1
00:00:05,446 --> 00:00:10,446
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:16,768 --> 00:00:18,895
SOM HUND OCH KATT:
NU TASSAR VI IGEN
3
00:00:20,688 --> 00:00:22,148
Och så började det.
4
00:00:22,232 --> 00:00:24,359
För 30 000 år sen-
5
00:00:24,442 --> 00:00:27,862
-upptäckte människan sin bästa vän.
6
00:00:32,283 --> 00:00:33,868
Hundar blev människans bästa vän-
7
00:00:33,952 --> 00:00:39,207
-och enda husdjur
de nästkommande 15 000 åren.
8
00:00:40,458 --> 00:00:42,252
Och sen...
9
00:00:43,628 --> 00:00:46,256
Katterna är här, hörni!
10
00:00:49,425 --> 00:00:52,762
De nästkommande 15 000 åren,
slogs katter och hundar mot varann.
11
00:00:52,846 --> 00:00:56,766
De fräste, skällde
och förstörde saker på vägen.
12
00:00:56,850 --> 00:01:02,272
Med teknikens framväxt, växte
harmlösa bråk till djävulska komplotter-
13
00:01:02,355 --> 00:01:07,277
-när katter och hundar försökte slå ut
varann som människans följeslagare.
14
00:01:07,360 --> 00:01:09,696
Med tiden, ledsnade människan.
15
00:01:09,779 --> 00:01:11,698
Så hundar och katter måste göra
vad de kunde-
16
00:01:11,781 --> 00:01:15,910
-om de vill kvarstå som nummer ett
och nummer två i människans hus.
17
00:01:15,994 --> 00:01:17,954
Fiskar är faktiskt nummer ett.
18
00:01:18,037 --> 00:01:20,164
Fiskar räknas inte.
19
00:01:21,624 --> 00:01:25,420
Hur som helst samarbetade katt- och
hundledare för att stoppa komplotterna.
20
00:01:25,503 --> 00:01:30,133
Man grundade Pälsdjurens
rivalitetsundermineringstjänst.
21
00:01:30,216 --> 00:01:32,760
Eller PRUTT!
22
00:01:32,844 --> 00:01:35,597
-Det är ingen grej.
-Jo, det är det!
23
00:01:35,680 --> 00:01:38,266
Meningen med
Pälsdjurens rivalitetsunderminering...
24
00:01:38,349 --> 00:01:39,851
PRUTT.
25
00:01:39,934 --> 00:01:44,689
...var att ha koll på potentiella
komplotter från katt eller hund-
26
00:01:44,772 --> 00:01:49,485
-och stoppa dem innan de störde
människans värld.
27
00:01:49,569 --> 00:01:54,199
Den goda nyheten är att när vi
öppnat upp och släppt PRUTT-
28
00:01:54,282 --> 00:01:57,327
-den tystaste
och dödligaste organisationen nånsin-
29
00:01:57,410 --> 00:02:01,080
-kunde vi stoppa de här komplotterna
och många fler.
30
00:02:01,164 --> 00:02:06,211
Senaste årtiondet har varit
det fredligaste på flera sekler.
31
00:02:06,294 --> 00:02:08,295
Jag hade inte sagt sekler.
32
00:02:08,378 --> 00:02:11,341
Du hade haft fel.
33
00:02:18,056 --> 00:02:20,767
Hem ljuva hem.
34
00:02:29,567 --> 00:02:34,113
Det är jag, Roger. Som i Roger Federer-
35
00:02:34,197 --> 00:02:37,283
-världens bästa tennisspelare
genom tiderna.
36
00:02:37,367 --> 00:02:41,788
Det är Max. Min människa.
Han brukade spela ute, på banan.
37
00:02:41,871 --> 00:02:44,832
Jag brukade hämta tennisbollar
åt honom, men nu, så...
38
00:02:48,127 --> 00:02:50,463
Han gör....det där.
39
00:02:55,301 --> 00:02:58,805
Hallå! Det är jag, Gwen.
Ni vet, som i Stefani.
40
00:02:58,888 --> 00:03:04,644
Låt mig presentera er för min
underbara person: den unika Zoe!
41
00:03:07,230 --> 00:03:09,190
Hon är där under nånstans.
42
00:03:10,608 --> 00:03:14,863
Jag blir tokig!
43
00:03:24,163 --> 00:03:26,708
Hon är ingen morgonmänniska.
44
00:03:39,888 --> 00:03:41,764
-God morgon, raring.
-God morgon, mamma.
45
00:03:41,848 --> 00:03:45,185
-Har du sovit gott?
-Jag antar det.
46
00:03:45,268 --> 00:03:47,103
Det här piggar upp dig.
47
00:03:48,646 --> 00:03:53,484
-Grönkål, spenat och selleri.
-Ja.
48
00:03:57,322 --> 00:03:58,156
Gott?
49
00:03:58,239 --> 00:03:59,657
Drick upp.
50
00:03:59,741 --> 00:04:01,826
Snart, raring.
51
00:04:01,910 --> 00:04:04,787
Delstatsmästerskapen är
inte långt borta.
52
00:04:04,871 --> 00:04:07,832
Jag tror att vi kan ta hem guldet i år.
53
00:04:09,584 --> 00:04:10,835
Ja, absolut.
54
00:04:14,172 --> 00:04:16,632
Sen säger de
att dricka ur toan är äckligt.
55
00:04:16,716 --> 00:04:20,386
Jag fick en varning om ditt pass i morse.
56
00:04:20,470 --> 00:04:22,847
Jag såg att du var långsam i fotarbetet.
57
00:04:22,931 --> 00:04:26,351
-Jag får varningar när du missar målen.
-Vad mer får du veta?
58
00:04:26,434 --> 00:04:28,811
Din puls. Hur länge du är på toa.
59
00:04:28,895 --> 00:04:31,314
-Din puls på toa.
-Gränser.
60
00:04:31,397 --> 00:04:33,066
Jag påpekar bara det. Vill du ha mer?
61
00:04:33,149 --> 00:04:35,235
Jag vet att du gillar det.
62
00:04:46,663 --> 00:04:50,625
-God morgon, Zoe-Zoe.
-God morgon.
63
00:04:50,708 --> 00:04:53,795
-Låt mig ordna frukost åt dig.
-Det är okej. Jag gör det.
64
00:04:53,878 --> 00:04:55,255
Jag värmer på burritos.
65
00:04:55,338 --> 00:05:00,009
Ni tänker nog: "Gwen, du är bara
en bortskämd, överbeskyddad huskatt."
66
00:05:00,093 --> 00:05:01,553
Och det stämmer.
67
00:05:01,636 --> 00:05:05,765
Lägg av. Kan man värma dem?
68
00:05:05,849 --> 00:05:07,517
Undra på att mina är knapriga.
69
00:05:07,600 --> 00:05:11,813
Men en dag ska vi gå ut
och uppleva ett äventyr ihop.
70
00:05:11,896 --> 00:05:13,356
Oroa dig inte. Jag skyddar henne.
71
00:05:13,439 --> 00:05:14,774
Jag är som en ninja.
72
00:05:17,443 --> 00:05:18,862
Jag mår bra!
73
00:05:18,945 --> 00:05:21,072
Hur var spelningen igår?
74
00:05:22,073 --> 00:05:23,116
Det blev inget.
75
00:05:23,199 --> 00:05:28,288
Men jag skrev en ny låt
medan jag satt på fiket.
76
00:05:28,371 --> 00:05:29,706
Som en gåva från ovan.
77
00:05:29,789 --> 00:05:33,543
-Toppen, pappa. Låt höra.
-Ja, ja, den går...
78
00:05:51,603 --> 00:05:53,104
Ja. Ja, ja, ja.
79
00:05:53,188 --> 00:05:56,232
Jag skrev texten på en näsduk,
sen glömde jag det-
80
00:05:56,316 --> 00:05:58,651
-snöt mig i den och la den i fickan.
81
00:05:58,735 --> 00:06:02,906
Så var det vara en mjuk, snorig,
geggig massa.
82
00:06:02,989 --> 00:06:07,076
-Okej. Det kommer tillbaka.
-Ja.
83
00:06:07,160 --> 00:06:08,578
Ja.
84
00:06:08,661 --> 00:06:12,165
Glöm inte att en miljon personer köpte
din första skiva.
85
00:06:12,248 --> 00:06:13,750
För 20 år sen.
86
00:06:13,833 --> 00:06:16,586
Eddie Vedder säger att du är
mest grunge av alla inom grunge.
87
00:06:16,669 --> 00:06:18,505
Eddie Vedder.
88
00:06:18,588 --> 00:06:21,341
Varmt! Har du asbestfingrar?
89
00:06:21,424 --> 00:06:23,259
Varmt, varmt, varmt. Hur gör du det?
90
00:06:27,096 --> 00:06:29,599
Det smakar så mycket bättre!
91
00:06:30,600 --> 00:06:32,977
Lova att inte ge upp, pappa.
92
00:06:34,187 --> 00:06:35,563
Jag lovar.
93
00:06:41,361 --> 00:06:42,695
Hej då, Gwen. Ha en bra dag.
94
00:06:44,739 --> 00:06:47,408
-Hej då. Jag älskar dig.
-Hej då. Jag älskar dig.
95
00:06:56,459 --> 00:06:59,337
MEDDELANDE OM VRÄKNING
96
00:07:17,397 --> 00:07:18,231
Håll dörren!
97
00:07:24,237 --> 00:07:25,405
Tack.
98
00:07:27,740 --> 00:07:29,325
Förlåt. Sa du nåt?
99
00:07:29,409 --> 00:07:32,036
Visst. Gör din grej.
100
00:08:13,661 --> 00:08:18,333
Som ni kanske har gissat,
är vi inga vanliga husdjur.
101
00:08:21,628 --> 00:08:25,757
Vi är två av de grymmaste,
tuffaste PRUTT-agenterna nånsin.
102
00:08:25,840 --> 00:08:29,052
Egentligen är vi bara riskanalytiker.
103
00:08:29,135 --> 00:08:31,386
-Var snäll och säg lösenordet.
-Beethoven.
104
00:08:31,471 --> 00:08:33,014
Inte rätt.
105
00:08:33,097 --> 00:08:34,890
-Rin Tin Tin.
-Fel.
106
00:08:34,974 --> 00:08:36,726
-Air Bud.
-Inte ens i närheten.
107
00:08:36,808 --> 00:08:37,644
-Snobben?
-Negativt.
108
00:08:37,727 --> 00:08:38,937
-Old Yeller?
-Inte rätt.
109
00:08:39,020 --> 00:08:41,356
-Scooby-Doo?
-Gustaf.
110
00:08:41,438 --> 00:08:44,901
-Det stämmer, syrran.
-Allvarligt?
111
00:08:44,984 --> 00:08:46,027
Jag lämnade en begäran.
112
00:08:53,159 --> 00:08:55,119
Hur var nattskiftet, Old Ed?
113
00:08:55,203 --> 00:08:59,499
Ryggen är lite stel.
Jag tänkte beställa ett ståskrivbord.
114
00:08:59,582 --> 00:09:01,292
Jag menade med övervakningen.
115
00:09:01,376 --> 00:09:05,004
Jag har mestadels tittat
på bubblor på skärmen.
116
00:09:06,506 --> 00:09:08,550
Ed, det är en skärmsläckare.
117
00:09:08,633 --> 00:09:11,219
Du och dina fina,
högteknologiska prylar.
118
00:09:11,302 --> 00:09:14,556
På min tid fick vi lita på instinkt
och kommunicera.
119
00:09:14,639 --> 00:09:16,432
Vi patrullerade på gatan.
120
00:09:16,516 --> 00:09:21,271
Om vi bara skickades ut i fält.
Jag vill se lite action.
121
00:09:21,354 --> 00:09:23,648
Vi är bara bevakare.
122
00:09:23,731 --> 00:09:26,401
Ja, och hur trist är inte det?
123
00:09:26,484 --> 00:09:29,988
Som sagt: "Trist är bra."
124
00:09:30,071 --> 00:09:31,281
Inte.
125
00:09:31,364 --> 00:09:32,699
SPORTSIDAN
126
00:09:41,541 --> 00:09:43,334
Rostbiff.
127
00:09:43,418 --> 00:09:44,919
Jag frågar inte ens.
128
00:09:47,505 --> 00:09:50,550
-Vi ses, ungdomar.
-Vilken insats, Ed.
129
00:09:54,095 --> 00:10:00,268
Bevakare 44871 och 44872
loggar in för Zon 867.
130
00:10:00,351 --> 00:10:06,274
PRUTT-systemet fungerar felfritt.
Hotet är fortsatt lågt världen över.
131
00:10:06,357 --> 00:10:08,526
Uppfattat, chefen. Goda nyheter.
132
00:10:08,610 --> 00:10:11,321
Ja, om man gillar att ruttna bort
vid ett skrivbord.
133
00:10:11,404 --> 00:10:15,700
Laddar upp era länkar nu.
Jobba på. Högkvarteret loggar ut.
134
00:10:21,414 --> 00:10:24,501
På riktigt?
Vad är det med hundar och träd?
135
00:10:24,584 --> 00:10:28,505
Det är en komplex fråga.
Din sort skulle aldrig förstå.
136
00:10:28,588 --> 00:10:30,507
Ja. Ja, du har helt rätt.
137
00:10:30,590 --> 00:10:33,927
Hur skulle vi nånsin kunna förstå
en så sofistikerad ritual?
138
00:10:34,010 --> 00:10:35,053
Vänta med telefonen.
