1
00:00:05,300 --> 00:00:10,300
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:16,768 --> 00:00:18,895
COMME CHIENS ET CHATS 3 :
PATTE DANS LA PATTE
3
00:00:20,688 --> 00:00:22,148
Au commencement,
4
00:00:22,232 --> 00:00:24,359
il y a trente mille ans,
5
00:00:24,442 --> 00:00:27,862
l'homme trouva son meilleur ami.
6
00:00:32,283 --> 00:00:33,868
Le chien fut son meilleur ami
7
00:00:33,952 --> 00:00:39,207
et seul compagnon
pendant 15 000 ans.
8
00:00:40,458 --> 00:00:42,252
Puis...
9
00:00:43,628 --> 00:00:46,256
Les chats sont dans la place !
10
00:00:49,425 --> 00:00:52,762
Il s'ensuivit 15 000 ans de lutte
entre chiens et chats,
11
00:00:52,846 --> 00:00:56,766
feulant, aboyant et détruisant
tout sur leur passage.
12
00:00:56,850 --> 00:01:02,272
L'émergence de la technologie
donna lieu à des complots diaboliques
13
00:01:02,355 --> 00:01:07,277
pour éliminer l'autre auprès de l'homme.
14
00:01:07,360 --> 00:01:09,696
Finalement,
les humains se lassèrent.
15
00:01:09,779 --> 00:01:11,698
Et chiens et chats firent tout
16
00:01:11,781 --> 00:01:15,910
pour rester numéro un et numéro deux
auprès des humains.
17
00:01:15,994 --> 00:01:17,954
Les poissons sont numéro un, en fait.
18
00:01:18,037 --> 00:01:20,164
Les poissons ne comptent pas.
19
00:01:21,624 --> 00:01:25,420
Bref, chats et chiens s'allièrent
contre ces complots
20
00:01:25,503 --> 00:01:30,133
et créèrent une organisation : le Projet
Réussi, Original et Unique pour Tous.
21
00:01:30,216 --> 00:01:32,760
Autrement dit, le PROUT !
22
00:01:32,844 --> 00:01:35,597
- Ça ne se dit pas comme ça.
- Mais si !
23
00:01:35,680 --> 00:01:38,266
Le but du Projet...
24
00:01:38,349 --> 00:01:39,851
Du PROUT.
25
00:01:39,934 --> 00:01:44,689
... était de surveiller les complots,
félins ou canins,
26
00:01:44,772 --> 00:01:49,485
et de les arrêter avant
que les humains ne les remarquent.
27
00:01:49,569 --> 00:01:54,199
La bonne nouvelle
est, qu'une fois le PROUT lâché,
28
00:01:54,282 --> 00:01:57,327
l'organisation la plus silencieuse
et mortelle du monde,
29
00:01:57,410 --> 00:02:01,080
nous réussîmes à arrêter ces complots,
et bien d'autres encore.
30
00:02:01,164 --> 00:02:06,211
Ces dix dernières années ont été
les plus paisibles depuis des siècles.
31
00:02:06,294 --> 00:02:08,295
Je ne dirais pas des siècles.
32
00:02:08,378 --> 00:02:11,341
Tu aurais tort.
33
00:02:18,056 --> 00:02:20,767
Qu'on est bien chez soi.
34
00:02:29,567 --> 00:02:34,113
C'est moi, Roger.
Comme "Roger Federer",
35
00:02:34,197 --> 00:02:37,283
le meilleur tennisman
de tous les temps.
36
00:02:37,367 --> 00:02:41,788
Ça, c'est Max, mon humain.
Il jouait dehors avant.
37
00:02:41,871 --> 00:02:44,832
J'allais chercher ses balles,
mais maintenant...
38
00:02:48,127 --> 00:02:50,463
Il fait ça.
39
00:02:55,301 --> 00:02:58,805
C'est moi, Gwen.
Comme "Gwen Stefani".
40
00:02:58,888 --> 00:03:04,644
Et voici ma fabuleuse humaine,
la seule et l'unique Zoe !
41
00:03:07,230 --> 00:03:09,190
Elle est là-dessous, quelque part.
42
00:03:10,608 --> 00:03:14,863
Je vais péter les plombs !
43
00:03:24,163 --> 00:03:26,708
Elle n'est pas du matin.
44
00:03:39,888 --> 00:03:41,764
- Bonjour, mon chéri.
- Bonjour, maman.
45
00:03:41,848 --> 00:03:45,185
- Bien dormi ?
- Oui, je crois.
46
00:03:45,268 --> 00:03:47,103
Ça va te requinquer !
47
00:03:48,646 --> 00:03:51,524
Chou kale, épinard et céleri.
48
00:03:57,322 --> 00:03:58,156
C'est bon ?
49
00:03:58,239 --> 00:03:59,657
Allez, bois tout !
50
00:03:59,741 --> 00:04:01,826
Tu es y presque.
51
00:04:01,910 --> 00:04:04,787
Le championnat va bientôt
commencer.
52
00:04:04,871 --> 00:04:07,832
On peut tout gagner cette année.
53
00:04:09,584 --> 00:04:10,835
Oui, carrément.
54
00:04:14,172 --> 00:04:16,632
Et ils trouvent
l'eau des cabinets écœurante.
55
00:04:16,716 --> 00:04:20,386
J'ai eu une alerte ce matin
sur ton entraînement.
56
00:04:20,470 --> 00:04:22,847
Ton jeu de jambes était un peu lent.
57
00:04:22,931 --> 00:04:26,351
- Je sais quand tu rates des objectifs.
- Et quoi d'autre ?
58
00:04:26,434 --> 00:04:28,811
Ton rythme cardiaque,
le temps passé aux WC,
59
00:04:28,895 --> 00:04:31,314
- ton rythme cardiaque aux WC.
- C'est l'invasion !
60
00:04:31,397 --> 00:04:33,066
Je te le dis, c'est tout.
Encore ?
61
00:04:33,149 --> 00:04:35,235
Je sais que tu aimes.
62
00:04:46,663 --> 00:04:50,625
- Bonjour, Zoe-Zoe.
- Bonjour.
63
00:04:50,708 --> 00:04:53,795
- Je vais faire le petit déjeuner.
- C'est bon.
64
00:04:53,878 --> 00:04:55,255
Je vais réchauffer des burritos.
65
00:04:55,338 --> 00:05:00,009
Vous devez penser : "Tu n'es
qu'une chatte de maison surprotégée."
66
00:05:00,093 --> 00:05:01,553
Et vous auriez raison.
67
00:05:01,636 --> 00:05:05,765
Ce n'est pas vrai.
Ça se réchauffe ?
68
00:05:05,849 --> 00:05:07,517
Voilà pourquoi les miens croustillent.
69
00:05:07,600 --> 00:05:11,813
Mais un jour, on vivra
des aventures dehors.
70
00:05:11,896 --> 00:05:13,356
Je la protégerai.
71
00:05:13,439 --> 00:05:14,774
Je suis un ninja.
72
00:05:17,443 --> 00:05:18,862
Tout va bien !
73
00:05:18,945 --> 00:05:21,072
C'était comment le concert, hier ?
74
00:05:22,073 --> 00:05:23,116
Il a été annulé.
75
00:05:23,199 --> 00:05:28,288
Mais je suis resté au café,
et une chanson m'est venue,
76
00:05:28,371 --> 00:05:29,706
un cadeau du ciel.
77
00:05:29,789 --> 00:05:33,543
- C'est super, papa. Joue-la.
- Oui, ça fait...
78
00:05:53,188 --> 00:05:56,232
J'ai écrit les paroles
sur une serviette. J'ai oublié,
79
00:05:56,316 --> 00:05:58,651
je me suis mouché
et je l'ai mise dans ma poche.
80
00:05:58,735 --> 00:06:02,906
Elle était mouillée et visqueuse.
81
00:06:02,989 --> 00:06:05,533
Elle te reviendra.
82
00:06:08,661 --> 00:06:12,165
N'oublie pas, un million de gens
ont acheté ton premier album.
83
00:06:12,248 --> 00:06:13,750
Il y a vingt ans.
84
00:06:13,833 --> 00:06:16,586
Eddie Vedder dit que tu es
le plus grunge du grunge.
85
00:06:16,669 --> 00:06:18,505
Eddie Vedder.
86
00:06:18,588 --> 00:06:21,341
C'est chaud !
Tu as les doigts en amiante ?
87
00:06:21,424 --> 00:06:23,259
Comment tu fais ça ?
88
00:06:27,096 --> 00:06:29,599
C'est tellement meilleur !
89
00:06:30,600 --> 00:06:32,977
Papa, n'abandonne pas. Promis ?
90
00:06:34,187 --> 00:06:35,563
Promis.
91
00:06:41,361 --> 00:06:42,695
Salut, Gwen. Bonne journée.
92
00:06:44,739 --> 00:06:47,408
- Salut. Je t'aime.
- Salut. Je t'aime.
93
00:06:56,459 --> 00:06:59,337
AVIS D'EXPULSION
94
00:07:17,397 --> 00:07:18,231
La porte !
95
00:07:24,237 --> 00:07:25,405
Merci.
96
00:07:27,740 --> 00:07:29,325
Pardon.
Tu as dit un truc ?
97
00:07:29,409 --> 00:07:32,036
Laisse tomber.
Fais ta vie.
98
00:08:13,661 --> 00:08:18,333
Comme vous avez dû le deviner,
on n'est pas des animaux ordinaires.
99
00:08:21,628 --> 00:08:25,757
Aucun agent du PROUT
ne déchire plus que nous.
100
00:08:25,840 --> 00:08:29,052
En fait, on analyse les risques.
101
00:08:29,135 --> 00:08:31,386
- Mot de passe.
- Beethoven.
102
00:08:31,471 --> 00:08:33,014
Incorrect.
103
00:08:33,097 --> 00:08:34,890
- Rintintin.
- Faux.
104
00:08:34,974 --> 00:08:36,726
- Air Bud.
- Rien à voir.
105
00:08:36,808 --> 00:08:37,644
- Snoopy ?
- Non.
106
00:08:37,727 --> 00:08:38,937
- Fidèle vagabond ?
- Non.
107
00:08:39,020 --> 00:08:41,356
- Scooby-Doo ?
- Garfield.
108
00:08:41,438 --> 00:08:44,901
- Bravo, ma sœur.
- Sérieux ?
109
00:08:44,984 --> 00:08:46,027
J'ai fait une demande.
110
00:08:53,159 --> 00:08:55,119
La nuit s'est bien passée,
Vieux Ed ?
111
00:08:55,203 --> 00:08:59,499
J'ai un peu mal au dos. Je vais
commander un de ces bureaux debout.
112
00:08:59,582 --> 00:09:01,292
Je parle de la surveillance.
113
00:09:01,376 --> 00:09:05,004
J'ai surtout vu des bulles
flotter sur l'écran.
114
00:09:06,506 --> 00:09:08,550
Ed, c'est l'écran de veille.
115
00:09:08,633 --> 00:09:11,219
Vous et vos gadgets high-tech.
116
00:09:11,302 --> 00:09:14,556
Autrefois, on se fiait à nos instincts
et on communiquait.
117
00:09:14,639 --> 00:09:16,432
Et on était dans la rue.
118
00:09:16,516 --> 00:09:21,271
J'aimerais tant aller sur le terrain.
J'ai envie d'action !
119
00:09:21,354 --> 00:09:23,648
On est juste des surveillants.
120
00:09:23,731 --> 00:09:26,401
Oui, et c'est d'un ennui !
121
00:09:26,484 --> 00:09:29,988
Comme je le dis toujours :
l'ennui, c'est bien.
122
00:09:30,071 --> 00:09:31,281
Non.
123
00:09:41,541 --> 00:09:43,334
Ah, rôti de bœuf.
124
00:09:43,418 --> 00:09:44,919
Je ne demande même pas.
125
00:09:47,505 --> 00:09:50,550
- À plus, les enfants !
- Super, Ed.
126
00:09:54,095 --> 00:10:00,268
Surveillants 44871 et 44872.
Connexion pour la zone 867.
127
00:10:00,351 --> 00:10:06,274
Le PROUT passe parfaitement
et la menace mondiale est peu élevée.
128
00:10:06,357 --> 00:10:08,526
Bien reçu, chef. Bonne nouvelle.
129
00:10:08,610 --> 00:10:11,321
Oui, si tu aimes prendre racine.
130
00:10:11,404 --> 00:10:15,700
Téléchargement des liens.
Au travail, surveillants. QG terminé.
131
00:10:21,414 --> 00:10:24,501
Sérieux ? Pourquoi les arbres ?
132
00:10:24,584 --> 00:10:28,505
C'est très complexe,
vous ne comprendriez jamais.
133
00:10:28,588 --> 00:10:30,507
Oui, tu as absolument raison.
134
00:10:30,590 --> 00:10:33,927
Comment comprendre
un rituel aussi sophistiqué ?
135
00:10:34,010 --> 00:10:35,053
Attention !
136
00:10:35,136 --> 00:10:36,930
Chien près de la clinique vétérinaire.
