:03,740 --> 01:18:05,860 - Where is she? - Who? 906 01:18:08,180 --> 01:18:11,220 - That woman! - What woman, my little flower? 907 01:18:11,420 --> 01:18:13,060 Don't call me that! 908 01:18:22,940 --> 01:18:25,260 So you said you were going away with Giedrius? 909 01:18:29,180 --> 01:18:31,180 Wait, I'll explain everything. 910 01:18:37,420 --> 01:18:40,460 Oh, all that's left is the book signing. 911 01:18:41,500 --> 01:18:44,900 I'll finish that and tomorrow we'll be back together. 912 01:18:46,180 --> 01:18:48,140 I really miss you. 913 01:18:48,660 --> 01:18:50,260 It's too bad you're not here. 914 01:18:51,340 --> 01:18:53,340 Of course, you're my biggest fan. 915 01:18:54,580 --> 01:18:55,580 I love you. 916 01:18:58,020 --> 01:19:00,660 I'm also going to go to bed. 917 01:19:01,180 --> 01:19:02,180 I do more. 918 01:19:03,540 --> 01:19:05,020 Bye, bye. 919 01:19:09,180 --> 01:19:11,180 So Romka, tell me, what are you doing here? 920 01:19:13,540 --> 01:19:14,980 I needed to think. 921 01:19:15,540 --> 01:19:16,540 What? 922 01:19:18,860 --> 01:19:20,220 About our family. 923 01:19:23,540 --> 01:19:27,420 And just be alone, have a beer, watch some TV. 924 01:19:30,620 --> 01:19:31,620 Really? 925 01:19:32,700 --> 01:19:34,980 Yeah, I mean, I'm tired of the lines at the garage. 926 01:19:37,180 --> 01:19:38,900 Romka, I was so worried... 927 01:19:39,940 --> 01:19:40,980 Come on, now. 928 01:19:42,740 --> 01:19:43,860 I'm devoted to you. 929 01:19:58,140 --> 01:19:59,140 Good evening. 930 01:19:59,940 --> 01:20:01,060 Good evening. 931 01:21:03,340 --> 01:21:04,500 How about some wine? 932 01:21:05,420 --> 01:21:06,420 Come in. 933 01:21:08,020 --> 01:21:09,820 Want to read the interview? 934 01:21:10,300 --> 01:21:12,940 No, I'm sure everything's fine as it is. 935 01:21:15,460 --> 01:21:18,260 I had such a good time with you yesterday. 936 01:21:19,180 --> 01:21:22,500 You have such a... wonderful aura. 937 01:21:23,900 --> 01:21:25,580 Are your little shoulders sore? 938 01:21:27,780 --> 01:21:28,780 It's okay. 939 01:21:30,380 --> 01:21:32,060 I'll give you a Reiki. 940 01:21:32,820 --> 01:21:35,660 I learned in China, when I was living in a monastery. 941 01:21:37,540 --> 01:21:38,780 Hi, baby. 942 01:21:38,860 --> 01:21:39,980 Where are you? 943 01:21:41,620 --> 01:21:44,100 I miss you, kitten! 944 01:21:49,500 --> 01:21:52,020 I didn't think that you... Played for the other team! 945 01:21:52,100 --> 01:21:54,300 - What? - That you swim among the shells. 946 01:21:54,380 --> 01:21:55,740 What shells? 947 01:21:56,340 --> 01:21:58,020 Send me the interview tomorrow. 948 01:21:58,100 --> 01:22:00,740 Or no... later. Never. 949 01:22:50,700 --> 01:22:52,740 - Hi! - Hi. 950 01:22:52,820 --> 01:22:54,300 Is this a bad time? 951 01:22:54,380 --> 01:22:57,540 - What are you up to? - Nothing, Romka went to Vilnius. 952 01:22:57,620 --> 01:22:59,820 - I'm alone. - Rolandas also disappeared. 953 01:22:59,900 --> 01:23:01,020 Yeah? 954 01:23:01,980 --> 01:23:03,556 I was wondering if you'd like some champagne. 