139
00:10:35,136 --> 00:10:36,930
Vi ha en hund
i närheten av djursjukhuset.
140
00:10:37,764 --> 00:10:38,598
DJURSJUKHUS
141
00:10:38,681 --> 00:10:40,558
SOPTUNNEKAMERA
142
00:10:40,642 --> 00:10:43,520
Jag är säker på att han planerar nåt.
143
00:10:43,603 --> 00:10:46,523
-En gatuhund.
-Han ser misstänkt ut.
144
00:10:46,606 --> 00:10:49,025
Det kan vara en komplott
mot kattpatienter.
145
00:10:50,735 --> 00:10:52,820
Inte blöjan. Inte blöjan!
146
00:10:52,904 --> 00:10:55,490
Och...blöjan.
147
00:10:56,491 --> 00:10:57,825
Jag spyr.
148
00:10:57,909 --> 00:11:00,995
Låt mig gissa:
För komplext för min sort att förstå?
149
00:11:01,079 --> 00:11:03,373
Nej. Det är bara äckligt.
150
00:11:04,624 --> 00:11:09,087
Det händer aldrig nåt spännande nu.
Ni hade allt det roliga.
151
00:11:09,170 --> 00:11:10,922
Lita på en som vet:
152
00:11:11,005 --> 00:11:15,051
Det var inte kul med alla komplotter
på den tiden.
153
00:11:15,134 --> 00:11:19,556
Många bra agenter, både hundar
och katter, blev sårade eller nåt värre.
154
00:11:19,639 --> 00:11:22,892
-Vänta. Fick du se action?
-Ja, och det var inte min grej.
155
00:11:22,976 --> 00:11:27,063
Men du var åtminstone med.
Gav du nånsin nån den gamla...
156
00:11:30,233 --> 00:11:31,818
För katten, vad är det?
157
00:11:33,695 --> 00:11:35,488
Initierar omstartsprotokoll.
158
00:11:35,572 --> 00:11:36,781
Initierar.
159
00:11:36,865 --> 00:11:38,908
Det är nog elfel.
160
00:11:38,992 --> 00:11:41,744
Om ni undrar, är det inget elfel.
161
00:11:41,828 --> 00:11:44,998
Men "fel" beskriver perfekt-
162
00:11:45,081 --> 00:11:49,294
-vad som just hände
med ert komplicerade system.
163
00:11:49,377 --> 00:11:52,213
Jag har stängt ner all kommunikation
från ert högkvarter-
164
00:11:52,297 --> 00:11:55,133
-till alla stationer i ert nätverk.
165
00:11:55,216 --> 00:11:58,261
Försök styra er PRUTT nu!
166
00:11:58,344 --> 00:11:59,971
Jag sa ju att det var nåt.
167
00:12:00,054 --> 00:12:01,681
Vad händer? Vem gör det här?
168
00:12:01,764 --> 00:12:07,478
Jag är världens
hemskaste skurk nånsin!
169
00:12:11,566 --> 00:12:13,985
-Är det allt? Är han klar?
-Det här är inte bra.
170
00:12:14,068 --> 00:12:18,865
Det var ett vekt skratt.
Nån storvuxen med dålig självkänsla.
171
00:12:18,948 --> 00:12:21,242
En chihuahua eller mindre.
172
00:12:21,326 --> 00:12:22,869
Jag är kvar.
173
00:12:22,952 --> 00:12:25,205
Jag råkade stänga av mikrofonen.
174
00:12:25,288 --> 00:12:30,668
Medan ni sitter hjälplöst
i era hemliga bunkrar världen över-
175
00:12:30,752 --> 00:12:36,216
-orsakar min briljanta plan redan kaos
i hundars och katters värld.
176
00:12:36,299 --> 00:12:38,343
Kaos? Vad för kaos?
177
00:12:38,426 --> 00:12:39,385
KAPSTADEN
178
00:12:40,595 --> 00:12:41,513
MOSKVA
179
00:12:42,805 --> 00:12:47,393
-Det är galet. Du kommer inte undan.
-Det har jag redan.
180
00:12:51,147 --> 00:12:54,400
Vi måste göra nåt.
Ni hundar designade det här systemet.
181
00:12:54,484 --> 00:12:56,528
Säg att ni rumpsniffare har
en backup-plan.
182
00:12:58,279 --> 00:13:00,782
Herregud. Vi är fördömda.
183
00:13:03,701 --> 00:13:05,453
SKLAR SKOLA
184
00:13:05,537 --> 00:13:07,539
-Så där, raring!
-Kom igen, Max.
185
00:13:08,957 --> 00:13:11,501
Bra, grabben. Slå igenom.
186
00:13:11,584 --> 00:13:13,419
Tvinga honom
att använda din backhand!
187
00:13:13,503 --> 00:13:15,213
Forehand, Max. Forehand.
188
00:13:19,008 --> 00:13:20,301
Snygg sving.
189
00:13:20,385 --> 00:13:22,053
Bra.
190
00:13:22,136 --> 00:13:23,680
Kraftslag!
191
00:13:23,763 --> 00:13:26,474
Alla ögon riktas mot delstatsturneringen
nästa vecka-
192
00:13:26,558 --> 00:13:28,601
-när pojkarna siktar mot mästerskapen.
193
00:13:28,685 --> 00:13:33,064
Lokala fenomenet Max Harper leder.
194
00:13:33,147 --> 00:13:35,817
Max ska försöka slutföra
sin obesegrade säsong-
195
00:13:35,900 --> 00:13:37,318
-mot Central High imorgon-
196
00:13:37,402 --> 00:13:40,613
-som en upptrissning
inför delstatsmästerskapen.
197
00:13:40,697 --> 00:13:42,907
Slå igenom. Dra över axeln.
198
00:13:42,991 --> 00:13:47,704
Susan, du vet vad jag tycker om
att du coachar. Jag är coachen.
199
00:13:47,787 --> 00:13:49,038
Jag har hatten.
200
00:13:49,122 --> 00:13:51,457
Du har beställt den på nätet.
201
00:13:51,541 --> 00:13:53,960
Jag måste be om visselpipan också.
202
00:13:55,795 --> 00:13:57,589
Jag behåller hatten.
203
00:14:11,477 --> 00:14:12,395
Hej, raring.
204
00:14:19,110 --> 00:14:21,529
Det största problemet med PRUTT,
förutom det uppenbara-
205
00:14:21,613 --> 00:14:23,198
-var att hundar designat det.
206
00:14:23,281 --> 00:14:27,869
Vi hade inte behövt PRUTT om det
inte vore för er katter som ständigt-
207
00:14:27,952 --> 00:14:30,455
-försöker störa naturens ordning.
208
00:14:30,538 --> 00:14:32,081
"Naturens ordning"?
209
00:14:32,165 --> 00:14:36,628
Tre ord, hårboll:
"Människans bästa vän, punkt."
210
00:14:36,711 --> 00:14:38,713
Det är fyra ord. Kattpaus!
211
00:14:45,136 --> 00:14:46,054
Vad pratade vi om?
212
00:15:00,360 --> 00:15:03,321
Oj! Vad är det?
213
00:15:17,544 --> 00:15:19,921
Vad gör du?
Den där kanske exploderar.
214
00:15:21,631 --> 00:15:23,007
Varför gjorde du så?
215
00:15:23,091 --> 00:15:25,093
-Förlåt. Jag kunde inte låta bli.
-Hallå? Hallå?
216
00:15:25,176 --> 00:15:26,970
-Svara. Är det nån där?
-Vänta.
217
00:15:27,053 --> 00:15:28,888
-Den pratar.
-Vad är det med dig?
218
00:15:28,972 --> 00:15:31,182
Svara, din dummer.
219
00:15:31,266 --> 00:15:33,226
-Det låter som chefen.
-Det är chefen.
220
00:15:33,309 --> 00:15:37,438
Ser man på. Det är en telefon.
Högteknologisk. Utan knappar.
221
00:15:37,522 --> 00:15:38,648
Vi har blivit hackade.
222
00:15:38,731 --> 00:15:41,484
Nån har stängt ner vårt onlinesystem.
223
00:15:41,568 --> 00:15:44,320
Vi kan bara kommunicera via landlinan.
224
00:15:44,404 --> 00:15:47,282
-Vem tror du ligger bakom?
-Vi har ingen aning.
225
00:15:47,365 --> 00:15:51,828
Men brottet vore typiskt för mr Tinkles
och Kitty Galore.
226
00:15:51,911 --> 00:15:53,997
Jag visste det. Det är alltid katterna.
227
00:15:54,080 --> 00:15:56,374
Se upp med vem du anklagar, herrn!
228
00:15:56,457 --> 00:15:57,625
Eller annars?
229
00:15:57,709 --> 00:15:58,668
Sluta, ni två!
230
00:15:58,751 --> 00:16:01,588
De har gjort nåt som ökar hatet-
231
00:16:01,671 --> 00:16:04,048
-mellan katter och hundar överallt.
232
00:16:04,132 --> 00:16:08,303
-Ni två är uppenbarligen påverkade.
-Inte jag. Han började.
233
00:16:08,386 --> 00:16:09,721
-Inte.
-Jo!
234
00:16:09,804 --> 00:16:12,599
Det räcker!
Tryck på den stora röda knappen.
235
00:16:20,148 --> 00:16:21,274
SNACKSKIT
236
00:16:25,278 --> 00:16:28,198
Öppna den och ät en var nu. Båda två.
237
00:16:28,281 --> 00:16:32,911
De har modifierats med lavendel,
läkevänderot och passionsblomma.
238
00:16:34,454 --> 00:16:37,332
-Vad är de bra för?
-De är fortfarande i en betafas.
239
00:16:37,415 --> 00:16:42,504
Men om de funkar som de ska, märker
ni att er avsmak för varann börjar avta.
240
00:16:42,587 --> 00:16:46,633
Så, vi ska vara era försökskaniner?
Efter dig.
241
00:16:46,716 --> 00:16:48,468
Nej. Efter dig.
242
00:16:48,551 --> 00:16:49,969
Nej, nej, nej. Hundar först.
243
00:16:50,053 --> 00:16:52,347
Nej, snälla. Efter dig.
244
00:16:52,430 --> 00:16:54,599
-Sten, sax, påse?
-Visst.
245
00:16:54,682 --> 00:16:56,768
Ett, två, tre.
246
00:16:56,851 --> 00:16:59,062
-Vad är det?
-En sten?
247
00:16:59,145 --> 00:17:00,146
Gör det bara!
248
00:17:09,405 --> 00:17:12,200
Jag är skyldig dig en ursäkt.
249
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Godtages.
250
00:17:14,827 --> 00:17:16,788
Din päls är så mjuk.
251
00:17:16,871 --> 00:17:19,457
Och din andedräkt doftar
som nyklippt gräs.
252
00:17:19,540 --> 00:17:22,502
Vi har inte studerat
långtidseffekterna ännu.
253
00:17:22,585 --> 00:17:25,296
Men ni borde inte döda varann-
254
00:17:25,380 --> 00:17:27,799
-medan ni löser fallet.
255
00:17:27,882 --> 00:17:29,592
Sa du: "Ni löser fallet"?
256
00:17:29,676 --> 00:17:34,097
Ja! Vi vet inte vem som ligger bakom
det här, men vi vet var.
257
00:17:34,180 --> 00:17:39,060
Innan datorerna dog,
kunde vi se var problemet började.
258
00:17:39,143 --> 00:17:40,728
Det kom från er zon.
259
00:17:40,812 --> 00:17:44,482
Skurken vi söker finns inom fem kvarter-
260
00:17:44,566 --> 00:17:46,651
-från där ni sitter just nu!
261
00:17:46,734 --> 00:17:48,027
Ja! Vi fixar det, chefen.
262
00:17:48,111 --> 00:17:51,406
Vänta en sekund.
Vi är inga fältagenter, vi bevakar bara.
263
00:17:51,489 --> 00:17:54,909
Vem skickar ni att leda det här?
Vem är ansvarig?
264
00:17:54,993 --> 00:17:59,122
Det som gäller är att det här börjar
och slutar med er två.
265
00:17:59,205 --> 00:18:02,792
Ni måste sätta ihop ett supportteam
inom er byggnad.
266
00:18:02,876 --> 00:18:05,336
Vi kan inte lita på utomstående.
267
00:18:05,420 --> 00:18:07,380
Inom den här byggnaden?
268
00:18:07,463 --> 00:18:11,718
Det bor ett fåtal katter och hundar här
och de har ingen utbildning.
269
00:18:11,801 --> 00:18:14,804
Det är upp till er två att träna dem.
270
00:18:14,888 --> 00:18:18,641
Om vi inte stoppar det här nu,
kan det bli krig-
271
00:18:18,725 --> 00:18:20,602
-mellan katter och hundar.
272
00:18:20,685 --> 00:18:25,315
Ödet för hundar och katter överallt
vilar i era tassar!
273
00:18:25,398 --> 00:18:26,691
Högkvarteret lägger på.
274
00:18:44,167 --> 00:18:47,879
Jag trodde att vi klarade oss
på dina royalties.
275
00:18:47,962 --> 00:18:51,257
Vi är okej, Zoe och vi klarar oss.
276
00:18:51,341 --> 00:18:54,844
Det har bara gått lite trögt på sistone.
277
00:18:54,928 --> 00:18:59,641
Jag kan hjälpa till. Jag kan jobba
i gallerian eller passa barn.
278
00:18:59,724 --> 00:19:02,018
Nej, det är inte ditt ansvar.
279
00:19:03,019 --> 00:19:06,356
Men vi kanske måste flytta
till nåt mindre.
