1 00:01:26,375 --> 00:01:27,208 Amanda? 2 00:01:28,875 --> 00:01:29,792 What're you doing? 3 00:01:30,583 --> 00:01:32,583 Well, I couldn't sleep. 4 00:01:32,667 --> 00:01:35,792 And it has been such a hellish year for us as you know, 5 00:01:35,875 --> 00:01:39,125 and I just seem to be working every day without even realizing it. 6 00:01:39,208 --> 00:01:41,917 And you are just constantly anxious about your job 7 00:01:42,000 --> 00:01:44,917 because of all the budget cuts. So, I went online this morning 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,125 and I rented us a beautiful house out by the beach. 9 00:01:47,708 --> 00:01:50,833 And it was such a steal even though it's barely the off-season. 10 00:01:50,917 --> 00:01:53,708 -Wait, are… are you packing? 11 00:01:53,792 --> 00:01:55,750 Yeah. I thought I'd get a jump on it. 12 00:01:56,750 --> 00:01:58,458 Wait. I don't understand. 13 00:01:59,625 --> 00:02:01,000 When did you rent a house for? 14 00:02:01,792 --> 00:02:03,250 Today. 15 00:02:03,333 --> 00:02:05,875 I figured if I made the reservation and packed our bags, 16 00:02:05,958 --> 00:02:07,875 it would eliminate most of the reasons to say no. 17 00:02:09,542 --> 00:02:12,250 Oh, and I printed out the little thingy there for you from the website. 18 00:02:12,333 --> 00:02:15,583 It's right by your coffee, made it just the way you like it. 19 00:02:15,667 --> 00:02:17,917 I didn't want to wake the kids so I haven't packed for them yet. 20 00:02:18,000 --> 00:02:21,625 But honestly, I think they're going to be super psyched about this. 21 00:02:21,708 --> 00:02:26,042 Well, you know me, I'm always down for a little vacay. 22 00:02:26,125 --> 00:02:29,500 Especially with the kids. We haven't done that in a while. 23 00:02:31,667 --> 00:02:35,042 But help me out here, babe. I mean… …why today? 24 00:02:38,333 --> 00:02:42,125 Well, when I couldn't fall back asleep this morning, I came over here. 25 00:02:43,167 --> 00:02:44,625 To watch the sunrise. 26 00:02:44,708 --> 00:02:48,625 And I saw all these people starting their day 27 00:02:48,708 --> 00:02:50,792 with such tenacity. Such verve. 28 00:02:51,833 --> 00:02:53,292 All in an effort to… 29 00:02:54,583 --> 00:02:56,292 …make something of themselves. 30 00:02:57,583 --> 00:02:59,250 Make something of our world. 31 00:03:00,667 --> 00:03:02,708 I felt so lucky to be a part of that. 32 00:03:04,875 --> 00:03:06,250 But then, I remembered… 33 00:03:07,667 --> 00:03:09,333 …what the world is actually like. 34 00:03:11,167 --> 00:03:14,000 And I came to a more accurate realization. 35 00:03:17,458 --> 00:03:18,917 I fucking hate people. 36 00:04:47,792 --> 00:04:49,208 "Leave the world behind." 37 00:04:49,292 --> 00:04:51,625 That's what it said on the rental listing, at least. 38 00:04:51,708 --> 00:04:53,292 How fun. East Hampton, right? 39 00:04:53,375 --> 00:04:56,958 No, no. It's a cute little town. Actually, I think they call it a "hamlet." 40 00:04:57,042 --> 00:04:58,250 That's how cute it is. 41 00:04:58,333 --> 00:05:03,417 It's a lot closer to the city and still very far away from, well, everyone. 42 00:05:03,500 --> 00:05:05,833 Ugh, sounds exactly like what you need right now. 43 00:05:05,917 --> 00:05:09,417 After you answer some questions about the Confictura account? 44 00:05:09,500 --> 00:05:11,167 Please? Pretty please? 45 00:05:11,250 --> 00:05:13,875 Well, we're going to have to speed count it here, Jocelyn. 46 00:05:13,958 --> 00:05:17,125 Because we're almost there and my bars are dropping by the mile. 47 00:05:21,708 --> 00:05:22,667 Did you fart? 48 00:05:23,208 --> 00:05:24,750 Archie, let her be. 49 00:05:24,833 --> 00:05:26,583 Well, no, Dad, I don't care that she farted. 50 00:05:26,667 --> 00:05:28,208 I-I care that she lies about it. 51 00:05:28,292 --> 00:05:29,958 We're throwing Phoebe a bachelorette party. 52 00:05:30,042 --> 00:05:32,292 Yeah. Sorry, boys. This ride's closing. 53 00:05:38,167 --> 00:05:42,125 Ugh. Come on. Ugh. 54 00:05:42,625 --> 00:05:44,750 Yeah okay. Okay sure. 55 00:05:47,708 --> 00:05:49,000 Dad, when we get back to the city, 56 00:05:49,083 --> 00:05:51,667 can you take me to see the coffee shop in Friends? 57 00:05:51,750 --> 00:05:52,792 Mm… 58 00:05:52,875 --> 00:05:56,250 I don't think that's real, honey. It's, uh, just a set. 59 00:06:37,125 --> 00:06:38,292 Race you to the pool. 60 00:06:50,000 --> 00:06:51,250 Oh, this is nice. 61 00:06:51,333 --> 00:06:52,458 It's beautiful. 62 00:07:09,375 --> 00:07:11,042 Uh-oh… 63 00:07:11,125 --> 00:07:14,208 Looks like we have some top-shelf booze right here. 64 00:07:16,083 --> 00:07:17,792 It says here it's not for us. 65 00:07:19,750 --> 00:07:20,958 Hmm. Worth a try. 66 00:07:29,500 --> 00:07:31,417 The Wi-Fi password is a novella. 67 00:07:32,208 --> 00:07:35,333 The owner must be one of those cybersecurity guys. 68 00:07:36,208 --> 00:07:38,000 The kids look so happy. 69 00:07:42,083 --> 00:07:43,792 I'll get the stuff from the car. 70 00:07:43,875 --> 00:07:46,917 Uh, when you're done, I might pop into town for some groceries. 71 00:09:49,917 --> 00:09:51,333 Trying to make it a three-hit day. 72 00:09:53,875 --> 00:09:55,458 And keep this one going. 73 00:10:00,167 --> 00:10:03,042 They're not mine. I swear. They're not mine. 74 00:10:03,125 --> 00:10:04,583 Relax. I bought them. 75 00:10:05,500 --> 00:10:07,375 I know you like to sneak a smoke here and there. 76 00:10:07,458 --> 00:10:09,375 I figured we're on vacation. Why not? 77 00:10:09,458 --> 00:10:12,750 I want you to have a good time. Just don't let the kids see you. 78 00:10:12,833 --> 00:10:14,833 Okay. Oh, hey, hey. 79 00:10:15,500 --> 00:10:18,208 I got another idea for a good time. Hm? 80 00:10:21,042 --> 00:10:21,875 M-Maybe? 81 00:10:26,458 --> 00:10:28,958 We've got 15 minutes before they're begging to go to the beach. 82 00:10:29,875 --> 00:10:30,875 That's all I need. 83 00:11:20,167 --> 00:11:21,250 Sunblock? Sunblock? 84 00:11:21,333 --> 00:11:22,167 -Yep, yep, yep. -Yeah. 85 00:11:24,708 --> 00:11:26,458 We practically have the beach to ourselves. 86 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 The undertow's horrible… 87 00:11:51,625 --> 00:11:52,625 Look at that boat. 88 00:11:56,417 --> 00:11:57,292 It's so big. 89 00:12:19,958 --> 00:12:22,208 Hey, Mom, Taylor just dropped a pin. 90 00:12:22,292 --> 00:12:24,417 Can you, uh, can you look at that and see how far her house is? 91 00:12:25,792 --> 00:12:28,417 Just look. Y-You said maybe we could drive over there. 92 00:12:28,500 --> 00:12:30,125 -Right? So, maybe? -Mm-hmm. 93 00:12:31,292 --> 00:12:33,792 All right, that's Sag Harbor. That's at least an hour away, honey. 94 00:12:33,875 --> 00:12:34,875 It's getting closer. 95 00:12:35,458 --> 00:12:36,958 -What is? -The ship. 96 00:12:37,458 --> 00:12:41,292 Oh, yeah. She's a beaut. Looks like an oil tanker. 97 00:12:42,542 --> 00:12:43,667 Must be a port around here. 98 00:12:43,750 --> 00:12:45,083 I read this piece in The Atlantic 99 00:12:45,167 --> 00:12:48,583 that says New York has one of the largest natural harbors on the planet. 100 00:13:12,667 --> 00:13:13,583 You okay, Rose? 101 00:13:14,125 --> 00:13:16,167 I think that ship is heading towards us. 102 00:13:16,833 --> 00:13:18,042 What was that, sweetie? 103 00:13:27,917 --> 00:13:29,792 -Clay? -Hmm? 104 00:13:31,375 --> 00:13:32,208 -Clay. -Yeah. 105 00:13:37,208 --> 00:13:39,625 Wow. It's getting close, huh? 106 00:13:41,292 --> 00:13:42,500 You think that's a problem? 107 00:13:43,750 --> 00:13:46,750 Nah, come on. It's gonna stop. It's got to. 108 00:13:49,500 --> 00:13:50,333 Right? 109 00:13:54,625 --> 00:13:57,458 Wake up. Archie, come on, bud. Help us pack up. 110 00:13:57,542 --> 00:13:59,458 Leaving already? Why? 111 00:13:59,542 --> 00:14:01,208 -Holy fuck. 112 00:14:01,292 --> 00:14:02,625 Jesus, Archie, let's go. 113 00:14:05,542 --> 00:14:07,625 -Let's go! Go, go, go! 114 00:14:56,958 --> 00:14:58,667 Come on, keep it moving. Keep it moving, guys. 115 00:14:58,750 --> 00:15:00,750 Excuse me, officer. Do you know what happened? 116 00:15:00,833 --> 00:15:02,625 There's been a handful of these groundings up the coast, 117 00:15:02,708 --> 00:15:05,667 something to do with the nav system. Sorry guys, I need you to keep it moving. 118 00:15:06,958 --> 00:15:08,042 Keep it moving, guys. 119 00:15:21,792 --> 00:15:22,917 There's a Starbucks. 120 00:15:23,000 --> 00:15:24,083 Oh. 121 00:15:26,792 --> 00:15:29,750 I wanted to read up on what happened at the beach but the Wi-Fi isn't working. 122 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 You think the router needs a reset? 123 00:15:31,583 --> 00:15:35,042 Well, sorry, I can't help you there. You are the tech wiz, not I. 124 00:15:35,125 --> 00:15:37,375 You know, the TV's out too. 125 00:15:37,458 --> 00:15:39,833 I tried to check the game but there's no signal. 