1 00:00:05,300 --> 00:00:10,300 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:16,768 --> 00:00:18,895 COMME CHIENS ET CHATS 3 : PATTE DANS LA PATTE 3 00:00:20,688 --> 00:00:22,148 Au commencement, 4 00:00:22,232 --> 00:00:24,359 il y a trente mille ans, 5 00:00:24,442 --> 00:00:27,862 l'homme trouva son meilleur ami. 6 00:00:32,283 --> 00:00:33,868 Le chien fut son meilleur ami 7 00:00:33,952 --> 00:00:39,207 et seul compagnon pendant 15 000 ans. 8 00:00:40,458 --> 00:00:42,252 Puis... 9 00:00:43,628 --> 00:00:46,256 Les chats sont dans la place ! 10 00:00:49,425 --> 00:00:52,762 Il s'ensuivit 15 000 ans de lutte entre chiens et chats, 11 00:00:52,846 --> 00:00:56,766 feulant, aboyant et détruisant tout sur leur passage. 12 00:00:56,850 --> 00:01:02,272 L'émergence de la technologie donna lieu à des complots diaboliques 13 00:01:02,355 --> 00:01:07,277 pour éliminer l'autre auprès de l'homme. 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,696 Finalement, les humains se lassèrent. 15 00:01:09,779 --> 00:01:11,698 Et chiens et chats firent tout 16 00:01:11,781 --> 00:01:15,910 pour rester numéro un et numéro deux auprès des humains. 17 00:01:15,994 --> 00:01:17,954 Les poissons sont numéro un, en fait. 18 00:01:18,037 --> 00:01:20,164 Les poissons ne comptent pas. 19 00:01:21,624 --> 00:01:25,420 Bref, chats et chiens s'allièrent contre ces complots 20 00:01:25,503 --> 00:01:30,133 et créèrent une organisation : le Projet Réussi, Original et Unique pour Tous. 21 00:01:30,216 --> 00:01:32,760 Autrement dit, le PROUT ! 22 00:01:32,844 --> 00:01:35,597 - Ça ne se dit pas comme ça. - Mais si ! 23 00:01:35,680 --> 00:01:38,266 Le but du Projet... 24 00:01:38,349 --> 00:01:39,851 Du PROUT. 25 00:01:39,934 --> 00:01:44,689 ... était de surveiller les complots, félins ou canins, 26 00:01:44,772 --> 00:01:49,485 et de les arrêter avant que les humains ne les remarquent. 27 00:01:49,569 --> 00:01:54,199 La bonne nouvelle est, qu'une fois le PROUT lâché, 28 00:01:54,282 --> 00:01:57,327 l'organisation la plus silencieuse et mortelle du monde, 29 00:01:57,410 --> 00:02:01,080 nous réussîmes à arrêter ces complots, et bien d'autres encore. 30 00:02:01,164 --> 00:02:06,211 Ces dix dernières années ont été les plus paisibles depuis des siècles. 31 00:02:06,294 --> 00:02:08,295 Je ne dirais pas des siècles. 32 00:02:08,378 --> 00:02:11,341 Tu aurais tort. 33 00:02:18,056 --> 00:02:20,767 Qu'on est bien chez soi. 34 00:02:29,567 --> 00:02:34,113 C'est moi, Roger. Comme "Roger Federer", 35 00:02:34,197 --> 00:02:37,283 le meilleur tennisman de tous les temps. 36 00:02:37,367 --> 00:02:41,788 Ça, c'est Max, mon humain. Il jouait dehors avant. 37 00:02:41,871 --> 00:02:44,832 J'allais chercher ses balles, mais maintenant... 38 00:02:48,127 --> 00:02:50,463 Il fait ça. 39 00:02:55,301 --> 00:02:58,805 C'est moi, Gwen. Comme "Gwen Stefani". 40 00:02:58,888 --> 00:03:04,644 Et voici ma fabuleuse humaine, la seule et l'unique Zoe ! 41 00:03:07,230 --> 00:03:09,190 Elle est là-dessous, quelque part. 42 00:03:10,608 --> 00:03:14,863 Je vais péter les plombs ! 43 00:03:24,163 --> 00:03:26,708 Elle n'est pas du matin. 44 00:03:39,888 --> 00:03:41,764 - Bonjour, mon chéri. - Bonjour, maman. 45 00:03:41,848 --> 00:03:45,185 - Bien dormi ? - Oui, je crois. 46 00:03:45,268 --> 00:03:47,103 Ça va te requinquer ! 47 00:03:48,646 --> 00:03:51,524 Chou kale, épinard et céleri. 48 00:03:57,322 --> 00:03:58,156 C'est bon ? 49 00:03:58,239 --> 00:03:59,657 Allez, bois tout ! 50 00:03:59,741 --> 00:04:01,826 Tu es y presque. 51 00:04:01,910 --> 00:04:04,787 Le championnat va bientôt commencer. 52 00:04:04,871 --> 00:04:07,832 On peut tout gagner cette année. 53 00:04:09,584 --> 00:04:10,835 Oui, carrément. 54 00:04:14,172 --> 00:04:16,632 Et ils trouvent l'eau des cabinets écœurante. 55 00:04:16,716 --> 00:04:20,386 J'ai eu une alerte ce matin sur ton entraînement. 56 00:04:20,470 --> 00:04:22,847 Ton jeu de jambes était un peu lent. 57 00:04:22,931 --> 00:04:26,351 - Je sais quand tu rates des objectifs. - Et quoi d'autre ? 58 00:04:26,434 --> 00:04:28,811 Ton rythme cardiaque, le temps passé aux WC, 59 00:04:28,895 --> 00:04:31,314 - ton rythme cardiaque aux WC. - C'est l'invasion ! 60 00:04:31,397 --> 00:04:33,066 Je te le dis, c'est tout. Encore ? 61 00:04:33,149 --> 00:04:35,235 Je sais que tu aimes. 62 00:04:46,663 --> 00:04:50,625 - Bonjour, Zoe-Zoe. - Bonjour. 63 00:04:50,708 --> 00:04:53,795 - Je vais faire le petit déjeuner. - C'est bon. 64 00:04:53,878 --> 00:04:55,255 Je vais réchauffer des burritos. 65 00:04:55,338 --> 00:05:00,009 Vous devez penser : "Tu n'es qu'une chatte de maison surprotégée." 66 00:05:00,093 --> 00:05:01,553 Et vous auriez raison. 67 00:05:01,636 --> 00:05:05,765 Ce n'est pas vrai. Ça se réchauffe ? 68 00:05:05,849 --> 00:05:07,517 Voilà pourquoi les miens croustillent. 69 00:05:07,600 --> 00:05:11,813 Mais un jour, on vivra des aventures dehors. 70 00:05:11,896 --> 00:05:13,356 Je la protégerai. 71 00:05:13,439 --> 00:05:14,774 Je suis un ninja. 72 00:05:17,443 --> 00:05:18,862 Tout va bien ! 73 00:05:18,945 --> 00:05:21,072 C'était comment le concert, hier ? 74 00:05:22,073 --> 00:05:23,116 Il a été annulé. 75 00:05:23,199 --> 00:05:28,288 Mais je suis resté au café, et une chanson m'est venue, 76 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 un cadeau du ciel. 77 00:05:29,789 --> 00:05:33,543 - C'est super, papa. Joue-la. - Oui, ça fait... 78 00:05:53,188 --> 00:05:56,232 J'ai écrit les paroles sur une serviette. J'ai oublié, 79 00:05:56,316 --> 00:05:58,651 je me suis mouché et je l'ai mise dans ma poche. 80 00:05:58,735 --> 00:06:02,906 Elle était mouillée et visqueuse. 81 00:06:02,989 --> 00:06:05,533 Elle te reviendra. 82 00:06:08,661 --> 00:06:12,165 N'oublie pas, un million de gens ont acheté ton premier album. 83 00:06:12,248 --> 00:06:13,750 Il y a vingt ans. 84 00:06:13,833 --> 00:06:16,586 Eddie Vedder dit que tu es le plus grunge du grunge. 85 00:06:16,669 --> 00:06:18,505 Eddie Vedder. 86 00:06:18,588 --> 00:06:21,341 C'est chaud ! Tu as les doigts en amiante ? 87 00:06:21,424 --> 00:06:23,259 Comment tu fais ça ? 88 00:06:27,096 --> 00:06:29,599 C'est tellement meilleur ! 89 00:06:30,600 --> 00:06:32,977 Papa, n'abandonne pas. Promis ? 90 00:06:34,187 --> 00:06:35,563 Promis. 91 00:06:41,361 --> 00:06:42,695 Salut, Gwen. Bonne journée. 92 00:06:44,739 --> 00:06:47,408 - Salut. Je t'aime. - Salut. Je t'aime. 93 00:06:56,459 --> 00:06:59,337 AVIS D'EXPULSION 94 00:07:17,397 --> 00:07:18,231 La porte ! 95 00:07:24,237 --> 00:07:25,405 Merci. 96 00:07:27,740 --> 00:07:29,325 Pardon. Tu as dit un truc ? 97 00:07:29,409 --> 00:07:32,036 Laisse tomber. Fais ta vie. 98 00:08:13,661 --> 00:08:18,333 Comme vous avez dû le deviner, on n'est pas des animaux ordinaires. 99 00:08:21,628 --> 00:08:25,757 Aucun agent du PROUT ne déchire plus que nous. 100 00:08:25,840 --> 00:08:29,052 En fait, on analyse les risques. 101 00:08:29,135 --> 00:08:31,386 - Mot de passe. - Beethoven. 102 00:08:31,471 --> 00:08:33,014 Incorrect. 103 00:08:33,097 --> 00:08:34,890 - Rintintin. - Faux. 104 00:08:34,974 --> 00:08:36,726 - Air Bud. - Rien à voir. 105 00:08:36,808 --> 00:08:37,644 - Snoopy ? - Non. 106 00:08:37,727 --> 00:08:38,937 - Fidèle vagabond ? - Non. 107 00:08:39,020 --> 00:08:41,356 - Scooby-Doo ? - Garfield. 108 00:08:41,438 --> 00:08:44,901 - Bravo, ma sœur. - Sérieux ? 109 00:08:44,984 --> 00:08:46,027 J'ai fait une demande. 110 00:08:53,159 --> 00:08:55,119 La nuit s'est bien passée, Vieux Ed ? 111 00:08:55,203 --> 00:08:59,499 J'ai un peu mal au dos. Je vais commander un de ces bureaux debout. 112 00:08:59,582 --> 00:09:01,292 Je parle de la surveillance. 113 00:09:01,376 --> 00:09:05,004 J'ai surtout vu des bulles flotter sur l'écran. 114 00:09:06,506 --> 00:09:08,550 Ed, c'est l'écran de veille. 115 00:09:08,633 --> 00:09:11,219 Vous et vos gadgets high-tech. 116 00:09:11,302 --> 00:09:14,556 Autrefois, on se fiait à nos instincts et on communiquait. 117 00:09:14,639 --> 00:09:16,432 Et on était dans la rue. 118 00:09:16,516 --> 00:09:21,271 J'aimerais tant aller sur le terrain. J'ai envie d'action ! 119 00:09:21,354 --> 00:09:23,648 On est juste des surveillants. 120 00:09:23,731 --> 00:09:26,401 Oui, et c'est d'un ennui ! 121 00:09:26,484 --> 00:09:29,988 Comme je le dis toujours : l'ennui, c'est bien. 122 00:09:30,071 --> 00:09:31,281 Non. 123 00:09:41,541 --> 00:09:43,334 Ah, rôti de bœuf. 124 00:09:43,418 --> 00:09:44,919 Je ne demande même pas. 125 00:09:47,505 --> 00:09:50,550 - À plus, les enfants ! - Super, Ed. 126 00:09:54,095 --> 00:10:00,268 Surveillants 44871 et 44872. Connexion pour la zone 867. 127 00:10:00,351 --> 00:10:06,274 Le PROUT passe parfaitement et la menace mondiale est peu élevée. 128 00:10:06,357 --> 00:10:08,526 Bien reçu, chef. Bonne nouvelle. 129 00:10:08,610 --> 00:10:11,321 Oui, si tu aimes prendre racine. 130 00:10:11,404 --> 00:10:15,700 Téléchargement des liens. Au travail, surveillants. QG terminé. 131 00:10:21,414 --> 00:10:24,501 Sérieux ? Pourquoi les arbres ? 132 00:10:24,584 --> 00:10:28,505 C'est très complexe, vous ne comprendriez jamais. 133 00:10:28,588 --> 00:10:30,507 Oui, tu as absolument raison. 134 00:10:30,590 --> 00:10:33,927 Comment comprendre un rituel aussi sophistiqué ? 135 00:10:34,010 --> 00:10:35,053 Attention ! 136 00:10:35,136 --> 00:10:36,930 Chien près de la clinique vétérinaire. 