137
00:10:37,764 --> 00:10:38,598
CLINIQUE
138
00:10:38,681 --> 00:10:40,558
CAMÉRA POUBELLE
139
00:10:40,642 --> 00:10:43,520
Il manigance quelque chose.
140
00:10:43,603 --> 00:10:46,523
- Juste un chien errant.
- Il m'a l'air suspect.
141
00:10:46,606 --> 00:10:49,025
Peut-être un complot
contre les patients félins.
142
00:10:50,735 --> 00:10:52,820
Pas la couche !
143
00:10:52,904 --> 00:10:55,490
Et... la couche.
144
00:10:56,491 --> 00:10:57,825
Je vais vomir.
145
00:10:57,909 --> 00:11:00,995
Laisse-moi deviner,
trop complexe pour comprendre ?
146
00:11:01,079 --> 00:11:03,373
Non, c'est juste dégoûtant.
147
00:11:04,624 --> 00:11:09,087
Plus rien d'excitant ne se passe.
Vous vous amusiez, avant.
148
00:11:09,170 --> 00:11:10,922
Crois-moi,
149
00:11:11,005 --> 00:11:15,051
ces complots n'avaient
rien d'amusant.
150
00:11:15,134 --> 00:11:19,556
Beaucoup d'agents, chiens et chats,
ont été blessés, voire pire.
151
00:11:19,639 --> 00:11:22,892
- Tu as vu de l'action ?
- Et ce n'était pas mon truc.
152
00:11:22,976 --> 00:11:27,063
Au moins, tu étais dehors.
Tu as déjà...
153
00:11:30,233 --> 00:11:31,818
Nom d'un chat !
154
00:11:33,695 --> 00:11:35,488
Protocole de réinitialisation.
155
00:11:35,572 --> 00:11:36,781
Réinitialisation.
156
00:11:36,865 --> 00:11:38,908
Sûrement une panne de courant.
157
00:11:38,992 --> 00:11:41,744
Si vous vous demandez,
ce n'est pas le courant.
158
00:11:41,828 --> 00:11:44,998
Mais "panne" décrit très bien
159
00:11:45,081 --> 00:11:49,294
ce qui arrive
à votre système sophistiqué.
160
00:11:49,377 --> 00:11:52,213
J'ai coupé toute communication
entre votre QG
161
00:11:52,297 --> 00:11:55,133
et les stations de votre réseau.
162
00:11:55,216 --> 00:11:58,261
Essayez de contrôler votre PROUT,
maintenant !
163
00:11:58,344 --> 00:11:59,971
Je t'avais dit qu'on disait ça.
164
00:12:00,054 --> 00:12:01,681
Que se passe-t-il ?
Qui est-ce ?
165
00:12:01,764 --> 00:12:07,478
Je suis le méchant le plus méchant
que le monde ait jamais vu !
166
00:12:11,566 --> 00:12:13,985
- C'est tout ? Il a fini ?
- C'est grave.
167
00:12:14,068 --> 00:12:18,865
J'ai trouvé le rire un peu faiblard.
Il manque d'assurance.
168
00:12:18,948 --> 00:12:21,242
Sûrement un chihuahua ou plus petit.
169
00:12:21,326 --> 00:12:22,869
Je suis encore là !
170
00:12:22,952 --> 00:12:25,205
J'ai coupé le son sans faire exprès.
171
00:12:25,288 --> 00:12:30,668
Sachez qu'alors
que vous attendez dans vos bunkers,
172
00:12:30,752 --> 00:12:36,216
mon plan génial fait déjà régner
le chaos dans votre monde !
173
00:12:36,299 --> 00:12:38,343
Quel genre de chaos ?
174
00:12:38,426 --> 00:12:39,385
LE CAP
175
00:12:40,595 --> 00:12:41,513
MOSCOU
176
00:12:42,805 --> 00:12:47,393
- Vous ne vous en tirerez pas.
- C'est déjà fait !
177
00:12:51,147 --> 00:12:54,400
Il faut agir.
Vous, les chiens, avez créé ce système.
178
00:12:54,484 --> 00:12:56,528
Vous devez avoir un plan,
renifleurs de fesses !
179
00:12:58,279 --> 00:13:00,782
Juste ciel, c'est la fin.
180
00:13:03,701 --> 00:13:05,453
COLLÈGE SKLAR
181
00:13:05,537 --> 00:13:07,539
- C'est bien, mon chéri !
- Allez, Max.
182
00:13:08,957 --> 00:13:11,501
C'est bien, mon garçon.
Continue !
183
00:13:11,584 --> 00:13:13,419
Oblige-le à te faire
utiliser ton revers.
184
00:13:13,503 --> 00:13:15,213
Coup droit, Max. Coup droit !
185
00:13:19,008 --> 00:13:20,301
Joli coup.
186
00:13:20,385 --> 00:13:22,053
Bien.
187
00:13:22,136 --> 00:13:23,680
Ton coup décisif.
188
00:13:23,763 --> 00:13:26,474
Les yeux seront rivés sur le tournoi
189
00:13:26,558 --> 00:13:28,601
avec le championnat en tête.
190
00:13:28,685 --> 00:13:33,064
L'équipe est menée
par notre phénomène, Max Harper.
191
00:13:33,147 --> 00:13:35,817
Max vise une saison sans défaite
192
00:13:35,900 --> 00:13:37,318
contre le lycée Central
193
00:13:37,402 --> 00:13:40,613
et une préparation pour le championnat.
194
00:13:40,697 --> 00:13:42,907
Jusqu'au bout ! Croise !
195
00:13:42,991 --> 00:13:47,704
Susan ! Vous savez ce que je pense
de vos interventions. Je suis le coach.
196
00:13:47,787 --> 00:13:49,038
J'ai la casquette.
197
00:13:49,122 --> 00:13:51,457
Vous l'avez commandée sur Internet.
198
00:13:51,541 --> 00:13:53,960
Et le sifflet aussi.
199
00:13:55,795 --> 00:13:57,589
Je garde la casquette.
200
00:14:11,477 --> 00:14:12,395
Salut, ma chérie.
201
00:14:19,110 --> 00:14:21,529
Le problème du PROUT,
en dehors du nom,
202
00:14:21,613 --> 00:14:23,198
c'est que les chiens l'ont créé.
203
00:14:23,281 --> 00:14:27,869
On n'aurait pas eu besoin du PROUT
sans vos manigances incessantes félines
204
00:14:27,952 --> 00:14:30,455
contre les intentions de la nature.
205
00:14:30,538 --> 00:14:32,081
"Les intentions de la nature" ?
206
00:14:32,165 --> 00:14:36,628
Trois mots, boule de poils :
meilleur ami de l'homme. Point.
207
00:14:36,711 --> 00:14:38,713
Ça fait cinq mots.
Sieste de chat !
208
00:14:45,136 --> 00:14:46,054
On en était où ?
209
00:15:00,360 --> 00:15:03,321
Qu'est-ce c'est ?
210
00:15:17,544 --> 00:15:19,921
Tu fais quoi ?
Ça pourrait exploser.
211
00:15:21,631 --> 00:15:23,007
Pourquoi tu as fait ça ?
212
00:15:23,091 --> 00:15:25,093
- Je n'ai pas pu résister.
- Allô ?
213
00:15:25,176 --> 00:15:26,970
- Décrochez. Il y a quelqu'un ?
- Attends.
214
00:15:27,053 --> 00:15:28,888
- Ça parle.
- Ça ne va pas, non ?
215
00:15:28,972 --> 00:15:31,182
Répondez au téléphone, abrutis !
216
00:15:31,266 --> 00:15:33,226
- On dirait le chef.
- C'est le chef !
217
00:15:33,309 --> 00:15:37,438
Tiens, un téléphone !
High-tech. Pas de boutons.
218
00:15:37,522 --> 00:15:38,648
On a été piratés.
219
00:15:38,731 --> 00:15:41,484
Quelqu'un a coupé notre réseau.
220
00:15:41,568 --> 00:15:44,320
L'ancien téléphone
est notre seul moyen de communiquer.
221
00:15:44,404 --> 00:15:47,282
- Vous croyez que c'est qui ?
- Aucune idée.
222
00:15:47,365 --> 00:15:51,828
Mais ce crime porte la signature
de M. Tinkles et de Kitty Galore.
223
00:15:51,911 --> 00:15:53,997
Je le savais. Toujours les chats.
224
00:15:54,080 --> 00:15:56,374
Attention à ce que tu dis !
225
00:15:56,457 --> 00:15:57,625
Ou quoi ?
226
00:15:57,709 --> 00:15:58,668
Arrêtez !
227
00:15:58,751 --> 00:16:01,588
Le responsable booste l'agressivité
228
00:16:01,671 --> 00:16:04,048
entre chats et chiens du monde entier.
229
00:16:04,132 --> 00:16:08,303
- Ça vous affecte déjà.
- Pas moi. C'est lui qui a commencé.
230
00:16:08,386 --> 00:16:09,721
- Non !
- Si !
231
00:16:09,804 --> 00:16:12,599
Ça suffit !
Pressez le gros bouton rouge.
232
00:16:20,148 --> 00:16:21,274
GOÛTER
233
00:16:25,278 --> 00:16:28,198
Ouvrez et mangez-en un chacun.
234
00:16:28,281 --> 00:16:32,911
Lavande, racine de valériane
et passiflore.
235
00:16:34,454 --> 00:16:37,332
- Ça fait quoi ?
- C'est toujours en phase bêta.
236
00:16:37,415 --> 00:16:42,504
Mais si ça marche, vous verrez
diminuer votre dégoût mutuel.
237
00:16:42,587 --> 00:16:46,633
Alors, on est
vos rats de laboratoire ? Après toi.
238
00:16:46,716 --> 00:16:48,468
Non, après toi.
239
00:16:48,551 --> 00:16:49,969
Les toutous d'abord.
240
00:16:50,053 --> 00:16:52,347
Je t'en prie. Après toi.
241
00:16:52,430 --> 00:16:54,599
- Pierre, feuille, ciseaux ?
- C'est parti.
242
00:16:54,682 --> 00:16:56,768
Un, deux, trois.
243
00:16:56,851 --> 00:16:59,062
- C'est quoi ?
- Une pierre ?
244
00:16:59,145 --> 00:17:00,146
Avalez, bon sang !
245
00:17:09,405 --> 00:17:12,200
Je te dois des excuses.
246
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Excuses acceptées.
247
00:17:14,827 --> 00:17:16,788
Ta fourrure est si douce.
248
00:17:16,871 --> 00:17:19,457
Ton haleine sent
le gazon fraîchement tondu.
249
00:17:19,540 --> 00:17:22,502
On n'a pas encore étudié
les effets à long terme.
250
00:17:22,585 --> 00:17:25,296
Mais vous devriez ne pas
vous entre-tuer
251
00:17:25,380 --> 00:17:27,799
pendant que vous résoudrez l'affaire.
252
00:17:27,882 --> 00:17:29,592
Vous avez dit "vous" ?
253
00:17:29,676 --> 00:17:34,097
Oui ! On ignore qui est le coupable,
mais pas où il se trouve.
254
00:17:34,180 --> 00:17:39,060
Avant que les ordinateurs crashent,
on a repéré l'origine du piratage.
255
00:17:39,143 --> 00:17:40,728
Elle se situe dans votre zone.
256
00:17:40,812 --> 00:17:44,482
Celui qu'on cherche
est dans un rayon de cinq rues
257
00:17:44,566 --> 00:17:46,651
de votre position.
258
00:17:46,901 --> 00:17:48,027
On y va, chef.
259
00:17:48,111 --> 00:17:51,406
Attendez. On n'est pas des agents
de terrain, mais des surveillants.
260
00:17:51,489 --> 00:17:54,909
Qui va prendre le commandement ?
Qui dirige ?
261
00:17:54,993 --> 00:17:59,122
Tout repose sur vous deux.
262
00:17:59,205 --> 00:18:02,792
Réunissez une équipe
dans votre immeuble.
263
00:18:02,876 --> 00:18:05,336
On ne peut pas se fier aux étrangers.
264
00:18:05,420 --> 00:18:07,380
Notre immeuble ?
265
00:18:07,463 --> 00:18:11,718
On n'a que quelques chiens et chats ici,
et ils ne sont pas formés.
266
00:18:11,801 --> 00:18:14,804
À vous de les préparer.
267
00:18:14,888 --> 00:18:18,641
Si on n'agit pas maintenant,
il pourrait y avoir une guerre
268
00:18:18,725 --> 00:18:20,602
entre les chiens et les chats.
269
00:18:20,685 --> 00:18:25,315
Le sort des canins et des félins
est entre vos pattes !
270
00:18:25,398 --> 00:18:26,691
QG terminé.
271
00:18:44,167 --> 00:18:47,879
Je croyais que ça irait, papa.
Avec les droits d'auteur, je veux dire.
272
00:18:47,962 --> 00:18:51,257
Ça va, Zoe, ça va aller.
273
00:18:51,341 --> 00:18:54,844
Mais ça a été un peu calme
ces derniers temps, c'est tout.
274
00:18:54,928 --> 00:18:59,641
Je peux t'aider.
Je serai vendeuse ou babysitteuse.