280
00:19:06,439 --> 00:19:09,651
Eller skaffa större bil med baksäte.
281
00:19:09,734 --> 00:19:11,945
Du menar flytta? Igen?
282
00:19:12,028 --> 00:19:15,365
För att få lägre hyra.
Samma område, samma skola...
283
00:19:15,448 --> 00:19:16,783
Och husdjur, va?
284
00:19:16,866 --> 00:19:19,869
Jag har precis börjat leta, Zoe.
Vi gör vårt bästa.
285
00:19:21,329 --> 00:19:25,166
Det blir bra. Okej?
286
00:19:27,502 --> 00:19:30,463
Jag måste kolla ett jobb.
287
00:19:30,547 --> 00:19:35,051
Vad? Studiomusiker? Liveuppträdande?
288
00:19:36,052 --> 00:19:37,887
Inte riktigt.
289
00:19:41,975 --> 00:19:43,351
Det finns pasta i kylen.
290
00:19:43,434 --> 00:19:45,436
Jag vet. Jag lagade nåt. Film kl. 19.00?
291
00:19:45,520 --> 00:19:46,813
Film kl. 19.00.
292
00:19:46,896 --> 00:19:49,732
Hördu! Glöm inte din gitarr.
293
00:19:51,776 --> 00:19:53,862
-Jag älskar dig. Hej då.
-Detsamma.
294
00:20:00,368 --> 00:20:05,748
För att lösa det här, behöver vi ett gäng.
Kvalificerade, pålitliga specialister.
295
00:20:05,832 --> 00:20:09,836
En datorexpert, en flyktchaffis
och en mästare på förklädnader.
296
00:20:09,919 --> 00:20:11,129
Ska vi råna ett kasino?
297
00:20:11,212 --> 00:20:14,090
Det här är mitt första uppdrag, okej?
Ge mig det.
298
00:20:15,091 --> 00:20:18,553
Chefen sa att vi bara fick använda djur
från byggnaden.
299
00:20:18,636 --> 00:20:23,349
Vi har Old Ed, men utöver det,
har vi inte många alternativ.
300
00:20:23,433 --> 00:20:26,060
-Vi har Clyde i 6D.
-Han har blöja!
301
00:20:26,144 --> 00:20:28,271
Han vittrar nåns doft
på två kilometers avstånd.
302
00:20:28,354 --> 00:20:29,689
Hundblöja. Det säger allt.
303
00:20:30,857 --> 00:20:35,904
-Vad sägs om Zelda på plan fyra?
-Nej, hon ger sju års olycka.
304
00:20:35,987 --> 00:20:38,740
-Du tänker väl på trasiga speglar?
-Vi du ta risken?
305
00:20:40,283 --> 00:20:41,326
Lexie i takvåningen?
306
00:20:41,409 --> 00:20:44,829
Vilket djur låter en människa klä henne?
Ingen självrespekt.
307
00:20:44,913 --> 00:20:47,498
Anastasia, Leopold, Maximus?
308
00:20:47,582 --> 00:20:51,169
Mask, loppor, explosiv diarré.
Och det är bara Anastasia.
309
00:20:52,337 --> 00:20:54,714
Okej. Då återstår bara...
310
00:21:04,891 --> 00:21:07,227
-Duke.
-Vi har hittat vår muskel.
311
00:21:07,310 --> 00:21:10,897
Jag är livrädd för den killen, förresten.
Pratar han ens en gång?
312
00:21:10,980 --> 00:21:14,150
Ingen vet. Är det vårt gäng, då?
313
00:21:14,234 --> 00:21:16,778
Du, jag, Old Ed och Duke?
314
00:21:16,861 --> 00:21:21,366
Det stämmer. Världens bästa team.
315
00:21:21,449 --> 00:21:22,909
Kattpaus!
316
00:21:23,952 --> 00:21:26,704
-Jösses.
-Nu kör vi!
317
00:21:30,124 --> 00:21:32,293
TASS GATUMARKNAD
318
00:21:55,233 --> 00:21:57,235
ANDRA DJUR
319
00:22:16,629 --> 00:22:18,506
Pablo! Pablo!
320
00:22:18,590 --> 00:22:19,799
Pablo!
321
00:22:27,765 --> 00:22:31,477
Ja! Tack. Ja! Tack.
322
00:22:31,561 --> 00:22:32,437
Ja.
323
00:22:32,520 --> 00:22:35,899
Trettiofyra burkar blir nytt världsrekord.
324
00:22:35,982 --> 00:22:37,775
Kör, Pablo! Du fixar det.
325
00:22:37,859 --> 00:22:39,944
Kör, Pablo. Kör!
326
00:22:40,028 --> 00:22:41,321
Du klarar det!
327
00:22:43,573 --> 00:22:47,994
Ja! Flyg, bossen. Flyg!
328
00:22:54,501 --> 00:22:55,919
Ett steg närmare, boss.
329
00:23:02,675 --> 00:23:03,760
Så, Zeek.
330
00:23:05,053 --> 00:23:09,766
Ledaren här är en papegoja
som nästan kan flyga?
331
00:23:09,849 --> 00:23:13,603
Vi kanske ska nominera en fisk
som nästan kan flyga.
332
00:23:13,686 --> 00:23:18,274
Jag är en kakadua.
Du är ny i vår organisation:
333
00:23:18,358 --> 00:23:23,071
Bästa husdjuren av juste stamtavla,
eller BAJS som förkortning.
334
00:23:23,154 --> 00:23:25,198
Så det här får passera den här gången.
335
00:23:25,281 --> 00:23:30,078
Ägaren klipper mina vingar
för att stoppa mig från att flyga.
336
00:23:30,161 --> 00:23:33,998
Säg mig, planerar du att skaffa
en kärleksfull familj inom kort?
337
00:23:34,082 --> 00:23:36,334
Ett barn att leka med, god mat...
338
00:23:36,417 --> 00:23:39,295
-...filtrerat vatten.
-Gör inte alla det?
339
00:23:39,379 --> 00:23:42,215
Shelly, hur länge har du varit här?
340
00:23:42,298 --> 00:23:44,801
Femton månader, sacré bleu.
341
00:23:44,884 --> 00:23:48,763
-Zeek, du, då?
-I 612 dagar.
342
00:23:48,847 --> 00:23:51,182
Jag har varit här i sex år.
343
00:23:51,266 --> 00:23:53,935
Ingen har nånsin valt mig som husdjur.
344
00:23:54,018 --> 00:23:56,271
Ni lever dock i 100 år.
345
00:23:56,354 --> 00:23:58,481
Vem vill vara bunden så länge?
346
00:23:58,565 --> 00:23:59,607
Hör på, Tioben.
347
00:23:59,691 --> 00:24:06,614
Vet du hur många valpar och kattungar
som har fått hem på den tiden?
348
00:24:06,698 --> 00:24:07,824
Miljoner!
349
00:24:07,907 --> 00:24:11,202
Jag förstår inte. Jag trodde
att människor älskade alla husdjur.
350
00:24:11,286 --> 00:24:13,746
Inte lika mycket som katter och hundar.
351
00:24:13,830 --> 00:24:16,708
Därför finns de längst fram, inte vi.
352
00:24:16,791 --> 00:24:20,879
Vi är fast här i gångarna
med tuggleksaker och möss.
353
00:24:22,547 --> 00:24:25,717
Du vet inte hur det är.
354
00:24:25,800 --> 00:24:29,721
-Några valpar eller kattungar?
-Nej, bara konstiga saker.
355
00:24:29,804 --> 00:24:33,016
Märkliga reptiler och dumma fåglar.
356
00:24:33,099 --> 00:24:36,811
Dumma fåglar. Dumma fåglar...
357
00:24:40,732 --> 00:24:42,734
Andrahandsdjuren har aldrig haft
en chans.
358
00:24:42,817 --> 00:24:48,031
Särskilt efter att de startade sin
världsomspännande fredsorganisation.
359
00:24:48,114 --> 00:24:50,533
Men när jag stod på min pinne,
år ut och år in-
360
00:24:50,617 --> 00:24:53,161
-med ögonen på datorn-
361
00:24:53,244 --> 00:24:57,874
-kom jag på idén
att använda piratkopiering-
362
00:24:57,957 --> 00:25:00,752
-för att hacka mig in
i deras PRUTT-system!
363
00:25:01,753 --> 00:25:03,505
Djävulskt!
364
00:25:03,588 --> 00:25:08,468
Men tekniknörden Zeek
utvecklade en frekvens-
365
00:25:08,551 --> 00:25:12,222
-som gör katter och hundar
ännu mer elaka mot varann.
366
00:25:12,305 --> 00:25:19,270
Den här signalen sänds ut världen över
via wi-fi och telefonmaster.
367
00:25:19,354 --> 00:25:24,734
Den där lilla telefonen styr
alla katter och hundars öde!
368
00:25:24,817 --> 00:25:29,697
Just nu bråkar katter
och hundar överallt.
369
00:25:29,781 --> 00:25:31,699
De skapar oreda och kaos!
370
00:25:31,783 --> 00:25:35,453
Snart blir även de avvisade-
371
00:25:35,537 --> 00:25:41,501
-övergivna av sina människor,
så de vet hur det är att vara oönskad.
372
00:25:41,584 --> 00:25:43,002
Att vara oälskad!
373
00:26:00,937 --> 00:26:02,647
Inte nu, Roger.
374
00:26:04,357 --> 00:26:06,150
Förlåt att jag är sen.
375
00:26:06,234 --> 00:26:10,363
Roger. Vem är en duktig pojke?
Vem är en duktig pojke, då?
376
00:26:10,446 --> 00:26:11,823
Så...
377
00:26:11,906 --> 00:26:13,992
Är du redo för morgondagens match?
378
00:26:14,075 --> 00:26:16,327
-Jag antar det.
-Du antar?
379
00:26:16,411 --> 00:26:20,707
Du har slagit honom två gånger.
Det borde gå enkelt.
380
00:26:20,790 --> 00:26:22,500
Efter matchen-
381
00:26:22,584 --> 00:26:25,086
-vill några killar i laget
åka till gokart-banan.
382
00:26:25,170 --> 00:26:27,130
Jag tänkte att jag kunde åka med.
383
00:26:27,213 --> 00:26:30,466
Raring, du vet att du har fullt upp.
384
00:26:30,550 --> 00:26:34,679
Isbad, massage, film, träning.
385
00:26:34,762 --> 00:26:36,264
Det är bara...
386
00:26:39,017 --> 00:26:40,852
Glöm att jag sa nåt.
387
00:26:43,146 --> 00:26:44,647
Okej.
388
00:27:13,676 --> 00:27:17,931
"Ingemansland."
389
00:27:29,484 --> 00:27:32,070
Gillar du det? Ja?
390
00:27:33,821 --> 00:27:35,949
-Hej, Zoe-Zoe.
-Hej, pappa.
391
00:27:36,032 --> 00:27:40,662
-Säg att du inte säljer bilar.
-Jag jobbar med kundservice.
392
00:27:40,745 --> 00:27:43,915
Jag insåg inte hur elaka folk kan vara.
393
00:27:43,998 --> 00:27:46,543
-Prova en dag på min skola.
-Ja.
394
00:27:46,626 --> 00:27:48,753
Jag vet att du äger huset.
395
00:27:48,837 --> 00:27:51,714
Vi bor bara här med dig.
396
00:27:53,341 --> 00:27:55,635
Har du spelat? Jobbar du på nåt?
397
00:27:55,718 --> 00:27:58,847
Nej, jag lattjar bara.
398
00:27:58,930 --> 00:28:01,850
Coolt. Tack.
399
00:28:05,019 --> 00:28:06,729
Så...
400
00:28:06,813 --> 00:28:10,525
Jag har hittat en mindre,
billigare lägenhet.
401
00:28:10,608 --> 00:28:15,446
Men vi måste flytta direkt,
så vi slipper dubbel hyra.
402
00:28:17,073 --> 00:28:18,366
Man får väl ha husdjur?
403
00:28:18,449 --> 00:28:23,037
Jag har pratat med faster Lois.
Hon tar gärna Gwen.
404
00:28:23,121 --> 00:28:25,373
Vi får hälsa på när vi vill.
405
00:28:25,456 --> 00:28:27,375
Hon bor två timmar bort.
406
00:28:27,458 --> 00:28:31,713
Zoe, det är inte permanent. Det vet du.
407
00:28:32,714 --> 00:28:33,548
Jag...
408
00:28:34,549 --> 00:28:35,592
Jag vet inte.
409
00:28:41,014 --> 00:28:44,726
-Kan vi smuggla in henne ibland?
-Absolut.
410
00:28:44,809 --> 00:28:46,394
Eller hur?
411
00:29:00,617 --> 00:29:01,826
Okej. Lyssna.
412
00:29:01,910 --> 00:29:05,330
Den som ligger bakom det här,
finns i vår zon.
413
00:29:05,413 --> 00:29:08,166
Det är upp till oss att hitta honom
eller henne, katt eller hund.
414
00:29:09,250 --> 00:29:14,380
Jag har varit med länge och det är
alltid katterna som startar bråk.
415
00:29:14,464 --> 00:29:16,966
Låt dem städa upp sin egen röra nu.
416
00:29:17,050 --> 00:29:18,510
Lugn, farfar.
417
00:29:18,593 --> 00:29:23,890
Det kan lika gärna vara hundar
som vill få oss katter att se dåliga ut.
418
00:29:23,973 --> 00:29:25,225
Farfar?
419
00:29:26,226 --> 00:29:29,854
Ja, det är vad jag sa.
Eller behöver du hörapparat?