137 00:10:37,764 --> 00:10:38,598 CLINIQUE 138 00:10:38,681 --> 00:10:40,558 CAMÉRA POUBELLE 139 00:10:40,642 --> 00:10:43,520 Il manigance quelque chose. 140 00:10:43,603 --> 00:10:46,523 - Juste un chien errant. - Il m'a l'air suspect. 141 00:10:46,606 --> 00:10:49,025 Peut-être un complot contre les patients félins. 142 00:10:50,735 --> 00:10:52,820 Pas la couche ! 143 00:10:52,904 --> 00:10:55,490 Et... la couche. 144 00:10:56,491 --> 00:10:57,825 Je vais vomir. 145 00:10:57,909 --> 00:11:00,995 Laisse-moi deviner, trop complexe pour comprendre ? 146 00:11:01,079 --> 00:11:03,373 Non, c'est juste dégoûtant. 147 00:11:04,624 --> 00:11:09,087 Plus rien d'excitant ne se passe. Vous vous amusiez, avant. 148 00:11:09,170 --> 00:11:10,922 Crois-moi, 149 00:11:11,005 --> 00:11:15,051 ces complots n'avaient rien d'amusant. 150 00:11:15,134 --> 00:11:19,556 Beaucoup d'agents, chiens et chats, ont été blessés, voire pire. 151 00:11:19,639 --> 00:11:22,892 - Tu as vu de l'action ? - Et ce n'était pas mon truc. 152 00:11:22,976 --> 00:11:27,063 Au moins, tu étais dehors. Tu as déjà... 153 00:11:30,233 --> 00:11:31,818 Nom d'un chat ! 154 00:11:33,695 --> 00:11:35,488 Protocole de réinitialisation. 155 00:11:35,572 --> 00:11:36,781 Réinitialisation. 156 00:11:36,865 --> 00:11:38,908 Sûrement une panne de courant. 157 00:11:38,992 --> 00:11:41,744 Si vous vous demandez, ce n'est pas le courant. 158 00:11:41,828 --> 00:11:44,998 Mais "panne" décrit très bien 159 00:11:45,081 --> 00:11:49,294 ce qui arrive à votre système sophistiqué. 160 00:11:49,377 --> 00:11:52,213 J'ai coupé toute communication entre votre QG 161 00:11:52,297 --> 00:11:55,133 et les stations de votre réseau. 162 00:11:55,216 --> 00:11:58,261 Essayez de contrôler votre PROUT, maintenant ! 163 00:11:58,344 --> 00:11:59,971 Je t'avais dit qu'on disait ça. 164 00:12:00,054 --> 00:12:01,681 Que se passe-t-il ? Qui est-ce ? 165 00:12:01,764 --> 00:12:07,478 Je suis le méchant le plus méchant que le monde ait jamais vu ! 166 00:12:11,566 --> 00:12:13,985 - C'est tout ? Il a fini ? - C'est grave. 167 00:12:14,068 --> 00:12:18,865 J'ai trouvé le rire un peu faiblard. Il manque d'assurance. 168 00:12:18,948 --> 00:12:21,242 Sûrement un chihuahua ou plus petit. 169 00:12:21,326 --> 00:12:22,869 Je suis encore là ! 170 00:12:22,952 --> 00:12:25,205 J'ai coupé le son sans faire exprès. 171 00:12:25,288 --> 00:12:30,668 Sachez qu'alors que vous attendez dans vos bunkers, 172 00:12:30,752 --> 00:12:36,216 mon plan génial fait déjà régner le chaos dans votre monde ! 173 00:12:36,299 --> 00:12:38,343 Quel genre de chaos ? 174 00:12:38,426 --> 00:12:39,385 LE CAP 175 00:12:40,595 --> 00:12:41,513 MOSCOU 176 00:12:42,805 --> 00:12:47,393 - Vous ne vous en tirerez pas. - C'est déjà fait ! 177 00:12:51,147 --> 00:12:54,400 Il faut agir. Vous, les chiens, avez créé ce système. 178 00:12:54,484 --> 00:12:56,528 Vous devez avoir un plan, renifleurs de fesses ! 179 00:12:58,279 --> 00:13:00,782 Juste ciel, c'est la fin. 180 00:13:03,701 --> 00:13:05,453 COLLÈGE SKLAR 181 00:13:05,537 --> 00:13:07,539 - C'est bien, mon chéri ! - Allez, Max. 182 00:13:08,957 --> 00:13:11,501 C'est bien, mon garçon. Continue ! 183 00:13:11,584 --> 00:13:13,419 Oblige-le à te faire utiliser ton revers. 184 00:13:13,503 --> 00:13:15,213 Coup droit, Max. Coup droit ! 185 00:13:19,008 --> 00:13:20,301 Joli coup. 186 00:13:20,385 --> 00:13:22,053 Bien. 187 00:13:22,136 --> 00:13:23,680 Ton coup décisif. 188 00:13:23,763 --> 00:13:26,474 Les yeux seront rivés sur le tournoi 189 00:13:26,558 --> 00:13:28,601 avec le championnat en tête. 190 00:13:28,685 --> 00:13:33,064 L'équipe est menée par notre phénomène, Max Harper. 191 00:13:33,147 --> 00:13:35,817 Max vise une saison sans défaite 192 00:13:35,900 --> 00:13:37,318 contre le lycée Central 193 00:13:37,402 --> 00:13:40,613 et une préparation pour le championnat. 194 00:13:40,697 --> 00:13:42,907 Jusqu'au bout ! Croise ! 195 00:13:42,991 --> 00:13:47,704 Susan ! Vous savez ce que je pense de vos interventions. Je suis le coach. 196 00:13:47,787 --> 00:13:49,038 J'ai la casquette. 197 00:13:49,122 --> 00:13:51,457 Vous l'avez commandée sur Internet. 198 00:13:51,541 --> 00:13:53,960 Et le sifflet aussi. 199 00:13:55,795 --> 00:13:57,589 Je garde la casquette. 200 00:14:11,477 --> 00:14:12,395 Salut, ma chérie. 201 00:14:19,110 --> 00:14:21,529 Le problème du PROUT, en dehors du nom, 202 00:14:21,613 --> 00:14:23,198 c'est que les chiens l'ont créé. 203 00:14:23,281 --> 00:14:27,869 On n'aurait pas eu besoin du PROUT sans vos manigances incessantes félines 204 00:14:27,952 --> 00:14:30,455 contre les intentions de la nature. 205 00:14:30,538 --> 00:14:32,081 "Les intentions de la nature" ? 206 00:14:32,165 --> 00:14:36,628 Trois mots, boule de poils : meilleur ami de l'homme. Point. 207 00:14:36,711 --> 00:14:38,713 Ça fait cinq mots. Sieste de chat ! 208 00:14:45,136 --> 00:14:46,054 On en était où ? 209 00:15:00,360 --> 00:15:03,321 Qu'est-ce c'est ? 210 00:15:17,544 --> 00:15:19,921 Tu fais quoi ? Ça pourrait exploser. 211 00:15:21,631 --> 00:15:23,007 Pourquoi tu as fait ça ? 212 00:15:23,091 --> 00:15:25,093 - Je n'ai pas pu résister. - Allô ? 213 00:15:25,176 --> 00:15:26,970 - Décrochez. Il y a quelqu'un ? - Attends. 214 00:15:27,053 --> 00:15:28,888 - Ça parle. - Ça ne va pas, non ? 215 00:15:28,972 --> 00:15:31,182 Répondez au téléphone, abrutis ! 216 00:15:31,266 --> 00:15:33,226 - On dirait le chef. - C'est le chef ! 217 00:15:33,309 --> 00:15:37,438 Tiens, un téléphone ! High-tech. Pas de boutons. 218 00:15:37,522 --> 00:15:38,648 On a été piratés. 219 00:15:38,731 --> 00:15:41,484 Quelqu'un a coupé notre réseau. 220 00:15:41,568 --> 00:15:44,320 L'ancien téléphone est notre seul moyen de communiquer. 221 00:15:44,404 --> 00:15:47,282 - Vous croyez que c'est qui ? - Aucune idée. 222 00:15:47,365 --> 00:15:51,828 Mais ce crime porte la signature de M. Tinkles et de Kitty Galore. 223 00:15:51,911 --> 00:15:53,997 Je le savais. Toujours les chats. 224 00:15:54,080 --> 00:15:56,374 Attention à ce que tu dis ! 225 00:15:56,457 --> 00:15:57,625 Ou quoi ? 226 00:15:57,709 --> 00:15:58,668 Arrêtez ! 227 00:15:58,751 --> 00:16:01,588 Le responsable booste l'agressivité 228 00:16:01,671 --> 00:16:04,048 entre chats et chiens du monde entier. 229 00:16:04,132 --> 00:16:08,303 - Ça vous affecte déjà. - Pas moi. C'est lui qui a commencé. 230 00:16:08,386 --> 00:16:09,721 - Non ! - Si ! 231 00:16:09,804 --> 00:16:12,599 Ça suffit ! Pressez le gros bouton rouge. 232 00:16:20,148 --> 00:16:21,274 GOÛTER 233 00:16:25,278 --> 00:16:28,198 Ouvrez et mangez-en un chacun. 234 00:16:28,281 --> 00:16:32,911 Lavande, racine de valériane et passiflore. 235 00:16:34,454 --> 00:16:37,332 - Ça fait quoi ? - C'est toujours en phase bêta. 236 00:16:37,415 --> 00:16:42,504 Mais si ça marche, vous verrez diminuer votre dégoût mutuel. 237 00:16:42,587 --> 00:16:46,633 Alors, on est vos rats de laboratoire ? Après toi. 238 00:16:46,716 --> 00:16:48,468 Non, après toi. 239 00:16:48,551 --> 00:16:49,969 Les toutous d'abord. 240 00:16:50,053 --> 00:16:52,347 Je t'en prie. Après toi. 241 00:16:52,430 --> 00:16:54,599 - Pierre, feuille, ciseaux ? - C'est parti. 242 00:16:54,682 --> 00:16:56,768 Un, deux, trois. 243 00:16:56,851 --> 00:16:59,062 - C'est quoi ? - Une pierre ? 244 00:16:59,145 --> 00:17:00,146 Avalez, bon sang ! 245 00:17:09,405 --> 00:17:12,200 Je te dois des excuses. 246 00:17:12,282 --> 00:17:14,743 Excuses acceptées. 247 00:17:14,827 --> 00:17:16,788 Ta fourrure est si douce. 248 00:17:16,871 --> 00:17:19,457 Ton haleine sent le gazon fraîchement tondu. 249 00:17:19,540 --> 00:17:22,502 On n'a pas encore étudié les effets à long terme. 250 00:17:22,585 --> 00:17:25,296 Mais vous devriez ne pas vous entre-tuer 251 00:17:25,380 --> 00:17:27,799 pendant que vous résoudrez l'affaire. 252 00:17:27,882 --> 00:17:29,592 Vous avez dit "vous" ? 253 00:17:29,676 --> 00:17:34,097 Oui ! On ignore qui est le coupable, mais pas où il se trouve. 254 00:17:34,180 --> 00:17:39,060 Avant que les ordinateurs crashent, on a repéré l'origine du piratage. 255 00:17:39,143 --> 00:17:40,728 Elle se situe dans votre zone. 256 00:17:40,812 --> 00:17:44,482 Celui qu'on cherche est dans un rayon de cinq rues 257 00:17:44,566 --> 00:17:46,651 de votre position. 258 00:17:46,901 --> 00:17:48,027 On y va, chef. 259 00:17:48,111 --> 00:17:51,406 Attendez. On n'est pas des agents de terrain, mais des surveillants. 260 00:17:51,489 --> 00:17:54,909 Qui va prendre le commandement ? Qui dirige ? 261 00:17:54,993 --> 00:17:59,122 Tout repose sur vous deux. 262 00:17:59,205 --> 00:18:02,792 Réunissez une équipe dans votre immeuble. 263 00:18:02,876 --> 00:18:05,336 On ne peut pas se fier aux étrangers. 264 00:18:05,420 --> 00:18:07,380 Notre immeuble ? 265 00:18:07,463 --> 00:18:11,718 On n'a que quelques chiens et chats ici, et ils ne sont pas formés. 266 00:18:11,801 --> 00:18:14,804 À vous de les préparer. 267 00:18:14,888 --> 00:18:18,641 Si on n'agit pas maintenant, il pourrait y avoir une guerre 268 00:18:18,725 --> 00:18:20,602 entre les chiens et les chats. 269 00:18:20,685 --> 00:18:25,315 Le sort des canins et des félins est entre vos pattes ! 270 00:18:25,398 --> 00:18:26,691 QG terminé. 271 00:18:44,167 --> 00:18:47,879 Je croyais que ça irait, papa. Avec les droits d'auteur, je veux dire. 272 00:18:47,962 --> 00:18:51,257 Ça va, Zoe, ça va aller. 