126 00:15:41,000 --> 00:15:42,625 You still gonna be down for burgers tonight? 127 00:15:42,708 --> 00:15:44,375 Yeah, I could be down for that. 128 00:15:47,667 --> 00:15:51,083 Meanwhile, the kids seem to have completely gotten over it 129 00:15:51,167 --> 00:15:53,125 like it was something they saw on a show. 130 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 They're on to the next episode. 131 00:16:01,083 --> 00:16:01,917 Clay. 132 00:16:03,333 --> 00:16:04,167 Come here, look. 133 00:16:08,417 --> 00:16:10,083 Oh, wow. 134 00:16:12,333 --> 00:16:15,250 That's a good omen. Seeing deer. 135 00:16:15,875 --> 00:16:16,833 Hmm. 136 00:16:16,917 --> 00:16:19,375 At least according to Mesoamerican mythology. 137 00:16:24,000 --> 00:16:25,667 You gonna help? Hmm? 138 00:16:29,333 --> 00:16:32,042 Uh, wha-- Yes. Yes, I'm here to help. 139 00:16:53,458 --> 00:16:54,500 Uh-oh. 140 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 -Don't, don't do it that way. -No, no, no, no, no. Well… 141 00:17:24,125 --> 00:17:25,708 -Don't, don't go in the middle. -No, I'm gonna go in the middle. 142 00:17:25,792 --> 00:17:29,792 Because it'll make it harder for you. And isn't that the point of my life? 143 00:17:37,917 --> 00:17:39,667 You getting some more? Would you top me up? 144 00:17:39,750 --> 00:17:40,917 Uh-huh. 145 00:17:41,000 --> 00:17:44,458 Sure, but I think I'm donezo. I need a glass of water, 146 00:17:44,542 --> 00:17:47,000 or I'm going to have a motherfucker of a hangover tomorrow. 147 00:17:47,833 --> 00:17:52,000 Hey, you remember that student of mine who was published last year? Maria Miller? 148 00:17:52,833 --> 00:17:56,792 Well, she wants me to write the foreword to her second book. 149 00:17:57,625 --> 00:18:00,750 I mean, you know, she says I'm some kind of huge inspiration. 150 00:18:00,833 --> 00:18:03,000 I never know if I'm even getting through to these kids 151 00:18:03,083 --> 00:18:04,375 -and then something like this happens… 152 00:18:04,458 --> 00:18:05,750 Shh! 153 00:18:08,167 --> 00:18:10,208 -Did you hear that? -Mm-mm. 154 00:18:10,292 --> 00:18:13,167 Her second book is like an exploration 155 00:18:13,250 --> 00:18:17,292 of how media serves as both an escape and a reflection. 156 00:18:17,375 --> 00:18:18,750 Which is a contradiction 157 00:18:18,833 --> 00:18:20,917 -that she manages to reconcile. 158 00:18:21,000 --> 00:18:22,083 Someone's here. 159 00:18:23,583 --> 00:18:24,708 Get a bat. 160 00:18:25,708 --> 00:18:27,125 -A bat? -Yeah. 161 00:18:27,833 --> 00:18:29,125 Why would I have a bat? 162 00:18:36,625 --> 00:18:38,083 I'm sorry. Hello? 163 00:18:40,542 --> 00:18:42,792 I'm sure it's nothing. Let me take care of it. 164 00:18:45,875 --> 00:18:47,583 Actually, you know what? Get your cell phone. 165 00:18:47,667 --> 00:18:49,000 Just, you know, just in case. 166 00:18:54,583 --> 00:18:56,083 I'm so sorry to bother you. 167 00:18:56,875 --> 00:18:58,125 Hello. Hi. 168 00:18:59,375 --> 00:19:02,042 -I'm so sorry to bother you. -In case you didn't know. 169 00:19:03,000 --> 00:19:05,292 Well, can I help you? 170 00:19:05,375 --> 00:19:08,792 I know it's late. A knock at the door, way out here. 171 00:19:09,500 --> 00:19:12,542 Couldn't decide if we should knock at the front door or the side door, 172 00:19:12,625 --> 00:19:14,250 and this went on for some time. 173 00:19:14,333 --> 00:19:16,833 I thought we should try the side door because it has glass 174 00:19:16,917 --> 00:19:19,500 and you'd have seen us and known we're just… 175 00:19:20,667 --> 00:19:22,000 You must be Amanda. 176 00:19:23,417 --> 00:19:25,000 A-Amanda Sandford, right? 177 00:19:27,333 --> 00:19:28,958 You, you two know each other? 178 00:19:29,042 --> 00:19:31,292 No, we have not had the pleasure of meeting face-to-face. 179 00:19:31,375 --> 00:19:33,333 I'm- I'm G.H. G.H. Scott. 180 00:19:35,125 --> 00:19:38,250 George. He's George. That's how it reads in his email. 181 00:19:38,333 --> 00:19:41,375 Oh. Forgive me. I forgot. 182 00:19:42,000 --> 00:19:44,333 See, this is why I much preferred life before the internet, 183 00:19:44,833 --> 00:19:48,125 because we would have spoken on the phone, you would have recognized my voice 184 00:19:48,208 --> 00:19:49,708 and known that this is our house. 185 00:19:52,792 --> 00:19:53,708 I'm sorry? 186 00:19:53,792 --> 00:19:58,375 This is our house. I'm the George you emailed back and forth with. 187 00:19:59,583 --> 00:20:01,667 No, I-I remember the name, I just… 188 00:20:03,500 --> 00:20:05,833 This is… this is your house? 189 00:20:10,167 --> 00:20:11,333 Mm. 190 00:20:11,417 --> 00:20:13,542 I'm sorry. You think we could come inside? 191 00:20:13,625 --> 00:20:16,167 Oh, yeah. Hey, sure. Y-Yeah, come, come on in. 192 00:20:16,250 --> 00:20:18,250 Yeah. Got cold out all of a sudden. 193 00:20:22,917 --> 00:20:24,750 I understand how strange this must be for you. 194 00:20:24,833 --> 00:20:27,333 Us, turning up like this unannounced. 195 00:20:28,167 --> 00:20:31,500 We would have called, you see, but, uh… the phones are out. 196 00:20:32,292 --> 00:20:34,833 Yeah, my phone doesn't seem to have service. 197 00:20:35,417 --> 00:20:37,500 It's almost as if we're telling the truth. 198 00:20:39,125 --> 00:20:40,500 Uh… 199 00:20:40,583 --> 00:20:42,708 Hey. I'm Clay. 200 00:20:42,792 --> 00:20:43,917 -Ruth. -Hi. 201 00:20:44,000 --> 00:20:45,458 -And I'm G.H., again. -G.H. 202 00:20:45,542 --> 00:20:46,708 -Clay, nice to meet you. -Yeah. 203 00:20:47,667 --> 00:20:50,333 Why don't we… sit down? 204 00:20:50,417 --> 00:20:51,792 And you know, talk. 205 00:20:51,875 --> 00:20:53,375 The children are sleeping. 206 00:20:53,458 --> 00:20:55,167 I wouldn't worry too much about them. 207 00:20:55,250 --> 00:20:56,542 I mean, Archie'd sleep through the atom bomb. 208 00:20:56,625 --> 00:20:59,208 You know? Let's go in the kitchen. 209 00:21:04,375 --> 00:21:08,708 Tonight we were at the symphony in the Bronx. Have you been? 210 00:21:09,708 --> 00:21:11,292 Uh… No. 211 00:21:11,375 --> 00:21:13,250 Their productions are in a class of their own. 212 00:21:13,333 --> 00:21:15,542 He's on the board of the Philharmonic. 213 00:21:15,625 --> 00:21:18,875 He likes to encourage everyone he knows to take an interest in classical music. 214 00:21:18,958 --> 00:21:21,875 So in other words, I am one lucky daughter. 215 00:21:24,667 --> 00:21:26,333 Do you mind if I get a glass of water? 216 00:21:26,917 --> 00:21:29,167 Uh, no, no. Uh, help yourself. 217 00:21:30,083 --> 00:21:33,542 Anyway, we were driving back to the city, home. 218 00:21:33,625 --> 00:21:35,667 And then something happened. 219 00:21:35,750 --> 00:21:37,250 A blackout. 220 00:21:37,333 --> 00:21:39,125 -A blackout? -Mm. 221 00:21:39,208 --> 00:21:41,583 The lights seem, seem to be working pretty good. 222 00:21:42,542 --> 00:21:43,542 Um… 223 00:21:44,125 --> 00:21:47,667 Exactly, right, so, um… we thought… 224 00:21:49,667 --> 00:21:53,042 Well, with everything that's probably going on in the city right now, 225 00:21:53,125 --> 00:21:54,083 we didn't-- 226 00:21:54,167 --> 00:21:57,542 We live on the 14th floor and he can't climb 14 flights because of his knee. 227 00:21:58,417 --> 00:21:59,667 Plus the traffic lights went out. 228 00:21:59,750 --> 00:22:02,208 We would have been sitting in a six hour parking lot if we'd headed home. 229 00:22:03,083 --> 00:22:07,208 So there was a blackout and you decided to drive all the way out here? 230 00:22:07,292 --> 00:22:10,792 These roads, they're familiar. I barely even thought about it. 231 00:22:11,500 --> 00:22:13,875 So when we saw the lights go, I looked at Ruth-- 232 00:22:13,958 --> 00:22:16,167 And said that he would feel better if we stayed here. 233 00:22:16,917 --> 00:22:20,292 You know, in his house. 234 00:22:20,958 --> 00:22:25,542 Wait. Y-You, you want to stay here? But… we're staying here. 235 00:22:25,625 --> 00:22:28,917 Well, under the circumstances, we, we thought you might understand. 236 00:22:30,583 --> 00:22:34,833 -Of course. Yeah. It's just-- -Uh… 237 00:22:34,917 --> 00:22:39,083 I think what he means is, of course we understand-- 238 00:22:39,167 --> 00:22:41,875 I know it's a surprise, but we thought maybe if you let us stay-- 239 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 Because, again… 240 00:22:44,208 --> 00:22:46,875 You know, it is like… 241 00:22:48,000 --> 00:22:49,667 -our house. 242 00:22:50,875 --> 00:22:54,208 What she's trying to say is we wanted to be somewhere safe. 243 00:22:54,792 --> 00:22:57,375 Well, you know, we're, we're on vacation. 244 00:22:57,458 --> 00:23:00,375 Clay, Amanda, we could absolutely refund you your money. 245 00:23:01,500 --> 00:23:02,833 You want us to leave? 246 00:23:02,917 --> 00:23:05,833 I-It's the middle of the night. My, my children are sleeping upstairs. 247 00:23:05,917 --> 00:23:07,792 You come in here and talk about refunding our money. 