420
00:29:29,938 --> 00:29:31,731
Hör på, din fräcka typ.
421
00:29:31,814 --> 00:29:35,068
Jag må vara gammal,
men jag kan ändå slåss.
422
00:29:35,151 --> 00:29:37,445
Kan ni sluta? Vi har inte tid för det här.
423
00:29:39,572 --> 00:29:41,449
Gwen har markerat ut vår zon.
424
00:29:41,533 --> 00:29:45,453
Tekniken är utslagen.
Det blir gamla goda metoder.
425
00:29:45,537 --> 00:29:48,498
Imorgon går vi ut på gatan.
426
00:29:48,581 --> 00:29:51,793
-Det är upp till oss nu.
-Nej, vi är analytiker.
427
00:29:51,876 --> 00:29:55,463
Vi stannar i byggnaden
och håller koll på händelserna.
428
00:29:55,547 --> 00:30:00,093
Vi deltar inte.
Trist är bra, om du minns?
429
00:30:00,176 --> 00:30:02,095
Nån där ute vet nåt.
430
00:30:02,178 --> 00:30:04,597
Jag är övertygad om att det här gänget
kan ta reda på vem.
431
00:30:04,681 --> 00:30:08,977
Det här sprillans nya-goddagens-
plötsliga-katt-och-hund-gänget.
432
00:30:10,270 --> 00:30:11,604
Mår hon bra?
433
00:30:11,688 --> 00:30:13,356
Hon är bara entusiastisk.
434
00:30:16,985 --> 00:30:18,152
Herregud.
435
00:30:18,236 --> 00:30:19,279
Herregud!
436
00:30:19,362 --> 00:30:21,781
Herre-Gud!
437
00:30:21,865 --> 00:30:26,327
Det här händer på riktigt. Jag är ute!
438
00:30:26,411 --> 00:30:28,955
Ja. Seattle. Ute, och det är blött.
439
00:30:29,038 --> 00:30:33,835
Det är mer än jag trodde.
Det är så stort.
440
00:30:33,918 --> 00:30:38,089
Vi är bara sex meter från dörren.
Det finns mycket mer.
441
00:30:38,173 --> 00:30:40,633
Se, så mycket utrymme.
442
00:30:40,717 --> 00:30:42,510
Så mycket utrymme.
443
00:30:44,262 --> 00:30:48,433
För mycket utrymme. Var är väggarna?
Fara! Fara åt alla hållen!
444
00:30:48,516 --> 00:30:50,852
Gwen, ta dig samman.
Vi har ett uppdrag att slutföra.
445
00:30:50,935 --> 00:30:53,855
-Kan vi bara...
-Djurfångare, klockan fem!
446
00:30:55,064 --> 00:30:56,774
Vårt öga i skyn.
447
00:30:56,858 --> 00:30:58,902
Det kommer rakt emot er.
448
00:31:02,447 --> 00:31:03,865
Stick. Göm er.
449
00:31:03,948 --> 00:31:05,825
Ute är inte bra. Ute är inte bra!
450
00:31:05,909 --> 00:31:07,327
Vems idé var det här?
451
00:31:15,502 --> 00:31:17,629
Nej, vänta. Låt mig kolla.
452
00:31:17,712 --> 00:31:19,964
Det var falskt alarm.
453
00:31:20,048 --> 00:31:22,467
Fel av mig. Det var glassbilen.
454
00:31:22,550 --> 00:31:26,554
Kan du fixa mig en glasspinne?
Jag älskar dem.
455
00:31:44,197 --> 00:31:48,826
Innan kameror, monitorer och prylar,
fick vi vår information genom att gå runt.
456
00:31:48,910 --> 00:31:55,542
Vi behöver en tjallare, som i polisfilmer.
En duva, en vessla, en snackpåse?
457
00:31:55,625 --> 00:31:58,962
En ostätare?
Jag tror att jag ser en. Täck mig.
458
00:32:04,008 --> 00:32:06,594
Okej, hälbitare,
vem ligger bakom komplotten?
459
00:32:06,678 --> 00:32:07,720
Jösses.
460
00:32:07,804 --> 00:32:13,560
Jag har genomskådat dig, gullet.
Du lurar inte mig med leksakerna.
461
00:32:13,643 --> 00:32:15,311
En listig en.
462
00:32:15,395 --> 00:32:18,398
Jag får väl sluta spela snäll.
463
00:32:18,481 --> 00:32:23,695
Ut med språket, väskvovven.
Annars blir du av med kroppsdelar.
464
00:32:25,530 --> 00:32:27,323
Fingrar eller tår?
465
00:32:30,910 --> 00:32:32,245
Var det för mycket?
466
00:32:36,332 --> 00:32:37,959
SEATTLEPOLISEN
467
00:32:39,127 --> 00:32:43,298
Hej, assistenten. PRUTT-agent 44871.
Vad säger man på gatan?
468
00:32:43,381 --> 00:32:45,300
Du är en liten agent.
469
00:32:45,383 --> 00:32:48,011
Jag är egentligen en bevakare.
Lång historia.
470
00:32:48,094 --> 00:32:49,596
Många bråk i hemmet.
471
00:32:49,679 --> 00:32:53,892
Mestadels katter och hundar
som förstör egendom. Några ledtrådar?
472
00:32:53,975 --> 00:32:56,019
Vi vet att det började här-
473
00:32:56,102 --> 00:32:58,980
-men skurken har slagit ut
kommunikationen, så vi är ute på gatan.
474
00:32:59,063 --> 00:33:01,191
Shaggyhunden i parken.
475
00:33:01,274 --> 00:33:04,360
En av våra informatörer
som alltid vet allt.
476
00:33:06,404 --> 00:33:07,530
Hälsa från Buck.
477
00:33:08,615 --> 00:33:10,909
Hallå! Inte på vattenposten, kompis.
478
00:33:11,993 --> 00:33:15,997
Shampoodle, på med kopplet.
Kompis, var är halsbandet?
479
00:33:16,080 --> 00:33:17,332
Det här är en varning.
480
00:33:20,710 --> 00:33:23,379
Okej, jag närmar mig förtäckt.
481
00:33:24,797 --> 00:33:26,633
Jag måste vara cool, inte för uppenbar.
482
00:33:29,093 --> 00:33:32,096
Jag är för framfusig. Backa. Var normal.
483
00:33:32,180 --> 00:33:35,600
Okej? Det känns inte normalt.
Vad gör normala hundar?
484
00:33:35,683 --> 00:33:37,477
De sniffar i soptunnor.
485
00:33:37,560 --> 00:33:39,437
Inled sniffning.
486
00:33:40,438 --> 00:33:41,606
Ruttnande chillikorvar.
487
00:33:45,652 --> 00:33:46,945
Bäst att sätta igång.
488
00:33:47,987 --> 00:33:51,032
Hej, Shaggy.
Jag har hört att du har bajsscoop.
489
00:33:51,115 --> 00:33:53,117
Jag håller ögonen öppna.
490
00:33:54,118 --> 00:33:56,454
Har du sett nåt på sistone?
491
00:33:56,538 --> 00:34:00,708
För ett par veckor sen hörde jag
att nån ville anlita nån för ett jobb.
492
00:34:01,709 --> 00:34:04,546
Ett hemligt jobb.
493
00:34:04,629 --> 00:34:06,589
-Vem?
-Jag vet inte.
494
00:34:06,673 --> 00:34:10,802
De satt bredvid mig,
och det här kanske överraskar:
495
00:34:10,885 --> 00:34:13,888
-Jag såg inte deras ansikte.
-Tänka sig.
496
00:34:15,139 --> 00:34:20,270
Sanningen är att för att få nåt gjort,
går man till katterna.
497
00:34:20,353 --> 00:34:23,188
-Till katterna?
-Katterna i gränderna.
498
00:34:23,273 --> 00:34:26,109
De visar sig först när solen gått ner.
499
00:34:29,404 --> 00:34:31,906
TASS GATUMARKNAD
DÄR HUSDJUR ÄLSKAR ATT HANDLA
500
00:34:35,618 --> 00:34:39,414
När världen ser mig,
kommer de buga sig av rädsla.
501
00:34:39,496 --> 00:34:43,626
De såg mig inte som älskvärd,
så nu får de vara rädda istället!
502
00:34:46,379 --> 00:34:47,922
Åh, nej, nej, nej.
503
00:34:48,005 --> 00:34:51,426
Du, chefen. Det funkar inte för dig.
504
00:34:51,509 --> 00:34:53,553
Jaså? Jag trodde hattar var läskiga.
505
00:34:54,679 --> 00:34:56,264
Inte den.
506
00:34:56,347 --> 00:34:57,807
Okej, då.
507
00:34:57,891 --> 00:35:01,978
Förbered er på
att bli räddare än ni anar.
508
00:35:11,070 --> 00:35:13,364
Nej! Ni ser inte rädda ut!
509
00:35:13,448 --> 00:35:14,991
För en trollkarlspapegoja?
510
00:35:15,074 --> 00:35:16,492
Jag är en trollkarlskakadua!
511
00:35:16,576 --> 00:35:18,870
Nåväl, nu är jag rädd.
512
00:35:20,079 --> 00:35:24,792
Vi får in rapporter om att global oro
utvecklas mellan husdjur.
513
00:35:24,876 --> 00:35:29,422
Katter och hundar bråkar
som aldrig förr.
514
00:35:29,506 --> 00:35:32,926
Ta en titt på videorna
från lokala tittare.
515
00:35:38,056 --> 00:35:41,184
Skönt att vi inte är inblandade, va?
516
00:35:41,267 --> 00:35:42,644
Du anar inte.
517
00:35:42,727 --> 00:35:46,064
Noll, noll, ett, fyra nio, tre.
518
00:35:46,147 --> 00:35:48,691
Ja. Visning kl. 14.00, okej?
519
00:35:48,775 --> 00:35:51,236
Kan jag få det bekräftat? Okej. Tack.
520
00:35:51,319 --> 00:35:53,655
Jag ser fram emot det. Hej då.
521
00:35:54,781 --> 00:35:55,990
Hur gick det, Chip?
522
00:35:56,074 --> 00:35:57,408
6-3, 6-3.
523
00:35:58,743 --> 00:36:01,120
Du kämpade bra idag.
524
00:36:01,204 --> 00:36:02,914
Men en vinst är en vinst.
525
00:36:04,791 --> 00:36:06,209
Ja.
526
00:36:07,252 --> 00:36:10,004
Jag förlorade faktiskt.
527
00:36:11,381 --> 00:36:13,758
-Förlorade du?
-Ja.
528
00:36:13,842 --> 00:36:15,134
Okej.
529
00:36:16,594 --> 00:36:19,514
Vi kan träna lite mer till nästa gång.
530
00:36:19,597 --> 00:36:23,059
Vi har tagit bort träningen på söndagar.
Det kanske var dumt.
531
00:36:23,142 --> 00:36:27,146
Jag vet inte, mamma...
Det kanske inte funkade idag bara.
532
00:36:29,357 --> 00:36:33,611
-Ingen feber.
-Den goda nyheten är att laget vann.
533
00:36:33,695 --> 00:36:37,615
Den andra killen vann,
så vi kvarstår som obesegrade.
534
00:36:37,699 --> 00:36:41,953
Det är ju bra, antar jag.
535
00:36:44,372 --> 00:36:49,043
Det är inte ovanligt med förändrat
beteende under parningssäsong-
536
00:36:49,127 --> 00:36:50,962
-eller vid väderväxlingar.
537
00:36:51,045 --> 00:36:53,047
Men det här är nåt nytt.
538
00:36:54,048 --> 00:36:57,302
Nu pratar vi med chefen
för Tass Gatumarknad-
539
00:36:57,385 --> 00:37:01,139
-som redan ser hur konflikten
påverkar hans verksamhet.
540
00:37:02,348 --> 00:37:04,184
Folk hoppar över valpar och kattungar-
541
00:37:04,267 --> 00:37:08,855
-och köper reptiler, ormar och fåglar,
som är enklare att ta hand om.
542
00:37:08,938 --> 00:37:10,481
Fiskarna, då?
543
00:37:10,565 --> 00:37:12,233
Fiskar räknas inte.
544
00:37:16,821 --> 00:37:20,241
Berätta om din tid som agent i fält.
Vad hände där ute?
545
00:37:20,325 --> 00:37:23,119
Det var länge sen.
Jag gjorde ett misstag.
546
00:37:23,203 --> 00:37:25,955
Sen dess har jag suttit bakom
ett skrivbord, där jag hör hemma.
547
00:37:26,039 --> 00:37:27,624
Vad för misstag?
548
00:37:27,707 --> 00:37:28,833
Det var ett ögonblick.
549
00:37:28,917 --> 00:37:32,170
Det finns alltid ett ögonblick
och jag tvekade.
550
00:37:32,253 --> 00:37:37,050
Min partner, min mentor, blev skadad.
Jag kom aldrig över det.
551
00:37:37,133 --> 00:37:42,722
Ett husdjurs viktigaste jobb är
att finnas där för sin människa.
552
00:37:42,805 --> 00:37:47,185
-Okej. Du har rätt.
-Min pojke, Max, har inte varit sig lik.
553
00:37:47,268 --> 00:37:50,021
Jag har försökt hjälpa honom,
men han har inte tid för mig.
554
00:37:50,104 --> 00:37:53,775
Min flicka, Zoe, har också haft det tufft.
555
00:37:53,858 --> 00:37:54,817
Vi kanske ska flytta.
556
00:37:54,901 --> 00:37:59,572
Max behöver nån att prata med.
Helst nån som svarar.