273 00:18:51,341 --> 00:18:54,844 Mais ça a été un peu calme ces derniers temps, c'est tout. 274 00:18:54,928 --> 00:18:59,641 Je peux t'aider. Je serai vendeuse ou babysitteuse. 275 00:18:59,724 --> 00:19:02,018 Non, ce n'est pas à toi de faire ça. 276 00:19:03,019 --> 00:19:06,356 Mais il faut qu'on trouve un logement plus petit. 277 00:19:06,439 --> 00:19:09,651 Ou une plus grande voiture avec une banquette arrière. 278 00:19:09,734 --> 00:19:11,945 On doit déménager ? Encore ? 279 00:19:12,028 --> 00:19:15,365 Pour économiser sur le loyer. Même quartier, même école... 280 00:19:15,448 --> 00:19:16,783 Et des animaux ? 281 00:19:16,866 --> 00:19:19,869 Je commence à chercher. On fera ce qu'on peut. 282 00:19:22,497 --> 00:19:24,040 Ça va aller. 283 00:19:27,502 --> 00:19:30,463 Écoute, je vais voir pour un boulot. 284 00:19:30,547 --> 00:19:35,051 Quel genre ? Musicien de studio ? Sur scène ? 285 00:19:36,052 --> 00:19:37,887 Pas vraiment. 286 00:19:41,975 --> 00:19:43,351 Il y a des pâtes au frigo. 287 00:19:43,434 --> 00:19:45,436 Oui, j'ai cuisiné. Film à 19 h ? 288 00:19:45,520 --> 00:19:46,813 Film à 19 h. 289 00:19:46,896 --> 00:19:49,732 N'oublie pas ta guitare. 290 00:19:51,776 --> 00:19:53,862 - Je t'aime. Salut. - Moi aussi. Salut. 291 00:20:00,368 --> 00:20:05,748 Il va nous falloir une équipe de spécialistes qualifiés et fiables. 292 00:20:05,832 --> 00:20:09,836 Un expert en ordinateurs, un chauffeur, un maître du déguisement. 293 00:20:09,919 --> 00:20:11,129 On braque un casino ? 294 00:20:11,212 --> 00:20:14,090 C'est ma première mission ! Sois gentil. 295 00:20:15,091 --> 00:20:18,553 On ne peut recruter que des animaux de l'immeuble. 296 00:20:18,636 --> 00:20:23,349 On a Ed, mais à part lui, il n'y a pas grand-chose. 297 00:20:23,433 --> 00:20:26,060 - Clyde, du 6D. - Il porte une couche ! 298 00:20:26,144 --> 00:20:28,271 Il peut renifler quelqu'un à un kilomètre. 299 00:20:28,354 --> 00:20:29,689 Couche pour chien. C'est tout. 300 00:20:30,857 --> 00:20:35,904 - Zelda du quatrième ? - Non. Sept ans de malheur. 301 00:20:35,987 --> 00:20:38,740 - C'est pour les miroirs ça, non ? - Tu prends le risque ? 302 00:20:40,283 --> 00:20:41,326 Lexie en terrasse ? 303 00:20:41,409 --> 00:20:44,829 Quel animal se laisse habiller par un humain ? Aucune dignité. 304 00:20:44,913 --> 00:20:47,498 Anastasia, Leopold, Maximus ? 305 00:20:47,582 --> 00:20:51,169 Vers, puces, diarrhée explosive. Et ça, c'est juste Anastasia. 306 00:20:52,337 --> 00:20:54,714 Bon. Ça ne nous laisse que... 307 00:21:04,891 --> 00:21:07,227 - Duke. - On a nos muscles. 308 00:21:07,310 --> 00:21:10,897 Il me fiche les jetons. Il parle au moins ? 309 00:21:10,980 --> 00:21:14,150 Personne ne sait. C'est tout alors ? 310 00:21:14,234 --> 00:21:16,778 Toi, moi, Ed et Duke ? 311 00:21:16,861 --> 00:21:21,366 Oui, la meilleure équipe que le monde ait jamais vue. 312 00:21:21,449 --> 00:21:22,909 Sieste de chat ! 313 00:21:23,952 --> 00:21:26,704 - Oh, non. - C'est parti ! 314 00:21:30,124 --> 00:21:32,293 OÙ LES ANIMAUX FONT LEURS COURSES 315 00:21:55,233 --> 00:21:57,235 AUTRES ANIMAUX DOMESTIQUES 316 00:22:16,629 --> 00:22:19,799 Pablo ! 317 00:22:28,766 --> 00:22:32,437 Merci. Oui. 318 00:22:32,520 --> 00:22:35,899 Trente-quatre boîtes, mon nouveau record ! 319 00:22:35,982 --> 00:22:37,775 Pablo ! Tu peux le faire ! 320 00:22:37,859 --> 00:22:39,944 Allez, Pablo ! 321 00:22:40,028 --> 00:22:41,321 Vas-y ! 322 00:22:44,115 --> 00:22:47,994 Jusqu'au ciel, patron ! 323 00:22:54,501 --> 00:22:55,919 Vous y êtes presque, patron. 324 00:23:02,675 --> 00:23:03,760 Alors, Zeek. 325 00:23:05,053 --> 00:23:09,766 Ici, le patron est un perroquet qui sait presque voler ? 326 00:23:09,849 --> 00:23:13,603 On devrait peut-être élire un poisson qui sait presque nager. 327 00:23:13,686 --> 00:23:18,274 Je suis un cacatoès ! Tu es nouvelle dans notre organisation 328 00:23:18,358 --> 00:23:23,071 des Créatures Aux Capacités Atypiques ou CACA pour faire vite. 329 00:23:23,154 --> 00:23:25,198 Je laisse passer cette fois. 330 00:23:25,281 --> 00:23:30,078 Le proprio me taille les ailes pour m'empêcher de m'envoler. 331 00:23:30,161 --> 00:23:33,998 Dis-moi, grosse maline, tu vas te trouver une gentille famille ? 332 00:23:34,082 --> 00:23:36,334 Un gamin pour faire joujou, à manger, 333 00:23:36,417 --> 00:23:39,295 - de l'eau purifiée. - Comme nous tous, non ? 334 00:23:39,379 --> 00:23:42,215 Shelly, depuis combien de temps tu es ici ? 335 00:23:42,298 --> 00:23:43,466 Quinze mois. 336 00:23:44,884 --> 00:23:48,763 - Zeek ? - Six-cent-douze jours. 337 00:23:48,847 --> 00:23:51,182 Moi, je suis ici depuis six ans, 338 00:23:51,266 --> 00:23:53,935 je n'ai jamais été adopté. 339 00:23:54,018 --> 00:23:56,271 Il faut dire que vous vivez cent ans. 340 00:23:56,354 --> 00:23:58,481 Qui s'engage à si long terme ? 341 00:23:58,565 --> 00:23:59,607 Écoute, papattes. 342 00:23:59,691 --> 00:24:06,614 Tu sais combien de chiots et de chatons ont été adoptés entre-temps ? 343 00:24:06,698 --> 00:24:07,824 Des millions ! 344 00:24:07,907 --> 00:24:11,202 Je ne comprends pas. Je croyais que les humains nous adoraient tous. 345 00:24:11,286 --> 00:24:13,746 Pas autant que les chiens et les chats. 346 00:24:13,830 --> 00:24:16,708 C'est pour ça qu'ils sont en vitrine et pas nous. 347 00:24:16,791 --> 00:24:20,879 Et qu'on est coincés ici avec les jouets et les rongeurs ! 348 00:24:22,547 --> 00:24:25,717 Tu ne sais pas ce que c'est. 349 00:24:25,800 --> 00:24:29,721 - Des chiots et des chatons ? - Non. Que des trucs bizarres ? 350 00:24:29,804 --> 00:24:33,016 Des drôles de reptiles et des oiseaux stupides. 351 00:24:33,099 --> 00:24:36,811 Des oiseaux stupides... 352 00:24:40,732 --> 00:24:42,734 Les animaux secondaires n'ont aucune chance. 353 00:24:42,817 --> 00:24:48,031 Surtout avec leur organisation mondiale pour la paix. 354 00:24:48,114 --> 00:24:50,533 Mais au fil des ans, sur mon perchoir, 355 00:24:50,617 --> 00:24:53,161 les yeux sur l'ordinateur du magasin, 356 00:24:53,244 --> 00:24:57,874 l'idée m'est venue d'utiliser la piraterie en ligne 357 00:24:57,957 --> 00:25:00,752 pour entrer dans le système du PROUT ! 358 00:25:01,753 --> 00:25:03,505 Diabolique ! 359 00:25:03,588 --> 00:25:08,468 Et mon acolyte, as de l'informatique, Zeek, a développé une fréquence 360 00:25:08,551 --> 00:25:12,222 qui rend les chiens et les chats encore plus méchants entre eux. 361 00:25:12,305 --> 00:25:19,270 Le signal est diffusé partout par la Wi-Fi et les antennes. 362 00:25:19,354 --> 00:25:24,734 Ce petit téléphone contrôle le sort des chats et des chiens du monde ! 363 00:25:24,817 --> 00:25:29,697 En ce moment même, ils se sautent à la gorge, 364 00:25:29,781 --> 00:25:31,699 et c'est le chaos ! 365 00:25:31,783 --> 00:25:35,453 Bientôt, on les rejettera aussi, 366 00:25:35,537 --> 00:25:41,501 leurs humains les abandonneront, et ils sauront ce que c'est 367 00:25:41,584 --> 00:25:43,002 de ne pas être aimé ! 368 00:26:00,937 --> 00:26:02,647 Pas maintenant, Roger. 369 00:26:04,357 --> 00:26:06,150 Pardon d'être en retard. 370 00:26:06,234 --> 00:26:10,363 Roger. C'est un bon chien, ça ! 371 00:26:10,446 --> 00:26:11,823 Alors... 372 00:26:11,906 --> 00:26:13,992 Prêt pour le grand match de demain ? 373 00:26:14,075 --> 00:26:16,327 - Je crois. - Tu "crois" ? 374 00:26:16,411 --> 00:26:20,707 Tu as déjà battu ce garçon deux fois. Ça devrait être facile. 375 00:26:20,790 --> 00:26:22,500 Après le match, 376 00:26:22,584 --> 00:26:25,086 les mecs de l'équipe vont faire du kart, 377 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 je peux y aller ? 378 00:26:27,213 --> 00:26:30,466 Chéri, tu sais que tu es débordé. 379 00:26:30,550 --> 00:26:34,679 Bain glacé, massage, vidéo, entraînement. 380 00:26:34,762 --> 00:26:36,264 C'est juste... 381 00:26:39,017 --> 00:26:40,852 Laisse tomber. 382 00:27:13,676 --> 00:27:17,931 "No man's land". 383 00:27:29,484 --> 00:27:30,735 Ça te plaît ? 384 00:27:33,821 --> 00:27:35,949 - Salut, Zoe. - Salut, papa. 385 00:27:36,032 --> 00:27:40,662 - Tu n'es pas vendeur de voitures ? - Service clientèle. 386 00:27:40,745 --> 00:27:43,915 J'ignorais à quel point les gens pouvaient être méchants. 387 00:27:43,998 --> 00:27:45,375 Essaye le collège. 388 00:27:46,626 --> 00:27:48,753 Oui, je sais que c'est toi la proprio 389 00:27:48,837 --> 00:27:51,714 et qu'on vit chez toi. 390 00:27:53,341 --> 00:27:55,635 Tu joues ? Tu travailles sur un truc ? 391 00:27:55,718 --> 00:27:58,847 Non, je joue comme ça. 392 00:27:58,930 --> 00:28:01,850 Cool. Merci ! 393 00:28:05,019 --> 00:28:06,729 Alors... 394 00:28:06,813 --> 00:28:10,525 J'ai trouvé un appart plus petit, beaucoup moins cher, 395 00:28:10,608 --> 00:28:15,446 mais on déménagerait tout de suite pour éviter de payer deux loyers. 396 00:28:17,073 --> 00:28:18,366 Ils prennent les animaux ? 397 00:28:18,449 --> 00:28:23,037 J'ai parlé avec ta tante Lois. Elle sera ravie de prendre Gwen 398 00:28:23,121 --> 00:28:25,373 et on ira la voir aussi souvent qu'on veut. 399 00:28:25,456 --> 00:28:27,375 Elle habite à deux heures d'ici. 400 00:28:27,458 --> 00:28:31,713 Zoe, c'est temporaire. 401 00:28:32,714 --> 00:28:33,548 Je... 402 00:28:34,549 --> 00:28:35,592 Je ne sais pas. 403 00:28:41,014 --> 00:28:44,726 - Elle pourra venir dormir, des fois ? - Bien sûr. 404 00:28:44,809 --> 00:28:46,394 Hein ? 