955 01:23:03,580 --> 01:23:05,500 Oh, of course, come in. 956 01:23:12,140 --> 01:23:14,300 I'd like to be a man, even if it was just for a day. 957 01:23:14,660 --> 01:23:18,380 - Why? - Maybe I'd understand them better then. 958 01:23:18,740 --> 01:23:19,740 Me too. 959 01:23:20,500 --> 01:23:22,100 But with everything. 960 01:23:22,180 --> 01:23:24,220 - What would you do? - What would I do. 961 01:23:25,340 --> 01:23:30,460 First of all, I'd be free and stupid; I'd get drunk and ask you out. 962 01:23:32,740 --> 01:23:35,220 And maybe you wouldn't run away like all the rest. 963 01:23:35,300 --> 01:23:36,300 No. 964 01:23:37,100 --> 01:23:38,460 What else would you do? 965 01:23:38,780 --> 01:23:44,020 What else would I do? Okay, I'm not talking about the yachts, 966 01:23:44,100 --> 01:23:47,100 convertibles and motorcycles that I'd have, obviously. 967 01:23:47,300 --> 01:23:48,300 But most importantly, 968 01:23:48,900 --> 01:23:50,100 I'd respect you, 969 01:23:50,540 --> 01:23:51,900 protect you, 970 01:23:52,540 --> 01:23:53,940 and love you. 971 01:23:55,380 --> 01:23:56,380 And... 972 01:23:56,860 --> 01:23:58,980 Yeah, and that. 973 01:24:00,380 --> 01:24:02,380 It's too bad you're not a man. 974 01:24:02,860 --> 01:24:04,540 I'd make a move on you. 975 01:24:07,140 --> 01:24:08,220 And... 976 01:24:51,380 --> 01:24:53,820 Let me, ma'am, I'll park it for you. 977 01:25:25,420 --> 01:25:27,860 - How do I look? - Great. 978 01:25:28,980 --> 01:25:30,380 You think he'll like it? 979 01:25:31,060 --> 01:25:35,420 Convince him that sales will go up and you'll see, he'll melt. 980 01:25:36,500 --> 01:25:37,660 Hold on. 981 01:25:39,620 --> 01:25:42,260 Show them your talent. 982 01:26:01,100 --> 01:26:02,140 Good evening. 983 01:26:02,700 --> 01:26:04,700 Look, does this dress look too small? 984 01:26:04,780 --> 01:26:06,460 Your dress is good... 985 01:26:06,540 --> 01:26:09,100 Ladies, you look fantastic, let's go. 986 01:26:17,820 --> 01:26:18,820 Ieva! 987 01:26:25,220 --> 01:26:26,660 She looks amazing! 988 01:26:31,020 --> 01:26:32,220 - Hi ladies. - Hi! 989 01:26:32,300 --> 01:26:33,740 Excuse me... 990 01:26:34,060 --> 01:26:35,060 Bye! 991 01:26:52,460 --> 01:26:56,220 Welcome to the launch party for our new issue. 992 01:26:57,020 --> 01:26:59,340 There have been a lot of changes in a short time, 993 01:26:59,420 --> 01:27:02,420 and I have to say that I'm really proud of the entire team, 994 01:27:02,500 --> 01:27:05,500 the entire editorial staff, that has done an amazing job. 995 01:27:06,220 --> 01:27:11,100 Some of you deserve my special thanks too, but I'll do that later in person. 996 01:27:11,860 --> 01:27:14,220 So then, long live L'Officiel! 997 01:27:22,060 --> 01:27:24,140 But it's too bad Giedrius isn't here, isn't it? 998 01:27:24,500 --> 01:27:26,196 He used to do such a great job getting us dancing. 999 01:27:26,220 --> 01:27:28,300 - It really is too bad! - Yeah? 1000 01:27:29,220 --> 01:27:31,500 So ladies, let's go dance. 1001 01:27:56,300 --> 01:27:58,060 - Shall we dance? - Director! 1002 01:27:58,140 --> 01:27:59,140 Tomorrow. 