275
00:18:59,724 --> 00:19:02,018
Non, ce n'est pas à toi de faire ça.
276
00:19:03,019 --> 00:19:06,356
Mais il faut qu'on trouve
un logement plus petit.
277
00:19:06,439 --> 00:19:09,651
Ou une plus grande voiture
avec une banquette arrière.
278
00:19:09,734 --> 00:19:11,945
On doit déménager ? Encore ?
279
00:19:12,028 --> 00:19:15,365
Pour économiser sur le loyer.
Même quartier, même école...
280
00:19:15,448 --> 00:19:16,783
Et des animaux ?
281
00:19:16,866 --> 00:19:19,869
Je commence à chercher.
On fera ce qu'on peut.
282
00:19:22,497 --> 00:19:24,040
Ça va aller.
283
00:19:27,502 --> 00:19:30,463
Écoute, je vais voir pour un boulot.
284
00:19:30,547 --> 00:19:35,051
Quel genre ? Musicien de studio ?
Sur scène ?
285
00:19:36,052 --> 00:19:37,887
Pas vraiment.
286
00:19:41,975 --> 00:19:43,351
Il y a des pâtes au frigo.
287
00:19:43,434 --> 00:19:45,436
Oui, j'ai cuisiné. Film à 19 h ?
288
00:19:45,520 --> 00:19:46,813
Film à 19 h.
289
00:19:46,896 --> 00:19:49,732
N'oublie pas ta guitare.
290
00:19:51,776 --> 00:19:53,862
- Je t'aime. Salut.
- Moi aussi. Salut.
291
00:20:00,368 --> 00:20:05,748
Il va nous falloir une équipe
de spécialistes qualifiés et fiables.
292
00:20:05,832 --> 00:20:09,836
Un expert en ordinateurs, un chauffeur,
un maître du déguisement.
293
00:20:09,919 --> 00:20:11,129
On braque un casino ?
294
00:20:11,212 --> 00:20:14,090
C'est ma première mission !
Sois gentil.
295
00:20:15,091 --> 00:20:18,553
On ne peut recruter
que des animaux de l'immeuble.
296
00:20:18,636 --> 00:20:23,349
On a Ed, mais à part lui,
il n'y a pas grand-chose.
297
00:20:23,433 --> 00:20:26,060
- Clyde, du 6D.
- Il porte une couche !
298
00:20:26,144 --> 00:20:28,271
Il peut renifler quelqu'un
à un kilomètre.
299
00:20:28,354 --> 00:20:29,689
Couche pour chien.
C'est tout.
300
00:20:30,857 --> 00:20:35,904
- Zelda du quatrième ?
- Non. Sept ans de malheur.
301
00:20:35,987 --> 00:20:38,740
- C'est pour les miroirs ça, non ?
- Tu prends le risque ?
302
00:20:40,283 --> 00:20:41,326
Lexie en terrasse ?
303
00:20:41,409 --> 00:20:44,829
Quel animal se laisse habiller
par un humain ? Aucune dignité.
304
00:20:44,913 --> 00:20:47,498
Anastasia, Leopold, Maximus ?
305
00:20:47,582 --> 00:20:51,169
Vers, puces, diarrhée explosive.
Et ça, c'est juste Anastasia.
306
00:20:52,337 --> 00:20:54,714
Bon.
Ça ne nous laisse que...
307
00:21:04,891 --> 00:21:07,227
- Duke.
- On a nos muscles.
308
00:21:07,310 --> 00:21:10,897
Il me fiche les jetons.
Il parle au moins ?
309
00:21:10,980 --> 00:21:14,150
Personne ne sait.
C'est tout alors ?
310
00:21:14,234 --> 00:21:16,778
Toi, moi, Ed et Duke ?
311
00:21:16,861 --> 00:21:21,366
Oui, la meilleure équipe
que le monde ait jamais vue.
312
00:21:21,449 --> 00:21:22,909
Sieste de chat !
313
00:21:23,952 --> 00:21:26,704
- Oh, non.
- C'est parti !
314
00:21:30,124 --> 00:21:32,293
OÙ LES ANIMAUX FONT
LEURS COURSES
315
00:21:55,233 --> 00:21:57,235
AUTRES ANIMAUX DOMESTIQUES
316
00:22:16,629 --> 00:22:19,799
Pablo !
317
00:22:28,766 --> 00:22:32,437
Merci. Oui.
318
00:22:32,520 --> 00:22:35,899
Trente-quatre boîtes,
mon nouveau record !
319
00:22:35,982 --> 00:22:37,775
Pablo ! Tu peux le faire !
320
00:22:37,859 --> 00:22:39,944
Allez, Pablo !
321
00:22:40,028 --> 00:22:41,321
Vas-y !
322
00:22:44,115 --> 00:22:47,994
Jusqu'au ciel, patron !
323
00:22:54,501 --> 00:22:55,919
Vous y êtes presque, patron.
324
00:23:02,675 --> 00:23:03,760
Alors, Zeek.
325
00:23:05,053 --> 00:23:09,766
Ici, le patron est un perroquet
qui sait presque voler ?
326
00:23:09,849 --> 00:23:13,603
On devrait peut-être élire
un poisson qui sait presque nager.
327
00:23:13,686 --> 00:23:18,274
Je suis un cacatoès !
Tu es nouvelle dans notre organisation
328
00:23:18,358 --> 00:23:23,071
des Créatures Aux Capacités Atypiques
ou CACA pour faire vite.
329
00:23:23,154 --> 00:23:25,198
Je laisse passer cette fois.
330
00:23:25,281 --> 00:23:30,078
Le proprio me taille les ailes
pour m'empêcher de m'envoler.
331
00:23:30,161 --> 00:23:33,998
Dis-moi, grosse maline,
tu vas te trouver une gentille famille ?
332
00:23:34,082 --> 00:23:36,334
Un gamin pour faire joujou,
à manger,
333
00:23:36,417 --> 00:23:39,295
- de l'eau purifiée.
- Comme nous tous, non ?
334
00:23:39,379 --> 00:23:42,215
Shelly,
depuis combien de temps tu es ici ?
335
00:23:42,298 --> 00:23:43,466
Quinze mois.
336
00:23:44,884 --> 00:23:48,763
- Zeek ?
- Six-cent-douze jours.
337
00:23:48,847 --> 00:23:51,182
Moi, je suis ici depuis six ans,
338
00:23:51,266 --> 00:23:53,935
je n'ai jamais été adopté.
339
00:23:54,018 --> 00:23:56,271
Il faut dire que vous vivez cent ans.
340
00:23:56,354 --> 00:23:58,481
Qui s'engage à si long terme ?
341
00:23:58,565 --> 00:23:59,607
Écoute, papattes.
342
00:23:59,691 --> 00:24:06,614
Tu sais combien de chiots et de chatons
ont été adoptés entre-temps ?
343
00:24:06,698 --> 00:24:07,824
Des millions !
344
00:24:07,907 --> 00:24:11,202
Je ne comprends pas. Je croyais
que les humains nous adoraient tous.
345
00:24:11,286 --> 00:24:13,746
Pas autant que les chiens et les chats.
346
00:24:13,830 --> 00:24:16,708
C'est pour ça
qu'ils sont en vitrine et pas nous.
347
00:24:16,791 --> 00:24:20,879
Et qu'on est coincés ici
avec les jouets et les rongeurs !
348
00:24:22,547 --> 00:24:25,717
Tu ne sais pas ce que c'est.
349
00:24:25,800 --> 00:24:29,721
- Des chiots et des chatons ?
- Non. Que des trucs bizarres ?
350
00:24:29,804 --> 00:24:33,016
Des drôles de reptiles
et des oiseaux stupides.
351
00:24:33,099 --> 00:24:36,811
Des oiseaux stupides...
352
00:24:40,732 --> 00:24:42,734
Les animaux secondaires
n'ont aucune chance.
353
00:24:42,817 --> 00:24:48,031
Surtout avec leur organisation
mondiale pour la paix.
354
00:24:48,114 --> 00:24:50,533
Mais au fil des ans,
sur mon perchoir,
355
00:24:50,617 --> 00:24:53,161
les yeux sur l'ordinateur du magasin,
356
00:24:53,244 --> 00:24:57,874
l'idée m'est venue d'utiliser
la piraterie en ligne
357
00:24:57,957 --> 00:25:00,752
pour entrer dans le système du PROUT !
358
00:25:01,753 --> 00:25:03,505
Diabolique !
359
00:25:03,588 --> 00:25:08,468
Et mon acolyte, as de l'informatique,
Zeek, a développé une fréquence
360
00:25:08,551 --> 00:25:12,222
qui rend les chiens et les chats
encore plus méchants entre eux.
361
00:25:12,305 --> 00:25:19,270
Le signal est diffusé partout
par la Wi-Fi et les antennes.
362
00:25:19,354 --> 00:25:24,734
Ce petit téléphone contrôle le sort
des chats et des chiens du monde !
363
00:25:24,817 --> 00:25:29,697
En ce moment même,
ils se sautent à la gorge,
364
00:25:29,781 --> 00:25:31,699
et c'est le chaos !
365
00:25:31,783 --> 00:25:35,453
Bientôt, on les rejettera aussi,
366
00:25:35,537 --> 00:25:41,501
leurs humains les abandonneront,
et ils sauront ce que c'est
367
00:25:41,584 --> 00:25:43,002
de ne pas être aimé !
368
00:26:00,937 --> 00:26:02,647
Pas maintenant, Roger.
369
00:26:04,357 --> 00:26:06,150
Pardon d'être en retard.
370
00:26:06,234 --> 00:26:10,363
Roger. C'est un bon chien, ça !
371
00:26:10,446 --> 00:26:11,823
Alors...
372
00:26:11,906 --> 00:26:13,992
Prêt pour le grand match
de demain ?
373
00:26:14,075 --> 00:26:16,327
- Je crois.
- Tu "crois" ?
374
00:26:16,411 --> 00:26:20,707
Tu as déjà battu ce garçon deux fois.
Ça devrait être facile.
375
00:26:20,790 --> 00:26:22,500
Après le match,
376
00:26:22,584 --> 00:26:25,086
les mecs de l'équipe vont faire du kart,
377
00:26:25,170 --> 00:26:27,130
je peux y aller ?
378
00:26:27,213 --> 00:26:30,466
Chéri, tu sais que tu es débordé.
379
00:26:30,550 --> 00:26:34,679
Bain glacé, massage,
vidéo, entraînement.
380
00:26:34,762 --> 00:26:36,264
C'est juste...
381
00:26:39,017 --> 00:26:40,852
Laisse tomber.
382
00:27:13,676 --> 00:27:17,931
"No man's land".
383
00:27:29,484 --> 00:27:30,735
Ça te plaît ?
384
00:27:33,821 --> 00:27:35,949
- Salut, Zoe.
- Salut, papa.
385
00:27:36,032 --> 00:27:40,662
- Tu n'es pas vendeur de voitures ?
- Service clientèle.
386
00:27:40,745 --> 00:27:43,915
J'ignorais à quel point
les gens pouvaient être méchants.
387
00:27:43,998 --> 00:27:45,375
Essaye le collège.
388
00:27:46,626 --> 00:27:48,753
Oui, je sais que c'est toi la proprio
389
00:27:48,837 --> 00:27:51,714
et qu'on vit chez toi.
390
00:27:53,341 --> 00:27:55,635
Tu joues ?
Tu travailles sur un truc ?
391
00:27:55,718 --> 00:27:58,847
Non, je joue comme ça.
392
00:27:58,930 --> 00:28:01,850
Cool. Merci !
393
00:28:05,019 --> 00:28:06,729
Alors...
394
00:28:06,813 --> 00:28:10,525
J'ai trouvé un appart plus petit,
beaucoup moins cher,
395
00:28:10,608 --> 00:28:15,446
mais on déménagerait tout de suite
pour éviter de payer deux loyers.
396
00:28:17,073 --> 00:28:18,366
Ils prennent les animaux ?
397
00:28:18,449 --> 00:28:23,037
J'ai parlé avec ta tante Lois.
Elle sera ravie de prendre Gwen
398
00:28:23,121 --> 00:28:25,373
et on ira la voir
aussi souvent qu'on veut.
399
00:28:25,456 --> 00:28:27,375
Elle habite à deux heures d'ici.
400
00:28:27,458 --> 00:28:31,713
Zoe, c'est temporaire.
401
00:28:32,714 --> 00:28:33,548
Je...
402
00:28:34,549 --> 00:28:35,592
Je ne sais pas.
403
00:28:41,014 --> 00:28:44,726
- Elle pourra venir dormir, des fois ?
- Bien sûr.
404
00:28:44,809 --> 00:28:46,394
Hein ?
405
00:29:00,617 --> 00:29:01,826
Écoutez-moi.
406
00:29:01,910 --> 00:29:05,330
Le cerveau du complot
est quelque part dans notre zone.
407
00:29:05,413 --> 00:29:09,083
À nous de le ou la trouver,
chat ou chien.
408
00:29:09,250 --> 00:29:14,380
D'après mon expérience, ce sont
les chats qui causent des ennuis.
409
00:29:14,464 --> 00:29:16,966
Qu'ils nettoient après eux.