405 00:29:00,617 --> 00:29:01,826 Écoutez-moi. 406 00:29:01,910 --> 00:29:05,330 Le cerveau du complot est quelque part dans notre zone. 407 00:29:05,413 --> 00:29:09,083 À nous de le ou la trouver, chat ou chien. 408 00:29:09,250 --> 00:29:14,380 D'après mon expérience, ce sont les chats qui causent des ennuis. 409 00:29:14,464 --> 00:29:16,966 Qu'ils nettoient après eux. 410 00:29:17,050 --> 00:29:18,510 On se calme, le vieux. 411 00:29:18,593 --> 00:29:23,890 Ça peut être un chien qui veut traîner les chats dans la boue. 412 00:29:23,973 --> 00:29:25,225 "Le vieux" ? 413 00:29:26,226 --> 00:29:29,854 Oui, j'ai dit "le vieux". Tu as besoin d'une aide auditive ? 414 00:29:29,938 --> 00:29:31,731 Écoute-moi, grande gueule. 415 00:29:31,814 --> 00:29:35,068 Je suis peut-être vieux, mais je sais encore me battre. 416 00:29:35,151 --> 00:29:37,445 Vous allez arrêter ? On n'a pas le temps. 417 00:29:39,572 --> 00:29:41,449 Gwen a cartographié la zone. 418 00:29:41,533 --> 00:29:45,453 Sans la technologie, on y va à l'ancienne. 419 00:29:45,537 --> 00:29:48,498 Demain, on descend dans la rue. 420 00:29:48,581 --> 00:29:51,793 - C'est entre nos pattes. - Non. On est des analystes. 421 00:29:51,876 --> 00:29:55,463 On reste dans notre immeuble, et on surveille. 422 00:29:55,547 --> 00:30:00,093 On ne participe pas. L'ennui, c'est bien. 423 00:30:00,176 --> 00:30:02,095 Quelqu'un sait quelque chose, 424 00:30:02,178 --> 00:30:04,597 et je suis sûre que l'équipe le trouvera, 425 00:30:04,681 --> 00:30:08,977 cette nouvelle équipe chien-chat-et-tout-le-tralala. 426 00:30:10,270 --> 00:30:11,604 Elle va bien ? 427 00:30:11,688 --> 00:30:13,356 C'est l'enthousiasme. 428 00:30:13,439 --> 00:30:15,525 OH LA VACHE ! 429 00:30:16,985 --> 00:30:21,781 Oh la vache ! 430 00:30:21,865 --> 00:30:26,327 On y est vraiment, je suis dehors ! 431 00:30:26,411 --> 00:30:28,955 Oui, à Seattle. Dehors, et c'est mouillé. 432 00:30:29,038 --> 00:30:33,835 C'est plus grand que je croyais. C'est immense ! 433 00:30:33,918 --> 00:30:38,089 On est à 10 m de la porte. Il y a beaucoup plus. 434 00:30:38,173 --> 00:30:40,633 Regarde-moi tout cet espace. 435 00:30:40,717 --> 00:30:42,510 Tant d'espace ! 436 00:30:44,262 --> 00:30:48,433 Trop d'espace. Où sont les murs ? Danger ! Partout ! 437 00:30:48,516 --> 00:30:50,852 Gwen, ressaisis-toi. On a une mission. 438 00:30:50,935 --> 00:30:53,855 - Allons... - Fourrière, à 5 h ! 439 00:30:55,064 --> 00:30:56,774 Nos yeux dans le ciel. 440 00:30:56,858 --> 00:30:58,902 Elle se dirige vers vous. 441 00:31:02,447 --> 00:31:03,865 Dispersez-vous. Cachez-vous. 442 00:31:03,948 --> 00:31:05,825 Dehors, ce n'est pas bien. 443 00:31:05,909 --> 00:31:07,327 Qui a eu cette idée ? 444 00:31:15,502 --> 00:31:17,629 Non, attendez. Je retire ! 445 00:31:17,712 --> 00:31:19,964 Fausse alerte pour la fourrière. 446 00:31:20,048 --> 00:31:22,467 Désolé. C'est le glacier. 447 00:31:22,550 --> 00:31:26,554 Vous pourriez me prendre un cornet ? J'adore. 448 00:31:44,197 --> 00:31:48,826 Avant les caméras et les gadgets, on s'informait en ratissant les rues. 449 00:31:48,910 --> 00:31:55,542 Comme au ciné. Il faut une balance, un pigeon, une fouine, une pipelette ? 450 00:31:55,625 --> 00:31:58,962 J'en vois une. Couvrez-moi. 451 00:32:04,008 --> 00:32:06,594 Mordeur de chevilles. Qui est derrière le complot ? 452 00:32:06,678 --> 00:32:07,720 Oh là là. 453 00:32:07,804 --> 00:32:13,560 Je t'ai à l'œil. Le coup du chien de poche ne marche pas avec moi. 454 00:32:13,643 --> 00:32:15,311 Un malin, je vois. 455 00:32:15,395 --> 00:32:18,398 Je vais devoir renoncer au gentil flic. 456 00:32:18,481 --> 00:32:23,695 Passe à table, sac à poils, ou tu vas perdre tes doigts. 457 00:32:25,530 --> 00:32:27,323 Ou des orteils ? 458 00:32:30,910 --> 00:32:32,245 C'est trop ? 459 00:32:36,332 --> 00:32:37,959 POLICE DE SEATTLE 460 00:32:39,127 --> 00:32:43,298 Agent PROUT 44871. Ça cause dans la rue ? 461 00:32:43,381 --> 00:32:45,300 Un peu petit pour un agent. 462 00:32:45,383 --> 00:32:48,011 Je suis surveillant. Longue histoire. 463 00:32:48,094 --> 00:32:49,596 Des problèmes domestiques. 464 00:32:49,679 --> 00:32:53,892 Des chats et des chiens qui mettent la pagaille. Des pistes ? 465 00:32:53,975 --> 00:32:56,019 On a délimité la zone, 466 00:32:56,102 --> 00:32:58,980 mais comme le suspect brouille notre réseau, on sort. 467 00:32:59,063 --> 00:33:01,191 La poilue du parc. 468 00:33:01,274 --> 00:33:04,360 C'est une informatrice, elle sait tout ce qui se passe. 469 00:33:06,404 --> 00:33:07,530 Dis que Buck t'envoie. 470 00:33:08,615 --> 00:33:10,909 Pas les bouches incendie, l'ami. 471 00:33:11,993 --> 00:33:15,997 Canichampoing, la laisse ! Et le collier, mon vieux ? 472 00:33:16,080 --> 00:33:17,332 Avertissement. 473 00:33:20,710 --> 00:33:23,379 Approche discrète. 474 00:33:24,797 --> 00:33:26,633 Soyons détaché, pas évident. 475 00:33:29,093 --> 00:33:32,096 Je suis cramé, reculons. On reprend. Il faut être normal. 476 00:33:32,180 --> 00:33:35,600 Je ne me sens pas normal. Que font les chiens normaux ? 477 00:33:35,683 --> 00:33:37,477 Ils reniflent les poubelles. 478 00:33:37,560 --> 00:33:39,437 On renifle. 479 00:33:40,438 --> 00:33:41,606 Hot-dog pourri. 480 00:33:45,652 --> 00:33:46,945 J'ai intérêt à y aller. 481 00:33:47,987 --> 00:33:51,032 Et poilue, il paraît que tu as un scoop. 482 00:33:51,115 --> 00:33:53,117 Je garde l'œil ouvert. 483 00:33:54,118 --> 00:33:56,454 Tu as vu quelque chose récemment ? 484 00:33:56,538 --> 00:34:00,708 Il y a deux semaines, j'ai entendu que quelqu'un recrutait. 485 00:34:01,709 --> 00:34:04,546 Pour un boulot secret. 486 00:34:04,629 --> 00:34:06,589 - C'était qui ? - Je ne sais pas. 487 00:34:06,673 --> 00:34:10,802 Il était à côté de moi, et c'est surprenant, 488 00:34:10,885 --> 00:34:13,888 - mais je n'ai pas vu son visage. - Dingue. 489 00:34:15,139 --> 00:34:20,270 Bref, quand on veut quelque chose, on va voir les chats. 490 00:34:20,353 --> 00:34:23,188 - Les chats ? - Les chats de gouttière. 491 00:34:23,273 --> 00:34:26,109 Mais ils ne sortent qu'à la nuit tombée. 492 00:34:29,404 --> 00:34:31,906 OÙ LES ANIMAUX FONT LEURS COURSES 493 00:34:35,618 --> 00:34:39,414 Quand le monde me verra, il tremblera de terreur. 494 00:34:39,496 --> 00:34:43,626 Si je ne suis pas digne d'amour, alors je leur ferai peur ! 495 00:34:48,005 --> 00:34:51,426 Patron, ça ne vous va pas trop. 496 00:34:51,509 --> 00:34:53,553 Ah ? Les chapeaux font peur, non ? 497 00:34:54,679 --> 00:34:56,264 Pas celui-ci. 498 00:34:57,891 --> 00:35:01,978 Soyez prêts à être absolument terrifiés ! 499 00:35:11,946 --> 00:35:13,364 Vous n'avez pas l'air effrayés. 500 00:35:13,448 --> 00:35:14,991 D'un perroquet magicien ? 501 00:35:15,074 --> 00:35:16,492 Je suis un cacatoès ! 502 00:35:16,576 --> 00:35:18,870 Maintenant, j'ai peur. 503 00:35:20,079 --> 00:35:24,792 Les animaux domestiques sèment la pagaille partout. 504 00:35:24,876 --> 00:35:29,422 Les chiens et les chats se battent comme jamais auparavant. 505 00:35:29,506 --> 00:35:32,926 Regardez ces vidéos envoyées par nos téléspectateurs. 506 00:35:38,056 --> 00:35:41,184 Heureusement qu'on n'a pas ça ici, hein, Gwen ? 507 00:35:41,267 --> 00:35:42,644 Tu n'as pas idée. 508 00:35:42,727 --> 00:35:46,064 001493. 509 00:35:46,147 --> 00:35:48,691 Oui. Visite à 14 h, d'accord ? 510 00:35:48,775 --> 00:35:51,236 On confirme ? D'accord, merci ! 511 00:35:51,319 --> 00:35:53,655 J'ai hâte. Au revoir. 512 00:35:54,781 --> 00:35:55,990 Alors, champion ? 513 00:35:56,074 --> 00:35:57,408 6-3, 6-3. 514 00:35:58,743 --> 00:36:01,120 Tu t'es bien battu. 515 00:36:01,204 --> 00:36:02,914 C'est toujours une victoire. 516 00:36:07,252 --> 00:36:10,004 J'ai perdu en fait. 517 00:36:11,381 --> 00:36:13,758 - Tu as perdu ? - Oui. 518 00:36:16,594 --> 00:36:19,514 Tu t'entraîneras plus pour la prochaine fois. 519 00:36:19,597 --> 00:36:23,059 On s'est reposés les dimanches. C'était peut-être une erreur. 520 00:36:23,142 --> 00:36:27,146 Je ne sais pas, maman, je n'étais pas dedans. 521 00:36:29,357 --> 00:36:33,611 - Tu n'as pas de fièvre. - Mais l'équipe a gagné. 522 00:36:33,695 --> 00:36:37,615 Les autres ont rattrapé le coup, on est toujours invaincus. 523 00:36:37,699 --> 00:36:41,953 C'est le bon côté des choses, j'imagine. 524 00:36:44,372 --> 00:36:49,043 Le comportement peut changer pendant la saison des amours 525 00:36:49,127 --> 00:36:50,962 ou lors de variations météo, 526 00:36:51,045 --> 00:36:53,047 mais je n'avais jamais vu ça. 527 00:36:53,131 --> 00:36:53,965 VÉTÉRINAIRE 528 00:36:54,048 --> 00:36:57,302 Nous sommes avec le gérant de l'animalerie Paw Street Market 529 00:36:57,385 --> 00:37:01,139 qui a déjà vu ce conflit impacter ses affaires. 530 00:37:02,348 --> 00:37:04,184 Les gens préfèrent acheter 531 00:37:04,267 --> 00:37:08,855 des reptiles ou des oiseaux, qui sont plus gérables. 532 00:37:08,938 --> 00:37:10,481 Et les poissons ? 533 00:37:10,565 --> 00:37:12,233 Ils ne comptent pas. 534 00:37:16,821 --> 00:37:20,241 Raconte-moi ce qui s'est passé quand tu étais agent. 535 00:37:20,325 --> 00:37:23,119 C'était il y a longtemps. J'ai fait une erreur. 536 00:37:23,203 --> 00:37:25,955 Depuis, je suis à ma place derrière un bureau. 537 00:37:26,039 --> 00:37:27,624 Quel genre d'erreur ? 538 00:37:27,707 --> 00:37:28,833 Un moment. 539 00:37:28,917 --> 00:37:32,170 Il y a toujours un moment, et j'ai hésité. 540 00:37:32,253 --> 00:37:37,050 Mon mentor a été blessé. Je ne m'en suis jamais remis. 