248 00:23:07,875 --> 00:23:10,875 I-I think I need to call the company. I don't even think you can do this. 249 00:23:10,958 --> 00:23:12,583 Um, there's got to be a number on their web-- 250 00:23:12,667 --> 00:23:14,583 Th-That's really not necessary. 251 00:23:14,667 --> 00:23:15,500 Why not? 252 00:23:15,583 --> 00:23:18,542 Because we're not saying you should leave. 253 00:23:18,625 --> 00:23:22,708 We could refund you, say, 50% of what you paid. 254 00:23:23,750 --> 00:23:26,083 You know, there's an in-law suite. We could stay downstairs. 255 00:23:26,167 --> 00:23:27,000 Downstairs? 256 00:23:27,083 --> 00:23:27,917 Fifty percent? 257 00:23:28,000 --> 00:23:30,833 I think we need to look at the terms and conditions here. Uh… 258 00:23:30,917 --> 00:23:33,250 A-All right, we need to find the, the Wi-Fi router. 259 00:23:33,333 --> 00:23:35,208 -Okay, I'll try tethering it to my cell. -It needs to be reset. 260 00:23:35,292 --> 00:23:37,167 All right, well, the phones aren't working, Clay. 261 00:23:37,250 --> 00:23:38,542 How's that supposed to make a difference? 262 00:23:38,625 --> 00:23:40,792 I think the internet is down anyway, so-- 263 00:23:40,875 --> 00:23:43,417 Okay, look. I'm… I'm sorry. 264 00:23:43,500 --> 00:23:47,958 I just, uh, I don't feel comfortable staying in a house with… 265 00:23:50,000 --> 00:23:51,417 …people I don't know. 266 00:23:51,500 --> 00:23:54,667 Uh, it's a blackout. I-It could be over in a couple of hours. 267 00:23:55,917 --> 00:23:56,750 May I? 268 00:24:14,375 --> 00:24:17,083 I should have listened to my wife and had these labeled already. 269 00:24:19,958 --> 00:24:21,958 Yeah… 270 00:24:30,875 --> 00:24:32,792 Ah… Here we are. 271 00:24:49,958 --> 00:24:53,167 Yeah… I can give you a thousand dollars now for the night. 272 00:24:53,250 --> 00:24:56,375 That should cover almost half of what you're paying for the weekend. 273 00:24:57,875 --> 00:24:59,167 It's a thousand dollars. 274 00:24:59,250 --> 00:25:00,792 We'll be very grateful. 275 00:25:00,875 --> 00:25:02,917 Then tomorrow, we'll know a little more and… 276 00:25:03,000 --> 00:25:04,042 -…we'll figure this all out. -Yeah. 277 00:25:04,125 --> 00:25:07,125 Meanwhile this thing is not responding. 278 00:25:07,208 --> 00:25:10,583 So anyway, I say one night, it's like-- 279 00:25:10,667 --> 00:25:12,708 I think we should discuss this privately. 280 00:25:15,708 --> 00:25:17,375 You know, we're gonna go talk in the other room, all right? 281 00:25:17,458 --> 00:25:18,500 Hmm. 282 00:25:20,167 --> 00:25:23,708 -Say, you mind if I made myself a drink? -Oh, sure. Make yourself right at-- Um. 283 00:25:25,083 --> 00:25:25,917 Yep. 284 00:25:27,208 --> 00:25:28,958 Why did, why did you tell them they could stay? 285 00:25:29,042 --> 00:25:30,583 I mean, it's a blackout. 286 00:25:30,667 --> 00:25:32,333 What, you, y-you think they're lying? 287 00:25:32,417 --> 00:25:35,083 I mean, it's a young woman and her father, they look innocent enough. 288 00:25:35,167 --> 00:25:36,000 They're strangers. 289 00:25:36,083 --> 00:25:37,542 They introduced themselves. 290 00:25:37,625 --> 00:25:39,708 They knocked on the door in the middle of the night. 291 00:25:39,792 --> 00:25:41,375 Would you rather them burst in? 292 00:25:41,458 --> 00:25:42,667 They scared the shit out of me. 293 00:25:42,750 --> 00:25:45,583 Well, I think, you know, that they were scared too. 294 00:25:45,667 --> 00:25:48,042 Right? I mean, they didn't know what else to do. 295 00:25:48,125 --> 00:25:50,125 Well, here's an idea: go to a hotel. 296 00:25:50,208 --> 00:25:53,458 This is their home as, you know, the girl kept reminding us. 297 00:25:53,542 --> 00:25:57,208 Well, we didn't ask for any proof. I didn't hear their car. Did you? 298 00:25:57,292 --> 00:25:59,458 No, but it's windy. Maybe we just didn't hear it. 299 00:25:59,542 --> 00:26:00,917 Or maybe they snuck up the road. 300 00:26:01,000 --> 00:26:03,417 Or, maybe we should calm down a little? 301 00:26:03,500 --> 00:26:05,625 I'm sorry. I just-- 302 00:26:05,708 --> 00:26:08,208 This really doesn't seem like their house. 303 00:26:08,292 --> 00:26:10,125 The board of the Philharmonic? 304 00:26:10,917 --> 00:26:13,667 I don't know. It just all feels like a con to me. 305 00:26:13,750 --> 00:26:15,917 They want to stay here? With us? 306 00:26:16,000 --> 00:26:19,083 Forget it. I wouldn't be able to sleep with strangers in the house. 307 00:26:19,583 --> 00:26:23,208 Rose is right down the hall. What if he sneaks in… 308 00:26:23,292 --> 00:26:24,375 I don't want to think about it. 309 00:26:24,458 --> 00:26:26,917 You don't think he'd want to molest Archie, though. 310 00:26:28,208 --> 00:26:29,500 What are you talking about? 311 00:26:29,583 --> 00:26:33,125 I'm just saying I don't like the way any of this sounds. Okay? 312 00:26:33,208 --> 00:26:36,167 He came here because he doesn't want to climb a flight of fucking stairs? 313 00:26:36,250 --> 00:26:39,417 Give me a break. All feels a little improvised. 314 00:26:40,750 --> 00:26:42,292 God, what if it's a scam? 315 00:26:42,792 --> 00:26:45,625 What if the blackout and whatever 316 00:26:45,708 --> 00:26:47,333 that's just all part of the story? 317 00:26:47,417 --> 00:26:48,750 I don't think they made that up. 318 00:26:48,833 --> 00:26:51,417 I mean, that's probably why the phones and the internet aren't working. 319 00:26:51,500 --> 00:26:53,917 And besides, hey. He had the keys. 320 00:26:54,000 --> 00:26:56,125 He opened up the liquor cabinet. Remember? 321 00:26:56,208 --> 00:26:57,625 So what if he had the keys? 322 00:26:57,708 --> 00:27:01,167 Maybe he's the handyman. She's the housekeeper. 323 00:27:01,250 --> 00:27:03,958 The housekeeper always knows where the stash of money is. 324 00:27:04,042 --> 00:27:06,750 And besides, he had his back to us. Maybe he broke into it. 325 00:27:06,833 --> 00:27:10,000 I don't see what he has to gain by giving us a thousand bucks. 326 00:27:10,083 --> 00:27:15,000 Why are you trying so hard to believe everyone except your own wife? 327 00:27:15,083 --> 00:27:17,875 Something is happening and I don't trust them. 328 00:27:17,958 --> 00:27:22,750 I think they are scared, nice people who need a place to spend the night. 329 00:27:23,542 --> 00:27:26,500 All right, I'm going to go down there and I'm going to talk to them, 330 00:27:26,583 --> 00:27:30,167 and if I get a bad vibe, I-I'm going to say, "No. 331 00:27:30,250 --> 00:27:32,917 We're not comfortable with this arrangement." 332 00:27:33,000 --> 00:27:36,042 Okay? But if things are cool, I say we let them stay. 333 00:27:37,542 --> 00:27:39,167 I wish I had your faith in people. 334 00:27:49,667 --> 00:27:53,542 My own signature cocktail. Happy to make you one. 335 00:27:54,167 --> 00:27:55,542 Yeah, you know, I might have a drink. 336 00:27:56,375 --> 00:27:57,917 Haven't touched this one yet, it's all yours. 337 00:27:58,000 --> 00:27:59,125 Oh, thank you. 338 00:28:02,667 --> 00:28:03,667 How about you, Amanda? 339 00:28:04,958 --> 00:28:06,208 What's in it, exactly? 340 00:28:09,208 --> 00:28:10,958 That is a heck of a cocktail. 341 00:28:11,042 --> 00:28:12,833 You should try this, babe. I think you'd dig it. 342 00:28:13,875 --> 00:28:14,875 I'll pass. 343 00:28:17,875 --> 00:28:19,458 I think I need some fresh air. 344 00:28:28,458 --> 00:28:29,708 Um… 345 00:28:31,625 --> 00:28:32,917 You have a beautiful home. 346 00:28:33,750 --> 00:28:35,667 We love it. Glad to hear you do, too. 347 00:28:36,250 --> 00:28:38,125 -How long have you been here? 348 00:28:38,208 --> 00:28:39,792 Oh… Bought it almost… 349 00:28:40,708 --> 00:28:41,958 …twenty years ago now. 350 00:28:42,042 --> 00:28:44,083 But, at this point, it's… it's home. 351 00:28:44,167 --> 00:28:46,583 Or a home away from home. 352 00:28:46,667 --> 00:28:50,417 We fixed it up about five years back. We had a great contractor. 353 00:28:50,500 --> 00:28:52,625 -A lot of little details were his idea. -Hmm. 354 00:28:52,708 --> 00:28:55,042 Whereabouts is your place in the city? 355 00:28:55,125 --> 00:28:57,833 We are on Park between 81st and 82nd. 356 00:28:58,542 --> 00:28:59,417 What about you? 357 00:28:59,500 --> 00:29:01,708 Uh, Brooklyn. Sunset Park. 358 00:29:01,792 --> 00:29:03,500 Well, it's actually Park Slope. 359 00:29:03,583 --> 00:29:05,583 -Ah, very nice. -Mm-hmm. 360 00:29:05,667 --> 00:29:08,500 That's where everyone wants to live these days. Affordable, too. 361 00:29:09,542 --> 00:29:11,958 I think even Ruth looked over there 362 00:29:12,042 --> 00:29:13,792 when she was thinking about flying the coop. 363 00:29:14,375 --> 00:29:18,042 Where's your wife? I'm curious if you're worried about her in the city. 364 00:29:19,292 --> 00:29:21,625 She's on a work trip in Morocco. 365 00:29:22,333 --> 00:29:24,417 She's an art dealer so she travels a lot. 366 00:29:24,500 --> 00:29:26,625 Her flight is due back here in the morning, actually. 