1003 01:27:59,900 --> 01:28:01,260 With the director... 1004 01:28:01,460 --> 01:28:03,780 - No! - As the young people say, come on. 1005 01:28:16,780 --> 01:28:18,380 Ieva speaks very highly of you. 1006 01:28:22,140 --> 01:28:25,660 Firing Giedrius wasn't easy, but now things are better. 1007 01:28:26,420 --> 01:28:27,660 Do you know what I like? 1008 01:28:29,980 --> 01:28:30,980 Secrets. 1009 01:28:32,060 --> 01:28:34,300 And mysterious women. 1010 01:28:34,780 --> 01:28:37,020 Selling ads is crazy hard. 1011 01:28:37,900 --> 01:28:39,780 Especially when nobody needs you. 1012 01:28:40,380 --> 01:28:43,420 - And what if someone does need you? - Who? 1013 01:28:44,660 --> 01:28:45,900 Someone's looking for me? 1014 01:28:46,980 --> 01:28:50,700 Blonde, pretty, likes to joke around. 1015 01:28:51,820 --> 01:28:53,140 Do you live alone? 1016 01:28:53,740 --> 01:28:54,740 Me? 1017 01:28:55,420 --> 01:28:56,660 No... 1018 01:28:58,100 --> 01:28:59,340 Still with my mom. 1019 01:29:00,300 --> 01:29:01,300 But alone. 1020 01:29:01,900 --> 01:29:03,980 Don't you want to try it without your mom? 1021 01:29:05,180 --> 01:29:07,020 Are you renting an apartment or something? 1022 01:29:07,980 --> 01:29:09,060 We'll see! 1023 01:29:09,460 --> 01:29:14,460 Being the director is a lot of fun, you have a lot of time, you can travel... 1024 01:29:15,300 --> 01:29:16,300 Would you like that? 1025 01:29:16,620 --> 01:29:17,620 Not really. 1026 01:29:18,300 --> 01:29:21,380 I understand that I'm older, 1027 01:29:22,020 --> 01:29:24,980 but inside I'm an adventurer. 1028 01:29:26,300 --> 01:29:29,900 And a beautiful woman, to me, she's a challenge. 1029 01:29:31,500 --> 01:29:33,860 It's a little late for those adventures. 1030 01:29:34,940 --> 01:29:36,940 - Are you hot? - Yes, very hot. 1031 01:29:37,020 --> 01:29:41,140 It's hot, I'm always hot, even when it's cold... 1032 01:29:41,220 --> 01:29:42,780 I'm almost never cold. 1033 01:29:43,260 --> 01:29:45,260 Well, you're a very hot woman. 1034 01:29:45,940 --> 01:29:46,940 Thanks. 1035 01:29:47,700 --> 01:29:50,260 I'm not offering anything officially, but... 1036 01:29:54,460 --> 01:29:57,020 Maybe you'd like to assist me. 1037 01:30:00,820 --> 01:30:05,740 I mean, not for free, you know, a hand job. 1038 01:30:06,740 --> 01:30:08,420 How about a knee job? 1039 01:30:26,420 --> 01:30:28,420 Excuse me, I'll be right back. 1040 01:30:35,260 --> 01:30:37,740 Giedrė! Are you leaving? 1041 01:30:38,060 --> 01:30:40,660 - It's late. - Stay, this is our evening. 1042 01:30:41,220 --> 01:30:43,900 This is your evening. You're amazing. 1043 01:30:44,580 --> 01:30:46,340 I'm really, really proud of you. 1044 01:30:47,220 --> 01:30:50,100 - I'd like to stay with you longer but... - Let's go inside. 1045 01:30:50,460 --> 01:30:52,260 Where are you going to go all alone? 1046 01:30:52,940 --> 01:30:55,060 Everyone has their own secrets. 1047 01:31:18,260 --> 01:31:19,260 May I? 1048 01:31:21,220 --> 01:31:22,940 Can't I just enjoy my drink? 1049 01:31:25,460 --> 01:31:26,660 What are we having? 