541 00:37:37,133 --> 00:37:42,722 Un animal de compagnie doit d'abord répondre présent pour son humain. 542 00:37:42,805 --> 00:37:47,185 - Bon, tu as raison. - Max n'est pas dans son assiette. 543 00:37:47,268 --> 00:37:50,021 J'essaie de l'aider, mais il n'a pas de temps pour moi. 544 00:37:50,104 --> 00:37:53,775 Zoe traverse une passe difficile aussi. 545 00:37:53,858 --> 00:37:54,817 On va déménager. 546 00:37:54,901 --> 00:37:59,572 Max a besoin de parler à quelqu'un qui peut lui répondre. 547 00:37:59,656 --> 00:38:02,033 Zoe n'a pas d'ami qui la comprenne non plus. 548 00:38:02,116 --> 00:38:04,244 Elle passe son temps sur son téléphone. 549 00:38:04,327 --> 00:38:08,456 Oui, les téléphones. Max devient un zombie avec ça. 550 00:38:08,540 --> 00:38:11,709 Zoe s'endort avec le sien sur son oreiller. 551 00:38:11,793 --> 00:38:14,838 Dire que Max m'emmenait jouer au parc tous les soirs. 552 00:38:14,921 --> 00:38:18,967 Ils oublient que leur stress diminue avec le contact animal. 553 00:38:19,050 --> 00:38:23,555 - Ils n'ont plus de contact humain ! - Max a besoin d'une amie comme Zoe. 554 00:38:23,638 --> 00:38:25,974 Zoe a besoin d'un ami comme Max. 555 00:38:26,057 --> 00:38:28,434 En attendant, un fou dangereux veut 556 00:38:28,518 --> 00:38:31,896 empêcher les chats et les chiens de rester des animaux de compagnie. 557 00:38:31,980 --> 00:38:36,484 Et notre seule piste, ce sont de vils chats de gouttière 558 00:38:36,568 --> 00:38:39,237 qui vendraient leur grand-mère pour une souris morte. 559 00:38:39,320 --> 00:38:41,990 - Laisse-moi leur parler. - Tu es prête ? 560 00:38:42,073 --> 00:38:45,285 Tu plaisantes ? Je suis née pour ça. 561 00:38:56,337 --> 00:38:59,799 Désolé. C'est un truc de chien. On aime bien accompagner. 562 00:39:01,259 --> 00:39:02,927 En fait, j'ai changé d'avis. 563 00:39:03,011 --> 00:39:06,055 - Je ne veux pas faire ça. - Pierre, papier, ciseaux ? 564 00:39:06,139 --> 00:39:08,433 - Le perdant leur parle. - D'accord. 565 00:39:08,516 --> 00:39:10,226 Un, deux, trois. 566 00:39:10,310 --> 00:39:12,353 J'ai fait papier et toi, pierre. J'ai gagné. 567 00:39:12,437 --> 00:39:16,566 - Non, j'ai fait ciseaux. J'ai gagné. - Ce n'est pas des ciseaux, ça. 568 00:39:16,649 --> 00:39:17,901 Mais si ! 569 00:39:17,984 --> 00:39:21,446 Si tu veux faire des ciseaux, il te faut des griffes. 570 00:39:28,077 --> 00:39:33,208 Tu voulais de l'action, tu en as toujours voulu. 571 00:39:33,291 --> 00:39:38,922 Prépare-toi à voir de la vermine dégoûtante manger des souris mortes. 572 00:39:39,005 --> 00:39:40,256 Vermine sur vermine. 573 00:39:41,591 --> 00:39:43,968 Par ici. 574 00:39:46,387 --> 00:39:47,347 Elon Musk ? 575 00:39:47,430 --> 00:39:50,475 Je cherche les chats de gouttière. 576 00:39:51,601 --> 00:39:54,020 C'est ton jour de chance. 577 00:39:54,103 --> 00:39:55,605 Tu es un chat de gouttière ? 578 00:39:55,688 --> 00:39:58,358 Viens donc dans mon bureau. 579 00:39:58,441 --> 00:40:01,069 Je dois suivre la lumière ? 580 00:40:01,152 --> 00:40:06,908 Pas de nuits dehors ? Pas de flaques ? Pas de souris mortes ? 581 00:40:06,991 --> 00:40:11,579 C'était avant qu'un abruti friqué gare sa Tesla dans notre allée 582 00:40:11,663 --> 00:40:13,831 en laissant les vitres ouvertes. 583 00:40:13,915 --> 00:40:17,335 Une chienne poilue m'a dit que vous aviez des infos 584 00:40:17,418 --> 00:40:20,338 sur un coup qui a eu lieu par ici. 585 00:40:20,421 --> 00:40:22,632 Quelque chose de discret ? 586 00:40:22,715 --> 00:40:25,009 Bien sûr. 587 00:40:25,093 --> 00:40:26,719 C'est moi qui l'ai fait. 588 00:40:26,803 --> 00:40:28,972 - Toi ? - Eh oui. 589 00:40:29,055 --> 00:40:32,392 Et pour un joli pactole. 590 00:40:32,475 --> 00:40:33,893 De l'argent ? 591 00:40:33,977 --> 00:40:36,354 Non. Que ferait un chat avec de l'argent ? 592 00:40:36,437 --> 00:40:39,566 Cette boule brillante de papier alu. 593 00:40:42,443 --> 00:40:43,611 D'accord. 594 00:40:44,737 --> 00:40:46,781 - Qui t'a engagé ? - Je ne sais pas. 595 00:40:46,865 --> 00:40:52,620 Je n'ai reçu que des SMS sur une mission secrète. 596 00:40:52,704 --> 00:40:53,997 Quelle mission ? 597 00:40:54,080 --> 00:40:57,458 Se faufiler au siège d'une compagnie de téléphone 598 00:40:57,542 --> 00:40:59,919 pour voler les codes de leurs ordinateurs. 599 00:41:00,003 --> 00:41:01,588 Quels codes ? 600 00:41:01,671 --> 00:41:04,966 Wi-Fi et téléphones portables. 601 00:41:05,049 --> 00:41:08,928 Qu'est-ce qu'on ne ferait pas pour avoir Internet gratuit ? 602 00:41:13,266 --> 00:41:15,476 Elle est très brillante. 603 00:41:16,477 --> 00:41:18,688 C'est une épidémie ! 604 00:41:18,771 --> 00:41:22,567 Les humains rendent leurs chiens et leurs chats par millions. 605 00:41:22,650 --> 00:41:25,445 Dites-moi que vous avez avancé. 606 00:41:25,528 --> 00:41:30,200 On a des infos, mais on ignore où vont les pièces du puzzle. 607 00:41:30,283 --> 00:41:33,328 Commençons par ce qu'on sait. 608 00:41:33,411 --> 00:41:38,333 Un fou a trouvé un moyen d'amplifier l'animosité 609 00:41:38,416 --> 00:41:40,543 entre les chiens et les chats. 610 00:41:40,627 --> 00:41:45,006 Et il a désactivé notre système contre ce genre de complot. 611 00:41:45,089 --> 00:41:50,303 Il a engagé des chats de gouttière pour voler des codes Wi-Fi. 612 00:41:50,386 --> 00:41:52,847 Quelque chose n'a pas de sens. 613 00:41:52,931 --> 00:41:57,268 Ce plan fait du mal aux chats et aux chiens. 614 00:41:57,352 --> 00:42:01,022 Quel fou s'en pendrait à nous tous ? 615 00:42:02,023 --> 00:42:06,486 C'est dur de comprendre un fou, surtout un chat fou. 616 00:42:06,569 --> 00:42:08,112 Ou un chien fou. 617 00:42:08,196 --> 00:42:11,533 Il faut peut-être penser autrement. 618 00:42:11,616 --> 00:42:14,244 Et si ce n'était ni un chien ni un chat fou ? 619 00:42:16,329 --> 00:42:19,999 À qui ça profite si les humains se séparent de nous ? 620 00:42:21,334 --> 00:42:22,710 Les autres animaux. 621 00:42:22,794 --> 00:42:27,715 Un secondaire veut peut-être se débarrasser de nous 622 00:42:27,799 --> 00:42:29,217 pour prendre notre place ? 623 00:42:29,300 --> 00:42:31,386 Bonne hypothèse, agents. 624 00:42:31,469 --> 00:42:33,763 Il a dit "agents". 625 00:42:33,847 --> 00:42:39,185 Mais comment peut-il toucher tous les chiens et les chats du monde ? 626 00:42:39,269 --> 00:42:40,937 Avec la nourriture et l'eau ? 627 00:42:41,020 --> 00:42:43,189 Attendez. C'est ça ! 628 00:42:43,815 --> 00:42:45,400 Les antennes ! 629 00:42:45,483 --> 00:42:50,488 Il se fiche d'Internet, il veut envoyer des fréquences. 630 00:42:50,572 --> 00:42:56,578 - De chaleur ? - Qui n'affecteraient que nous. 631 00:42:56,661 --> 00:42:59,038 La technologie est diabolique ! Vous voyez. 632 00:42:59,122 --> 00:43:02,166 Trouvez qui se cache derrière tout ça. 633 00:43:02,250 --> 00:43:06,462 On a clairement affaire à un criminel féroce. 634 00:43:06,546 --> 00:43:08,590 OÙ LES ANIMAUX FONT LEURS COURSES 635 00:43:29,652 --> 00:43:31,446 Aucun de ces looks ne convient 636 00:43:31,529 --> 00:43:35,450 au méchant le plus maléfique que le monde ait jamais vu ! 637 00:43:36,618 --> 00:43:41,331 Un cacatoès à chapeau ne fait pas peur. Je dois me relooker ! 638 00:43:41,414 --> 00:43:44,125 Il me faut un costume qui fera frissonner. 639 00:43:44,209 --> 00:43:50,798 L'armure que vous attendiez est prête. 640 00:43:50,882 --> 00:43:55,178 Oui ! Mon armure de chien mécanique ! 641 00:43:55,261 --> 00:44:00,183 Le monde se prosternera devant ma bestialité baveuse. 642 00:44:00,266 --> 00:44:02,060 Montre-moi. 643 00:44:02,143 --> 00:44:03,061 ARMURE IRON DOG 644 00:44:03,144 --> 00:44:06,105 Admirez ma plus grande invention. 645 00:44:08,483 --> 00:44:09,817 Il fait super vrai. 646 00:44:09,901 --> 00:44:11,945 Vous voulez faire un tour ? 647 00:44:12,028 --> 00:44:15,365 Oui, enfile-le-moi. 648 00:44:15,448 --> 00:44:17,825 Testons-le ! 649 00:44:19,369 --> 00:44:20,745 Maintenant que je suis dehors... 650 00:44:22,330 --> 00:44:26,376 Je dois tester toutes les options. Voyons. Ça fait quoi ? 651 00:44:26,459 --> 00:44:27,752 PIPI 652 00:44:32,715 --> 00:44:36,469 Et ça ? Celui-là ? 653 00:44:36,553 --> 00:44:37,846 Celui-là ? 654 00:44:44,519 --> 00:44:45,937 Je viens de vomir. 655 00:44:47,105 --> 00:44:48,147 Mais j'ai ravalé. 656 00:45:08,585 --> 00:45:10,086 Une autre fois, Roger. 657 00:45:16,342 --> 00:45:21,181 C'est juste un mauvais moment. Ça arrive à tout le monde. 658 00:45:21,264 --> 00:45:25,310 On doit décider comment t'en sortir. 659 00:45:26,352 --> 00:45:28,938 Avec une nouvelle raquette, peut-être ? 660 00:45:30,106 --> 00:45:31,816 Avec plus de punch ? 661 00:45:32,817 --> 00:45:35,320 Merci, maman. 662 00:45:35,403 --> 00:45:39,616 On pourrait revoir la finale entre Federer et Nadal. 663 00:45:39,699 --> 00:45:41,743 Ça te motive toujours, non ? 664 00:45:41,826 --> 00:45:44,829 Roger, tu as aimé ton petit déjeuner ? Bon chien. 665 00:45:44,913 --> 00:45:48,416 On pourrait regarder la vidéo de mon match des plus de 40 ans 666 00:45:48,499 --> 00:45:50,084 contre Sheila Smithers, 667 00:45:50,168 --> 00:45:52,128 quand je l'ai écrasée. 668 00:45:52,212 --> 00:45:54,214 - Elle était enceinte. - Qui le savait ? 669 00:45:54,297 --> 00:45:55,507 De triplés. 670 00:45:58,176 --> 00:45:59,886 Écoute, Max. 671 00:45:59,969 --> 00:46:03,473 Tu sais que je suis fière de toi ? Quoi qu'il arrive. 672 00:46:03,556 --> 00:46:04,974 Je sais, maman. 673 00:46:05,975 --> 00:46:08,978 - Ça ira. - Mange, champion. 