557
00:37:59,656 --> 00:38:02,033
Zoe har inte heller nån vän
som förstår henne.
558
00:38:02,116 --> 00:38:04,244
Hon sitter mest på sin telefon.
559
00:38:04,327 --> 00:38:08,456
Ja, telefonerna. Max blir som en zombie
när han sitter med sin.
560
00:38:08,540 --> 00:38:11,709
Ja, Zoe somnar med sin
på kudden intill sig.
561
00:38:11,793 --> 00:38:14,838
Max brukade kasta boll
med mig varenda kväll.
562
00:38:14,921 --> 00:38:18,967
Har människor glömt att stress släpper
när de umgås med sina husdjur?
563
00:38:19,050 --> 00:38:23,555
-Ungar umgås inte ens med varandra.
-Max behöver en vän som Zoe.
564
00:38:23,638 --> 00:38:25,974
Zoe behöver en vän som Max.
565
00:38:26,057 --> 00:38:28,434
Samtidigt, försöker en galen skurk-
566
00:38:28,518 --> 00:38:31,896
-eliminera katter och hundar
som människans husdjur för evigt.
567
00:38:31,980 --> 00:38:36,484
Och vårt enda spår beror
på opålitliga gatkatter-
568
00:38:36,568 --> 00:38:39,237
-som skulle ge bort sin mormor
för en död mus.
569
00:38:39,320 --> 00:38:41,990
-Låt mig prata med dem.
-Är du redo för det?
570
00:38:42,073 --> 00:38:45,285
Skojar du? Jag föddes redo.
571
00:38:56,337 --> 00:38:59,799
Förlåt, det är en hundgrej.
Vi gillar att sjunga med.
572
00:39:01,259 --> 00:39:02,927
Förresten, jag ångrar mig.
573
00:39:03,011 --> 00:39:06,055
-Jag vill inte göra det här.
-Sten, sax, påse?
574
00:39:06,139 --> 00:39:08,433
-Förloraren får ta sig an dem.
-Okej.
575
00:39:08,516 --> 00:39:10,226
Ett, två, tre.
576
00:39:10,310 --> 00:39:12,353
Jag är påse. Du är sten. Jag vinner.
577
00:39:12,437 --> 00:39:16,566
-Nej, jag är sax. Jag vinner.
-Det är ingen sax. Hur är det en sax?
578
00:39:16,649 --> 00:39:17,901
Det är absolut en sax.
579
00:39:17,984 --> 00:39:21,446
Om du ska använda sax,
får du låta klorna växa.
580
00:39:28,077 --> 00:39:33,208
Kom ihåg att du önskade dig action.
Det här är det du bett om.
581
00:39:33,291 --> 00:39:38,922
Förbered dig på fradgatuggande
monster som äter döda möss.
582
00:39:39,005 --> 00:39:40,256
Avskum på avskum.
583
00:39:41,591 --> 00:39:43,968
Här borta.
584
00:39:46,387 --> 00:39:47,347
Elon Musk?
585
00:39:47,430 --> 00:39:50,475
Jag söker gatukatterna.
586
00:39:51,601 --> 00:39:54,020
Då är det din turdag.
587
00:39:54,103 --> 00:39:55,605
Är du en gatukatt?
588
00:39:55,688 --> 00:39:58,358
Kliv in på mitt kontor.
589
00:39:58,441 --> 00:40:01,069
Du menar, ställa mig i rampljuset?
590
00:40:01,152 --> 00:40:06,908
Jag trodde att ni sov ute, drack ur pölar
och åt döda möss.
591
00:40:06,991 --> 00:40:11,579
Det gjorde vi, tills nån rik idiot började
parkera sin Tesla i vår gränd-
592
00:40:11,663 --> 00:40:13,831
-och lämna rutorna nerhissade.
593
00:40:13,915 --> 00:40:17,335
En lurvig hund sa
att du kan ha information-
594
00:40:17,418 --> 00:40:20,338
-om ett jobb som gjordes häromkring.
595
00:40:20,421 --> 00:40:22,632
Ett jobb man talar tyst om?
596
00:40:22,715 --> 00:40:25,009
Självfallet vet jag om det.
597
00:40:25,093 --> 00:40:26,719
Det var jag som utförde det.
598
00:40:26,803 --> 00:40:28,972
-Du?
-Ja.
599
00:40:29,055 --> 00:40:32,392
Och jag fick bra betalt.
600
00:40:32,475 --> 00:40:33,893
Med pengar?
601
00:40:33,977 --> 00:40:36,354
Nej.
Vad skulle en katt göra med pengar?
602
00:40:36,437 --> 00:40:39,566
Jag fick den här bollen
av aluminiumfolie.
603
00:40:42,443 --> 00:40:43,611
Okej.
604
00:40:44,737 --> 00:40:46,781
-Vem anlitade dig?
-Jag vet inte.
605
00:40:46,865 --> 00:40:52,620
De kommunicerade elektroniskt.
Meddelanden om ett hemligt uppdrag.
606
00:40:52,704 --> 00:40:53,997
Vilket uppdrag?
607
00:40:54,080 --> 00:40:57,458
Jag smög mig in på ett företag
som sysslar med trådlösa telefoner-
608
00:40:57,542 --> 00:40:59,919
-och fixade lite koder från deras datorer.
609
00:41:00,003 --> 00:41:01,588
Vad för koder?
610
00:41:01,671 --> 00:41:04,966
Accesskoder till wi-fi och mobiler.
611
00:41:05,049 --> 00:41:08,928
Det verkar som mycket jobb
för att få gratis internet.
612
00:41:13,266 --> 00:41:15,476
Den är så glansig.
613
00:41:16,477 --> 00:41:18,688
Åh, det är en epidemi!
614
00:41:18,771 --> 00:41:22,567
Människor lämnar tillbaka
sina katter och hundar i miljontal.
615
00:41:22,650 --> 00:41:25,445
Säg att ni har gjort framsteg.
616
00:41:25,528 --> 00:41:30,200
Vi har samlat in lite information,
men vet inte hur bitarna passar.
617
00:41:30,283 --> 00:41:33,328
Vi börjar med det här: Vad vet vi?
618
00:41:33,411 --> 00:41:38,333
Vi vet att nån galning där ute
har hittat ett sätt att öka aggressionen-
619
00:41:38,416 --> 00:41:40,543
-mellan katter och hundar.
620
00:41:40,627 --> 00:41:45,006
Vi vet att han stängde ner hela vårt
system som förhindrar såna saker.
621
00:41:45,089 --> 00:41:50,303
Vi vet att nån anlitade gatukatter för att
stjäla koder till wi-fi och telefonmaster.
622
00:41:50,386 --> 00:41:52,847
Det är en sak jag aldrig förstått:
623
00:41:52,931 --> 00:41:57,268
Komplotten förstör
för både katter och hundar.
624
00:41:57,352 --> 00:42:01,022
Vad för slags galning smider en plan
som skadar oss alla?
625
00:42:02,023 --> 00:42:06,486
Det är svårt att läsa av en galning,
särskilt när det är en galen katt.
626
00:42:06,569 --> 00:42:08,112
Eller en galen hund.
627
00:42:08,196 --> 00:42:11,533
Vi kanske måste tänka annorlunda.
628
00:42:11,616 --> 00:42:14,244
Tänk om det varken är
en katt eller en hund?
629
00:42:16,329 --> 00:42:19,999
Vem vinner på att människor lämnar
katter och hundar?
630
00:42:21,334 --> 00:42:22,710
Andra djur.
631
00:42:22,794 --> 00:42:27,715
Så, det kan röra sig om ett annat djur
som vill få bort katter och hundar-
632
00:42:27,799 --> 00:42:29,217
-som människans favorit.
633
00:42:29,300 --> 00:42:31,386
Bra arbetsteori, agenter.
634
00:42:31,469 --> 00:42:33,763
"Agenter." Han sa "agenter".
635
00:42:33,847 --> 00:42:39,185
Men hur kan han nå nästan alla
katter och hundar på planeten?
636
00:42:39,269 --> 00:42:40,937
Genom mat, vatten?
637
00:42:41,020 --> 00:42:43,731
Vänta. Där har vi det.
638
00:42:43,815 --> 00:42:45,400
Mobilmaster.
639
00:42:45,483 --> 00:42:50,488
Han bryr sig inte om mottagning.
Han bry sig om frekvenser.
640
00:42:50,572 --> 00:42:56,578
-Du menar, värmefrekvenser?
-Som påverkar katter och hundar.
641
00:42:56,661 --> 00:42:59,038
Jag visste att teknik var dåligt.
642
00:42:59,122 --> 00:43:02,166
Ta reda på vem som ligger bakom.
643
00:43:02,250 --> 00:43:06,462
Vi har uppenbarligen att göra
med en hemsk skurk.
644
00:43:06,546 --> 00:43:08,590
TASS GATUMARKNAD
DÄR HUSJDUR ÄLSKAR ATT HANDLA
645
00:43:29,652 --> 00:43:31,446
Inget av det här passar-
646
00:43:31,529 --> 00:43:35,450
-världens hemskaste skurk!
647
00:43:36,618 --> 00:43:41,331
Ingen är rädd för en kakadua med hatt!
Jag behöver en ny look.
648
00:43:41,414 --> 00:43:44,125
En klädsel som ger rysningar.
649
00:43:44,209 --> 00:43:50,798
Sir, den är redo.
Klädseln du har väntat på.
650
00:43:50,882 --> 00:43:55,178
Ja! Min mekaniska robothunddräkt!
651
00:43:55,261 --> 00:44:00,183
Äntligen blir världen rädd
när den ser mig som dreglande best.
652
00:44:00,266 --> 00:44:02,060
Visa mig.
653
00:44:02,143 --> 00:44:03,061
JÄRNHUNDDRÄKT
654
00:44:03,144 --> 00:44:06,105
Vila ögonen på min bästa uppfinning.
655
00:44:08,483 --> 00:44:09,817
Den ser så verklig ut.
656
00:44:09,901 --> 00:44:11,945
Vill du prova?
657
00:44:12,028 --> 00:44:15,365
Ja. Ta på mig den.
658
00:44:15,448 --> 00:44:17,825
Dags för en provkörning.
659
00:44:19,369 --> 00:44:20,745
Nu när jag är ute-
660
00:44:22,330 --> 00:44:26,376
-måste jag testa vad maskinen kan göra.
Låt se... Vad gör den här?
661
00:44:26,459 --> 00:44:27,752
KISSA
662
00:44:31,047 --> 00:44:32,632
Okej.
663
00:44:32,715 --> 00:44:36,469
Den här, då? Och den?
664
00:44:36,553 --> 00:44:37,846
Den här?
665
00:44:44,519 --> 00:44:45,937
Jag spydde precis.
666
00:44:47,105 --> 00:44:48,147
Men svalde det.
667
00:45:08,585 --> 00:45:10,086
En annan gång, Roger.
668
00:45:16,342 --> 00:45:21,181
Du har en liten svacka.
Det händer alla.
669
00:45:21,264 --> 00:45:25,310
Vi måste bara komma på
hur vi ska ta dig ur den.
670
00:45:26,352 --> 00:45:28,938
Ett nytt racket kanske hjälper.
671
00:45:30,106 --> 00:45:31,816
Nåt med lite mer kraft?
672
00:45:32,817 --> 00:45:35,320
Wow. Tack, mamma.
673
00:45:35,403 --> 00:45:39,616
Vi kan se om Australianfinalen
mellan Federer och Nadal.
674
00:45:39,699 --> 00:45:41,743
Det brukar väl peppa dig?
675
00:45:41,826 --> 00:45:44,829
Rog, gillade du din frukost?
Duktig pojke.
676
00:45:44,913 --> 00:45:48,416
Vi kan även se min klubbmatch
för +40-åringar-
677
00:45:48,499 --> 00:45:50,084
-mot Sheila Smithers.
678
00:45:50,168 --> 00:45:52,128
Jag vann i raka set.
679
00:45:52,212 --> 00:45:54,214
-Hon var gravid.
-Vem visste det?
680
00:45:54,297 --> 00:45:56,299
-Med trillingar.
-Ja.
681
00:45:58,176 --> 00:45:59,886
Hör på, Max.
682
00:45:59,969 --> 00:46:03,473
Du vet väl att jag är stolt över dig?
Oavsett vad?
683
00:46:03,556 --> 00:46:04,974
Jag vet, mamma.
684
00:46:05,975 --> 00:46:08,978
-Jag löser det.
-Okej. Ät upp, mästaren.
685
00:46:19,739 --> 00:46:22,617
Låt mig hjälpa dig med dem.
686
00:46:23,618 --> 00:46:24,702
När jag...
687
00:46:25,703 --> 00:46:26,996
När jag har tagit en paus.
688
00:46:27,080 --> 00:46:30,291
Vi kan inte flytta allt det här
till nåt mindre.
689
00:46:30,375 --> 00:46:31,960
Vi måste göra val.
690
00:46:32,043 --> 00:46:33,753
-Du har rätt.
-Okej.
691
00:46:36,339 --> 00:46:39,342
-Sopor eller skatt?
-Skatt. Den är från high school.
692
00:46:39,425 --> 00:46:40,552
Okej.
693
00:46:40,635 --> 00:46:44,180
Skatt. Den är från college.
694
00:46:45,557 --> 00:46:48,476
Skatt. Den är från när jag var
arbetslös och svalt.
695
00:46:48,560 --> 00:46:52,689
Hela kartongen är en skatt.
Vi borde uppskatta varje stund.
696
00:46:52,772 --> 00:46:54,232
Skriv "skatt" på den.