410
00:29:17,050 --> 00:29:18,510
On se calme, le vieux.
411
00:29:18,593 --> 00:29:23,890
Ça peut être un chien qui veut
traîner les chats dans la boue.
412
00:29:23,973 --> 00:29:25,225
"Le vieux" ?
413
00:29:26,226 --> 00:29:29,854
Oui, j'ai dit "le vieux".
Tu as besoin d'une aide auditive ?
414
00:29:29,938 --> 00:29:31,731
Écoute-moi, grande gueule.
415
00:29:31,814 --> 00:29:35,068
Je suis peut-être vieux,
mais je sais encore me battre.
416
00:29:35,151 --> 00:29:37,445
Vous allez arrêter ?
On n'a pas le temps.
417
00:29:39,572 --> 00:29:41,449
Gwen a cartographié la zone.
418
00:29:41,533 --> 00:29:45,453
Sans la technologie,
on y va à l'ancienne.
419
00:29:45,537 --> 00:29:48,498
Demain, on descend dans la rue.
420
00:29:48,581 --> 00:29:51,793
- C'est entre nos pattes.
- Non. On est des analystes.
421
00:29:51,876 --> 00:29:55,463
On reste dans notre immeuble,
et on surveille.
422
00:29:55,547 --> 00:30:00,093
On ne participe pas.
L'ennui, c'est bien.
423
00:30:00,176 --> 00:30:02,095
Quelqu'un sait quelque chose,
424
00:30:02,178 --> 00:30:04,597
et je suis sûre
que l'équipe le trouvera,
425
00:30:04,681 --> 00:30:08,977
cette nouvelle équipe
chien-chat-et-tout-le-tralala.
426
00:30:10,270 --> 00:30:11,604
Elle va bien ?
427
00:30:11,688 --> 00:30:13,356
C'est l'enthousiasme.
428
00:30:13,439 --> 00:30:15,525
OH LA VACHE !
429
00:30:16,985 --> 00:30:21,781
Oh la vache !
430
00:30:21,865 --> 00:30:26,327
On y est vraiment,
je suis dehors !
431
00:30:26,411 --> 00:30:28,955
Oui, à Seattle.
Dehors, et c'est mouillé.
432
00:30:29,038 --> 00:30:33,835
C'est plus grand que je croyais.
C'est immense !
433
00:30:33,918 --> 00:30:38,089
On est à 10 m de la porte.
Il y a beaucoup plus.
434
00:30:38,173 --> 00:30:40,633
Regarde-moi tout cet espace.
435
00:30:40,717 --> 00:30:42,510
Tant d'espace !
436
00:30:44,262 --> 00:30:48,433
Trop d'espace. Où sont les murs ?
Danger ! Partout !
437
00:30:48,516 --> 00:30:50,852
Gwen, ressaisis-toi.
On a une mission.
438
00:30:50,935 --> 00:30:53,855
- Allons...
- Fourrière, à 5 h !
439
00:30:55,064 --> 00:30:56,774
Nos yeux dans le ciel.
440
00:30:56,858 --> 00:30:58,902
Elle se dirige vers vous.
441
00:31:02,447 --> 00:31:03,865
Dispersez-vous. Cachez-vous.
442
00:31:03,948 --> 00:31:05,825
Dehors, ce n'est pas bien.
443
00:31:05,909 --> 00:31:07,327
Qui a eu cette idée ?
444
00:31:15,502 --> 00:31:17,629
Non, attendez. Je retire !
445
00:31:17,712 --> 00:31:19,964
Fausse alerte pour la fourrière.
446
00:31:20,048 --> 00:31:22,467
Désolé. C'est le glacier.
447
00:31:22,550 --> 00:31:26,554
Vous pourriez me prendre un cornet ?
J'adore.
448
00:31:44,197 --> 00:31:48,826
Avant les caméras et les gadgets,
on s'informait en ratissant les rues.
449
00:31:48,910 --> 00:31:55,542
Comme au ciné. Il faut une balance,
un pigeon, une fouine, une pipelette ?
450
00:31:55,625 --> 00:31:58,962
J'en vois une. Couvrez-moi.
451
00:32:04,008 --> 00:32:06,594
Mordeur de chevilles.
Qui est derrière le complot ?
452
00:32:06,678 --> 00:32:07,720
Oh là là.
453
00:32:07,804 --> 00:32:13,560
Je t'ai à l'œil. Le coup du chien
de poche ne marche pas avec moi.
454
00:32:13,643 --> 00:32:15,311
Un malin, je vois.
455
00:32:15,395 --> 00:32:18,398
Je vais devoir renoncer au gentil flic.
456
00:32:18,481 --> 00:32:23,695
Passe à table, sac à poils,
ou tu vas perdre tes doigts.
457
00:32:25,530 --> 00:32:27,323
Ou des orteils ?
458
00:32:30,910 --> 00:32:32,245
C'est trop ?
459
00:32:36,332 --> 00:32:37,959
POLICE DE SEATTLE
460
00:32:39,127 --> 00:32:43,298
Agent PROUT 44871.
Ça cause dans la rue ?
461
00:32:43,381 --> 00:32:45,300
Un peu petit pour un agent.
462
00:32:45,383 --> 00:32:48,011
Je suis surveillant.
Longue histoire.
463
00:32:48,094 --> 00:32:49,596
Des problèmes domestiques.
464
00:32:49,679 --> 00:32:53,892
Des chats et des chiens
qui mettent la pagaille. Des pistes ?
465
00:32:53,975 --> 00:32:56,019
On a délimité la zone,
466
00:32:56,102 --> 00:32:58,980
mais comme le suspect brouille
notre réseau, on sort.
467
00:32:59,063 --> 00:33:01,191
La poilue du parc.
468
00:33:01,274 --> 00:33:04,360
C'est une informatrice,
elle sait tout ce qui se passe.
469
00:33:06,404 --> 00:33:07,530
Dis que Buck t'envoie.
470
00:33:08,615 --> 00:33:10,909
Pas les bouches incendie, l'ami.
471
00:33:11,993 --> 00:33:15,997
Canichampoing, la laisse !
Et le collier, mon vieux ?
472
00:33:16,080 --> 00:33:17,332
Avertissement.
473
00:33:20,710 --> 00:33:23,379
Approche discrète.
474
00:33:24,797 --> 00:33:26,633
Soyons détaché, pas évident.
475
00:33:29,093 --> 00:33:32,096
Je suis cramé, reculons.
On reprend. Il faut être normal.
476
00:33:32,180 --> 00:33:35,600
Je ne me sens pas normal.
Que font les chiens normaux ?
477
00:33:35,683 --> 00:33:37,477
Ils reniflent les poubelles.
478
00:33:37,560 --> 00:33:39,437
On renifle.
479
00:33:40,438 --> 00:33:41,606
Hot-dog pourri.
480
00:33:45,652 --> 00:33:46,945
J'ai intérêt à y aller.
481
00:33:47,987 --> 00:33:51,032
Et poilue, il paraît que tu as un scoop.
482
00:33:51,115 --> 00:33:53,117
Je garde l'œil ouvert.
483
00:33:54,118 --> 00:33:56,454
Tu as vu quelque chose
récemment ?
484
00:33:56,538 --> 00:34:00,708
Il y a deux semaines,
j'ai entendu que quelqu'un recrutait.
485
00:34:01,709 --> 00:34:04,546
Pour un boulot secret.
486
00:34:04,629 --> 00:34:06,589
- C'était qui ?
- Je ne sais pas.
487
00:34:06,673 --> 00:34:10,802
Il était à côté de moi,
et c'est surprenant,
488
00:34:10,885 --> 00:34:13,888
- mais je n'ai pas vu son visage.
- Dingue.
489
00:34:15,139 --> 00:34:20,270
Bref, quand on veut quelque chose,
on va voir les chats.
490
00:34:20,353 --> 00:34:23,188
- Les chats ?
- Les chats de gouttière.
491
00:34:23,273 --> 00:34:26,109
Mais ils ne sortent
qu'à la nuit tombée.
492
00:34:29,404 --> 00:34:31,906
OÙ LES ANIMAUX FONT
LEURS COURSES
493
00:34:35,618 --> 00:34:39,414
Quand le monde me verra,
il tremblera de terreur.
494
00:34:39,496 --> 00:34:43,626
Si je ne suis pas digne d'amour,
alors je leur ferai peur !
495
00:34:48,005 --> 00:34:51,426
Patron, ça ne vous va pas trop.
496
00:34:51,509 --> 00:34:53,553
Ah ?
Les chapeaux font peur, non ?
497
00:34:54,679 --> 00:34:56,264
Pas celui-ci.
498
00:34:57,891 --> 00:35:01,978
Soyez prêts
à être absolument terrifiés !
499
00:35:11,946 --> 00:35:13,364
Vous n'avez pas l'air effrayés.
500
00:35:13,448 --> 00:35:14,991
D'un perroquet magicien ?
501
00:35:15,074 --> 00:35:16,492
Je suis un cacatoès !
502
00:35:16,576 --> 00:35:18,870
Maintenant, j'ai peur.
503
00:35:20,079 --> 00:35:24,792
Les animaux domestiques sèment
la pagaille partout.
504
00:35:24,876 --> 00:35:29,422
Les chiens et les chats se battent
comme jamais auparavant.
505
00:35:29,506 --> 00:35:32,926
Regardez ces vidéos envoyées
par nos téléspectateurs.
506
00:35:38,056 --> 00:35:41,184
Heureusement qu'on n'a pas
ça ici, hein, Gwen ?
507
00:35:41,267 --> 00:35:42,644
Tu n'as pas idée.
508
00:35:42,727 --> 00:35:46,064
001493.
509
00:35:46,147 --> 00:35:48,691
Oui. Visite à 14 h, d'accord ?
510
00:35:48,775 --> 00:35:51,236
On confirme ?
D'accord, merci !
511
00:35:51,319 --> 00:35:53,655
J'ai hâte. Au revoir.
512
00:35:54,781 --> 00:35:55,990
Alors, champion ?
513
00:35:56,074 --> 00:35:57,408
6-3, 6-3.
514
00:35:58,743 --> 00:36:01,120
Tu t'es bien battu.
515
00:36:01,204 --> 00:36:02,914
C'est toujours une victoire.
516
00:36:07,252 --> 00:36:10,004
J'ai perdu en fait.
517
00:36:11,381 --> 00:36:13,758
- Tu as perdu ?
- Oui.
518
00:36:16,594 --> 00:36:19,514
Tu t'entraîneras plus
pour la prochaine fois.
519
00:36:19,597 --> 00:36:23,059
On s'est reposés les dimanches.
C'était peut-être une erreur.
520
00:36:23,142 --> 00:36:27,146
Je ne sais pas, maman,
je n'étais pas dedans.
521
00:36:29,357 --> 00:36:33,611
- Tu n'as pas de fièvre.
- Mais l'équipe a gagné.
522
00:36:33,695 --> 00:36:37,615
Les autres ont rattrapé le coup,
on est toujours invaincus.
523
00:36:37,699 --> 00:36:41,953
C'est le bon côté des choses, j'imagine.
524
00:36:44,372 --> 00:36:49,043
Le comportement peut changer
pendant la saison des amours
525
00:36:49,127 --> 00:36:50,962
ou lors de variations météo,
526
00:36:51,045 --> 00:36:53,047
mais je n'avais jamais vu ça.
527
00:36:53,131 --> 00:36:53,965
VÉTÉRINAIRE
528
00:36:54,048 --> 00:36:57,302
Nous sommes avec le gérant
de l'animalerie Paw Street Market
529
00:36:57,385 --> 00:37:01,139
qui a déjà vu ce conflit
impacter ses affaires.
530
00:37:02,348 --> 00:37:04,184
Les gens préfèrent acheter
531
00:37:04,267 --> 00:37:08,855
des reptiles ou des oiseaux,
qui sont plus gérables.
532
00:37:08,938 --> 00:37:10,481
Et les poissons ?
533
00:37:10,565 --> 00:37:12,233
Ils ne comptent pas.
534
00:37:16,821 --> 00:37:20,241
Raconte-moi ce qui s'est passé
quand tu étais agent.
535
00:37:20,325 --> 00:37:23,119
C'était il y a longtemps.
J'ai fait une erreur.
536
00:37:23,203 --> 00:37:25,955
Depuis, je suis à ma place
derrière un bureau.
537
00:37:26,039 --> 00:37:27,624
Quel genre d'erreur ?
538
00:37:27,707 --> 00:37:28,833
Un moment.
539
00:37:28,917 --> 00:37:32,170
Il y a toujours un moment,
et j'ai hésité.
540
00:37:32,253 --> 00:37:37,050
Mon mentor a été blessé.
Je ne m'en suis jamais remis.
541
00:37:37,133 --> 00:37:42,722
Un animal de compagnie doit d'abord
répondre présent pour son humain.
542
00:37:42,805 --> 00:37:47,185
- Bon, tu as raison.
- Max n'est pas dans son assiette.
543
00:37:47,268 --> 00:37:50,021
J'essaie de l'aider,
mais il n'a pas de temps pour moi.