674 00:46:19,739 --> 00:46:22,617 Je vais t'aider. 675 00:46:23,618 --> 00:46:24,702 Après ma... 676 00:46:25,703 --> 00:46:26,996 Après ma pause. 677 00:46:27,080 --> 00:46:30,291 Papa, ça ne rentrera pas dans un appartement plus petit. 678 00:46:30,375 --> 00:46:31,960 Il faut choisir. 679 00:46:32,043 --> 00:46:32,919 Tu as raison. 680 00:46:36,339 --> 00:46:39,342 - Poubelle ou trésor ? - Trésor. Ça date du lycée. 681 00:46:39,425 --> 00:46:40,552 Bon. 682 00:46:40,635 --> 00:46:44,180 Trésor. C'est celle de la fac. 683 00:46:45,557 --> 00:46:48,476 Trésor. C'est ma chemise d'artiste fauché. 684 00:46:48,560 --> 00:46:52,689 Toute la boîte est un trésor. Il faut chérir chaque moment. 685 00:46:52,772 --> 00:46:54,232 Mets une étiquette : "Trésor". 686 00:46:54,315 --> 00:46:56,109 - Quoi d'autre ? - Et les disques ? 687 00:46:56,192 --> 00:46:59,028 Non. On ne peut pas les jeter ! 688 00:46:59,112 --> 00:47:05,034 Tu te fiches de moi ? Neil Young, Live Rust, c'est une relique du rock. 689 00:47:05,118 --> 00:47:09,038 Quoi d'autre ? Weezer, Green Album, une réédition, mais... 690 00:47:09,122 --> 00:47:10,540 Viens ici. 691 00:47:10,623 --> 00:47:12,667 Tu n'es pas obligé de m'aveugler. 692 00:47:12,750 --> 00:47:19,424 Un groupe de Londres, pas très connu. Les Rolling Stones. 693 00:47:19,507 --> 00:47:23,261 La forme de cet album ? Un octogone. Ça dit quoi ? 694 00:47:23,344 --> 00:47:25,180 "Stop", voilà. 695 00:47:25,263 --> 00:47:29,934 Il faut les garder. Au fait, où est ta collection à toi ? 696 00:47:30,018 --> 00:47:33,354 - Là-dedans. - Tu es fou ? Ils sont là. 697 00:47:33,438 --> 00:47:35,940 J'ai une idée. Retrouve-moi dans le couloir. 698 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 - Et cache le téléphone de Zoe. - Quoi ? 699 00:47:39,903 --> 00:47:44,866 Fais-le. On va donner à nos humains les amis qu'on ne peut pas être. 700 00:48:33,623 --> 00:48:37,293 J'ai oublié mon téléphone. On peut remonter ? 701 00:48:37,377 --> 00:48:39,254 - D'accord. - Merci. 702 00:48:43,091 --> 00:48:45,343 J'ai aussi oublié le mien. 703 00:48:51,432 --> 00:48:52,642 Tu as soif, hein ? 704 00:48:54,978 --> 00:48:59,566 Je dois m'hydrater. Ma mère veut que je boive deux litres avant midi. 705 00:49:02,360 --> 00:49:04,112 Qu'est-ce que... 706 00:49:06,573 --> 00:49:09,909 Vous nous entendez ? 707 00:49:10,743 --> 00:49:12,120 HORS SERVICE Excusez l'ennui 708 00:49:14,497 --> 00:49:15,331 Allez. 709 00:49:17,458 --> 00:49:19,836 Ça va prendre une minute ou deux. 710 00:49:22,505 --> 00:49:26,593 Quelle coïncidence d'oublier nos téléphones ! 711 00:49:26,676 --> 00:49:29,220 Je sais. Super. 712 00:49:37,520 --> 00:49:39,939 Je m'en fiche de rater mon cours de tennis. 713 00:49:40,023 --> 00:49:41,399 Ah bon ? 714 00:49:41,482 --> 00:49:46,362 Je croyais que tu ne faisais que ça, corps et âme. 715 00:49:47,572 --> 00:49:49,240 Je le croyais aussi. 716 00:49:49,324 --> 00:49:53,036 J'ai même appelé mon chien Roger, comme Federer. 717 00:49:53,119 --> 00:49:57,457 En ce moment, j'ai l'impression que c'est plus un travail qu'un hobby. 718 00:49:57,540 --> 00:50:01,878 - Un conseil ? - Vas-y. 719 00:50:01,961 --> 00:50:05,340 Détends-toi, détends-toi et détends-toi. 720 00:50:05,423 --> 00:50:10,220 - Sérieux ? Même le dernier ? - Surtout le dernier. 721 00:50:13,556 --> 00:50:17,018 Tu allais où ce matin ? Cours de guitare ? 722 00:50:18,019 --> 00:50:21,648 Non, on déménage demain. On fait les cartons. 723 00:50:21,731 --> 00:50:23,149 J'avais besoin d'une pause. 724 00:50:23,233 --> 00:50:25,985 Vous quittez la ville ? 725 00:50:27,403 --> 00:50:30,240 On va faire plus petit. 726 00:50:30,323 --> 00:50:33,785 Même école, nouvel immeuble, pas d'animaux. 727 00:50:33,868 --> 00:50:35,745 Tu as un chat, c'est ça ? 728 00:50:35,828 --> 00:50:38,581 Gwen, comme Stefani. 729 00:50:38,665 --> 00:50:40,375 On est très musique. 730 00:50:40,458 --> 00:50:42,252 Ton père était musicien, non ? 731 00:50:42,335 --> 00:50:43,795 Il l'est toujours. 732 00:50:49,259 --> 00:50:53,179 - On les laisse combien de temps ? - Le temps qu'ils voient qu'ils sont amis. 733 00:50:57,559 --> 00:51:00,103 Quoi ? Je t'ai dit qu'on aimait accompagner. 734 00:51:01,229 --> 00:51:02,355 PAIX AMOUR GLACES 735 00:51:09,612 --> 00:51:12,240 Tu ne trouves pas ce camion bizarre ? 736 00:51:12,323 --> 00:51:14,158 La mauvaise conduite ? 737 00:51:14,242 --> 00:51:16,244 Oui, et il ne s'arrête jamais. 738 00:51:16,327 --> 00:51:19,664 Il est toujours là, à nous surveiller. 739 00:51:20,665 --> 00:51:24,043 Je vais voir et peut-être me prendre un cornet. 740 00:51:29,507 --> 00:51:30,967 Quelque chose cloche. 741 00:51:31,050 --> 00:51:32,427 Je le sens mal. 742 00:51:35,346 --> 00:51:37,182 - Ed ! - Lâche-moi ! 743 00:51:38,766 --> 00:51:44,189 Trop facile ! Votre agent le plus malin est tombé dans mon piège ! 744 00:51:52,113 --> 00:51:56,701 - Vous ne me trouverez pas ! - Il nous observait. 745 00:51:56,784 --> 00:51:58,745 Il joue avec nous. 746 00:51:58,828 --> 00:52:02,749 Il est trop fort, il contrôle la situation ! 747 00:52:04,667 --> 00:52:06,377 Les gaz ! 748 00:52:06,461 --> 00:52:08,713 Non, le frein ! 749 00:52:10,131 --> 00:52:11,674 Gaz. 750 00:52:11,758 --> 00:52:13,760 Frein ! 751 00:52:14,761 --> 00:52:16,095 Un rond-point. 752 00:52:17,639 --> 00:52:20,934 Ces trucs me font perdre le Nord. 753 00:52:21,017 --> 00:52:23,353 Je devrais prendre le relais. 754 00:52:26,356 --> 00:52:27,357 Je vais vous aider. 755 00:52:28,358 --> 00:52:31,319 Reprends les pédales, cerveau de lézard. 756 00:52:39,327 --> 00:52:41,287 - Alors ? - Je ne vois rien. 757 00:52:41,371 --> 00:52:47,377 - J'ai la lampe de mon téléphone. - Super, mais il est temps de... 758 00:52:49,504 --> 00:52:50,505 descendre. 759 00:52:50,588 --> 00:52:52,882 Tiens. 760 00:52:55,009 --> 00:52:56,636 Ça va ? 761 00:52:56,719 --> 00:52:59,180 Oui, ça va. 762 00:53:20,410 --> 00:53:22,453 Algues et courgettes ? 763 00:53:24,914 --> 00:53:28,418 "Sans gluten, sans produits laitiers, sans soja, sans sucre." 764 00:53:31,754 --> 00:53:32,672 Et sans goût. 765 00:53:43,183 --> 00:53:44,934 Quoi "oh oh" ? 766 00:53:45,018 --> 00:53:49,272 - Tu t'es peut-être trop hydraté ? - On n'est jamais trop hydraté. 767 00:53:50,481 --> 00:53:52,609 À moins d'être coincé dans un ascenseur. 768 00:53:52,692 --> 00:53:55,320 - Retiens-toi. - Ça ne va pas le faire. 769 00:53:56,321 --> 00:53:57,780 On a une vraie urgence. 770 00:54:01,659 --> 00:54:02,827 On l'a perdu. 771 00:54:02,911 --> 00:54:05,455 Attendez. Peut-être pas. 772 00:54:22,764 --> 00:54:24,849 Il suffit de suivre le son. 773 00:54:34,359 --> 00:54:35,777 Fais-moi penser à autre chose. 774 00:54:38,154 --> 00:54:41,324 - Tu fais quoi cet été ? - J'ai un stage de tennis. 775 00:54:41,407 --> 00:54:43,952 Mais en ce moment... Tu fais quoi, toi ? 776 00:54:44,035 --> 00:54:45,870 Du rafting avec mon père. 777 00:54:45,954 --> 00:54:50,208 J'adore être sur l'eau, dans l'eau... Tout ce qui a un lien avec l'eau. 778 00:54:50,291 --> 00:54:52,836 - Tu ne m'aides pas. - Pardon. 779 00:55:00,885 --> 00:55:02,762 Camion de glace à six heures. 780 00:55:23,616 --> 00:55:27,579 Je savais que vous me trouveriez. Tu as de bons instincts. 781 00:55:27,662 --> 00:55:30,331 - Il faut te détacher. - On n'a pas le temps. 782 00:55:30,415 --> 00:55:31,958 - Mais... - Roger... 783 00:55:33,001 --> 00:55:34,711 il y a aura un moment. 784 00:55:36,379 --> 00:55:41,259 Il y a toujours un moment où il faut se décider rapidement. 785 00:55:41,342 --> 00:55:45,847 N'hésite pas. Mon ravisseur est dans l'animalerie. 786 00:55:47,182 --> 00:55:50,393 Allez-y, et arrêtez cette vermine. 787 00:55:54,564 --> 00:55:57,984 Pourquoi tu déménages ? 788 00:56:01,404 --> 00:56:04,115 Mon père n'a pas sorti de chanson depuis longtemps. 789 00:56:04,199 --> 00:56:06,910 Il croit qu'il n'a rien à dire à un public jeune. 790 00:56:09,120 --> 00:56:11,331 Et j'ai une idée folle. 791 00:56:11,414 --> 00:56:14,751 Je pourrais lui écrire une chanson pour le relancer. 792 00:56:17,086 --> 00:56:19,797 En fait, on ne déménage pas. 793 00:56:20,798 --> 00:56:22,008 On s'est fait expulsés. 794 00:56:24,677 --> 00:56:27,931 - Pardon. - Non, ce n'est pas grave. 795 00:56:28,014 --> 00:56:32,727 Je vais me faire pipi dessus, et je parle de tennis alors que... 796 00:56:32,810 --> 00:56:34,062 Ce n'est pas stupide. 797 00:56:35,188 --> 00:56:36,481 C'est bien que tu l'aies fait. 798 00:56:38,900 --> 00:56:41,778 Les gens s'imaginent des choses sur les autres. 799 00:56:41,861 --> 00:56:46,699 Oui. Plus personne ne se parle, on dirait. 800 00:56:48,368 --> 00:56:51,037 C'est le temps le plus long que j'ai passé sans mon téléphone. 801 00:56:52,038 --> 00:56:54,832 C'est sympa, non ? 802 00:56:54,916 --> 00:56:56,960 D'avoir une conversation. 803 00:57:00,755 --> 00:57:03,174 Oh non. Tu dois me changer les idées. 804 00:57:03,258 --> 00:57:05,343 - Fais écouter. - Quoi ? 805 00:57:05,426 --> 00:57:07,762 La chanson. Celle que tu écris pour ton père. 806 00:57:07,846 --> 00:57:09,389 Absolument pas. 807 00:57:09,472 --> 00:57:13,309 Tu as quelque chose de plus important à faire ici ? 808 00:57:13,393 --> 00:57:15,562 Non, mais c'est juste... 809 00:57:15,645 --> 00:57:18,356 Si tu veux un conseil, 810 00:57:18,439 --> 00:57:21,317 tu m'as fait comprendre que je surestimais mes talents. 811 00:57:21,401 --> 00:57:23,653 Tu sous-estimes peut-être les tiens. 