367 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 Uh-huh. 368 00:29:28,625 --> 00:29:29,958 Could I see your ID? 369 00:29:30,042 --> 00:29:30,917 Oh, Amanda. 370 00:29:31,000 --> 00:29:32,333 It's a fair ask. 371 00:29:32,417 --> 00:29:34,625 You're a stranger showing up in the middle of the night 372 00:29:34,708 --> 00:29:36,208 and my kids are upstairs. 373 00:29:36,292 --> 00:29:38,167 Of course. I understand. 374 00:29:45,708 --> 00:29:47,667 Mm, well. 375 00:29:48,208 --> 00:29:50,500 You're not going to believe this but I… 376 00:29:51,417 --> 00:29:55,375 left my wallet in my coat pocket, which I checked at the symphony. 377 00:29:55,458 --> 00:29:57,833 In all the commotion, I must have forgotten it there. 378 00:29:58,875 --> 00:30:02,583 You said you heard about the blackout while you were on your way home. 379 00:30:10,333 --> 00:30:12,583 This is a national emergency. 380 00:30:12,667 --> 00:30:17,333 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 381 00:30:17,417 --> 00:30:18,625 This is a national emergency… 382 00:30:18,708 --> 00:30:22,167 Well. Looks like you did the right thing getting out of the city. 383 00:30:23,625 --> 00:30:26,125 -I'm sure it's a mess. 384 00:30:26,208 --> 00:30:28,333 Well, we're only talking about a blackout here. 385 00:30:28,417 --> 00:30:31,042 -A blackout is not nothing. 386 00:30:31,125 --> 00:30:34,958 It could be something. The symptom of something bigger, like terrorism 387 00:30:35,042 --> 00:30:38,417 or a bomb like the one that you said your son would sleep through. 388 00:30:38,500 --> 00:30:40,125 Ruth. 389 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 …all radio stations and television networks will cease… 390 00:30:43,208 --> 00:30:45,167 I think that you should stay here tonight. 391 00:30:45,250 --> 00:30:46,208 …this is a national emergency… 392 00:30:46,292 --> 00:30:49,458 Tomorrow, we'll sort through everything. 393 00:30:49,958 --> 00:30:52,250 Things always look different by the light of day. 394 00:30:53,750 --> 00:30:56,667 I guess self-help clichés are rooted in some truth, huh? 395 00:31:08,875 --> 00:31:11,208 I can't believe we're staying in the basement. 396 00:31:11,292 --> 00:31:13,583 What do we get to do tomorrow? Their laundry? 397 00:31:19,875 --> 00:31:21,792 I'll take the floor. You take the bed. 398 00:31:31,750 --> 00:31:33,292 We need to get them out of here. 399 00:31:36,292 --> 00:31:38,208 We're not going to do that by scaring them. 400 00:31:40,083 --> 00:31:42,083 They need to think everything's going to be okay. 401 00:31:44,542 --> 00:31:46,583 Everything is going to be okay, isn't it? 402 00:31:58,667 --> 00:32:00,542 What's going on? What are you thinking? 403 00:32:01,167 --> 00:32:03,667 Your client didn't tell you anything else, did he? 404 00:32:04,917 --> 00:32:07,500 There's no point in talking about this until we know more. 405 00:32:12,542 --> 00:32:13,833 That's what I think. 406 00:32:21,583 --> 00:32:23,375 This is a national emergency. 407 00:32:23,458 --> 00:32:28,125 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 408 00:32:28,208 --> 00:32:30,208 This is a national emergency. 409 00:32:30,292 --> 00:32:34,708 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 410 00:32:38,375 --> 00:32:40,167 She was fucking with us. 411 00:32:40,250 --> 00:32:42,583 That girl. She was poking. 412 00:32:42,667 --> 00:32:44,625 Don't take it so personal. 413 00:32:44,708 --> 00:32:48,000 I don't think I can listen to much more of that snark. 414 00:32:48,833 --> 00:32:50,750 Even if this does turn out to be their house. 415 00:32:50,833 --> 00:32:51,958 Are we still on that? 416 00:32:52,042 --> 00:32:54,792 Well, there is not one photo on the wall. 417 00:32:54,875 --> 00:32:58,583 Not a wedding picture of the supposed art dealer wife on the business trip 418 00:32:58,667 --> 00:33:00,833 or that spoiled brat as a baby. Think about it. 419 00:33:00,917 --> 00:33:05,583 I'm sure they take them down when they rent the house for privacy concerns. 420 00:33:05,667 --> 00:33:07,542 There's just something off about them. 421 00:33:11,500 --> 00:33:15,667 Why didn't you say anything about what we saw at the beach today? That boat. 422 00:33:15,750 --> 00:33:17,042 It was an oil tanker. 423 00:33:17,625 --> 00:33:19,875 Well, why didn't you? Tell them, I mean. 424 00:33:21,458 --> 00:33:25,500 I don't know. Just seemed like it was piling on. 425 00:33:26,375 --> 00:33:27,375 Why didn't you? 426 00:33:29,667 --> 00:33:30,958 I was afraid. 427 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Afraid of what? 428 00:33:35,417 --> 00:33:36,958 That it would confirm something. 429 00:33:46,292 --> 00:33:50,583 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 430 00:33:51,292 --> 00:33:53,417 This is a national emergency. 431 00:33:53,500 --> 00:33:57,833 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 432 00:33:58,583 --> 00:34:00,125 -This is a national… 433 00:34:27,833 --> 00:34:28,667 Mom. 434 00:34:29,583 --> 00:34:30,417 Mom. 435 00:34:31,667 --> 00:34:32,708 Mom. 436 00:34:32,792 --> 00:34:34,667 Rosie. Rose. 437 00:34:34,750 --> 00:34:38,958 Mom, two problems. I was literally about to start the Friends series finale, 438 00:34:39,042 --> 00:34:41,750 but the internet on my iPad still isn't working. 439 00:34:41,833 --> 00:34:45,417 I tried to watch it on the TV because I read somewhere that they-- 440 00:34:45,500 --> 00:34:48,167 What's it called when they used to play old things over and over again? 441 00:34:50,625 --> 00:34:51,458 Reruns. 442 00:34:52,375 --> 00:34:53,542 Why do they do that again? 443 00:34:54,375 --> 00:34:56,750 I don't know, Rosie. We were really bored back then. 444 00:34:57,667 --> 00:35:00,792 Anyway, th-there's something wrong with the TV. It's all messed up. 445 00:35:00,875 --> 00:35:03,667 That's problem number two. Please fix this. 446 00:35:03,750 --> 00:35:06,792 I have incredible anxiety about how they're going to wrap up the show. 447 00:35:06,875 --> 00:35:09,333 Don't you think you're taking this a little too seriously? 448 00:35:09,417 --> 00:35:12,000 This isn't fair. It's a vacation. 449 00:35:12,083 --> 00:35:15,250 Dad said on vacation we can have as much screen time as we want. 450 00:35:15,333 --> 00:35:18,708 Well.I did not say that. 451 00:35:19,292 --> 00:35:22,417 AndDaddy is still sleeping. 452 00:35:23,000 --> 00:35:25,583 Just go wait in the living room. I'm coming. 453 00:35:49,667 --> 00:35:50,500 Clay. 454 00:35:51,292 --> 00:35:54,167 -Get up. Look. Look. 455 00:35:59,625 --> 00:36:01,417 -It doesn't say anything. -What? 456 00:36:02,458 --> 00:36:04,542 -It was just there. -Mm, you sure? What did it say? 457 00:36:05,125 --> 00:36:06,792 Yes, of course I'm sure. 458 00:36:07,500 --> 00:36:10,083 There were four news alerts. Um… 459 00:36:10,750 --> 00:36:14,458 Uh, two about the blackout and one that said, um… 460 00:36:14,542 --> 00:36:16,375 hackers were behind the power outage. 461 00:36:16,458 --> 00:36:18,125 -Hackers? -Yeah. 462 00:36:18,208 --> 00:36:21,833 And then there was one that said, uh, "breaking" but then it was just gibberish. 463 00:36:21,917 --> 00:36:23,917 No words, just random letters. 464 00:36:24,000 --> 00:36:26,500 Maybe they hacked the cell network? 465 00:36:28,500 --> 00:36:29,958 Is that-Is that a question? 466 00:36:30,042 --> 00:36:32,625 Are you fucking asking me? How would I know? 467 00:36:32,708 --> 00:36:35,375 Why are you being so nonplussed about all of this? 468 00:36:35,458 --> 00:36:38,000 Did you forget those people are still in our house? 469 00:36:38,083 --> 00:36:40,750 -I trusted you to handle this. 470 00:36:41,667 --> 00:36:43,000 I'm gonna drive into town. 471 00:36:43,083 --> 00:36:45,708 I'll go to the store, buy a newspaper, 472 00:36:45,792 --> 00:36:48,250 find someone who knows more than we do. 473 00:36:48,333 --> 00:36:50,750 All right? I will take care of this for us. 474 00:36:58,708 --> 00:36:59,708 Whose car is that? 475 00:37:01,000 --> 00:37:02,042 Looks expensive. 476 00:37:03,667 --> 00:37:04,792 Let's get some breakfast. 477 00:37:12,667 --> 00:37:15,792 Uh, so listen, honey. About that car. 478 00:37:16,792 --> 00:37:19,458 Last night, these people… 479 00:37:20,125 --> 00:37:23,292 …the Scotts. They had to come by. 480 00:37:23,375 --> 00:37:24,375 There's been… 481 00:37:24,917 --> 00:37:27,083 …um, they had a problem 482 00:37:27,167 --> 00:37:29,833 and they weren't far from here. So they, they came here. 483 00:37:29,917 --> 00:37:31,583 What are you even talking about? 484 00:37:31,667 --> 00:37:32,958 I'll take some of that coffee. 485 00:37:33,042 --> 00:37:35,292 Oh. I was just telling Rose about the Scotts. 486 00:37:36,250 --> 00:37:37,792 -Dad, the TV isn't working. -Whoa, whoa, whoa. Easy, baby. 487 00:37:37,875 --> 00:37:39,875 -Come on. -Dad, can you fix it? 488 00:37:39,958 --> 00:37:41,292 Uh… 489 00:37:41,375 --> 00:37:42,292 Yeah. 490 00:37:42,375 --> 00:37:43,208 Um… 491 00:37:43,958 --> 00:37:47,667 Well, now it's snow. Last night it was a blue screen. 