544
00:37:50,104 --> 00:37:53,775
Zoe traverse une passe difficile aussi.
545
00:37:53,858 --> 00:37:54,817
On va déménager.
546
00:37:54,901 --> 00:37:59,572
Max a besoin de parler
à quelqu'un qui peut lui répondre.
547
00:37:59,656 --> 00:38:02,033
Zoe n'a pas d'ami
qui la comprenne non plus.
548
00:38:02,116 --> 00:38:04,244
Elle passe son temps
sur son téléphone.
549
00:38:04,327 --> 00:38:08,456
Oui, les téléphones.
Max devient un zombie avec ça.
550
00:38:08,540 --> 00:38:11,709
Zoe s'endort avec le sien
sur son oreiller.
551
00:38:11,793 --> 00:38:14,838
Dire que Max m'emmenait jouer
au parc tous les soirs.
552
00:38:14,921 --> 00:38:18,967
Ils oublient que leur stress diminue
avec le contact animal.
553
00:38:19,050 --> 00:38:23,555
- Ils n'ont plus de contact humain !
- Max a besoin d'une amie comme Zoe.
554
00:38:23,638 --> 00:38:25,974
Zoe a besoin d'un ami comme Max.
555
00:38:26,057 --> 00:38:28,434
En attendant,
un fou dangereux veut
556
00:38:28,518 --> 00:38:31,896
empêcher les chats et les chiens
de rester des animaux de compagnie.
557
00:38:31,980 --> 00:38:36,484
Et notre seule piste, ce sont
de vils chats de gouttière
558
00:38:36,568 --> 00:38:39,237
qui vendraient leur grand-mère
pour une souris morte.
559
00:38:39,320 --> 00:38:41,990
- Laisse-moi leur parler.
- Tu es prête ?
560
00:38:42,073 --> 00:38:45,285
Tu plaisantes ?
Je suis née pour ça.
561
00:38:56,337 --> 00:38:59,799
Désolé. C'est un truc de chien.
On aime bien accompagner.
562
00:39:01,259 --> 00:39:02,927
En fait, j'ai changé d'avis.
563
00:39:03,011 --> 00:39:06,055
- Je ne veux pas faire ça.
- Pierre, papier, ciseaux ?
564
00:39:06,139 --> 00:39:08,433
- Le perdant leur parle.
- D'accord.
565
00:39:08,516 --> 00:39:10,226
Un, deux, trois.
566
00:39:10,310 --> 00:39:12,353
J'ai fait papier et toi, pierre.
J'ai gagné.
567
00:39:12,437 --> 00:39:16,566
- Non, j'ai fait ciseaux. J'ai gagné.
- Ce n'est pas des ciseaux, ça.
568
00:39:16,649 --> 00:39:17,901
Mais si !
569
00:39:17,984 --> 00:39:21,446
Si tu veux faire des ciseaux,
il te faut des griffes.
570
00:39:28,077 --> 00:39:33,208
Tu voulais de l'action,
tu en as toujours voulu.
571
00:39:33,291 --> 00:39:38,922
Prépare-toi à voir de la vermine
dégoûtante manger des souris mortes.
572
00:39:39,005 --> 00:39:40,256
Vermine sur vermine.
573
00:39:41,591 --> 00:39:43,968
Par ici.
574
00:39:46,387 --> 00:39:47,347
Elon Musk ?
575
00:39:47,430 --> 00:39:50,475
Je cherche les chats de gouttière.
576
00:39:51,601 --> 00:39:54,020
C'est ton jour de chance.
577
00:39:54,103 --> 00:39:55,605
Tu es un chat de gouttière ?
578
00:39:55,688 --> 00:39:58,358
Viens donc dans mon bureau.
579
00:39:58,441 --> 00:40:01,069
Je dois suivre la lumière ?
580
00:40:01,152 --> 00:40:06,908
Pas de nuits dehors ? Pas de flaques ?
Pas de souris mortes ?
581
00:40:06,991 --> 00:40:11,579
C'était avant qu'un abruti friqué gare
sa Tesla dans notre allée
582
00:40:11,663 --> 00:40:13,831
en laissant les vitres ouvertes.
583
00:40:13,915 --> 00:40:17,335
Une chienne poilue m'a dit
que vous aviez des infos
584
00:40:17,418 --> 00:40:20,338
sur un coup qui a eu lieu par ici.
585
00:40:20,421 --> 00:40:22,632
Quelque chose de discret ?
586
00:40:22,715 --> 00:40:25,009
Bien sûr.
587
00:40:25,093 --> 00:40:26,719
C'est moi qui l'ai fait.
588
00:40:26,803 --> 00:40:28,972
- Toi ?
- Eh oui.
589
00:40:29,055 --> 00:40:32,392
Et pour un joli pactole.
590
00:40:32,475 --> 00:40:33,893
De l'argent ?
591
00:40:33,977 --> 00:40:36,354
Non. Que ferait un chat
avec de l'argent ?
592
00:40:36,437 --> 00:40:39,566
Cette boule brillante de papier alu.
593
00:40:42,443 --> 00:40:43,611
D'accord.
594
00:40:44,737 --> 00:40:46,781
- Qui t'a engagé ?
- Je ne sais pas.
595
00:40:46,865 --> 00:40:52,620
Je n'ai reçu que des SMS
sur une mission secrète.
596
00:40:52,704 --> 00:40:53,997
Quelle mission ?
597
00:40:54,080 --> 00:40:57,458
Se faufiler au siège
d'une compagnie de téléphone
598
00:40:57,542 --> 00:40:59,919
pour voler les codes
de leurs ordinateurs.
599
00:41:00,003 --> 00:41:01,588
Quels codes ?
600
00:41:01,671 --> 00:41:04,966
Wi-Fi et téléphones portables.
601
00:41:05,049 --> 00:41:08,928
Qu'est-ce qu'on ne ferait pas
pour avoir Internet gratuit ?
602
00:41:13,266 --> 00:41:15,476
Elle est très brillante.
603
00:41:16,477 --> 00:41:18,688
C'est une épidémie !
604
00:41:18,771 --> 00:41:22,567
Les humains rendent
leurs chiens et leurs chats par millions.
605
00:41:22,650 --> 00:41:25,445
Dites-moi que vous avez avancé.
606
00:41:25,528 --> 00:41:30,200
On a des infos, mais on ignore
où vont les pièces du puzzle.
607
00:41:30,283 --> 00:41:33,328
Commençons par ce qu'on sait.
608
00:41:33,411 --> 00:41:38,333
Un fou a trouvé un moyen
d'amplifier l'animosité
609
00:41:38,416 --> 00:41:40,543
entre les chiens et les chats.
610
00:41:40,627 --> 00:41:45,006
Et il a désactivé notre système
contre ce genre de complot.
611
00:41:45,089 --> 00:41:50,303
Il a engagé des chats de gouttière
pour voler des codes Wi-Fi.
612
00:41:50,386 --> 00:41:52,847
Quelque chose n'a pas de sens.
613
00:41:52,931 --> 00:41:57,268
Ce plan fait du mal
aux chats et aux chiens.
614
00:41:57,352 --> 00:42:01,022
Quel fou s'en pendrait à nous tous ?
615
00:42:02,023 --> 00:42:06,486
C'est dur de comprendre un fou,
surtout un chat fou.
616
00:42:06,569 --> 00:42:08,112
Ou un chien fou.
617
00:42:08,196 --> 00:42:11,533
Il faut peut-être penser autrement.
618
00:42:11,616 --> 00:42:14,244
Et si ce n'était
ni un chien ni un chat fou ?
619
00:42:16,329 --> 00:42:19,999
À qui ça profite si les humains
se séparent de nous ?
620
00:42:21,334 --> 00:42:22,710
Les autres animaux.
621
00:42:22,794 --> 00:42:27,715
Un secondaire veut peut-être
se débarrasser de nous
622
00:42:27,799 --> 00:42:29,217
pour prendre notre place ?
623
00:42:29,300 --> 00:42:31,386
Bonne hypothèse, agents.
624
00:42:31,469 --> 00:42:33,763
Il a dit "agents".
625
00:42:33,847 --> 00:42:39,185
Mais comment peut-il toucher
tous les chiens et les chats du monde ?
626
00:42:39,269 --> 00:42:40,937
Avec la nourriture et l'eau ?
627
00:42:41,020 --> 00:42:43,189
Attendez. C'est ça !
628
00:42:43,815 --> 00:42:45,400
Les antennes !
629
00:42:45,483 --> 00:42:50,488
Il se fiche d'Internet,
il veut envoyer des fréquences.
630
00:42:50,572 --> 00:42:56,578
- De chaleur ?
- Qui n'affecteraient que nous.
631
00:42:56,661 --> 00:42:59,038
La technologie est diabolique !
Vous voyez.
632
00:42:59,122 --> 00:43:02,166
Trouvez qui se cache derrière tout ça.
633
00:43:02,250 --> 00:43:06,462
On a clairement affaire
à un criminel féroce.
634
00:43:06,546 --> 00:43:08,590
OÙ LES ANIMAUX FONT
LEURS COURSES
635
00:43:29,652 --> 00:43:31,446
Aucun de ces looks ne convient
636
00:43:31,529 --> 00:43:35,450
au méchant le plus maléfique
que le monde ait jamais vu !
637
00:43:36,618 --> 00:43:41,331
Un cacatoès à chapeau
ne fait pas peur. Je dois me relooker !
638
00:43:41,414 --> 00:43:44,125
Il me faut un costume
qui fera frissonner.
639
00:43:44,209 --> 00:43:50,798
L'armure
que vous attendiez est prête.
640
00:43:50,882 --> 00:43:55,178
Oui ! Mon armure de chien mécanique !
641
00:43:55,261 --> 00:44:00,183
Le monde se prosternera
devant ma bestialité baveuse.
642
00:44:00,266 --> 00:44:02,060
Montre-moi.
643
00:44:02,143 --> 00:44:03,061
ARMURE IRON DOG
644
00:44:03,144 --> 00:44:06,105
Admirez ma plus grande invention.
645
00:44:08,483 --> 00:44:09,817
Il fait super vrai.
646
00:44:09,901 --> 00:44:11,945
Vous voulez faire un tour ?
647
00:44:12,028 --> 00:44:15,365
Oui, enfile-le-moi.
648
00:44:15,448 --> 00:44:17,825
Testons-le !
649
00:44:19,369 --> 00:44:20,745
Maintenant que je suis dehors...
650
00:44:22,330 --> 00:44:26,376
Je dois tester toutes les options.
Voyons. Ça fait quoi ?
651
00:44:26,459 --> 00:44:27,752
PIPI
652
00:44:32,715 --> 00:44:36,469
Et ça ? Celui-là ?
653
00:44:36,553 --> 00:44:37,846
Celui-là ?
654
00:44:44,519 --> 00:44:45,937
Je viens de vomir.
655
00:44:47,105 --> 00:44:48,147
Mais j'ai ravalé.
656
00:45:08,585 --> 00:45:10,086
Une autre fois, Roger.
657
00:45:16,342 --> 00:45:21,181
C'est juste un mauvais moment.
Ça arrive à tout le monde.
658
00:45:21,264 --> 00:45:25,310
On doit décider comment t'en sortir.
659
00:45:26,352 --> 00:45:28,938
Avec une nouvelle raquette, peut-être ?
660
00:45:30,106 --> 00:45:31,816
Avec plus de punch ?
661
00:45:32,817 --> 00:45:35,320
Merci, maman.
662
00:45:35,403 --> 00:45:39,616
On pourrait revoir
la finale entre Federer et Nadal.
663
00:45:39,699 --> 00:45:41,743
Ça te motive toujours, non ?
664
00:45:41,826 --> 00:45:44,829
Roger, tu as aimé ton petit déjeuner ?
Bon chien.
665
00:45:44,913 --> 00:45:48,416
On pourrait regarder la vidéo
de mon match des plus de 40 ans
666
00:45:48,499 --> 00:45:50,084
contre Sheila Smithers,
667
00:45:50,168 --> 00:45:52,128
quand je l'ai écrasée.
668
00:45:52,212 --> 00:45:54,214
- Elle était enceinte.
- Qui le savait ?
669
00:45:54,297 --> 00:45:55,507
De triplés.
670
00:45:58,176 --> 00:45:59,886
Écoute, Max.
671
00:45:59,969 --> 00:46:03,473
Tu sais que je suis fière de toi ?
Quoi qu'il arrive.
672
00:46:03,556 --> 00:46:04,974
Je sais, maman.
673
00:46:05,975 --> 00:46:08,978
- Ça ira.
- Mange, champion.
674
00:46:19,739 --> 00:46:22,617
Je vais t'aider.
675
00:46:23,618 --> 00:46:24,702
Après ma...
676
00:46:25,703 --> 00:46:26,996
Après ma pause.
677
00:46:27,080 --> 00:46:30,291
Papa, ça ne rentrera pas
dans un appartement plus petit.
678
00:46:30,375 --> 00:46:31,960
Il faut choisir.
679
00:46:32,043 --> 00:46:32,919
Tu as raison.
680
00:46:36,339 --> 00:46:39,342
- Poubelle ou trésor ?