812 00:57:32,787 --> 00:57:33,913 C'est nul. 813 00:57:33,997 --> 00:57:36,624 Allez. Tu assures. 814 00:58:11,534 --> 00:58:14,954 OÙ LES ANIMAUX FONT LEURS COURSES 815 00:58:19,250 --> 00:58:22,462 Une horloge bien réglée. Ils sont tombés dans le pièce. 816 00:58:22,545 --> 00:58:24,380 Zeek, évacue le magasin. 817 00:58:28,426 --> 00:58:31,429 Veuillez nous excuser, il faut quitter le magasin. 818 00:58:31,513 --> 00:58:33,223 Allez, s'il vous plaît. 819 00:58:33,306 --> 00:58:35,058 - Pete ? - On y va. 820 00:58:35,141 --> 00:58:37,977 - Où est mon fils ? - Il doit être dehors. 821 00:58:40,021 --> 00:58:42,440 Que se passe-t-il ? Il y a un incendie ? 822 00:58:42,524 --> 00:58:46,528 C'est une diversion. Attention. C'est peut-être un piège. 823 00:58:46,611 --> 00:58:48,947 On y va. 824 00:58:55,578 --> 00:58:58,122 AUTRES ANIMAUX 825 00:58:58,206 --> 00:58:59,541 Venez, vous deux. 826 00:59:00,542 --> 00:59:02,126 Je te suis. 827 00:59:17,308 --> 00:59:21,312 Attention, ça peut être n'importe quel animal horrible. 828 00:59:21,396 --> 00:59:23,565 Un rat, un python... 829 00:59:25,692 --> 00:59:27,485 Ou un perroquet. 830 00:59:27,569 --> 00:59:28,945 Un cacatoès, non ? 831 00:59:30,029 --> 00:59:31,114 Je m'appelle Pablo. 832 00:59:31,197 --> 00:59:33,658 Mais vous me connaissez mieux en tant que 833 00:59:33,741 --> 00:59:38,079 méchant le plus diabolique que vous ayez jamais vu. 834 00:59:45,420 --> 00:59:46,462 Toi ? 835 00:59:47,505 --> 00:59:49,007 Tu vas peut-être te rappeler. 836 00:59:49,090 --> 00:59:52,552 Après tout, je t'ai vu, Roger, 837 00:59:52,635 --> 00:59:55,054 te faire adopter dans ce magasin. 838 00:59:55,138 --> 00:59:56,347 Ça ne me dit rien. 839 00:59:56,431 --> 00:59:58,641 J'étais dans la cage d'en face. 840 00:59:59,225 --> 01:00:00,894 Je te racontais des blagues. 841 01:00:00,977 --> 01:00:03,062 - Toujours rien. - J'étais dans la cage ! 842 01:00:03,146 --> 01:00:04,647 Mais pourquoi ? 843 01:00:04,731 --> 01:00:07,942 Pourquoi pas ? Après ce que vous nous avez fait. 844 01:00:08,026 --> 01:00:09,402 "Nous" ? 845 01:00:09,485 --> 01:00:11,863 Il est temps de payer ! 846 01:00:11,946 --> 01:00:15,116 Zeek, lâche nos camarades. 847 01:00:15,200 --> 01:00:16,409 OUVERTURE DES CAGES 848 01:00:19,537 --> 01:00:20,788 Liberté ! 849 01:00:20,872 --> 01:00:22,457 Allez, on y va ! 850 01:00:22,540 --> 01:00:24,167 Allez ! 851 01:00:31,966 --> 01:00:36,221 Allez, mon grand, tu es nos muscles. Montre-leur ! 852 01:00:45,271 --> 01:00:49,275 La tarentule Gipsy Monte à la gouttière 853 01:00:49,359 --> 01:00:51,444 Tiens, voilà la pluie et... 854 01:00:54,572 --> 01:00:59,118 Éloignez cette chose de moi ! Je suis allergique aux araignées. 855 01:00:59,202 --> 01:01:01,037 Nos muscles parlent. 856 01:01:01,120 --> 01:01:02,789 Oui, j'ai la chair de poule. 857 01:01:02,872 --> 01:01:06,209 Bon, ça c'est fait. Préparons votre voyage. 858 01:01:06,292 --> 01:01:07,669 Voyage ? 859 01:01:18,596 --> 01:01:20,807 Il y a quelqu'un ? 860 01:01:20,890 --> 01:01:22,350 Oui, on est coincés. 861 01:01:22,433 --> 01:01:24,185 - Aidez-nous. - S'il vous plaît. 862 01:01:24,269 --> 01:01:27,856 Une minute. 863 01:01:29,732 --> 01:01:31,526 Enfin. 864 01:01:31,609 --> 01:01:33,069 Sacrée aventure, hein ? 865 01:01:34,696 --> 01:01:37,699 Je suis content qu'on ait fait connaissance. 866 01:01:38,533 --> 01:01:40,201 Moi aussi. 867 01:01:40,285 --> 01:01:41,870 Merci. 868 01:01:43,329 --> 01:01:44,163 Merci. 869 01:02:08,730 --> 01:02:10,398 Le bisou l'a réparé. 870 01:02:17,697 --> 01:02:20,450 J'ai intérêt à sortir Roger. 871 01:02:20,533 --> 01:02:23,745 Oui, avec les chiens, on est obligé, hein ? 872 01:02:30,001 --> 01:02:34,005 - Je peux venir ? - Oui, bien sûr. 873 01:02:40,553 --> 01:02:41,471 Désolé. 874 01:02:44,390 --> 01:02:46,309 C'est moi ! 875 01:02:47,310 --> 01:02:49,312 Bizarre. Où il peut être ? 876 01:02:49,395 --> 01:02:51,898 - Ta mère l'a sorti ? - Non, elle n'est pas là. 877 01:02:53,858 --> 01:02:55,985 - Il fait souvent ça ? - Jamais... 878 01:02:59,072 --> 01:03:00,615 Quoi ? 879 01:03:03,159 --> 01:03:06,079 Roger a un collier GPS, on peut le trouver. 880 01:03:09,374 --> 01:03:13,294 - Il n'est pas loin. Viens. - Je dois déposer ma guitare. 881 01:03:14,838 --> 01:03:17,382 - Escaliers. - Escaliers. 882 01:03:21,511 --> 01:03:25,139 Au cas où vous voudriez vous sauver. 883 01:03:25,223 --> 01:03:27,183 Vous allez aimer vivre sur une île. 884 01:03:27,267 --> 01:03:28,726 Une île ? Quelle île ? 885 01:03:28,810 --> 01:03:31,479 Aldabra, Océan Indien. 886 01:03:31,563 --> 01:03:35,358 Soleil, plages de sable fin, eaux bleues transparentes ! 887 01:03:36,359 --> 01:03:37,402 Ça a l'air sympa. 888 01:03:37,485 --> 01:03:40,280 Et pas d'humains. 889 01:03:44,033 --> 01:03:45,743 Attends. 890 01:03:45,827 --> 01:03:48,830 Je ne comprends pas. On ne t'a rien fait. 891 01:03:48,913 --> 01:03:51,207 Oh, mais si. 892 01:03:51,291 --> 01:03:57,005 Pendant que vous faisiez régner la paix avec votre PROUT, 893 01:03:57,088 --> 01:04:00,842 nous autres avons attendu jour après jour, 894 01:04:00,925 --> 01:04:02,468 mois après mois, 895 01:04:02,552 --> 01:04:06,472 et dans mon cas, année après année, 896 01:04:06,556 --> 01:04:10,059 des humains qui ne sont jamais venus. 897 01:04:10,143 --> 01:04:11,936 C'est pour ça alors ? 898 01:04:12,020 --> 01:04:15,023 C'est exactement pour ça. 899 01:04:18,568 --> 01:04:19,569 Il est là. 900 01:04:20,987 --> 01:04:24,199 - Que se passe-t-il ? - On attend l'autorisation de rentrer. 901 01:04:24,282 --> 01:04:26,784 Vous ne pouvez pas. Il y a peut-être un incendie. 902 01:04:26,868 --> 01:04:28,786 Mon chien est dedans. 903 01:04:28,870 --> 01:04:30,163 Pas possible. 904 01:04:33,416 --> 01:04:38,546 Tu n'as jamais été adopté, tu ne connais pas ce lien. 905 01:04:38,630 --> 01:04:40,548 Je n'y crois plus. 906 01:04:40,632 --> 01:04:42,759 Et vous cesserez d'y croire aussi, 907 01:04:42,842 --> 01:04:46,179 après des années sans compagnie, 908 01:04:46,638 --> 01:04:53,561 sur une île où les seuls humains sont des squelettes d'explorateurs. 909 01:04:53,811 --> 01:04:54,938 Fermez les caisses ! 910 01:04:55,021 --> 01:04:57,315 Offrons un adieu chaleureux 911 01:04:57,398 --> 01:05:02,070 aux chiens et aux chats ratés de la zone 867. 912 01:05:05,490 --> 01:05:08,785 N'entrez pas, j'ai dit, espèce de rebelles. 913 01:05:09,786 --> 01:05:11,204 Ça ira. 914 01:05:11,287 --> 01:05:13,414 On a de la compagnie. 915 01:05:16,626 --> 01:05:17,794 C'est Max. 916 01:05:17,877 --> 01:05:18,920 Et Zoe. 917 01:05:20,880 --> 01:05:24,759 Il a suivi le signal GPS de mon collier. Max a remarqué mon absence. 918 01:05:24,843 --> 01:05:27,095 Il tient toujours à moi. 919 01:05:27,178 --> 01:05:28,221 Arrêtez-le, les filles. 920 01:05:37,772 --> 01:05:39,524 Les humains vont nous sauver. 921 01:05:41,317 --> 01:05:43,194 Débarrassez-vous des humains. 922 01:05:43,278 --> 01:05:45,572 Je vais faire mieux que ça. 923 01:05:46,739 --> 01:05:49,868 J'ai fait des recherches 924 01:05:49,951 --> 01:05:54,664 qui m'ont révélé les fréquences nocives pour les humains. 925 01:05:59,669 --> 01:06:01,171 C'est quoi ? 926 01:06:10,138 --> 01:06:11,306 Maman. 927 01:06:13,975 --> 01:06:16,144 - Arrête. - Tu leur fais mal. 928 01:06:20,523 --> 01:06:21,608 Fermez les caisses. 929 01:06:24,402 --> 01:06:26,154 PAS FRAGILE NE PAS MANIPULER AVEC SOIN 930 01:06:26,237 --> 01:06:28,114 Mon travail ici est terminé. 931 01:06:28,198 --> 01:06:31,075 Comme l'araignée, je file. 932 01:06:31,159 --> 01:06:33,578 Je "file". Vous avez compris ? 933 01:06:35,163 --> 01:06:37,165 Bref, bon voyage. 934 01:06:37,248 --> 01:06:40,919 Zeek, apporte-mon mon armure d'Iron Dog. 935 01:06:54,349 --> 01:06:55,350 Quoi ? 936 01:06:55,433 --> 01:06:57,936 Personne ne touche à mon humain. 937 01:07:00,146 --> 01:07:01,940 Ma tête ! 938 01:07:02,023 --> 01:07:03,733 Une seconde. 939 01:07:08,196 --> 01:07:09,656 J'arrive, coéquipier. 940 01:07:09,739 --> 01:07:12,742 Si Zoe a des ennuis, je traverserais un mur de briques. 941 01:07:17,747 --> 01:07:19,916 Tu n'aurais pas pu nous mettre dans du papier ? 942 01:07:19,999 --> 01:07:22,460 C'était pour éviter que vous vous coupiez. 943 01:07:25,296 --> 01:07:28,675 Personne ne touche aux humains de mes amis. 944 01:07:31,928 --> 01:07:34,430 - Merci, mon grand. - Je t'aide, petite. 945 01:07:34,514 --> 01:07:35,849 C'est super agaçant. 946 01:07:42,939 --> 01:07:44,983 Vous y tenez tant que ça ? 947 01:07:45,066 --> 01:07:46,526 On ferait tout pour eux. 948 01:07:46,609 --> 01:07:47,735 C'est notre rôle. 949 01:07:47,819 --> 01:07:50,029 Comme ils feraient tout pour nous. 950 01:08:29,444 --> 01:08:31,154 C'est quoi, cette sensation ? 951 01:08:31,237 --> 01:08:34,323 C'est si étrange. 952 01:08:34,407 --> 01:08:38,453 De l'affection. Les gens en ont pour les animaux qu'ils aiment. 953 01:08:38,536 --> 01:08:39,578 Tu es cool. 954 01:08:39,662 --> 01:08:41,122 Ça me... 955 01:08:41,206 --> 01:08:42,790 Ça me plaît. 956 01:08:42,874 --> 01:08:45,126 Ça suffit. 957 01:08:45,210 --> 01:08:47,127 Vous voulez que je monte la fréquence 958 01:08:47,212 --> 01:08:49,671 pour que ce crétin collant vous lâche ? 959 01:08:49,756 --> 01:08:53,009 Non, éteins. Laissez-les partir. 960 01:08:53,091 --> 01:08:54,676 J'ai changé. 961 01:08:54,761 --> 01:08:57,430 J'ai vu la lumière au bout de la cage. 962 01:08:57,514 --> 01:08:59,015 Quoi ? 