697
00:46:54,315 --> 00:46:56,109
-Vad mer?
-De här skivorna, då?
698
00:46:56,192 --> 00:46:59,028
Nej, nej. Vi kan inte slänga dem.
699
00:46:59,112 --> 00:47:05,034
Skojar du? Neil Young. "Live Rust."
Det är en av rockens heliga reliker.
700
00:47:05,118 --> 00:47:09,038
Vad har vi mer? Weezer, "Green Album".
En ny utgåva, ja, men...
701
00:47:09,122 --> 00:47:10,540
Kom hit.
702
00:47:10,623 --> 00:47:12,667
Du behöver inte blända mig.
703
00:47:12,750 --> 00:47:19,424
Här har vi ett Londonband.
Inte så kända. The Rolling Stones.
704
00:47:19,507 --> 00:47:23,261
Vilken form är den här skivan?
En oktagon. Vad står det för?
705
00:47:23,344 --> 00:47:25,180
"Stopp." Det är vad det betyder.
706
00:47:25,263 --> 00:47:29,934
De här måste sparas.
På tal om det, var är dina skivor?
707
00:47:30,018 --> 00:47:33,354
-Här.
-Är du galen? Båda är hemma.
708
00:47:33,438 --> 00:47:35,940
Jag vet en lösning. Möt mig i hallen.
709
00:47:36,024 --> 00:47:39,819
-Och Zoes mobil. Göm den.
-Vad?
710
00:47:39,903 --> 00:47:44,866
Gör det bara. Vi ska ge våra människor
vännerna vi inte kan vara just nu.
711
00:48:33,623 --> 00:48:37,293
Hej. Jag glömde min telefon.
Kan vi åka upp, så jag får hämta den?
712
00:48:37,377 --> 00:48:39,254
-Visst.
-Tack.
713
00:48:43,091 --> 00:48:45,343
Jag har nog glömt min med.
714
00:48:51,432 --> 00:48:52,642
Törstig?
715
00:48:54,978 --> 00:48:59,566
Man ska dricka ordentligt. Mamma vill
att jag får i mig 1,9 l före lunch.
716
00:49:02,360 --> 00:49:04,112
Vad i...?
717
00:49:06,573 --> 00:49:10,660
-Hallå? Hör ni oss?
-Hallå!
718
00:49:10,743 --> 00:49:12,120
UR FUNKTION
URSÄKTA BESVÄRET
719
00:49:12,203 --> 00:49:13,329
Hallå!
720
00:49:14,497 --> 00:49:15,331
Kom igen.
721
00:49:17,458 --> 00:49:19,836
Det tar nog bara nån minut.
722
00:49:22,505 --> 00:49:26,593
Vad är oddsen?
Vi båda glömde mobilerna idag.
723
00:49:26,676 --> 00:49:29,220
Jag vet. Toppen.
724
00:49:37,520 --> 00:49:39,939
Jag bryr mig inte om jag missar
min tennislektion.
725
00:49:40,023 --> 00:49:41,399
Jaså?
726
00:49:41,482 --> 00:49:46,362
Jag trodde att du åt, drack
och andades tennis med hela din själ.
727
00:49:46,446 --> 00:49:47,488
Ja.
728
00:49:47,572 --> 00:49:49,240
Det trodde jag med.
729
00:49:49,324 --> 00:49:53,036
Min hund heter till och med Roger,
efter Federer.
730
00:49:53,119 --> 00:49:57,457
Jag vet inte. På senare tid, har det
känts mer som ett jobb än en hobby.
731
00:49:57,540 --> 00:50:01,878
-Vill du ha ett råd?
-Visst.
732
00:50:01,961 --> 00:50:05,340
Lugn, lugn och lugn.
733
00:50:05,423 --> 00:50:10,220
-Jaså? Även det sista?
-Särskilt det sista.
734
00:50:13,556 --> 00:50:17,018
Vart skulle du? På gitarrlektion?
735
00:50:18,019 --> 00:50:21,648
Nej, vi ska flytta imorgon.
Vi packar kartonger.
736
00:50:21,731 --> 00:50:23,149
Jag behövde bara en paus.
737
00:50:23,233 --> 00:50:25,985
Ska du flytta från stan, menar du?
738
00:50:26,069 --> 00:50:27,320
Nej.
739
00:50:27,403 --> 00:50:30,240
Vi ska flytta till nåt mindre.
740
00:50:30,323 --> 00:50:33,785
Samma skola, ny bostad,
som inte tillåter husdjur.
741
00:50:33,868 --> 00:50:35,745
Du har väl en katt?
742
00:50:35,828 --> 00:50:38,581
Gwen, som i Stefani.
743
00:50:38,665 --> 00:50:40,375
Musik är vår grej.
744
00:50:40,458 --> 00:50:42,252
Var inte din pappa musiker?
745
00:50:42,335 --> 00:50:43,795
Han är musiker.
746
00:50:49,259 --> 00:50:53,179
-Hur länge ska de sitta där?
-Tills de inser att de är vänner.
747
00:50:57,559 --> 00:51:00,103
Vad? Jag sa ju att vi gillar
att sjunga med.
748
00:51:01,229 --> 00:51:02,355
FRED, KÄRLEK
GLASS
749
00:51:09,612 --> 00:51:12,240
Märker du nåt konstigt med glassbilen?
750
00:51:12,323 --> 00:51:14,158
Den hemska bilkörningen?
751
00:51:14,242 --> 00:51:16,244
Ja, och den stannar aldrig.
752
00:51:16,327 --> 00:51:19,664
Den verkar bevaka oss.
753
00:51:20,665 --> 00:51:24,043
Jag kollar den
och kanske tar mig en glass.
754
00:51:29,507 --> 00:51:30,967
Det är nåt fel.
755
00:51:31,050 --> 00:51:32,427
Det känns inte bra.
756
00:51:35,346 --> 00:51:37,182
-Ed!
-Släpp!
757
00:51:37,265 --> 00:51:38,683
Ed, nej!
758
00:51:38,766 --> 00:51:44,189
Det var för enkelt.
Er smartaste agent gick i min fälla.
759
00:51:44,272 --> 00:51:45,648
Ed!
760
00:51:47,775 --> 00:51:49,611
Ed! Ed!
761
00:51:52,113 --> 00:51:56,701
-Nu hittar ni mig inte, fågelhjärnor!
-Han har bevakat oss hela tiden.
762
00:51:56,784 --> 00:51:58,745
Han har lekt med oss.
763
00:51:58,828 --> 00:52:02,749
Vi tog oss vatten över huvudet.
Det är han som styr allt.
764
00:52:04,667 --> 00:52:06,377
Gasa!
765
00:52:06,461 --> 00:52:08,713
Nej, vänta. Bromsa!
766
00:52:10,131 --> 00:52:11,674
Gasa.
767
00:52:11,758 --> 00:52:13,760
Bromsa! Bromsa!
768
00:52:13,843 --> 00:52:16,095
Åh, nej. En rondell.
769
00:52:17,639 --> 00:52:20,934
De förvirrar mig varje gång.
770
00:52:21,017 --> 00:52:23,353
Jag kanske ska ta över.
771
00:52:25,063 --> 00:52:27,357
-Okej.
-Låt mig hjälpa.
772
00:52:28,358 --> 00:52:31,319
Tillbaka till pedalerna, ödlehjärna!
773
00:52:39,327 --> 00:52:41,287
-Ser du nåt?
-Det är becksvart.
774
00:52:41,371 --> 00:52:47,377
-Vänta. Jag har ficklampa...på telefon.
-Bra, men det är nog dags att komma...
775
00:52:49,504 --> 00:52:50,505
...ner.
776
00:52:50,588 --> 00:52:52,882
Titta här.
777
00:52:55,009 --> 00:52:56,636
Gick det bra?
778
00:52:56,719 --> 00:52:59,180
Ja, nej. Jag mår bra.
779
00:53:20,410 --> 00:53:22,453
Vill du ha zucchini- och sjögrässnacks?
780
00:53:24,914 --> 00:53:28,418
"Inget gluten, ingen mjölk, ingen soja,
ingen säd, inget socker."
781
00:53:31,754 --> 00:53:32,672
Och ingen smak.
782
00:53:43,183 --> 00:53:44,934
Vad?
783
00:53:45,018 --> 00:53:49,272
-Du kanske har druckit för mycket?
-Det går inte.
784
00:53:50,481 --> 00:53:52,609
Såvida man inte är fast i en hiss.
785
00:53:52,692 --> 00:53:55,320
-Du får hålla dig.
-Jag kan nog inte.
786
00:53:56,321 --> 00:53:57,780
Nu är det verkligen kris.
787
00:54:01,659 --> 00:54:02,827
Han är borta.
788
00:54:02,911 --> 00:54:05,455
Vänta. Kanske inte.
789
00:54:22,764 --> 00:54:24,849
Följ ljudet.
790
00:54:34,359 --> 00:54:36,653
-Okej, distrahera mig.
-Okej.
791
00:54:38,154 --> 00:54:41,324
-Vad ska du göra i sommar?
-Jag ska åka på tennisläger.
792
00:54:41,407 --> 00:54:43,952
Men på sistone, så...
Vad gör du?
793
00:54:44,035 --> 00:54:45,870
Jag och pappa ska forsränna.
794
00:54:45,954 --> 00:54:50,208
Jag älskar att vara på vattnet, i vattnet...
Allt som har med vatten att göra.
795
00:54:50,291 --> 00:54:52,836
-Du hjälper inte till.
-Förlåt.
796
00:54:52,919 --> 00:54:54,087
TASS GATUMARKNAD
797
00:55:00,885 --> 00:55:02,762
Glassbil klockan sex.
798
00:55:14,607 --> 00:55:15,984
Ed.
799
00:55:23,616 --> 00:55:27,579
Jag visste att ni skulle hitta mig.
Bra instinkt med ylandet.
800
00:55:27,662 --> 00:55:30,331
-Vi måste få loss dig.
-Det hinns inte.
801
00:55:30,415 --> 00:55:31,958
-Men...
-Och Roger...
802
00:55:33,001 --> 00:55:34,711
...det kommer en tid.
803
00:55:36,379 --> 00:55:41,259
Det finns alltid en tid
då man måste fatta snabba beslut.
804
00:55:41,342 --> 00:55:45,847
Tveka inte.
Min kidnappare gick in i djuraffären.
805
00:55:47,182 --> 00:55:50,393
Gå in och stoppa den uslingen.
806
00:55:54,564 --> 00:55:57,984
Okej, så varför ska ni flytta?
807
00:56:01,404 --> 00:56:04,115
Det var länge sen pappa skrev
en ny låt.
808
00:56:04,199 --> 00:56:06,910
Han tror inte att han har nåt budskap
till den yngre publiken.
809
00:56:09,120 --> 00:56:11,331
Jag fick en galen idé.
810
00:56:11,414 --> 00:56:14,751
Jag tänkte att jag kunde skriva nåt.
Återuppliva hans karriär.
811
00:56:17,086 --> 00:56:19,797
Sanningen är att vi inte ska flytta.
812
00:56:20,798 --> 00:56:22,008
Vi har blivit vräkta.
813
00:56:24,677 --> 00:56:27,931
-Förlåt. Jag menade inte...
-Nej, det är okej.
814
00:56:28,014 --> 00:56:32,727
Jag håller på att kissa på mig
och babblar om min dumma tennis...
815
00:56:32,810 --> 00:56:34,062
Det är inte dumt.
816
00:56:35,355 --> 00:56:36,481
Jag är glad för det.
817
00:56:38,900 --> 00:56:41,778
Det känns som att man
antar saker om folk.
818
00:56:41,861 --> 00:56:46,699
Absolut. Ingen pratar med nån längre.
819
00:56:48,368 --> 00:56:51,037
Jag har nog aldrig varit utan min mobil
så här länge förr.
820
00:56:52,038 --> 00:56:54,832
Visst är det skönt?
821
00:56:54,916 --> 00:56:56,960
Att ha ett riktigt samtal?
822
00:56:57,043 --> 00:56:58,795
Ja.
823
00:57:00,421 --> 00:57:03,174
Herregud. Okej, du får distrahera mig.
824
00:57:03,258 --> 00:57:05,343
-Låt höra.
-Höra vad?
825
00:57:05,426 --> 00:57:07,762
Sången. Den du skriver åt din pappa.
826
00:57:07,846 --> 00:57:09,389
Absolut inte.
827
00:57:09,472 --> 00:57:13,309
Har du nåt viktigare planerat
medan vi sitter fast i hissen?
828
00:57:13,393 --> 00:57:15,562
Nej, men den...
829
00:57:15,645 --> 00:57:18,356
Jag ska ge dig ett råd.
830
00:57:18,439 --> 00:57:21,317
Du fick mig att inse
att jag överdrev min talang.
831
00:57:21,401 --> 00:57:23,653
Du kanske underskattar din.
832
00:57:32,787 --> 00:57:33,913
Det här är fånigt.
833
00:57:33,997 --> 00:57:36,624
Kom igen. Du klarar det.
834
00:57:59,814 --> 00:58:02,108
TASS GATUMARKNAD
835
00:58:11,534 --> 00:58:14,954
DÄR HUSDJUR ÄLSKAR ATT SHOPPA
836
00:58:19,250 --> 00:58:22,462
Som ett urverk. De gick rakt i min fälla.
837
00:58:22,545 --> 00:58:24,380
Zeek, töm butiken.
838
00:58:28,426 --> 00:58:31,429
Jag är ledsen, vi måste gå.
Lämna butiken.