1050 01:31:29,500 --> 01:31:31,380 One more for the lady, and a Gin & Tonic for me. 1051 01:31:33,340 --> 01:31:35,020 What a feminine drink. 1052 01:31:36,260 --> 01:31:37,540 The kitty has teeth... 1053 01:31:39,220 --> 01:31:41,500 Maybe you want to tell me more about freedom? 1054 01:31:42,340 --> 01:31:46,340 You all claim to want to be free, but in reality you still need a man. 1055 01:31:47,260 --> 01:31:48,980 So why doesn't anyone need you? 1056 01:31:51,340 --> 01:31:53,300 Be happy that you're a woman. 1057 01:31:53,820 --> 01:31:56,380 You don't even know what that means. What are you laughing about? 1058 01:31:56,420 --> 01:31:58,500 A man has to do everything, everything. 1059 01:31:59,220 --> 01:32:01,980 Pay, fix, provide... And you, what do you have to do? 1060 01:32:02,180 --> 01:32:04,180 You don't have to do anything. 1061 01:32:04,580 --> 01:32:06,700 All you have to do is spend money and be. 1062 01:32:07,820 --> 01:32:12,820 With thinking like that, it's no wonder you're sitting here at 35, 1063 01:32:12,900 --> 01:32:15,700 single, in a bar, with this girly drink, 1064 01:32:16,220 --> 01:32:18,460 complaining that no one understands you. 1065 01:32:19,940 --> 01:32:24,180 Sitting here with a dozen other men like you that nobody needs, 1066 01:32:24,780 --> 01:32:29,140 realizing that you can't really even yourself any more, isn't that right? 1067 01:32:30,380 --> 01:32:31,660 Find a hobby, 1068 01:32:33,420 --> 01:32:36,220 or better yet, go see a fortune-teller. 1069 01:32:36,940 --> 01:32:37,940 What are you, stupid? 1070 01:32:38,620 --> 01:32:39,620 Maybe. 1071 01:32:40,060 --> 01:32:42,340 But the fortune-teller is no joke. 1072 01:32:52,060 --> 01:32:55,420 HI, REMIND ME WHAT TIME YOUR EXAM IS 1073 01:32:58,020 --> 01:32:59,700 If you can, it's at 12. 1074 01:33:02,700 --> 01:33:04,060 12! 1075 01:33:58,300 --> 01:34:01,700 Julija? Julija, hello! I'm on my way, I'll be right there... 1076 01:34:01,820 --> 01:34:02,820 Julija! 1077 01:34:10,940 --> 01:34:12,740 Where are the exams being held? 1078 01:34:13,060 --> 01:34:15,380 - What, you're also trying to get in? - Yes, yes. 1079 01:34:15,460 --> 01:34:17,020 Over there, over there... 1080 01:34:27,380 --> 01:34:30,380 And a cloud the color gray 1081 01:34:31,300 --> 01:34:34,300 rumbles over our Lithuanian hill. 1082 01:34:34,540 --> 01:34:37,100 Can you play the color red now? 1083 01:34:42,340 --> 01:34:43,340 You can go. 1084 01:34:45,260 --> 01:34:46,260 Hi. 1085 01:34:46,980 --> 01:34:49,860 What are you doing here? Where's Giedrė? 1086 01:34:50,900 --> 01:34:53,740 - She had to go somewhere for a while. - So she sent you? 1087 01:34:55,100 --> 01:34:56,100 No. 1088 01:34:58,300 --> 01:34:59,340 Are you scared? 1089 01:35:01,220 --> 01:35:03,780 - Of what? - Them, obviously. 1090 01:35:07,700 --> 01:35:08,780 I don't even know. 1091 01:35:09,220 --> 01:35:10,220 You're really helping. 