- Trésor. Ça date du lycée.
681
00:46:39,425 --> 00:46:40,552
Bon.
682
00:46:40,635 --> 00:46:44,180
Trésor. C'est celle de la fac.
683
00:46:45,557 --> 00:46:48,476
Trésor.
C'est ma chemise d'artiste fauché.
684
00:46:48,560 --> 00:46:52,689
Toute la boîte est un trésor.
Il faut chérir chaque moment.
685
00:46:52,772 --> 00:46:54,232
Mets une étiquette : "Trésor".
686
00:46:54,315 --> 00:46:56,109
- Quoi d'autre ?
- Et les disques ?
687
00:46:56,192 --> 00:46:59,028
Non. On ne peut pas les jeter !
688
00:46:59,112 --> 00:47:05,034
Tu te fiches de moi ? Neil Young,
Live Rust, c'est une relique du rock.
689
00:47:05,118 --> 00:47:09,038
Quoi d'autre ? Weezer,
Green Album, une réédition, mais...
690
00:47:09,122 --> 00:47:10,540
Viens ici.
691
00:47:10,623 --> 00:47:12,667
Tu n'es pas obligé de m'aveugler.
692
00:47:12,750 --> 00:47:19,424
Un groupe de Londres, pas très connu.
Les Rolling Stones.
693
00:47:19,507 --> 00:47:23,261
La forme de cet album ?
Un octogone. Ça dit quoi ?
694
00:47:23,344 --> 00:47:25,180
"Stop", voilà.
695
00:47:25,263 --> 00:47:29,934
Il faut les garder. Au fait,
où est ta collection à toi ?
696
00:47:30,018 --> 00:47:33,354
- Là-dedans.
- Tu es fou ? Ils sont là.
697
00:47:33,438 --> 00:47:35,940
J'ai une idée.
Retrouve-moi dans le couloir.
698
00:47:36,024 --> 00:47:39,819
- Et cache le téléphone de Zoe.
- Quoi ?
699
00:47:39,903 --> 00:47:44,866
Fais-le. On va donner à nos humains
les amis qu'on ne peut pas être.
700
00:48:33,623 --> 00:48:37,293
J'ai oublié mon téléphone.
On peut remonter ?
701
00:48:37,377 --> 00:48:39,254
- D'accord.
- Merci.
702
00:48:43,091 --> 00:48:45,343
J'ai aussi oublié le mien.
703
00:48:51,432 --> 00:48:52,642
Tu as soif, hein ?
704
00:48:54,978 --> 00:48:59,566
Je dois m'hydrater. Ma mère veut
que je boive deux litres avant midi.
705
00:49:02,360 --> 00:49:04,112
Qu'est-ce que...
706
00:49:06,573 --> 00:49:09,909
Vous nous entendez ?
707
00:49:10,743 --> 00:49:12,120
HORS SERVICE
Excusez l'ennui
708
00:49:14,497 --> 00:49:15,331
Allez.
709
00:49:17,458 --> 00:49:19,836
Ça va prendre une minute ou deux.
710
00:49:22,505 --> 00:49:26,593
Quelle coïncidence
d'oublier nos téléphones !
711
00:49:26,676 --> 00:49:29,220
Je sais. Super.
712
00:49:37,520 --> 00:49:39,939
Je m'en fiche de rater
mon cours de tennis.
713
00:49:40,023 --> 00:49:41,399
Ah bon ?
714
00:49:41,482 --> 00:49:46,362
Je croyais que tu ne faisais que ça,
corps et âme.
715
00:49:47,572 --> 00:49:49,240
Je le croyais aussi.
716
00:49:49,324 --> 00:49:53,036
J'ai même appelé mon chien Roger,
comme Federer.
717
00:49:53,119 --> 00:49:57,457
En ce moment, j'ai l'impression
que c'est plus un travail qu'un hobby.
718
00:49:57,540 --> 00:50:01,878
- Un conseil ?
- Vas-y.
719
00:50:01,961 --> 00:50:05,340
Détends-toi, détends-toi et détends-toi.
720
00:50:05,423 --> 00:50:10,220
- Sérieux ? Même le dernier ?
- Surtout le dernier.
721
00:50:13,556 --> 00:50:17,018
Tu allais où ce matin ?
Cours de guitare ?
722
00:50:18,019 --> 00:50:21,648
Non, on déménage demain.
On fait les cartons.
723
00:50:21,731 --> 00:50:23,149
J'avais besoin d'une pause.
724
00:50:23,233 --> 00:50:25,985
Vous quittez la ville ?
725
00:50:27,403 --> 00:50:30,240
On va faire plus petit.
726
00:50:30,323 --> 00:50:33,785
Même école, nouvel immeuble,
pas d'animaux.
727
00:50:33,868 --> 00:50:35,745
Tu as un chat, c'est ça ?
728
00:50:35,828 --> 00:50:38,581
Gwen, comme Stefani.
729
00:50:38,665 --> 00:50:40,375
On est très musique.
730
00:50:40,458 --> 00:50:42,252
Ton père était musicien, non ?
731
00:50:42,335 --> 00:50:43,795
Il l'est toujours.
732
00:50:49,259 --> 00:50:53,179
- On les laisse combien de temps ?
- Le temps qu'ils voient qu'ils sont amis.
733
00:50:57,559 --> 00:51:00,103
Quoi ? Je t'ai dit
qu'on aimait accompagner.
734
00:51:01,229 --> 00:51:02,355
PAIX AMOUR GLACES
735
00:51:09,612 --> 00:51:12,240
Tu ne trouves pas
ce camion bizarre ?
736
00:51:12,323 --> 00:51:14,158
La mauvaise conduite ?
737
00:51:14,242 --> 00:51:16,244
Oui, et il ne s'arrête jamais.
738
00:51:16,327 --> 00:51:19,664
Il est toujours là, à nous surveiller.
739
00:51:20,665 --> 00:51:24,043
Je vais voir et peut-être
me prendre un cornet.
740
00:51:29,507 --> 00:51:30,967
Quelque chose cloche.
741
00:51:31,050 --> 00:51:32,427
Je le sens mal.
742
00:51:35,346 --> 00:51:37,182
- Ed !
- Lâche-moi !
743
00:51:38,766 --> 00:51:44,189
Trop facile ! Votre agent le plus malin
est tombé dans mon piège !
744
00:51:52,113 --> 00:51:56,701
- Vous ne me trouverez pas !
- Il nous observait.
745
00:51:56,784 --> 00:51:58,745
Il joue avec nous.
746
00:51:58,828 --> 00:52:02,749
Il est trop fort,
il contrôle la situation !
747
00:52:04,667 --> 00:52:06,377
Les gaz !
748
00:52:06,461 --> 00:52:08,713
Non, le frein !
749
00:52:10,131 --> 00:52:11,674
Gaz.
750
00:52:11,758 --> 00:52:13,760
Frein !
751
00:52:14,761 --> 00:52:16,095
Un rond-point.
752
00:52:17,639 --> 00:52:20,934
Ces trucs me font perdre le Nord.
753
00:52:21,017 --> 00:52:23,353
Je devrais prendre le relais.
754
00:52:26,356 --> 00:52:27,357
Je vais vous aider.
755
00:52:28,358 --> 00:52:31,319
Reprends les pédales,
cerveau de lézard.
756
00:52:39,327 --> 00:52:41,287
- Alors ?
- Je ne vois rien.
757
00:52:41,371 --> 00:52:47,377
- J'ai la lampe de mon téléphone.
- Super, mais il est temps de...
758
00:52:49,504 --> 00:52:50,505
descendre.
759
00:52:50,588 --> 00:52:52,882
Tiens.
760
00:52:55,009 --> 00:52:56,636
Ça va ?
761
00:52:56,719 --> 00:52:59,180
Oui, ça va.
762
00:53:20,410 --> 00:53:22,453
Algues et courgettes ?
763
00:53:24,914 --> 00:53:28,418
"Sans gluten, sans produits laitiers,
sans soja, sans sucre."
764
00:53:31,754 --> 00:53:32,672
Et sans goût.
765
00:53:43,183 --> 00:53:44,934
Quoi "oh oh" ?
766
00:53:45,018 --> 00:53:49,272
- Tu t'es peut-être trop hydraté ?
- On n'est jamais trop hydraté.
767
00:53:50,481 --> 00:53:52,609
À moins d'être coincé
dans un ascenseur.
768
00:53:52,692 --> 00:53:55,320
- Retiens-toi.
- Ça ne va pas le faire.
769
00:53:56,321 --> 00:53:57,780
On a une vraie urgence.
770
00:54:01,659 --> 00:54:02,827
On l'a perdu.
771
00:54:02,911 --> 00:54:05,455
Attendez. Peut-être pas.
772
00:54:22,764 --> 00:54:24,849
Il suffit de suivre le son.
773
00:54:34,359 --> 00:54:35,777
Fais-moi penser à autre chose.
774
00:54:38,154 --> 00:54:41,324
- Tu fais quoi cet été ?
- J'ai un stage de tennis.
775
00:54:41,407 --> 00:54:43,952
Mais en ce moment...
Tu fais quoi, toi ?
776
00:54:44,035 --> 00:54:45,870
Du rafting avec mon père.
777
00:54:45,954 --> 00:54:50,208
J'adore être sur l'eau, dans l'eau...
Tout ce qui a un lien avec l'eau.
778
00:54:50,291 --> 00:54:52,836
- Tu ne m'aides pas.
- Pardon.
779
00:55:00,885 --> 00:55:02,762
Camion de glace à six heures.
780
00:55:23,616 --> 00:55:27,579
Je savais que vous me trouveriez.
Tu as de bons instincts.
781
00:55:27,662 --> 00:55:30,331
- Il faut te détacher.
- On n'a pas le temps.
782
00:55:30,415 --> 00:55:31,958
- Mais...
- Roger...
783
00:55:33,001 --> 00:55:34,711
il y a aura un moment.
784
00:55:36,379 --> 00:55:41,259
Il y a toujours un moment
où il faut se décider rapidement.
785
00:55:41,342 --> 00:55:45,847
N'hésite pas. Mon ravisseur
est dans l'animalerie.
786
00:55:47,182 --> 00:55:50,393
Allez-y, et arrêtez cette vermine.
787
00:55:54,564 --> 00:55:57,984
Pourquoi tu déménages ?
788
00:56:01,404 --> 00:56:04,115
Mon père n'a pas sorti
de chanson depuis longtemps.
789
00:56:04,199 --> 00:56:06,910
Il croit qu'il n'a rien à dire
à un public jeune.
790
00:56:09,120 --> 00:56:11,331
Et j'ai une idée folle.
791
00:56:11,414 --> 00:56:14,751
Je pourrais lui écrire une chanson
pour le relancer.
792
00:56:17,086 --> 00:56:19,797
En fait, on ne déménage pas.
793
00:56:20,798 --> 00:56:22,008
On s'est fait expulsés.
794
00:56:24,677 --> 00:56:27,931
- Pardon.
- Non, ce n'est pas grave.
795
00:56:28,014 --> 00:56:32,727
Je vais me faire pipi dessus,
et je parle de tennis alors que...
796
00:56:32,810 --> 00:56:34,062
Ce n'est pas stupide.
797
00:56:35,188 --> 00:56:36,481
C'est bien que tu l'aies fait.
798
00:56:38,900 --> 00:56:41,778
Les gens s'imaginent
des choses sur les autres.
799
00:56:41,861 --> 00:56:46,699
Oui. Plus personne
ne se parle, on dirait.
800
00:56:48,368 --> 00:56:51,037
C'est le temps le plus long que j'ai passé
sans mon téléphone.
801
00:56:52,038 --> 00:56:54,832
C'est sympa, non ?
802
00:56:54,916 --> 00:56:56,960
D'avoir une conversation.
803
00:57:00,755 --> 00:57:03,174
Oh non.
Tu dois me changer les idées.
804
00:57:03,258 --> 00:57:05,343
- Fais écouter.
- Quoi ?
805
00:57:05,426 --> 00:57:07,762
La chanson.
Celle que tu écris pour ton père.
806
00:57:07,846 --> 00:57:09,389
Absolument pas.
807
00:57:09,472 --> 00:57:13,309
Tu as quelque chose
de plus important à faire ici ?
808
00:57:13,393 --> 00:57:15,562
Non, mais c'est juste...
809
00:57:15,645 --> 00:57:18,356
Si tu veux un conseil,
810
00:57:18,439 --> 00:57:21,317
tu m'as fait comprendre
que je surestimais mes talents.
811
00:57:21,401 --> 00:57:23,653
Tu sous-estimes peut-être les tiens.
812
00:57:32,787 --> 00:57:33,913
C'est nul.
813
00:57:33,997 --> 00:57:36,624
Allez. Tu assures.
814
00:58:11,534 --> 00:58:14,954
OÙ LES ANIMAUX FONT
LEURS COURSES
815
00:58:19,250 --> 00:58:22,462
Une horloge bien réglée.
Ils sont tombés dans le pièce.
816
00:58:22,545 --> 00:58:24,380
Zeek, évacue le magasin.