839
00:58:31,513 --> 00:58:33,223
På en gång, allesammans.
840
00:58:33,306 --> 00:58:35,058
-Pete?
-Kom igen.
841
00:58:35,141 --> 00:58:37,977
-Var är min son?
-Förlåt. Han är säkert ute.
842
00:58:40,021 --> 00:58:42,440
Vad händer? Brinner det?
843
00:58:42,524 --> 00:58:46,528
Det är en avledningsmanöver.
Försiktigt. Det kan vara en fälla.
844
00:58:46,611 --> 00:58:48,947
Okej. Kom igen.
845
00:58:55,578 --> 00:58:58,122
ANDRA DJUR
846
00:58:58,206 --> 00:58:59,541
Kom igen, ni två.
847
00:59:00,542 --> 00:59:02,126
Bakom er.
848
00:59:17,308 --> 00:59:21,312
Kom ihåg att det kan röra sig om
vilket hemskt djur som helst.
849
00:59:21,396 --> 00:59:23,565
Råtta, pyton...
850
00:59:25,692 --> 00:59:27,485
Eller en papegoja.
851
00:59:27,569 --> 00:59:28,945
Är inte du en kakadua?
852
00:59:30,029 --> 00:59:31,114
Jag heter Pablo.
853
00:59:31,197 --> 00:59:33,658
Men ni kanske känner mig bättre-
854
00:59:33,741 --> 00:59:38,079
-som världens hemskaste skurk.
855
00:59:45,420 --> 00:59:46,462
Du?
856
00:59:46,546 --> 00:59:47,422
Ja.
857
00:59:47,505 --> 00:59:49,007
Du kanske minns mig?
858
00:59:49,090 --> 00:59:52,552
Jag såg ju trots allt hur du, Roger-
859
00:59:52,635 --> 00:59:55,054
-adopterades från den här butiken.
860
00:59:55,138 --> 00:59:56,347
Jag minns inte.
861
00:59:56,431 --> 00:59:58,641
Inte? Jag satt i buren mittemot dig.
862
00:59:58,725 --> 01:00:00,894
-Nej.
-Jag brukade dra roliga skämt.
863
01:00:00,977 --> 01:00:03,062
-Inget än.
-Jag satt i buren.
864
01:00:03,146 --> 01:00:04,647
Men varför?
865
01:00:04,731 --> 01:00:07,942
Varför inte?
Efter allt ni har gjort mot oss?
866
01:00:08,026 --> 01:00:09,402
Vad har vi gjort?
867
01:00:09,485 --> 01:00:11,863
Nu är det dags att sona.
868
01:00:11,946 --> 01:00:15,116
Zeek, släpp ut våra kamrater.
869
01:00:15,200 --> 01:00:16,409
ÖPPNA BURAR
870
01:00:19,537 --> 01:00:20,788
Frihet!
871
01:00:20,872 --> 01:00:22,457
Okej. Kom igen.
872
01:00:22,540 --> 01:00:24,167
Nu kör vi.
873
01:00:31,966 --> 01:00:36,221
Okej, du är den som styr upp.
Dags att styra upp.
874
01:00:54,572 --> 01:00:59,118
Ta bort den där saken!
Jag är allergisk mot spindlar!
875
01:00:59,202 --> 01:01:01,037
Vår chef talar.
876
01:01:01,120 --> 01:01:02,789
Ja, man får kalla kårar.
877
01:01:02,872 --> 01:01:06,209
Nu när det är klart, är det dags
att planera er stora resa.
878
01:01:06,292 --> 01:01:07,669
Resa?
879
01:01:18,596 --> 01:01:20,807
Är det nån här?
880
01:01:20,890 --> 01:01:22,350
Ja, vi sitter fast.
881
01:01:22,433 --> 01:01:24,185
-Snälla, hjälp oss.
-Snälla.
882
01:01:24,269 --> 01:01:27,856
Okej, ge mig en minut.
883
01:01:29,732 --> 01:01:31,526
Äntligen.
884
01:01:31,609 --> 01:01:34,612
-Vilket äventyr, va?
-Ja.
885
01:01:34,696 --> 01:01:37,699
Jag är glad att vi lärde känna varandra.
886
01:01:37,782 --> 01:01:40,201
Jag med.
887
01:01:40,285 --> 01:01:41,870
Tack.
888
01:01:43,329 --> 01:01:44,163
Tack själv.
889
01:02:08,730 --> 01:02:12,442
-Pussen lagade den!
-Ja.
890
01:02:17,697 --> 01:02:20,450
Det är bäst att jag rastar Roger.
891
01:02:20,533 --> 01:02:23,745
Ja, ni hundägare måste ju göra sånt.
892
01:02:30,001 --> 01:02:34,005
-Får jag följa med?
-Ja, visst.
893
01:02:40,553 --> 01:02:41,471
Förlåt.
894
01:02:41,554 --> 01:02:44,307
Roger! Rog!
895
01:02:44,390 --> 01:02:46,309
Jag är hemma!
896
01:02:47,310 --> 01:02:49,312
Vad märkligt. Var är han?
897
01:02:49,395 --> 01:02:51,898
-Har din mamma tagit honom?
-Nej, hon är borta hela dagen.
898
01:02:52,899 --> 01:02:53,775
Rog!
899
01:02:53,858 --> 01:02:55,985
-Gör han ofta så här?
-Aldrig. Jag...
900
01:02:59,072 --> 01:03:00,615
Vad?
901
01:03:03,159 --> 01:03:06,079
Roger har en GPS i halsbandet.
Vi kan hitta honom.
902
01:03:09,374 --> 01:03:13,294
-Han är inte långt borta.
-Jag ska lämna min gitarr.
903
01:03:14,838 --> 01:03:17,382
-Trapporna.
-Trapporna.
904
01:03:21,511 --> 01:03:25,139
Om ni funderar på att fly-
905
01:03:25,223 --> 01:03:27,183
-gillar ni nog ö-livet.
906
01:03:27,267 --> 01:03:28,726
Ö? Vilken ö?
907
01:03:28,810 --> 01:03:31,479
Aldabra i Indiska oceanen.
908
01:03:31,563 --> 01:03:35,358
Solsken, sandstränder,
kristallblått vatten.
909
01:03:36,359 --> 01:03:37,402
Det låter fint.
910
01:03:37,485 --> 01:03:40,280
Inga människor.
911
01:03:44,033 --> 01:03:45,743
Vänta lite.
912
01:03:45,827 --> 01:03:48,830
Jag fattar inte. Vi har inte gjort er nåt.
913
01:03:48,913 --> 01:03:51,207
Jo, det har ni.
914
01:03:51,291 --> 01:03:57,005
Medan ni bevarade freden med ert
världsomspännande PRUTT-system-
915
01:03:57,088 --> 01:04:00,842
-satt vi andra djur, dag efter dag-
916
01:04:00,925 --> 01:04:02,468
-månad efter månad-
917
01:04:02,552 --> 01:04:06,472
-och i mitt fall, år efter år-
918
01:04:06,556 --> 01:04:10,059
-och väntade på ägare som aldrig kom.
919
01:04:10,143 --> 01:04:11,936
Är det vad det handlar om?
920
01:04:12,020 --> 01:04:15,023
Det är exakt vad det handlar om.
921
01:04:18,568 --> 01:04:19,569
Han ska vara här inne.
922
01:04:20,987 --> 01:04:24,199
-Vad händer?
-Vi väntar på klartecken.
923
01:04:24,282 --> 01:04:26,784
Ni får inte gå in. Det kanske brinner.
924
01:04:26,868 --> 01:04:28,786
Jag måste in. Min hund är där.
925
01:04:28,870 --> 01:04:30,163
Det går inte.
926
01:04:33,416 --> 01:04:38,546
Du sa det. Du har aldrig varit husdjur
och vet inte vilka band man får.
927
01:04:38,630 --> 01:04:40,548
Jag tror inte på det längre.
928
01:04:40,632 --> 01:04:42,759
Du kanske också slutar tro.
929
01:04:42,842 --> 01:04:46,179
Efter att ha längtat efter att bli husdjur,
i dagar och år-
930
01:04:46,262 --> 01:04:50,225
-på en ön
där enda människorna är skeletten-
931
01:04:50,308 --> 01:04:53,728
-efter gamla utforskare.
932
01:04:53,811 --> 01:04:54,938
Stäng igen lårarna.
933
01:04:55,021 --> 01:04:57,315
Så vi kan ta farväl-
934
01:04:57,398 --> 01:05:02,070
-av de misslyckade katterna
och hundarna i Zon 867.
935
01:05:05,490 --> 01:05:08,785
Jag sa att ni inte fick gå in, rebeller.
936
01:05:09,786 --> 01:05:11,204
De klarar sig.
937
01:05:11,287 --> 01:05:13,414
Vi får besök.
938
01:05:16,626 --> 01:05:17,794
Det är Max.
939
01:05:17,877 --> 01:05:18,920
Och Zoe.
940
01:05:20,880 --> 01:05:24,759
De har spårat min GPS.
Max märkte att jag var borta.
941
01:05:24,843 --> 01:05:27,095
Han bryr sig fortfarande om mig.
942
01:05:27,178 --> 01:05:28,221
Stoppa honom, tjejer.
943
01:05:34,185 --> 01:05:35,603
-Rog!
-Roger.
944
01:05:35,687 --> 01:05:36,771
Roger!
945
01:05:37,772 --> 01:05:39,524
Människor kommer att rädda oss.
946
01:05:41,317 --> 01:05:43,194
Gör er kvitt människorna.
947
01:05:43,278 --> 01:05:45,572
Jag ska göra bättre än så.
948
01:05:46,739 --> 01:05:49,868
Jag gjorde lite research en kväll.
949
01:05:49,951 --> 01:05:54,664
Det avslöjade vilka frekvenser
som påverkar människohjärnan.
950
01:05:59,669 --> 01:06:01,171
Jösses. Vad är det?
951
01:06:10,138 --> 01:06:11,306
Mamma.
952
01:06:13,975 --> 01:06:16,144
-Stoppa det.
-Du skadar dem.
953
01:06:20,523 --> 01:06:21,608
Stäng lårarna.
954
01:06:24,402 --> 01:06:26,154
INTE ÖMTÅLIGT
HANTERAS INTE VARSAMT
955
01:06:26,237 --> 01:06:28,114
Mitt jobb här är klart.
956
01:06:28,198 --> 01:06:31,075
Jag gör som en bulldog och loppor.
957
01:06:31,159 --> 01:06:33,578
Jag ska leva loppan. Fattar ni?
958
01:06:35,163 --> 01:06:37,165
Ha en trevlig resa.
959
01:06:37,248 --> 01:06:40,919
Zeek, ta hit min järnhundsdräkt.
960
01:06:54,349 --> 01:06:55,350
Vad nu?
961
01:06:55,433 --> 01:06:57,936
Ingen skadar min människa.
962
01:07:00,146 --> 01:07:01,940
Mitt huvud.
963
01:07:02,023 --> 01:07:03,733
Mitt huvud. Ge mig en minut.
964
01:07:08,196 --> 01:07:09,656
Jag är med dig, partner.
965
01:07:09,739 --> 01:07:12,742
Om min Zoe är i fara,
springer jag genom en mur för henne.
966
01:07:17,747 --> 01:07:19,916
Kunde du inte ha låst in oss
i en pappsäck?
967
01:07:19,999 --> 01:07:22,460
Jag vill inte att ni skulle skära er.
968
01:07:25,296 --> 01:07:28,675
Ingen skadar mina vänners människor.
969
01:07:31,928 --> 01:07:34,430
-Tack, grabben.
-Jag skyddar dig.
970
01:07:34,514 --> 01:07:35,849
Det här är så irriterande.
971
01:07:42,939 --> 01:07:44,983
Bryr ni er verkligen om dem så mycket?
972
01:07:45,066 --> 01:07:46,526
Vi gör allt för dem.
973
01:07:46,609 --> 01:07:47,735
Det är det husdjur gör.
974
01:07:47,819 --> 01:07:50,029
Precis som de gör för oss.
975
01:08:23,520 --> 01:08:25,773
Ja. Okej.
976
01:08:29,444 --> 01:08:31,154
Vad är det jag känner?
977
01:08:31,237 --> 01:08:34,323
Så märkligt.
978
01:08:34,407 --> 01:08:38,453
Det kallas affektion.
Folk gör sånt för djur de älskar.
979
01:08:38,536 --> 01:08:39,578
Du är en cool fågel.
980
01:08:39,662 --> 01:08:41,122
Jag...
981
01:08:41,206 --> 01:08:42,790
Jag gillar det.
982
01:08:42,874 --> 01:08:45,126
Nog av det här.
983
01:08:45,210 --> 01:08:47,127
Ska jag öka frekvensen-
984
01:08:47,212 --> 01:08:49,671
-så den där fåniga typen släpper dig?
985
01:08:49,756 --> 01:08:53,009
Nej, stäng av. Släpp dem.
986
01:08:53,091 --> 01:08:54,676
Jag är en förvandlad fågel.
987
01:08:54,761 --> 01:08:57,430
Jag har sett ljuset i slutet på buren.
988
01:08:57,514 --> 01:08:59,015
Vad?
989
01:08:59,098 --> 01:09:00,390
-Vad?
-Förresten...
990
01:09:00,475 --> 01:09:04,354
Det är vår hemlis att djur pratar, okej?
991
01:09:04,437 --> 01:09:06,898
Jag ska ta hand om dig, Superfågeln.
992
01:09:08,733 --> 01:09:10,777
Superfågeln?