1092 01:35:13,020 --> 01:35:15,660 I understand that you're scared and it's hard for you, 1093 01:35:15,740 --> 01:35:18,500 but you're already an adult, so... 1094 01:35:18,740 --> 01:35:20,020 Fly as high as you can. 1095 01:35:21,780 --> 01:35:24,820 I read that in some magazine... Forget it. 1096 01:35:25,100 --> 01:35:28,860 What I wanted to say is that it's not for me to decide what you do with your life, 1097 01:35:28,940 --> 01:35:30,220 and not for your mother. 1098 01:35:30,620 --> 01:35:32,716 It's not for us to decide where you live, here or there. 1099 01:35:32,740 --> 01:35:35,820 And it's not for them to decide whether you're talented or not. 1100 01:35:37,620 --> 01:35:39,340 If you want, live with me. 1101 01:35:39,780 --> 01:35:42,460 Be an actor, be whatever you want to be. 1102 01:35:44,420 --> 01:35:45,420 And now... 1103 01:35:48,100 --> 01:35:49,580 Fly as high as you can... 1104 01:35:53,660 --> 01:35:54,660 You can go. 1105 01:35:56,060 --> 01:35:57,060 Julija. 1106 01:36:15,900 --> 01:36:18,060 They told me you were fools 1107 01:36:18,780 --> 01:36:20,940 and that I was not to listen to your fine words... 1108 01:36:21,420 --> 01:36:22,420 That's my daughter. 1109 01:36:24,380 --> 01:36:26,020 Oh, who cares what you think? 1110 01:36:28,700 --> 01:36:30,460 I'm proud of her anyway. 1111 01:36:31,260 --> 01:36:32,940 Now tell me what has happened 1112 01:36:33,020 --> 01:36:35,740 since you knew no better than to make a heap of cinders of me? 1113 01:36:36,620 --> 01:36:40,180 - Since when did you start wearing makeup? - It doesn't matter, okay? 1114 01:36:44,140 --> 01:36:48,180 That was a wonderful Joan of Arc. And you played the crocodile really well. 1115 01:36:49,300 --> 01:36:53,060 I wanted to personally let you know that you've been accepted. Congratulations. 1116 01:36:57,300 --> 01:36:59,420 - Let's go for lunch! - Yeah, lunch! 1117 01:36:59,540 --> 01:37:01,100 So where did Giedrė go? 1118 01:37:01,420 --> 01:37:03,900 She went back to Holland. She won't make it for lunch. 1119 01:37:03,980 --> 01:37:06,540 - Is she coming back? - Maybe someday. 1120 01:37:07,260 --> 01:37:08,780 You broke up. 1121 01:37:09,300 --> 01:37:10,980 We were never together. 1122 01:37:12,420 --> 01:37:14,540 That's too bad, she'd suit you. 1123 01:37:32,780 --> 01:37:33,780 Thank you! 1124 01:37:36,340 --> 01:37:38,820 Are you sure the director won't mind? 1125 01:37:39,620 --> 01:37:42,300 I don't know, he disappeared two months ago. 1126 01:37:43,300 --> 01:37:44,740 I wanted to complement you. 1127 01:37:45,740 --> 01:37:47,300 L'Officiel is much better now. 1128 01:37:47,780 --> 01:37:49,580 - And you contr... - No, no, no. 1129 01:37:49,660 --> 01:37:50,780 This is all you. 1130 01:37:51,700 --> 01:37:52,740 Thank you. 1131 01:38:01,380 --> 01:38:03,940 There's so much sexual tension in the air... 1132 01:38:04,700 --> 01:38:05,980 I'm suffocating. 1133 01:38:06,500 --> 01:38:07,700 You don't have any work to do? 1134 01:38:09,060 --> 01:38:10,980 I just wanted to show my support... 1135 01:38:11,700 --> 01:38:15,060 Listen, you need to talk to him. Go see how he's changed! 1136 01:38:15,140 --> 01:38:16,380 Go! 1137 01:38:36,540 --> 01:38:37,700 I... 1138 01:38:38,100 --> 01:38:39,380 I just wanted to ask. 1139 01:38:40,100 --> 01:38:41,580 What is your book about?