817
00:58:28,426 --> 00:58:31,429
Veuillez nous excuser,
il faut quitter le magasin.
818
00:58:31,513 --> 00:58:33,223
Allez, s'il vous plaît.
819
00:58:33,306 --> 00:58:35,058
- Pete ?
- On y va.
820
00:58:35,141 --> 00:58:37,977
- Où est mon fils ?
- Il doit être dehors.
821
00:58:40,021 --> 00:58:42,440
Que se passe-t-il ?
Il y a un incendie ?
822
00:58:42,524 --> 00:58:46,528
C'est une diversion. Attention.
C'est peut-être un piège.
823
00:58:46,611 --> 00:58:48,947
On y va.
824
00:58:55,578 --> 00:58:58,122
AUTRES ANIMAUX
825
00:58:58,206 --> 00:58:59,541
Venez, vous deux.
826
00:59:00,542 --> 00:59:02,126
Je te suis.
827
00:59:17,308 --> 00:59:21,312
Attention, ça peut être
n'importe quel animal horrible.
828
00:59:21,396 --> 00:59:23,565
Un rat, un python...
829
00:59:25,692 --> 00:59:27,485
Ou un perroquet.
830
00:59:27,569 --> 00:59:28,945
Un cacatoès, non ?
831
00:59:30,029 --> 00:59:31,114
Je m'appelle Pablo.
832
00:59:31,197 --> 00:59:33,658
Mais vous me connaissez mieux
en tant que
833
00:59:33,741 --> 00:59:38,079
méchant le plus diabolique
que vous ayez jamais vu.
834
00:59:45,420 --> 00:59:46,462
Toi ?
835
00:59:47,505 --> 00:59:49,007
Tu vas peut-être te rappeler.
836
00:59:49,090 --> 00:59:52,552
Après tout, je t'ai vu, Roger,
837
00:59:52,635 --> 00:59:55,054
te faire adopter dans ce magasin.
838
00:59:55,138 --> 00:59:56,347
Ça ne me dit rien.
839
00:59:56,431 --> 00:59:58,641
J'étais dans la cage d'en face.
840
00:59:59,225 --> 01:00:00,894
Je te racontais des blagues.
841
01:00:00,977 --> 01:00:03,062
- Toujours rien.
- J'étais dans la cage !
842
01:00:03,146 --> 01:00:04,647
Mais pourquoi ?
843
01:00:04,731 --> 01:00:07,942
Pourquoi pas ?
Après ce que vous nous avez fait.
844
01:00:08,026 --> 01:00:09,402
"Nous" ?
845
01:00:09,485 --> 01:00:11,863
Il est temps de payer !
846
01:00:11,946 --> 01:00:15,116
Zeek, lâche nos camarades.
847
01:00:15,200 --> 01:00:16,409
OUVERTURE DES CAGES
848
01:00:19,537 --> 01:00:20,788
Liberté !
849
01:00:20,872 --> 01:00:22,457
Allez, on y va !
850
01:00:22,540 --> 01:00:24,167
Allez !
851
01:00:31,966 --> 01:00:36,221
Allez, mon grand,
tu es nos muscles. Montre-leur !
852
01:00:45,271 --> 01:00:49,275
La tarentule Gipsy
Monte à la gouttière
853
01:00:49,359 --> 01:00:51,444
Tiens, voilà la pluie et...
854
01:00:54,572 --> 01:00:59,118
Éloignez cette chose de moi !
Je suis allergique aux araignées.
855
01:00:59,202 --> 01:01:01,037
Nos muscles parlent.
856
01:01:01,120 --> 01:01:02,789
Oui, j'ai la chair de poule.
857
01:01:02,872 --> 01:01:06,209
Bon, ça c'est fait.
Préparons votre voyage.
858
01:01:06,292 --> 01:01:07,669
Voyage ?
859
01:01:18,596 --> 01:01:20,807
Il y a quelqu'un ?
860
01:01:20,890 --> 01:01:22,350
Oui, on est coincés.
861
01:01:22,433 --> 01:01:24,185
- Aidez-nous.
- S'il vous plaît.
862
01:01:24,269 --> 01:01:27,856
Une minute.
863
01:01:29,732 --> 01:01:31,526
Enfin.
864
01:01:31,609 --> 01:01:33,069
Sacrée aventure, hein ?
865
01:01:34,696 --> 01:01:37,699
Je suis content
qu'on ait fait connaissance.
866
01:01:38,533 --> 01:01:40,201
Moi aussi.
867
01:01:40,285 --> 01:01:41,870
Merci.
868
01:01:43,329 --> 01:01:44,163
Merci.
869
01:02:08,730 --> 01:02:10,398
Le bisou l'a réparé.
870
01:02:17,697 --> 01:02:20,450
J'ai intérêt à sortir Roger.
871
01:02:20,533 --> 01:02:23,745
Oui, avec les chiens,
on est obligé, hein ?
872
01:02:30,001 --> 01:02:34,005
- Je peux venir ?
- Oui, bien sûr.
873
01:02:40,553 --> 01:02:41,471
Désolé.
874
01:02:44,390 --> 01:02:46,309
C'est moi !
875
01:02:47,310 --> 01:02:49,312
Bizarre. Où il peut être ?
876
01:02:49,395 --> 01:02:51,898
- Ta mère l'a sorti ?
- Non, elle n'est pas là.
877
01:02:53,858 --> 01:02:55,985
- Il fait souvent ça ?
- Jamais...
878
01:02:59,072 --> 01:03:00,615
Quoi ?
879
01:03:03,159 --> 01:03:06,079
Roger a un collier GPS,
on peut le trouver.
880
01:03:09,374 --> 01:03:13,294
- Il n'est pas loin. Viens.
- Je dois déposer ma guitare.
881
01:03:14,838 --> 01:03:17,382
- Escaliers.
- Escaliers.
882
01:03:21,511 --> 01:03:25,139
Au cas où vous voudriez vous sauver.
883
01:03:25,223 --> 01:03:27,183
Vous allez aimer vivre sur une île.
884
01:03:27,267 --> 01:03:28,726
Une île ? Quelle île ?
885
01:03:28,810 --> 01:03:31,479
Aldabra, Océan Indien.
886
01:03:31,563 --> 01:03:35,358
Soleil, plages de sable fin,
eaux bleues transparentes !
887
01:03:36,359 --> 01:03:37,402
Ça a l'air sympa.
888
01:03:37,485 --> 01:03:40,280
Et pas d'humains.
889
01:03:44,033 --> 01:03:45,743
Attends.
890
01:03:45,827 --> 01:03:48,830
Je ne comprends pas.
On ne t'a rien fait.
891
01:03:48,913 --> 01:03:51,207
Oh, mais si.
892
01:03:51,291 --> 01:03:57,005
Pendant que vous faisiez régner la paix
avec votre PROUT,
893
01:03:57,088 --> 01:04:00,842
nous autres avons attendu
jour après jour,
894
01:04:00,925 --> 01:04:02,468
mois après mois,
895
01:04:02,552 --> 01:04:06,472
et dans mon cas,
année après année,
896
01:04:06,556 --> 01:04:10,059
des humains qui ne sont jamais venus.
897
01:04:10,143 --> 01:04:11,936
C'est pour ça alors ?
898
01:04:12,020 --> 01:04:15,023
C'est exactement pour ça.
899
01:04:18,568 --> 01:04:19,569
Il est là.
900
01:04:20,987 --> 01:04:24,199
- Que se passe-t-il ?
- On attend l'autorisation de rentrer.
901
01:04:24,282 --> 01:04:26,784
Vous ne pouvez pas.
Il y a peut-être un incendie.
902
01:04:26,868 --> 01:04:28,786
Mon chien est dedans.
903
01:04:28,870 --> 01:04:30,163
Pas possible.
904
01:04:33,416 --> 01:04:38,546
Tu n'as jamais été adopté,
tu ne connais pas ce lien.
905
01:04:38,630 --> 01:04:40,548
Je n'y crois plus.
906
01:04:40,632 --> 01:04:42,759
Et vous cesserez d'y croire aussi,
907
01:04:42,842 --> 01:04:46,179
après des années sans compagnie,
908
01:04:46,638 --> 01:04:53,561
sur une île où les seuls humains
sont des squelettes d'explorateurs.
909
01:04:53,811 --> 01:04:54,938
Fermez les caisses !
910
01:04:55,021 --> 01:04:57,315
Offrons un adieu chaleureux
911
01:04:57,398 --> 01:05:02,070
aux chiens et aux chats ratés
de la zone 867.
912
01:05:05,490 --> 01:05:08,785
N'entrez pas, j'ai dit,
espèce de rebelles.
913
01:05:09,786 --> 01:05:11,204
Ça ira.
914
01:05:11,287 --> 01:05:13,414
On a de la compagnie.
915
01:05:16,626 --> 01:05:17,794
C'est Max.
916
01:05:17,877 --> 01:05:18,920
Et Zoe.
917
01:05:20,880 --> 01:05:24,759
Il a suivi le signal GPS de mon collier.
Max a remarqué mon absence.
918
01:05:24,843 --> 01:05:27,095
Il tient toujours à moi.
919
01:05:27,178 --> 01:05:28,221
Arrêtez-le, les filles.
920
01:05:37,772 --> 01:05:39,524
Les humains vont nous sauver.
921
01:05:41,317 --> 01:05:43,194
Débarrassez-vous des humains.
922
01:05:43,278 --> 01:05:45,572
Je vais faire mieux que ça.
923
01:05:46,739 --> 01:05:49,868
J'ai fait des recherches
924
01:05:49,951 --> 01:05:54,664
qui m'ont révélé les fréquences
nocives pour les humains.
925
01:05:59,669 --> 01:06:01,171
C'est quoi ?
926
01:06:10,138 --> 01:06:11,306
Maman.
927
01:06:13,975 --> 01:06:16,144
- Arrête.
- Tu leur fais mal.
928
01:06:20,523 --> 01:06:21,608
Fermez les caisses.
929
01:06:24,402 --> 01:06:26,154
PAS FRAGILE
NE PAS MANIPULER AVEC SOIN
930
01:06:26,237 --> 01:06:28,114
Mon travail ici est terminé.
931
01:06:28,198 --> 01:06:31,075
Comme l'araignée, je file.
932
01:06:31,159 --> 01:06:33,578
Je "file".
Vous avez compris ?
933
01:06:35,163 --> 01:06:37,165
Bref, bon voyage.
934
01:06:37,248 --> 01:06:40,919
Zeek, apporte-mon
mon armure d'Iron Dog.
935
01:06:54,349 --> 01:06:55,350
Quoi ?
936
01:06:55,433 --> 01:06:57,936
Personne ne touche à mon humain.
937
01:07:00,146 --> 01:07:01,940
Ma tête !
938
01:07:02,023 --> 01:07:03,733
Une seconde.
939
01:07:08,196 --> 01:07:09,656
J'arrive, coéquipier.
940
01:07:09,739 --> 01:07:12,742
Si Zoe a des ennuis,
je traverserais un mur de briques.
941
01:07:17,747 --> 01:07:19,916
Tu n'aurais pas pu nous mettre
dans du papier ?
942
01:07:19,999 --> 01:07:22,460
C'était pour éviter
que vous vous coupiez.
943
01:07:25,296 --> 01:07:28,675
Personne ne touche
aux humains de mes amis.
944
01:07:31,928 --> 01:07:34,430
- Merci, mon grand.
- Je t'aide, petite.
945
01:07:34,514 --> 01:07:35,849
C'est super agaçant.
946
01:07:42,939 --> 01:07:44,983
Vous y tenez tant que ça ?
947
01:07:45,066 --> 01:07:46,526
On ferait tout pour eux.
948
01:07:46,609 --> 01:07:47,735
C'est notre rôle.
949
01:07:47,819 --> 01:07:50,029
Comme ils feraient tout pour nous.
950
01:08:29,444 --> 01:08:31,154
C'est quoi, cette sensation ?
951
01:08:31,237 --> 01:08:34,323
C'est si étrange.
952
01:08:34,407 --> 01:08:38,453
De l'affection. Les gens en ont
pour les animaux qu'ils aiment.
953
01:08:38,536 --> 01:08:39,578
Tu es cool.
954
01:08:39,662 --> 01:08:41,122
Ça me...
955
01:08:41,206 --> 01:08:42,790
Ça me plaît.
956
01:08:42,874 --> 01:08:45,126
Ça suffit.
957
01:08:45,210 --> 01:08:47,127
Vous voulez que je monte la fréquence
958
01:08:47,212 --> 01:08:49,671
pour que ce crétin collant vous lâche ?
959
01:08:49,756 --> 01:08:53,009
Non, éteins. Laissez-les partir.
960
01:08:53,091 --> 01:08:54,676
J'ai changé.
961
01:08:54,761 --> 01:08:57,430
J'ai vu la lumière au bout de la cage.
962
01:08:57,514 --> 01:08:59,015
Quoi ?
963
01:08:59,098 --> 01:09:00,390
- Quoi ?
- Au fait,
964
01:09:00,475 --> 01:09:04,354
les animaux qui parlent,
c'est un secret, d'accord ?
965
01:09:04,437 --> 01:09:06,898
Ne t'inquiète pas, super oiseau.