963 01:08:59,098 --> 01:09:00,390 - Quoi ? - Au fait, 964 01:09:00,475 --> 01:09:04,354 les animaux qui parlent, c'est un secret, d'accord ? 965 01:09:04,437 --> 01:09:06,898 Ne t'inquiète pas, super oiseau. 966 01:09:08,733 --> 01:09:10,777 Super oiseau ? 967 01:09:10,859 --> 01:09:14,906 Je n'ai pas étudié la programmation pendant deux ans 968 01:09:14,988 --> 01:09:17,825 pour que vous me lâchiez. 969 01:09:17,908 --> 01:09:19,868 Ce n'était pas le plan. 970 01:09:19,953 --> 01:09:22,663 Eh bien, ce n'est pas toi qui l'as élaboré. 971 01:09:22,747 --> 01:09:24,332 C'est moi ! 972 01:09:24,415 --> 01:09:26,542 J'ai une nouvelle raison d'être. 973 01:09:26,626 --> 01:09:30,171 Tout le monde devrait sentir l'amour d'un humain. 974 01:09:30,255 --> 01:09:32,631 Vous n'irez nulle part. 975 01:09:39,973 --> 01:09:43,142 Qu'est-ce que tu fais ? C'est fini. 976 01:09:43,225 --> 01:09:46,479 Donne le téléphone et prépare-toi pour ta famille. 977 01:09:46,563 --> 01:09:48,523 Je ne veux pas de famille. 978 01:09:48,606 --> 01:09:54,821 Je ne veux pas me faire gaver de criquets dans un espace réduit. 979 01:09:54,904 --> 01:09:56,823 Tu veux quoi, alors ? 980 01:09:56,906 --> 01:09:58,575 Je veux tout. 981 01:09:58,658 --> 01:10:02,078 Les reptiles régnaient sur le monde autrefois. 982 01:10:02,161 --> 01:10:08,418 Nous étions ici des millions d'années avant les chiens, les chats, tous. 983 01:10:08,501 --> 01:10:10,170 Pas avant les poissons. 984 01:10:10,253 --> 01:10:11,921 Ils ne comptent pas. 985 01:10:12,005 --> 01:10:15,341 Il est temps que mes frères reptiliens et moi 986 01:10:15,425 --> 01:10:20,513 retrouvions notre place en haut de la chaîne alimentaire. 987 01:10:20,597 --> 01:10:22,473 En haut ? Ça voudrait dire que... 988 01:10:22,557 --> 01:10:24,726 Exactement. 989 01:10:24,809 --> 01:10:26,936 Zeek, je t'ordonne d'arrêter. 990 01:10:27,020 --> 01:10:29,731 Une petite fréquence pour les oiseaux ? 991 01:10:36,029 --> 01:10:37,530 Je dois agir. 992 01:10:37,614 --> 01:10:39,115 Je dois prendre le téléphone. 993 01:10:39,199 --> 01:10:40,617 Tu n'y arriveras pas. 994 01:10:40,700 --> 01:10:43,119 Il y a toujours un moment. 995 01:10:43,203 --> 01:10:45,914 Et c'est maintenant. 996 01:10:45,997 --> 01:10:48,082 Couvre-moi, coéquipière. 997 01:10:48,166 --> 01:10:49,834 Coéquipière ? 998 01:10:49,918 --> 01:10:51,419 Je vais récupérer le téléphone. 999 01:10:56,549 --> 01:10:58,551 Voilà un agent de terrain. 1000 01:11:02,847 --> 01:11:04,766 Prête à danser, les filles ? 1001 01:11:06,059 --> 01:11:08,728 Mais d'abord, sieste de chat. 1002 01:11:11,439 --> 01:11:12,273 Je rigole. 1003 01:11:15,109 --> 01:11:16,319 Et voilà. 1004 01:11:16,402 --> 01:11:17,570 Un ninja, j'ai dit. 1005 01:11:17,654 --> 01:11:19,239 Tu veux encore jouer ? 1006 01:11:19,322 --> 01:11:21,032 Non, pas ça. 1007 01:11:21,115 --> 01:11:26,371 C'est ce que je pensais. Soixante-dix kilos de pure... 1008 01:11:30,333 --> 01:11:32,210 Le monde est à moi. 1009 01:11:38,842 --> 01:11:40,802 Vas-y, perroquet ! 1010 01:11:46,766 --> 01:11:48,852 Il a intérêt à avoir ses vaccins. 1011 01:11:52,981 --> 01:11:55,233 Je vole ! 1012 01:11:55,316 --> 01:11:59,821 Si vous êtes malin, vous allez me donner ce téléphone. 1013 01:12:04,075 --> 01:12:06,077 Vous faites quoi ? 1014 01:12:08,121 --> 01:12:11,791 Chats, chiens et humains, retour à la normale. 1015 01:12:14,377 --> 01:12:17,172 Toutes les fréquences de douleur sont effacées. 1016 01:12:17,255 --> 01:12:20,341 J'ai désactivé ta puce GPS. 1017 01:12:20,425 --> 01:12:22,802 Vos maîtres ne sauront pas ce qui s'est passé. 1018 01:12:26,890 --> 01:12:27,807 Ça va ? 1019 01:12:27,891 --> 01:12:29,100 Oui. Et toi ? 1020 01:12:40,111 --> 01:12:41,529 C'était quoi ? 1021 01:12:42,739 --> 01:12:43,781 Attends. 1022 01:12:43,865 --> 01:12:47,493 Le GPS de Roger a disparu. 1023 01:12:47,577 --> 01:12:49,871 Il n'est pas ici, alors. 1024 01:12:49,954 --> 01:12:53,666 Sale téléphone. Ça ne marche pas, en fait. 1025 01:12:53,750 --> 01:12:55,752 J'avais dit de ne pas rentrer, non ? 1026 01:12:55,835 --> 01:12:57,629 On rentre à la maison ? 1027 01:12:58,880 --> 01:13:01,132 Ne faites pas attention. 1028 01:13:02,133 --> 01:13:04,052 Te voilà. 1029 01:13:05,220 --> 01:13:08,681 - J'ai vu un super oiseau. - Oh, un oiseau ? 1030 01:13:08,765 --> 01:13:11,476 C'est une urgence, lâche ton téléphone. 1031 01:13:15,355 --> 01:13:18,149 Nos excuses. 1032 01:13:18,483 --> 01:13:20,693 Faites ce que vous voulez de moi. 1033 01:13:20,777 --> 01:13:22,654 Ce n'est pas fini. 1034 01:13:22,737 --> 01:13:24,697 Je crois que si. 1035 01:13:26,741 --> 01:13:28,243 Affaire classée, lézard. 1036 01:13:28,326 --> 01:13:30,912 Quoi ? Non ! 1037 01:13:30,995 --> 01:13:34,040 Il est temps que je prenne ma retraite. 1038 01:13:34,123 --> 01:13:36,709 Il y a toujours un moment. Hein, mon vieux ? 1039 01:13:37,710 --> 01:13:40,922 Attends. Ton mentor, c'était Ed ? 1040 01:13:41,005 --> 01:13:43,633 Je savais qu'il était fait pour le terrain. 1041 01:13:43,716 --> 01:13:45,969 Il fallait qu'il le voie lui-même. 1042 01:13:46,052 --> 01:13:50,598 Dis-moi, Ed, tu t'es fait capturer exprès ? 1043 01:13:50,682 --> 01:13:52,725 Je voulais une glace. 1044 01:13:52,809 --> 01:13:54,227 Et lui ? 1045 01:13:54,310 --> 01:13:59,148 On demandera au QG si on peut lui trouver une maison. 1046 01:13:59,232 --> 01:14:00,817 Et lui ? 1047 01:14:02,694 --> 01:14:05,572 J'ai peut-être une maison pour lui aussi. 1048 01:14:05,655 --> 01:14:08,741 Au fait, il faut rentrer avant Max et Zoe. 1049 01:14:08,825 --> 01:14:10,493 Comment on va faire ? 1050 01:14:10,577 --> 01:14:13,830 C'est bon. Je peux vous aider. 1051 01:14:18,585 --> 01:14:21,087 Pattes à 10h10. 1052 01:14:25,633 --> 01:14:27,969 Freine. 1053 01:14:28,052 --> 01:14:29,804 Freine ! 1054 01:14:30,972 --> 01:14:31,931 Je suis là. 1055 01:14:32,015 --> 01:14:37,020 - Il va me falloir 20 h de sommeil. - Un sieste ne me ferait pas de mal. 1056 01:14:49,282 --> 01:14:51,451 Roger, que fais-tu ici ? 1057 01:14:55,371 --> 01:14:57,665 Bon chien, Roger. 1058 01:14:57,749 --> 01:14:59,959 - Comment il est entré ? - Je ne sais pas. 1059 01:15:02,921 --> 01:15:05,590 Papa, c'est Max, le voisin du dessus. 1060 01:15:06,966 --> 01:15:07,800 Monsieur. 1061 01:15:09,469 --> 01:15:11,012 Alors... 1062 01:15:12,305 --> 01:15:14,516 Journée intéressante ? 1063 01:15:16,351 --> 01:15:19,729 Papa, tu peux t'asseoir ? Je veux te montrer un truc. 1064 01:15:27,487 --> 01:15:31,574 J'ai travaillé sur ta chanson, et voilà ce que j'ai trouvé. 1065 01:15:54,389 --> 01:15:58,560 Finalement, on a tous trouvé ce qu'on cherchait. 1066 01:16:05,942 --> 01:16:07,527 Un repos bien mérité. 1067 01:16:08,695 --> 01:16:10,238 De la confiance en soi. 1068 01:16:10,321 --> 01:16:13,741 Zone 867, R.A.S., tout va bien. 1069 01:16:14,826 --> 01:16:16,703 Des nouvelles priorités. 1070 01:16:16,786 --> 01:16:19,205 Détends-toi. 1071 01:16:19,289 --> 01:16:22,000 Allez, Max ! Tu assures. 1072 01:16:36,598 --> 01:16:37,891 C'était incroyable. 1073 01:16:37,974 --> 01:16:39,684 Bravo, mon fils. 1074 01:16:43,479 --> 01:16:44,939 Le nouveau champion ! 1075 01:16:46,065 --> 01:16:47,650 Tu as retrouvé la pêche. 1076 01:16:47,734 --> 01:16:50,111 Il fallait que joue selon mes règles. 1077 01:16:50,195 --> 01:16:52,322 Il suffisait de me détendre, me détendre... 1078 01:16:52,405 --> 01:16:54,532 - Et de me détendre. - Te détendre. 1079 01:16:54,616 --> 01:16:55,950 Lâcher prise. 1080 01:16:56,034 --> 01:16:58,620 - C'est à vous, je crois. - Merci. 1081 01:16:58,703 --> 01:16:59,787 Bon travail. 1082 01:17:20,517 --> 01:17:22,769 Un second souffle. 1083 01:17:32,403 --> 01:17:35,532 Un chez-soi. 1084 01:17:35,615 --> 01:17:36,824 Une famille. 1085 01:17:36,908 --> 01:17:38,576 La classe, super oiseau. 1086 01:17:38,660 --> 01:17:40,203 Joli oiseau. 1087 01:17:40,286 --> 01:17:41,913 Tu es un joli oiseau. 1088 01:17:41,996 --> 01:17:44,290 Joli garçon. Jolie maman. 1089 01:17:44,374 --> 01:17:47,210 Joli chien. 1090 01:17:47,293 --> 01:17:48,670 Si étrange. 1091 01:17:48,753 --> 01:17:51,714 Un chien qui mange des crickets. 1092 01:17:51,798 --> 01:17:54,759 Laissez-moi sortir ! 1093 01:17:54,843 --> 01:17:57,554 Même pas drôle ! 1094 01:17:59,264 --> 01:18:00,974 Tout est revenu à la normale. 1095 01:18:01,057 --> 01:18:02,475 Enfin, presque. 1096 01:18:02,559 --> 01:18:06,354 On est toujours agents, mais on travaille différemment. 1097 01:18:06,437 --> 01:18:08,773 Oui, on va dehors, 1098 01:18:08,857 --> 01:18:12,527 mais pour autre chose que vaincre des méchants. 1099 01:18:12,610 --> 01:18:17,866 Et pour la technologie, il y a un temps et lieu pour ça. 1100 01:18:17,949 --> 01:18:22,453 Il faut faire de la place pour d'autres choses. 1101 01:18:29,043 --> 01:18:32,422 Dehors, c'est bien. Dehors, c'est super ! 1102 01:18:33,923 --> 01:18:35,175 De l'action ? 1103 01:18:35,258 --> 01:18:37,343 Non, je n'ai rien vu. 1104 01:18:37,427 --> 01:18:38,720 Plutôt ennuyeux. 1105 01:18:38,803 --> 01:18:42,348 Comment je le dis toujours, l'ennui, c'est bien. 1106 01:18:42,432 --> 01:18:44,225 Comme tu le dis ? 1107 01:18:46,227 --> 01:18:48,771 Mon téléphone... 1108 01:18:55,153 --> 01:18:56,321 Bon chien. 1109 01:18:56,404 --> 01:18:57,947 Prêt ? 1110 01:19:00,409 --> 01:19:05,409 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1111 01:24:02,877 --> 01:24:04,879 Traduction : Nadege Traore-Dulot