492 00:37:48,250 --> 00:37:50,083 -I wonder what that means. -What? 493 00:37:51,375 --> 00:37:52,542 Yeah, see? 494 00:37:53,750 --> 00:37:56,458 No. It's just- it's not working. 495 00:37:56,542 --> 00:37:58,958 I'm aware. Can you like, reboot it or something? 496 00:37:59,042 --> 00:38:02,125 -Or go up on the roof or whatever? -No one's going on the roof. 497 00:38:02,208 --> 00:38:04,375 I am definitely not going up on the roof. 498 00:38:04,458 --> 00:38:06,792 Okay? But I'm going to go to the store later 499 00:38:06,875 --> 00:38:09,375 and maybe I can find something that will, you know, help. 500 00:38:09,458 --> 00:38:12,167 You know, get one of those, uh, some rabbit ears or something. 501 00:38:12,250 --> 00:38:14,000 Why would a rabbit's ear help? 502 00:39:43,292 --> 00:39:44,125 Good morning. 503 00:39:45,042 --> 00:39:46,375 You mind if I have some coffee? 504 00:39:46,458 --> 00:39:48,917 Help yourself. You know where the mugs are, right? 505 00:39:54,792 --> 00:39:57,667 I had news alerts on my phone this morning. 506 00:39:57,750 --> 00:39:59,333 -Your phone is working? -No. 507 00:39:59,417 --> 00:40:03,083 They must have come in overnight somehow, and then they disappeared. 508 00:40:04,458 --> 00:40:05,458 What did they say? 509 00:40:06,667 --> 00:40:10,750 There were two about the blackout and then something about hackers being behind it. 510 00:40:10,833 --> 00:40:11,833 -Hackers? -Mm-hmm. 511 00:40:12,625 --> 00:40:14,708 Where are the power plants in New York City? 512 00:40:14,792 --> 00:40:17,333 I mean, they must be in Queens, I guess. Or-Or near the river? 513 00:40:17,417 --> 00:40:19,333 Why are you asking about power plants? 514 00:40:19,417 --> 00:40:20,833 Hackers can get into power plants. 515 00:40:20,917 --> 00:40:22,750 That's probably how they caused the outage. 516 00:40:22,833 --> 00:40:25,042 You remember that thing that happened in Jersey a few years back? 517 00:40:25,125 --> 00:40:26,667 It nearly caused a meltdown. 518 00:40:29,583 --> 00:40:31,250 Is that your daughter out there? 519 00:40:33,292 --> 00:40:35,417 She's sweet. How old is she? 520 00:40:36,375 --> 00:40:37,958 Thirteen, last month. 521 00:40:38,042 --> 00:40:39,250 Hmm. 522 00:40:39,333 --> 00:40:41,083 Still kind of a baby at heart. 523 00:40:43,000 --> 00:40:46,750 If it's okay with you, I would like to keep what's going on between the adults. 524 00:40:46,833 --> 00:40:48,167 The kids like the pool. 525 00:40:48,250 --> 00:40:51,125 I'm just going to encourage them to do that until we know more. 526 00:40:51,208 --> 00:40:53,000 I don't want them to panic over nothing. 527 00:40:53,083 --> 00:40:55,708 I don't want to scare anyone but I disagree with you. 528 00:40:56,917 --> 00:40:58,708 Disagree with me about what? 529 00:40:59,583 --> 00:41:01,375 I don't think this is nothing. 530 00:41:07,167 --> 00:41:09,875 So, what is it that you do? 531 00:41:11,000 --> 00:41:12,250 Um… 532 00:41:13,333 --> 00:41:17,417 I'm in advertising, on the client side. I manage relationships. 533 00:41:18,375 --> 00:41:20,958 Huh. I would not have guessed that. 534 00:41:21,833 --> 00:41:23,458 And what about your husband? 535 00:41:23,958 --> 00:41:26,292 Uh, Clay is a professor at City College. 536 00:41:26,375 --> 00:41:28,417 English and media studies. 537 00:41:28,500 --> 00:41:31,625 You know, I've had plenty of friends major in media studies 538 00:41:31,708 --> 00:41:33,500 but I never know what it means. 539 00:41:35,375 --> 00:41:36,875 And you, what is it that you do? 540 00:41:37,708 --> 00:41:39,750 Me, I'm… 541 00:41:39,833 --> 00:41:42,875 I'm still figuring my shit out, trying not to rush into anything. 542 00:41:42,958 --> 00:41:45,708 The last thing that I want is to be sucked into a career 543 00:41:45,792 --> 00:41:47,000 that I regret ten years from now 544 00:41:47,083 --> 00:41:50,000 by which point I will be trapped by the pressure to stay the course 545 00:41:50,083 --> 00:41:52,833 because I'll be too old to re-enter the workforce. You know what I mean. 546 00:41:53,333 --> 00:41:55,792 Morning. Any news? 547 00:41:58,083 --> 00:41:59,833 Phone's still not working. 548 00:41:59,917 --> 00:42:02,417 Looks like the TV's out. Where's Clay? 549 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 He went to the store to get a newspaper. 550 00:42:04,583 --> 00:42:08,542 Or try to find someone to talk to, to see if they know what's going on. 551 00:42:08,625 --> 00:42:12,500 Smart. I thought I'd go over to our neighbors house, the Huxleys. 552 00:42:13,083 --> 00:42:16,125 -They only live a few miles down the road. -And you think they'll be home? 553 00:42:16,208 --> 00:42:17,667 Unlikely. 554 00:42:17,750 --> 00:42:19,750 You often see no one here around this time, 555 00:42:19,833 --> 00:42:21,417 but I'll drive over anyway and check. 556 00:42:22,167 --> 00:42:25,083 Before you go, you might want to hear about the alerts. 557 00:42:27,167 --> 00:42:28,333 Alerts? 558 00:42:28,417 --> 00:42:32,042 Oh, I had news alerts on my phone this morning. 559 00:42:32,125 --> 00:42:34,292 Two of them were about the blackout 560 00:42:34,375 --> 00:42:38,958 but then there was one that said something about maybe hackers were behind it. 561 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Uh-huh. 562 00:42:42,083 --> 00:42:45,000 What? Do you think there's going to be a meltdown, too? 563 00:42:46,417 --> 00:42:49,542 -Is that what Ruth told you? -Among other horrifying things, yes. 564 00:42:49,625 --> 00:42:52,542 Well, obviously Ruth is being a little paranoid. 565 00:42:52,625 --> 00:42:54,250 Aren't you the one who always said, 566 00:42:54,333 --> 00:42:57,125 "If you're not paranoid by now, it's probably too late"? 567 00:42:59,792 --> 00:43:02,375 I'm sure this'll turn out to be a big nothing. 568 00:43:02,458 --> 00:43:04,542 Like that Love You bug. 569 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 Is that coffee? 570 00:43:09,250 --> 00:43:12,375 I-I'm sorry. What's a Love You bug? 571 00:43:12,917 --> 00:43:14,750 Um, it was a computer worm. 572 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Spread throughout the internet back in 2000. 573 00:43:17,417 --> 00:43:20,417 People would get an email with the subject line that read "I love you." 574 00:43:20,500 --> 00:43:23,917 You clicked on the attachment, it would send it to all your contacts. 575 00:43:24,000 --> 00:43:27,083 It crippled businesses and caused billions of dollars in damages. 576 00:43:27,167 --> 00:43:30,000 Turns out, it was just two teenagers in the Philippines. 577 00:43:31,542 --> 00:43:33,333 Could be just as innocent as that. 578 00:43:46,875 --> 00:43:48,667 I think I'll go rush Archie along. 579 00:44:03,500 --> 00:44:04,667 I'm worried about Mom. 580 00:44:06,292 --> 00:44:07,792 You think her flight is going to be okay? 581 00:44:11,292 --> 00:44:12,125 Sure. 582 00:44:15,875 --> 00:44:17,167 Matter of fact, I bet she's… 583 00:44:18,375 --> 00:44:20,583 …been redirected to some airport in Ohio. 584 00:44:22,500 --> 00:44:24,875 She's probably cursing out every customer service rep 585 00:44:24,958 --> 00:44:26,333 till they put her on a plane home. 586 00:44:29,792 --> 00:44:32,000 Do you remember that time the three of us went to Italy? 587 00:44:34,792 --> 00:44:35,792 Yeah, I do. 588 00:44:40,250 --> 00:44:41,333 What made you think of that? 589 00:44:42,875 --> 00:44:44,583 I don't know what else to think about. 590 00:45:09,750 --> 00:45:11,750 Yeah. 591 00:47:42,292 --> 00:47:44,208 Who'd Mom say these people were again? 592 00:47:47,583 --> 00:47:48,917 What're you looking at? 593 00:48:25,625 --> 00:48:26,875 …we're now getting reports 594 00:48:26,958 --> 00:48:28,917 that the fallout from the ongoing Cyber attack 595 00:48:29,000 --> 00:48:32,083 has led to a catastrophic environmental disaster in the South, 596 00:48:32,167 --> 00:48:34,500 impacting animal migration patterns-- 597 00:49:39,792 --> 00:49:41,875 Archie, I saw something this morning. 598 00:49:43,167 --> 00:49:44,042 Deer. 599 00:49:44,125 --> 00:49:45,750 They're everywhere, dumbass. 600 00:49:46,792 --> 00:49:49,625 They're like squirrels or pigeons. 601 00:49:49,708 --> 00:49:50,917 Who cares? 602 00:49:51,000 --> 00:49:52,625 No, this was different. Like… 603 00:49:53,208 --> 00:49:55,042 …they were trying to tell us something. 604 00:49:57,167 --> 00:49:58,625 Let's see what else is out there. 605 00:50:00,875 --> 00:50:02,667 Are you really that bored? 606 00:50:02,750 --> 00:50:04,833 Is this because you can't watch your show? 607 00:50:05,583 --> 00:50:06,625 I'm going. 608 00:50:21,167 --> 00:50:24,792 Hello, anyone home? It's G.H. I let myself in. 609 00:50:57,583 --> 00:50:58,417 Hello? 610 00:51:04,750 --> 00:51:06,167 What's in that thing? 