993
01:09:10,859 --> 01:09:14,906
Jag har inte pluggat programmering
i två år-
994
01:09:14,988 --> 01:09:17,825
-för att du ska vekna nu.
995
01:09:17,908 --> 01:09:19,868
Det var inte planen.
996
01:09:19,953 --> 01:09:22,663
Okej, men du skapade inte planen.
997
01:09:22,747 --> 01:09:24,332
Jag gjorde den.
998
01:09:24,415 --> 01:09:26,542
Jag har hittat en ny mening.
999
01:09:26,626 --> 01:09:30,171
Alla bör få känna en människas kärlek.
1000
01:09:30,255 --> 01:09:32,631
Du ska ingenstans.
1001
01:09:39,973 --> 01:09:43,142
Vad gör du? Det är över.
1002
01:09:43,225 --> 01:09:46,479
Ge mig telefonen och gör dig redo
för din nya familj.
1003
01:09:46,563 --> 01:09:48,523
Jag vill inte ha en familj.
1004
01:09:48,606 --> 01:09:54,821
Och jag vill inte sitta inlåst
och bli tvångsmatad med syrsor.
1005
01:09:54,904 --> 01:09:56,823
Okej. Vad vill du?
1006
01:09:56,906 --> 01:09:58,575
Jag vill ha allt.
1007
01:09:58,658 --> 01:10:02,078
Reptiler styrde en gång planeten
utan motstånd.
1008
01:10:02,161 --> 01:10:08,418
Vi fanns här miljontals år före hundar,
före katter, före någon.
1009
01:10:08,501 --> 01:10:10,170
Inte före fiskar.
1010
01:10:10,253 --> 01:10:11,921
Fiskar räknas inte.
1011
01:10:12,005 --> 01:10:15,341
Det är dags för mina reptilbröder
och mig-
1012
01:10:15,425 --> 01:10:20,513
-att återigen inta högsta platsen
i näringskedjan.
1013
01:10:20,597 --> 01:10:22,473
Högsta platsen? Det betyder...
1014
01:10:22,557 --> 01:10:24,726
Exakt.
1015
01:10:24,809 --> 01:10:26,936
Zeek, jag beordrar dig att sluta.
1016
01:10:27,020 --> 01:10:29,731
Fågelfrekvens, någon?
1017
01:10:36,029 --> 01:10:37,530
Jag måste göra nåt.
1018
01:10:37,614 --> 01:10:39,115
Jag måste ta telefonen.
1019
01:10:39,199 --> 01:10:40,617
Nej. Du klarar det inte.
1020
01:10:40,700 --> 01:10:43,119
Det finns alltid ett ögonblick-
1021
01:10:43,203 --> 01:10:45,914
-och det ögonblicket är nu.
1022
01:10:45,997 --> 01:10:48,082
Täck mig, partner.
1023
01:10:48,166 --> 01:10:49,834
Kallade du mig "partner"?
1024
01:10:49,918 --> 01:10:51,419
Jag ska ta telefonen.
1025
01:10:56,549 --> 01:10:58,551
Snacka om fältagent.
1026
01:11:02,847 --> 01:11:04,766
Redo att slå till, tjejer?
1027
01:11:06,059 --> 01:11:08,728
Men först, kattpaus.
1028
01:11:11,439 --> 01:11:12,273
Jag skojar.
1029
01:11:15,109 --> 01:11:16,319
Toppen och ut.
1030
01:11:16,402 --> 01:11:17,570
Jag är ju en ninja.
1031
01:11:17,654 --> 01:11:19,239
Vill du smaka på mer?
1032
01:11:19,322 --> 01:11:21,032
Nej, inte igen.
1033
01:11:21,115 --> 01:11:26,371
Som jag trodde, 70 kg ren feghet...
1034
01:11:30,333 --> 01:11:32,210
Nu är den min.
1035
01:11:38,842 --> 01:11:40,802
Kör, papegojan, kör!
1036
01:11:46,766 --> 01:11:48,852
Bara han fått alla sina vaccinationer.
1037
01:11:50,562 --> 01:11:52,897
Oj! Okej...
1038
01:11:52,981 --> 01:11:55,233
Vad sägs? Jag kan flyga.
1039
01:11:55,316 --> 01:11:59,821
Om du vet ditt bästa,
ger du mig telefonen.
1040
01:12:04,075 --> 01:12:06,077
Vad gör du?
1041
01:12:08,121 --> 01:12:11,791
Katter, hundar och människor,
åter till det normala.
1042
01:12:11,875 --> 01:12:14,294
Nej!
1043
01:12:14,377 --> 01:12:17,172
Alla smärtfrekvenser raderade.
1044
01:12:17,255 --> 01:12:20,341
Ditt mikrochip har avprogrammerats.
1045
01:12:20,425 --> 01:12:22,802
Dina ägare vet inte vad som hänt.
1046
01:12:26,890 --> 01:12:27,807
Är du okej?
1047
01:12:27,891 --> 01:12:29,100
Ja. Du, då?
1048
01:12:29,184 --> 01:12:30,018
Ja.
1049
01:12:40,111 --> 01:12:41,529
Vad var det?
1050
01:12:42,739 --> 01:12:43,781
Vänta.
1051
01:12:43,865 --> 01:12:47,493
Rogers halsband är borta.
1052
01:12:47,577 --> 01:12:49,871
Är han inte där inne?
1053
01:12:49,954 --> 01:12:53,666
Dumma telefon.
Den funkade nog inte från början.
1054
01:12:53,750 --> 01:12:55,752
Sa jag inte åt er att inte gå in?
1055
01:12:55,835 --> 01:12:58,796
-Ska vi gå hem?
-Ja.
1056
01:12:58,880 --> 01:13:01,132
Bry er inte om mig.
1057
01:13:02,133 --> 01:13:04,052
Där är du.
1058
01:13:05,220 --> 01:13:08,681
-Jag har sett en häftig fågel.
-En fågel?
1059
01:13:08,765 --> 01:13:11,476
Det är en nödsituation. Släpp telefonen.
1060
01:13:15,355 --> 01:13:18,149
Okej, allesammans. Ursäkta.
1061
01:13:18,483 --> 01:13:20,693
Gör vad ni vill med mig.
1062
01:13:20,777 --> 01:13:22,654
Det här är inte över.
1063
01:13:22,737 --> 01:13:24,697
Det tror jag nog.
1064
01:13:26,741 --> 01:13:28,243
Fallet avslutat, ödla.
1065
01:13:28,326 --> 01:13:30,912
Vad? Nej!
1066
01:13:30,995 --> 01:13:34,040
Det är nog dags för mig att gå i pension.
1067
01:13:34,123 --> 01:13:36,709
Det finns ju alltid ett ögonblick. Visst?
1068
01:13:37,710 --> 01:13:40,922
Vänta... Din gamla partner, din mentor,
var det Ed?
1069
01:13:41,005 --> 01:13:43,633
Jag visste att han var fältagent.
1070
01:13:43,716 --> 01:13:45,969
Jag måste bara se till att han visste.
1071
01:13:46,052 --> 01:13:50,598
Säg mig, Ed. Lät du dig fångas med flit?
1072
01:13:50,682 --> 01:13:52,725
Jag ville bara ha en glass.
1073
01:13:52,809 --> 01:13:54,227
Han, då?
1074
01:13:54,310 --> 01:13:59,148
Vi hör om högkvarteret kan
hjälpa honom få ett hem.
1075
01:13:59,232 --> 01:14:00,817
Och han?
1076
01:14:02,694 --> 01:14:05,572
Om det går bra,
kanske jag har ett hem åt honom.
1077
01:14:05,655 --> 01:14:08,741
Vi måste hinna hem före Max och Zoe.
1078
01:14:08,825 --> 01:14:10,493
Hur?
1079
01:14:10,577 --> 01:14:13,830
Det kan jag hjälpa er med.
1080
01:14:18,585 --> 01:14:21,087
Tassar klockan tio och klockan två.
1081
01:14:25,633 --> 01:14:27,969
Bromsa.
1082
01:14:28,052 --> 01:14:29,804
Bromsa. Bromsa?
1083
01:14:30,972 --> 01:14:31,931
Jag är här.
1084
01:14:32,015 --> 01:14:37,020
-Jag behöver 20 timmars sömn i natt.
-Jag kan också behöva en kattpaus.
1085
01:14:49,282 --> 01:14:51,451
Roger, vad gör du här?
1086
01:14:51,534 --> 01:14:52,911
Gwen?
1087
01:14:55,371 --> 01:14:57,665
Duktig kille, Roger.
1088
01:14:57,749 --> 01:14:59,959
-Hur kom han in här?
-Jag vet inte.
1089
01:15:01,753 --> 01:15:02,837
Hej.
1090
01:15:02,921 --> 01:15:05,590
Pappa, det här är Max
från en trappa upp.
1091
01:15:05,673 --> 01:15:07,800
-Hallå.
-Sir.
1092
01:15:07,884 --> 01:15:09,385
Hej.
1093
01:15:09,469 --> 01:15:11,012
Så...
1094
01:15:12,305 --> 01:15:14,516
Har det hänt nåt kul idag?
1095
01:15:16,351 --> 01:15:19,729
Pappa, kan du sätta dig?
Jag vill visa dig en sak.
1096
01:15:21,105 --> 01:15:21,981
Okej.
1097
01:15:27,487 --> 01:15:31,574
Jag har jobbat med din sång.
Den blev så här.
1098
01:15:52,011 --> 01:15:53,137
Ja.
1099
01:15:54,389 --> 01:15:58,560
Det visade sig att alla fick vad de sökte.
1100
01:16:05,942 --> 01:16:07,527
Som en välförtjänt vila.
1101
01:16:08,695 --> 01:16:10,238
Nyfunnet självförtroende.
1102
01:16:10,321 --> 01:16:13,741
Zon 867, allt klart och det ser bra ut.
1103
01:16:14,826 --> 01:16:16,703
Som nya prioriteringar.
1104
01:16:16,786 --> 01:16:19,205
Ta det lugnt.
1105
01:16:19,289 --> 01:16:22,000
Kom igen, Max. Du fixar det här.
1106
01:16:36,598 --> 01:16:37,891
Det var otroligt.
1107
01:16:37,974 --> 01:16:39,684
Det är min pojke.
1108
01:16:43,479 --> 01:16:44,939
Ny mästare!
1109
01:16:46,065 --> 01:16:47,650
Du har hittat glöden igen.
1110
01:16:47,734 --> 01:16:50,111
Jag måste göra det på mina villkor.
1111
01:16:50,195 --> 01:16:52,322
Jag behövde bara vara lugn, lugn...
1112
01:16:52,405 --> 01:16:54,532
-Och lugn.
-Lugn.
1113
01:16:54,616 --> 01:16:55,950
Som att bara släppa taget.
1114
01:16:56,034 --> 01:16:58,620
-Den är nog din.
-Tack.
1115
01:16:58,703 --> 01:16:59,787
Bra jobbat.
1116
01:17:20,517 --> 01:17:22,769
Som en ny karriär.
1117
01:17:32,403 --> 01:17:35,532
Som hem ljuva hem.
1118
01:17:35,615 --> 01:17:36,824
Eller som en ny familj.
1119
01:17:36,908 --> 01:17:38,576
Du ser bra ut, Superfågeln.
1120
01:17:38,660 --> 01:17:40,203
Fin fågel.
1121
01:17:40,286 --> 01:17:41,913
Du är en fin fågel.
1122
01:17:41,996 --> 01:17:44,290
Fin pojke. Fin mamma.
1123
01:17:44,374 --> 01:17:47,210
Fin hund.
1124
01:17:47,293 --> 01:17:48,670
Så udda.
1125
01:17:48,753 --> 01:17:51,714
En hund som äter syrsor.
1126
01:17:51,798 --> 01:17:54,759
Släpp ut mig!
1127
01:17:54,843 --> 01:17:57,554
Det är inte roligt.
1128
01:17:59,264 --> 01:18:00,974
Allt är som vanligt igen.
1129
01:18:01,057 --> 01:18:02,475
Nästan.
1130
01:18:02,559 --> 01:18:06,354
Vi är fortfarande agenter,
men jobbar lite annorlunda.
1131
01:18:06,437 --> 01:18:08,773
Vi går fortfarande ut-
1132
01:18:08,857 --> 01:18:12,527
-men av andra skäl än att slåss
mot världserövrande skurkar.
1133
01:18:12,610 --> 01:18:17,866
Och visst har tekniken en tid
och plats i våra liv-
1134
01:18:17,949 --> 01:18:22,453
-men vi behöver tid och plats
för annat också.
1135
01:18:29,043 --> 01:18:32,422
Ute är bra. Ute är bra. Ute är toppen.
1136
01:18:33,923 --> 01:18:35,175
Nån action idag?
1137
01:18:35,258 --> 01:18:37,343
Nej, jag har inte sett nåt.
1138
01:18:37,427 --> 01:18:38,720
Ganska trist.
1139
01:18:38,803 --> 01:18:42,348
Som jag alltid säger, trist är bra.
1140
01:18:42,432 --> 01:18:44,225
Som du alltid säger?
1141
01:18:46,227 --> 01:18:48,771
Hallå. Min telefon...
1142
01:18:49,898 --> 01:18:51,065
Roger!
1143
01:18:53,109 --> 01:18:54,152
Gwen!
1144
01:18:55,153 --> 01:18:56,321
Duktig pojke.
1145
01:18:56,404 --> 01:18:57,947
Redo?
1146
01:19:00,699 --> 01:19:05,699
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1147
01:24:02,877 --> 01:24:04,879
Översättning:
Marie Roos