966
01:09:08,733 --> 01:09:10,777
Super oiseau ?
967
01:09:10,859 --> 01:09:14,906
Je n'ai pas étudié la programmation
pendant deux ans
968
01:09:14,988 --> 01:09:17,825
pour que vous me lâchiez.
969
01:09:17,908 --> 01:09:19,868
Ce n'était pas le plan.
970
01:09:19,953 --> 01:09:22,663
Eh bien,
ce n'est pas toi qui l'as élaboré.
971
01:09:22,747 --> 01:09:24,332
C'est moi !
972
01:09:24,415 --> 01:09:26,542
J'ai une nouvelle raison d'être.
973
01:09:26,626 --> 01:09:30,171
Tout le monde devrait
sentir l'amour d'un humain.
974
01:09:30,255 --> 01:09:32,631
Vous n'irez nulle part.
975
01:09:39,973 --> 01:09:43,142
Qu'est-ce que tu fais ? C'est fini.
976
01:09:43,225 --> 01:09:46,479
Donne le téléphone
et prépare-toi pour ta famille.
977
01:09:46,563 --> 01:09:48,523
Je ne veux pas de famille.
978
01:09:48,606 --> 01:09:54,821
Je ne veux pas me faire gaver
de criquets dans un espace réduit.
979
01:09:54,904 --> 01:09:56,823
Tu veux quoi, alors ?
980
01:09:56,906 --> 01:09:58,575
Je veux tout.
981
01:09:58,658 --> 01:10:02,078
Les reptiles régnaient
sur le monde autrefois.
982
01:10:02,161 --> 01:10:08,418
Nous étions ici des millions d'années
avant les chiens, les chats, tous.
983
01:10:08,501 --> 01:10:10,170
Pas avant les poissons.
984
01:10:10,253 --> 01:10:11,921
Ils ne comptent pas.
985
01:10:12,005 --> 01:10:15,341
Il est temps
que mes frères reptiliens et moi
986
01:10:15,425 --> 01:10:20,513
retrouvions notre place
en haut de la chaîne alimentaire.
987
01:10:20,597 --> 01:10:22,473
En haut ?
Ça voudrait dire que...
988
01:10:22,557 --> 01:10:24,726
Exactement.
989
01:10:24,809 --> 01:10:26,936
Zeek, je t'ordonne d'arrêter.
990
01:10:27,020 --> 01:10:29,731
Une petite fréquence
pour les oiseaux ?
991
01:10:36,029 --> 01:10:37,530
Je dois agir.
992
01:10:37,614 --> 01:10:39,115
Je dois prendre le téléphone.
993
01:10:39,199 --> 01:10:40,617
Tu n'y arriveras pas.
994
01:10:40,700 --> 01:10:43,119
Il y a toujours un moment.
995
01:10:43,203 --> 01:10:45,914
Et c'est maintenant.
996
01:10:45,997 --> 01:10:48,082
Couvre-moi, coéquipière.
997
01:10:48,166 --> 01:10:49,834
Coéquipière ?
998
01:10:49,918 --> 01:10:51,419
Je vais récupérer le téléphone.
999
01:10:56,549 --> 01:10:58,551
Voilà un agent de terrain.
1000
01:11:02,847 --> 01:11:04,766
Prête à danser, les filles ?
1001
01:11:06,059 --> 01:11:08,728
Mais d'abord, sieste de chat.
1002
01:11:11,439 --> 01:11:12,273
Je rigole.
1003
01:11:15,109 --> 01:11:16,319
Et voilà.
1004
01:11:16,402 --> 01:11:17,570
Un ninja, j'ai dit.
1005
01:11:17,654 --> 01:11:19,239
Tu veux encore jouer ?
1006
01:11:19,322 --> 01:11:21,032
Non, pas ça.
1007
01:11:21,115 --> 01:11:26,371
C'est ce que je pensais.
Soixante-dix kilos de pure...
1008
01:11:30,333 --> 01:11:32,210
Le monde est à moi.
1009
01:11:38,842 --> 01:11:40,802
Vas-y, perroquet !
1010
01:11:46,766 --> 01:11:48,852
Il a intérêt à avoir ses vaccins.
1011
01:11:52,981 --> 01:11:55,233
Je vole !
1012
01:11:55,316 --> 01:11:59,821
Si vous êtes malin,
vous allez me donner ce téléphone.
1013
01:12:04,075 --> 01:12:06,077
Vous faites quoi ?
1014
01:12:08,121 --> 01:12:11,791
Chats, chiens et humains,
retour à la normale.
1015
01:12:14,377 --> 01:12:17,172
Toutes les fréquences de douleur
sont effacées.
1016
01:12:17,255 --> 01:12:20,341
J'ai désactivé ta puce GPS.
1017
01:12:20,425 --> 01:12:22,802
Vos maîtres ne sauront pas
ce qui s'est passé.
1018
01:12:26,890 --> 01:12:27,807
Ça va ?
1019
01:12:27,891 --> 01:12:29,100
Oui. Et toi ?
1020
01:12:40,111 --> 01:12:41,529
C'était quoi ?
1021
01:12:42,739 --> 01:12:43,781
Attends.
1022
01:12:43,865 --> 01:12:47,493
Le GPS de Roger a disparu.
1023
01:12:47,577 --> 01:12:49,871
Il n'est pas ici, alors.
1024
01:12:49,954 --> 01:12:53,666
Sale téléphone.
Ça ne marche pas, en fait.
1025
01:12:53,750 --> 01:12:55,752
J'avais dit de ne pas rentrer, non ?
1026
01:12:55,835 --> 01:12:57,629
On rentre à la maison ?
1027
01:12:58,880 --> 01:13:01,132
Ne faites pas attention.
1028
01:13:02,133 --> 01:13:04,052
Te voilà.
1029
01:13:05,220 --> 01:13:08,681
- J'ai vu un super oiseau.
- Oh, un oiseau ?
1030
01:13:08,765 --> 01:13:11,476
C'est une urgence,
lâche ton téléphone.
1031
01:13:15,355 --> 01:13:18,149
Nos excuses.
1032
01:13:18,483 --> 01:13:20,693
Faites ce que vous voulez de moi.
1033
01:13:20,777 --> 01:13:22,654
Ce n'est pas fini.
1034
01:13:22,737 --> 01:13:24,697
Je crois que si.
1035
01:13:26,741 --> 01:13:28,243
Affaire classée, lézard.
1036
01:13:28,326 --> 01:13:30,912
Quoi ? Non !
1037
01:13:30,995 --> 01:13:34,040
Il est temps que je prenne ma retraite.
1038
01:13:34,123 --> 01:13:36,709
Il y a toujours un moment.
Hein, mon vieux ?
1039
01:13:37,710 --> 01:13:40,922
Attends.
Ton mentor, c'était Ed ?
1040
01:13:41,005 --> 01:13:43,633
Je savais
qu'il était fait pour le terrain.
1041
01:13:43,716 --> 01:13:45,969
Il fallait qu'il le voie lui-même.
1042
01:13:46,052 --> 01:13:50,598
Dis-moi, Ed,
tu t'es fait capturer exprès ?
1043
01:13:50,682 --> 01:13:52,725
Je voulais une glace.
1044
01:13:52,809 --> 01:13:54,227
Et lui ?
1045
01:13:54,310 --> 01:13:59,148
On demandera au QG
si on peut lui trouver une maison.
1046
01:13:59,232 --> 01:14:00,817
Et lui ?
1047
01:14:02,694 --> 01:14:05,572
J'ai peut-être
une maison pour lui aussi.
1048
01:14:05,655 --> 01:14:08,741
Au fait, il faut rentrer
avant Max et Zoe.
1049
01:14:08,825 --> 01:14:10,493
Comment on va faire ?
1050
01:14:10,577 --> 01:14:13,830
C'est bon. Je peux vous aider.
1051
01:14:18,585 --> 01:14:21,087
Pattes à 10h10.
1052
01:14:25,633 --> 01:14:27,969
Freine.
1053
01:14:28,052 --> 01:14:29,804
Freine !
1054
01:14:30,972 --> 01:14:31,931
Je suis là.
1055
01:14:32,015 --> 01:14:37,020
- Il va me falloir 20 h de sommeil.
- Un sieste ne me ferait pas de mal.
1056
01:14:49,282 --> 01:14:51,451
Roger, que fais-tu ici ?
1057
01:14:55,371 --> 01:14:57,665
Bon chien, Roger.
1058
01:14:57,749 --> 01:14:59,959
- Comment il est entré ?
- Je ne sais pas.
1059
01:15:02,921 --> 01:15:05,590
Papa, c'est Max, le voisin du dessus.
1060
01:15:06,966 --> 01:15:07,800
Monsieur.
1061
01:15:09,469 --> 01:15:11,012
Alors...
1062
01:15:12,305 --> 01:15:14,516
Journée intéressante ?
1063
01:15:16,351 --> 01:15:19,729
Papa, tu peux t'asseoir ?
Je veux te montrer un truc.
1064
01:15:27,487 --> 01:15:31,574
J'ai travaillé sur ta chanson,
et voilà ce que j'ai trouvé.
1065
01:15:54,389 --> 01:15:58,560
Finalement, on a tous trouvé
ce qu'on cherchait.
1066
01:16:05,942 --> 01:16:07,527
Un repos bien mérité.
1067
01:16:08,695 --> 01:16:10,238
De la confiance en soi.
1068
01:16:10,321 --> 01:16:13,741
Zone 867, R.A.S., tout va bien.
1069
01:16:14,826 --> 01:16:16,703
Des nouvelles priorités.
1070
01:16:16,786 --> 01:16:19,205
Détends-toi.
1071
01:16:19,289 --> 01:16:22,000
Allez, Max ! Tu assures.
1072
01:16:36,598 --> 01:16:37,891
C'était incroyable.
1073
01:16:37,974 --> 01:16:39,684
Bravo, mon fils.
1074
01:16:43,479 --> 01:16:44,939
Le nouveau champion !
1075
01:16:46,065 --> 01:16:47,650
Tu as retrouvé la pêche.
1076
01:16:47,734 --> 01:16:50,111
Il fallait que joue selon mes règles.
1077
01:16:50,195 --> 01:16:52,322
Il suffisait
de me détendre, me détendre...
1078
01:16:52,405 --> 01:16:54,532
- Et de me détendre.
- Te détendre.
1079
01:16:54,616 --> 01:16:55,950
Lâcher prise.
1080
01:16:56,034 --> 01:16:58,620
- C'est à vous, je crois.
- Merci.
1081
01:16:58,703 --> 01:16:59,787
Bon travail.
1082
01:17:20,517 --> 01:17:22,769
Un second souffle.
1083
01:17:32,403 --> 01:17:35,532
Un chez-soi.
1084
01:17:35,615 --> 01:17:36,824
Une famille.
1085
01:17:36,908 --> 01:17:38,576
La classe, super oiseau.
1086
01:17:38,660 --> 01:17:40,203
Joli oiseau.
1087
01:17:40,286 --> 01:17:41,913
Tu es un joli oiseau.
1088
01:17:41,996 --> 01:17:44,290
Joli garçon. Jolie maman.
1089
01:17:44,374 --> 01:17:47,210
Joli chien.
1090
01:17:47,293 --> 01:17:48,670
Si étrange.
1091
01:17:48,753 --> 01:17:51,714
Un chien qui mange des crickets.
1092
01:17:51,798 --> 01:17:54,759
Laissez-moi sortir !
1093
01:17:54,843 --> 01:17:57,554
Même pas drôle !
1094
01:17:59,264 --> 01:18:00,974
Tout est revenu à la normale.
1095
01:18:01,057 --> 01:18:02,475
Enfin, presque.
1096
01:18:02,559 --> 01:18:06,354
On est toujours agents,
mais on travaille différemment.
1097
01:18:06,437 --> 01:18:08,773
Oui, on va dehors,
1098
01:18:08,857 --> 01:18:12,527
mais pour autre chose
que vaincre des méchants.
1099
01:18:12,610 --> 01:18:17,866
Et pour la technologie,
il y a un temps et lieu pour ça.
1100
01:18:17,949 --> 01:18:22,453
Il faut faire de la place
pour d'autres choses.
1101
01:18:29,043 --> 01:18:32,422
Dehors, c'est bien.
Dehors, c'est super !
1102
01:18:33,923 --> 01:18:35,175
De l'action ?
1103
01:18:35,258 --> 01:18:37,343
Non, je n'ai rien vu.
1104
01:18:37,427 --> 01:18:38,720
Plutôt ennuyeux.
1105
01:18:38,803 --> 01:18:42,348
Comment je le dis toujours,
l'ennui, c'est bien.
1106
01:18:42,432 --> 01:18:44,225
Comme tu le dis ?
1107
01:18:46,227 --> 01:18:48,771
Mon téléphone...
1108
01:18:55,153 --> 01:18:56,321
Bon chien.
1109
01:18:56,404 --> 01:18:57,947
Prêt ?
1110
01:19:00,409 --> 01:19:05,409
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1111
01:24:02,877 --> 01:24:04,879
Traduction :
Nadege Traore-Dulot