611 00:51:09,417 --> 00:51:10,417 Let's open it and see. 612 00:51:42,417 --> 00:51:44,250 -Yeah? Hey, hi. -Hello! 613 00:51:50,958 --> 00:51:53,792 Okay, I-I don't understand what you're saying. I don't, I don't speak, um… 614 00:51:53,875 --> 00:51:55,125 I don't speak Spanish. 615 00:52:13,083 --> 00:52:15,000 This place is so fucking boring. 616 00:52:17,292 --> 00:52:18,125 Yeah. 617 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 Maybe it's just where he sleeps, though. 618 00:52:28,583 --> 00:52:29,875 Where he hides at night. 619 00:52:31,083 --> 00:52:31,917 Who? 620 00:52:33,792 --> 00:52:35,083 Whoever made that impression. 621 00:53:13,250 --> 00:53:16,833 I-I don't, I don't know where I am. I'm trying to get to town. 622 00:53:18,458 --> 00:53:21,458 No, no, I-I don't have any service either. 623 00:53:28,583 --> 00:53:30,583 Listen, listen… 624 00:53:32,250 --> 00:53:33,417 Look, he's, uh… 625 00:53:34,167 --> 00:53:35,792 He's got this little window over here. 626 00:53:36,833 --> 00:53:38,375 So he can see… 627 00:53:40,125 --> 00:53:40,958 See what? 628 00:53:44,042 --> 00:53:46,125 No, o-okay. Okay. I-I… 629 00:53:57,375 --> 00:53:58,917 Sorry. 630 00:54:54,917 --> 00:54:55,958 Hey. 631 00:54:56,042 --> 00:54:58,500 Isn't that the room you were sleeping in? 632 00:55:34,042 --> 00:55:35,042 Shit… 633 00:55:48,083 --> 00:55:49,708 Just imagine. 634 00:55:49,792 --> 00:55:51,375 It's all dark out here. 635 00:56:05,083 --> 00:56:06,667 Oh, my God. 636 00:56:10,000 --> 00:56:12,292 Your little bedside lamp is glowing. 637 00:56:23,208 --> 00:56:24,250 Oh, shit. 638 00:56:27,583 --> 00:56:28,417 Oh, shit! 639 00:56:28,500 --> 00:56:31,833 He could just follow that light right up to you. 640 00:56:41,667 --> 00:56:43,583 Oh, shit. 641 00:56:46,542 --> 00:56:48,208 -Ah! 642 00:56:48,292 --> 00:56:50,542 That's not funny, Archie. That really hurt. 643 00:56:50,625 --> 00:56:51,583 You'll be fine. 644 00:56:51,667 --> 00:56:52,708 No, I won't. 645 00:56:52,792 --> 00:56:55,417 Dude, calm the fuck down. It was just a joke. 646 00:56:58,458 --> 00:57:00,333 This morning I saw deer. 647 00:57:00,417 --> 00:57:03,500 Not a deer, a fuck lot of deer. A hundred. 648 00:57:03,583 --> 00:57:06,500 Maybe more. Right in the backyard. 649 00:57:06,583 --> 00:57:08,583 It was really weird, Archie. 650 00:57:08,667 --> 00:57:10,917 Do they go around in big groups like that? 651 00:57:11,917 --> 00:57:13,750 Why the fuck would I know anything about deer? 652 00:57:15,542 --> 00:57:17,958 If you're so worried about it, why don't you just ask Mom and Dad? 653 00:57:18,042 --> 00:57:19,792 Like they would even care. 654 00:57:22,708 --> 00:57:24,458 No one cares what I say. 655 00:57:27,542 --> 00:57:28,708 That's probably true. 656 00:58:19,375 --> 00:58:20,292 You going in? 657 00:58:21,125 --> 00:58:22,667 No. You? 658 00:58:24,083 --> 00:58:25,875 Seems like a hassle. 659 00:58:25,958 --> 00:58:28,000 Why? Because of your hair, or…? 660 00:58:30,792 --> 00:58:34,292 More like I don't trust that one of your kids didn't pee in the pool. 661 00:58:35,750 --> 00:58:36,958 They wouldn't do that. 662 00:58:37,042 --> 00:58:40,000 And yet, we really can't know, can we? 663 00:58:51,625 --> 00:58:53,292 Your daughter watches that show? 664 00:58:55,333 --> 00:58:58,750 "Watch" is far too weak of a word. More like worships. 665 00:59:00,208 --> 00:59:01,708 Hmm. 666 00:59:02,917 --> 00:59:03,750 What? 667 00:59:05,292 --> 00:59:07,542 Don't get me wrong, I watched it too. 668 00:59:07,625 --> 00:59:12,583 But it's almost… nostalgic for a time that never existed, you know? 669 00:59:19,250 --> 00:59:21,583 I hope the kids didn't wander off too far. 670 00:59:32,083 --> 00:59:33,292 Fuck… 671 00:59:39,875 --> 00:59:40,875 Archie. 672 00:59:43,083 --> 00:59:44,292 Archie, look. 673 00:59:47,875 --> 00:59:49,000 Will you please look? 674 00:59:52,458 --> 00:59:53,292 What? 675 00:59:56,208 --> 00:59:57,292 We should go up there. 676 00:59:58,000 --> 01:00:00,667 No. No, fuck that. I'm hungry. Come on, let's go. 677 01:00:16,000 --> 01:00:17,375 Rose, let's go. 678 01:00:24,375 --> 01:00:25,208 So… 679 01:00:26,292 --> 01:00:28,167 You going to tell us why you're soaking wet? 680 01:00:32,583 --> 01:00:33,792 I fell into the pool. 681 01:00:34,917 --> 01:00:37,375 You fell into the… pool. 682 01:00:38,042 --> 01:00:39,625 I tripped over something. 683 01:00:39,708 --> 01:00:41,458 Yeah, I fell into the pool. 684 01:00:41,542 --> 01:00:44,125 What were you doing near the pool? I thought you were looking for Rich. 685 01:00:44,208 --> 01:00:46,875 Do you mind going to my study and getting me something to wear? 686 01:00:47,625 --> 01:00:50,458 I'm afraid this is the only change of clothes I had downstairs. 687 01:01:01,083 --> 01:01:02,792 I saw it, you know? 688 01:01:04,667 --> 01:01:06,458 A while ago, before all this happened. 689 01:01:08,792 --> 01:01:10,167 I looked at the market. 690 01:01:11,375 --> 01:01:13,208 And I knew something was coming. 691 01:01:16,083 --> 01:01:17,083 What do you mean? 692 01:01:21,167 --> 01:01:25,333 In my line of work, you have to understand the patterns that govern the world. 693 01:01:26,208 --> 01:01:28,167 You have to learn how to read the curve. 694 01:01:29,083 --> 01:01:32,375 Spend as long as I have doing it, it can help you see the future. 695 01:01:32,458 --> 01:01:35,875 It holds steady, it promises harmony. 696 01:01:35,958 --> 01:01:38,958 It inches up or down, you know that means something. 697 01:01:44,000 --> 01:01:47,500 G.H., why-why are you telling me this? 698 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 Did your neighbor say something to you? 699 01:01:51,125 --> 01:01:52,792 No, he wasn't home. 700 01:01:52,875 --> 01:01:55,625 But he has a satellite phone I thought could help us. 701 01:01:56,458 --> 01:02:00,333 I tried to use it. It didn't work even though it had enough juice. 702 01:02:01,167 --> 01:02:04,125 Now, the whole point of a satellite phone is that you always have a signal 703 01:02:04,208 --> 01:02:06,542 if you have a clear view of the sky, which I did. 704 01:02:08,750 --> 01:02:10,208 Only reason why it wouldn't work 705 01:02:10,292 --> 01:02:12,583 is if our satellites got knocked out of commission. 706 01:02:15,667 --> 01:02:16,708 Our satellites. 707 01:02:18,625 --> 01:02:22,625 You think something happened to our satellites. The ones in space. 708 01:02:22,708 --> 01:02:25,333 Satellites are networked to computers down here. 709 01:02:27,500 --> 01:02:28,750 Mm… 710 01:02:29,708 --> 01:02:34,792 So you think that the hackers or whatever knocked out our satellites? 711 01:02:36,250 --> 01:02:38,833 Don't you think you're maybe getting a little carried away? 712 01:02:38,917 --> 01:02:40,333 I mean, maybe you just didn't use the phone right. 713 01:02:40,417 --> 01:02:43,708 I saw a plane nosedive out of the sky into the ocean. 714 01:02:50,292 --> 01:02:51,583 And it wasn't the first. 715 01:03:02,083 --> 01:03:05,167 I no longer think that this is just a couple of teenagers in the Philippines. 716 01:03:14,083 --> 01:03:15,000 What the fuck? 717 01:03:16,958 --> 01:03:18,250 What the fuck? 718 01:03:26,583 --> 01:03:27,583 Where are my kids? 719 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 Mommy. 720 01:05:07,500 --> 01:05:08,333 Where's Dad? 721 01:05:09,042 --> 01:05:10,000 He'll be back soon. 722 01:05:11,792 --> 01:05:12,792 Why are you wet? 723 01:05:14,958 --> 01:05:16,958 I should have covered my ears sooner. 724 01:05:17,042 --> 01:05:18,583 Now my head feels weird. 725 01:05:19,667 --> 01:05:22,667 That's probably normal. It was really loud. 726 01:05:26,625 --> 01:05:31,000 Was it like a, um, like a-a plane breaking the sound barrier? 727 01:05:31,083 --> 01:05:35,125 Or whatever that-- a sonic boom. Was, was that a sonic boom? 728 01:05:35,208 --> 01:05:37,833 Planes don't usually break the sound barrier. 729 01:05:38,542 --> 01:05:40,417 The Concorde doesn't fly anymore. 730 01:05:40,500 --> 01:05:42,625 Maybe it was a plane that we don't know about. 731 01:05:44,917 --> 01:05:46,792 Archie, why don't you go get changed. 732 01:05:48,083 --> 01:05:49,667 Rose, maybe you should too. 733 01:05:51,583 --> 01:05:52,542 That's a good idea. 734 01:05:52,625 --> 01:05:55,208 Why don't you go cuddle up in Mommy's bed and read that book Dad got you. 735 01:06:03,292 --> 01:06:06,208 We're, um, we're going to be okay, right? 736 01:06:07,250 --> 01:06:08,500 Yeah. 737 01:06:16,333 --> 01:06:19,125 Since you're the one with the crystal ball, what was that? 738 01:06:19,208 --> 01:06:21,000 Was that a bomb? A missile? 739 01:06:21,083 --> 01:06:23,208 Could have been a power plant explosion. 740 01:06:23,292 --> 01:06:24,833 We don't know anything for certain yet. 741 01:06:24,917 --> 01:06:28,833 You seemed pretty certain a minute ago with your fucking haunting soliloquy. 742 01:06:28,917 --> 01:06:30,083 Nothing's changed. 743 01:06:31,875 --> 01:06:33,625 Nothing's changed? 744 01:06:35,375 --> 01:06:37,500 Everything has changed. 745 01:06:37,583 --> 01:06:40,083 And we're sitting here like… like I don't know what. 746 01:06:40,167 --> 01:06:43,333 Is-Is this what sitting ducks are? Ducks sitting and waiting to be shot? 747 01:06:43,417 --> 01:06:45,792 I meant nothing has changed in terms of what we do. 748 01:06:46,625 --> 01:06:49,542 We wait for Clay to come back and we see what he's learned. 749 01:06:49,625 --> 01:06:51,792 Should I drive to town and look for him? 750 01:06:51,875 --> 01:06:53,458 We should fill the bathtubs full of water. 751 01:06:53,542 --> 01:06:57,542 Is there enough batteries, and Tylenol, and food, and the generator, 752 01:06:57,625 --> 01:07:00,000 and one of those hand crank radios, 753 01:07:00,083 --> 01:07:02,042 and a straw that makes it safe to drink dirty water. 754 01:07:02,125 --> 01:07:03,917 I think we shouldn't do anything until Clay comes back. 755 01:07:04,000 --> 01:07:05,750 What if he's not coming back? 756 01:07:05,833 --> 01:07:07,750 Okay, my dad is right. 757 01:07:07,833 --> 01:07:09,583 We're safe here. We should just sit tight. 758 01:07:09,667 --> 01:07:10,792 How do you know that we're safe 759 01:07:10,875 --> 01:07:12,125 when you don't know what the fuck is happening to us? 760 01:07:12,208 --> 01:07:14,542 Maybe it was like, what was that? Ten Mile Island? 761 01:07:14,625 --> 01:07:16,792 There are power plants here, aren't there? 762 01:07:16,875 --> 01:07:19,292 -Three Mile Island. -Why are you obsessed with power plants? 763 01:07:19,375 --> 01:07:21,792 Hey, you're right. We shouldn't speculate. 764 01:07:21,875 --> 01:07:22,958 Stop saying that! 765 01:07:23,042 --> 01:07:25,917 I just want you to fucking tell me what you're thinking. 766 01:07:26,000 --> 01:07:29,500 There's the blackout and then you see the planes crashing and… 767 01:07:31,292 --> 01:07:32,417 What? 768 01:07:33,583 --> 01:07:34,542 What? She's an adult. 769 01:07:34,625 --> 01:07:37,250 You cannot protect her, just like you cannot protect me right now. 770 01:07:37,958 --> 01:07:42,167 The satellite phone not working and then that noise, and then what? 771 01:07:42,250 --> 01:07:44,458 What happens next in that sequence? 772 01:07:44,542 --> 01:07:46,208 Everything I know I have told you. 773 01:07:46,292 --> 01:07:47,875 I don't believe you. 774 01:07:47,958 --> 01:07:50,625 I haven't believed you since you walked through that front door. 775 01:07:50,708 --> 01:07:54,167 Golly. I wonder what it is about us that makes you so mistrustful. 776 01:07:54,250 --> 01:07:55,125 Ruth… 777 01:07:55,208 --> 01:07:58,333 You always think you know what you're talking about, don't you? 778 01:07:58,417 --> 01:08:00,875 Well, ain't that the pot calling the kettle black? 779 01:08:00,958 --> 01:08:02,458 Ruth. 780 01:08:33,417 --> 01:08:34,333 He knew. 781 01:08:36,917 --> 01:08:38,833 At the market in town yesterday, 782 01:08:38,917 --> 01:08:40,917 there was a guy in the parking lot. 783 01:08:41,000 --> 01:08:44,875 He bought cases of water and canned goods. 784 01:08:51,125 --> 01:08:52,792 He knew this was going to happen. 785 01:08:54,083 --> 01:08:55,375 Bearded guy? 786 01:08:57,083 --> 01:08:58,792 Probably wearing an old Cowboys hat. 787 01:09:00,333 --> 01:09:01,958 That's Danny. 788 01:09:02,042 --> 01:09:04,208 He's the contractor I was telling you about. 789 01:09:05,958 --> 01:09:07,667 The one who worked on the house. 790 01:09:08,500 --> 01:09:10,250 I wouldn't read into it. 791 01:09:10,333 --> 01:09:11,917 He's a self-proclaimed survivalist. 792 01:09:12,000 --> 01:09:14,917 That shopping list was probably a typical weekend for him. 793 01:09:19,042 --> 01:09:20,417 Jesus Christ. 794 01:09:21,417 --> 01:09:25,083 I'm here. I'm okay, are you okay? Where are the kids? 795 01:09:25,167 --> 01:09:27,292 -Everyone's here, everyone's okay. -Okay. 796 01:09:27,375 --> 01:09:28,750 What happened? Did you get to town? 797 01:09:28,833 --> 01:09:31,167 Uh… Uh… 798 01:09:32,000 --> 01:09:35,833 I didn't get far. And then I heard that noise. 799 01:09:37,000 --> 01:09:39,042 What do you mean? Where have you been? 800 01:09:39,125 --> 01:09:40,792 What were you doing? I was going crazy. 801 01:09:40,875 --> 01:09:44,417 I don't know, I-I just started to drive, 802 01:09:44,500 --> 01:09:48,833 and then I heard that noise, and I came right back. 803 01:09:48,917 --> 01:09:52,708 So you didn't see anyone that might help us figure out what's happening here. 804 01:09:52,792 --> 01:09:54,375 No, I did not see anyone. 805 01:09:55,917 --> 01:09:58,000 But I did see something. I saw-- 806 01:09:58,750 --> 01:10:00,292 Um, I, uh-- 807 01:10:01,083 --> 01:10:03,792 It was this huge, um, drone. 808 01:10:03,875 --> 01:10:06,958 You know, flying in the middle of nowhere, dropping off thousands of these. 809 01:10:07,042 --> 01:10:08,708 I have no idea what it says. 810 01:10:20,583 --> 01:10:21,667 "Death to America." 811 01:10:25,375 --> 01:10:26,208 What? 812 01:10:27,583 --> 01:10:28,917 "Death to America." 813 01:10:31,958 --> 01:10:34,750 I mean, I don't know what the rest of this means, 814 01:10:34,833 --> 01:10:37,500 but this part, it definitely means "Death to America." 815 01:10:38,125 --> 01:10:40,000 I remember from a game I was playing. 816 01:10:46,167 --> 01:10:47,792 Nothing about this makes sense. 817 01:10:47,875 --> 01:10:50,333 If they were attacking us, why would they advertise it like this? 818 01:10:50,417 --> 01:10:53,208 It's not even in English. What's the point of dropping these things here? 819 01:10:53,292 --> 01:10:55,125 I'm pretty sure I make that first right, 820 01:10:55,208 --> 01:10:57,000 then it's a straight shot to the expressway? 821 01:10:57,083 --> 01:10:59,833 With what we know, the city would be the worst place for you to go. 822 01:10:59,917 --> 01:11:02,958 We're not going to the city. We're going to my sister's in Jersey. 823 01:11:03,042 --> 01:11:05,875 But to get to New Jersey from here, you have to drive through the city. 824 01:11:05,958 --> 01:11:09,208 But to be clear, I make a right, follow signs to the Expressway. 825 01:11:09,292 --> 01:11:12,583 Yes, exactly like how you got here. But listen to me, please. 826 01:11:12,667 --> 01:11:15,125 This is dangerous what you're doing, for you and your family. 827 01:11:15,208 --> 01:11:16,042 Dad. 828 01:11:16,625 --> 01:11:18,000 Let them go. 829 01:11:20,625 --> 01:11:23,250 I really appreciate you taking care of us, I do. 830 01:11:23,333 --> 01:11:25,458 We have to do what's right for our family. 831 01:11:26,042 --> 01:11:27,875 This is in everyone's best interest. 832 01:11:43,458 --> 01:11:44,667 This is for the better. 833 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 For who? 834 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 For us. 835 01:11:57,500 --> 01:12:01,667 I don't want to have to agree with that woman, but she was right. 836 01:12:01,750 --> 01:12:03,750 And you really should've told me what you saw. 837 01:12:03,833 --> 01:12:05,333 Hey, I know what you're thinking, 838 01:12:05,417 --> 01:12:07,833 but I'm certain your mother's plane wouldn't be flying over here. 839 01:12:07,917 --> 01:12:09,500 It wasn't the same airline. 840 01:12:13,167 --> 01:12:14,208 Is she gone? 841 01:12:14,292 --> 01:12:17,208 Oh, come on now. Why are you even going there? 842 01:12:17,292 --> 01:12:19,625 I just told you, it wasn't even the same airline. 843 01:12:19,708 --> 01:12:21,500 Yeah, but does it feel like she's gone? 844 01:12:24,792 --> 01:12:26,625 Because it does to me. 845 01:12:31,458 --> 01:12:35,125 If we hit traffic, at least we'll be able to talk to people, 846 01:12:35,208 --> 01:12:37,333 see if anyone has information about what's going on. 847 01:12:37,417 --> 01:12:39,125 It's crazy we haven't seen anyone. 848 01:12:40,333 --> 01:12:43,250 I'm sure we will see someone as soon as we hit the Expressway. 849 01:12:44,542 --> 01:12:46,625 Phones could work in New Jersey. 850 01:12:46,708 --> 01:12:49,875 The truth is we don't know anything that's going on outside of Long Island. 851 01:12:49,958 --> 01:12:52,667 They could have internet, the phone lines could be okay. 852 01:12:53,625 --> 01:12:56,583 We'll look back on this one day and laugh, I guarantee you. 853 01:12:56,667 --> 01:12:59,250 The vacation from Hell. 854 01:12:59,333 --> 01:13:01,542 Things get funnier with time. Isn't that what they say? 855 01:13:02,250 --> 01:13:04,042 I think they say it a little differently. 856 01:13:04,125 --> 01:13:06,250 But, you know, I know what you mean. 857 01:13:08,042 --> 01:13:09,125 Sirens. 858 01:13:11,292 --> 01:13:12,833 I thought you were napping, honey. 859 01:13:12,917 --> 01:13:14,000 I can't. 860 01:13:14,083 --> 01:13:15,250 Why not? 861 01:13:16,000 --> 01:13:17,125 Because of the sirens. 862 01:13:20,583 --> 01:13:21,667 What is that? 863 01:13:43,750 --> 01:13:45,667 You stay with the kids. I'm gonna go take a look. 864 01:14:27,333 --> 01:14:29,125 You know what, you guys, sit-- 865 01:14:29,208 --> 01:14:30,542 Sit tight, okay? 866 01:14:32,583 --> 01:14:33,417 See anyone? 867 01:14:35,458 --> 01:14:36,750 There's nobody here. 868 01:14:45,292 --> 01:14:46,792 They're all brand new. 869 01:14:47,292 --> 01:14:48,292 What? 870 01:14:50,917 --> 01:14:53,583 Oh, wow. Hey, someone's coming. 871 01:14:53,667 --> 01:14:55,000 Yo! 872 01:15:13,792 --> 01:15:14,833 Clay! 873 01:15:15,583 --> 01:15:18,292 -Clay, get in the car! -Wait, shouldn't we wait and talk to them? 874 01:15:18,375 --> 01:15:20,917 -Get in the fucking car right now! -All right, all right. 875 01:15:25,208 --> 01:15:27,250 What are you doing? Shouldn't we flag them down? 876 01:15:27,333 --> 01:15:29,917 -Maybe they know something. -There's no one in that car! 877 01:15:34,208 --> 01:15:36,833 Mom? Mom, on your left, there's a car! Go, go, go, go! 878 01:16:25,917 --> 01:16:27,792 What if we went to a shelter? 879 01:16:29,583 --> 01:16:32,583 Does the military have a bomb shelter or a base around here? 880 01:16:32,667 --> 01:16:35,083 I mean, don't they have to have those things ready for… 881 01:16:36,083 --> 01:16:37,667 …emergencies like these? 882 01:16:40,042 --> 01:16:41,250 I don't know where they are. 883 01:16:42,875 --> 01:16:45,917 Even if I did, you said all those cars came off the lot. 884 01:16:47,167 --> 01:16:51,292 If they did that to every dealership, the main roads are most likely clogged up. 885 01:16:52,250 --> 01:16:54,167 We stay here till we know more. 886 01:16:54,250 --> 01:16:55,458 How much more do we need to know? 887 01:16:55,542 --> 01:16:57,375 We're probably in the middle of a war zone. 888 01:16:57,458 --> 01:16:59,500 People we know are likely dead. 889 01:17:02,375 --> 01:17:03,583 Ruth. 890 01:17:11,125 --> 01:17:11,958 Just-- 891 01:17:12,500 --> 01:17:13,917 We just need to make a plan. 892 01:17:14,000 --> 01:17:16,333 We can't sit here and do nothing. We need to go somewhere. 893 01:17:16,417 --> 01:17:18,750 He's right, Amanda. It's too dangerous. 894 01:17:19,583 --> 01:17:22,833 We stay here tonight, and then in the morning, maybe-- 895 01:17:22,917 --> 01:17:24,875 -Maybe what? -Maybe-- I don't know. 896 01:17:34,167 --> 01:17:35,333 I was so close. 897 01:18:20,833 --> 01:18:21,833 What are you doing? 898 01:18:24,083 --> 01:18:25,542 Filling up the tub. 899 01:18:26,458 --> 01:18:28,083 That's what they say to do for, 900 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 you know, water. 901 01:18:32,750 --> 01:18:33,750 Do you vape? 902 01:18:34,500 --> 01:18:35,542 Not really. 903 01:18:36,042 --> 01:18:38,958 I mean, is that-- That's like, marijuana? 904 01:18:39,042 --> 01:18:42,292 I mean, I know they got different kinds now, like fruit flavors or-- 905 01:18:42,375 --> 01:18:43,417 Like marijuana. 906 01:18:49,667 --> 01:18:51,292 Have you ever fucked one of your students? 907 01:18:55,667 --> 01:18:57,583 I can't believe you just asked me that. 908 01:18:57,667 --> 01:19:00,792 I mean, is that what I look like to you? I look like that kind of guy? 909 01:19:00,875 --> 01:19:04,583 You look like the kind of guy to whom things come easy. 910 01:19:05,583 --> 01:19:06,667 Especially women. 911 01:19:07,750 --> 01:19:09,917 Well, I'll take that as a compliment, I guess. Hmm? 912 01:19:31,833 --> 01:19:34,833 I always thought of myself as a sophisticated man. 913 01:19:35,667 --> 01:19:38,125 Someone who had seen the world for what it was. 914 01:19:38,792 --> 01:19:41,167 But I have never seen anything like this. 915 01:19:43,583 --> 01:19:47,250 So now, I wonder if that thing I always thought about myself was a delusion. 916 01:19:48,917 --> 01:19:50,208 I wouldn't be too hard on yourself. 917 01:19:50,292 --> 01:19:52,750 You dig deep enough, it's probably all a delusion. 918 01:19:54,125 --> 01:19:56,000 I mean, take your line of work, for example. 919 01:19:56,792 --> 01:19:58,750 Imaginary numbers, 920 01:19:58,833 --> 01:20:03,125 moving around imaginary money, leading to imaginary success. 921 01:20:03,208 --> 01:20:07,292 Personally, I think my business is a lot less complicated than all that. 922 01:20:07,375 --> 01:20:11,083 At its most basic, my work is and always has been about people. 923 01:20:11,167 --> 01:20:13,958 -I'm real sorry for you then. -And why is that? 924 01:20:14,042 --> 01:20:16,042 Because people are terrible. 925 01:20:16,125 --> 01:20:19,042 I mean, fuck. Look at the way I treated you. 926 01:20:29,750 --> 01:20:32,375 And now we are enjoying a drink together. 927 01:20:48,208 --> 01:20:50,125 I am sorry, by the way. 928 01:20:51,208 --> 01:20:55,625 For what I said, did, thought, it doesn't matter. 929 01:20:55,708 --> 01:20:57,500 I was wrong and I'm sorry. 930 01:21:00,417 --> 01:21:04,250 Some of my smartest clients have lost a lot of money 931 01:21:04,333 --> 01:21:09,583 because they based their choices on preconceived beliefs instead of truth. 932 01:21:11,958 --> 01:21:14,875 Seeing the difference is one of the hardest things a person can do. 933 01:21:16,042 --> 01:21:19,167 When they don't and you do, gotta be maddening. 934 01:21:20,000 --> 01:21:21,708 Depending on the person, 935 01:21:21,792 --> 01:21:25,583 I might take a little satisfaction in watching the market punish them. 936 01:21:27,000 --> 01:21:29,667 The scary ones, though, are the ones who don't learn. 937 01:21:29,750 --> 01:21:32,750 Even after they lose lots, and I mean lots, of money. 938 01:21:34,958 --> 01:21:37,458 Nothing frightens me more than a person unwilling to learn, 939 01:21:37,542 --> 01:21:38,958 even at their own expense. 940 01:21:41,583 --> 01:21:43,958 That's a darkness I will never understand. 941 01:21:55,042 --> 01:21:56,542 The quiet is so noisy. 942 01:21:58,542 --> 01:22:01,833 It's one of the first things I noticed when we started spending nights here. 943 01:22:02,667 --> 01:22:04,125 Found it hard to sleep. 944 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 Not like at home, where you hear everything. 945 01:22:08,667 --> 01:22:11,500 Sirens, traffic, people. 946 01:22:12,750 --> 01:22:14,125 I miss that. 947 01:22:14,917 --> 01:22:16,583 Which, the sirens or the people? 948 01:22:23,833 --> 01:22:25,625 I am starting to like you, 949 01:22:26,333 --> 01:22:28,917 and that is a bold statement coming from me because… 950 01:22:30,833 --> 01:22:33,167 I can't remember the last time I liked anybody. 951 01:22:34,417 --> 01:22:37,458 I have to say, I found you very prickly at the outset, 952 01:22:37,542 --> 01:22:38,958 but you've grown on me. 953 01:22:48,667 --> 01:22:50,125 Why did you really come here? 954 01:22:51,583 --> 01:22:53,792 And don't tell me it's because of your knee. 955 01:22:54,292 --> 01:22:57,375 That wasn't a lie. I did have a knee surgery. 956 01:22:57,458 --> 01:23:00,583 Twisted it up pretty bad playing ball down at the Y. 957 01:23:00,667 --> 01:23:02,542 But it's not why you came here. 958 01:23:08,125 --> 01:23:13,042 Why I came here involves something that happened to me a few years back. 959 01:23:15,917 --> 01:23:19,292 One of my clients invited me and my wife to a private event. 960 01:23:19,958 --> 01:23:21,333 My client, he… 961 01:23:22,375 --> 01:23:23,375 Well. 962 01:23:24,500 --> 01:23:28,375 I won't say his name, but you'd recognize it though. 963 01:23:28,958 --> 01:23:31,500 -Is he a celebrity? -Oh, no. Nothing like that. 964 01:23:31,583 --> 01:23:34,625 But in the business world, he's one of the biggest out there. 965 01:23:35,333 --> 01:23:39,292 He deals mostly in defense contracting. 966 01:23:39,375 --> 01:23:43,458 I'm talking hush-hush, top-secret money from the Pentagon. 967 01:23:43,542 --> 01:23:46,167 Perhaps the most powerful person I've ever had a meal with. 968 01:23:46,250 --> 01:23:50,000 Anyway, we're at this soiree at his house. 969 01:23:50,083 --> 01:23:53,167 It's getting late. My wife, she wants to go. 970 01:23:53,250 --> 01:23:57,167 But he and I are just having a blast, and he doesn't want the night to end. 971 01:23:57,250 --> 01:23:59,583 After a few more glares, 972 01:23:59,667 --> 01:24:03,292 my wife agrees to take a cab and I'll come home after. 973 01:24:03,375 --> 01:24:05,708 Mm, I bet she was real happy about that. 974 01:24:07,208 --> 01:24:12,083 So, we're having a few more drinks, getting really sauced, and at one point, 975 01:24:12,167 --> 01:24:16,000 I don't think he could stand and I was pretty wobbly, myself. 976 01:24:16,083 --> 01:24:18,125 I wouldn't know anything about that, sir. 977 01:24:19,792 --> 01:24:22,833 So he takes me to his study. 978 01:24:22,917 --> 01:24:24,667 Smoke a few cigars 979 01:24:24,750 --> 01:24:28,958 and we're sort of flying high, laughing at almost everything. 980 01:24:29,042 --> 01:24:31,375 Eventually he starts in on how much he likes me, 981 01:24:31,458 --> 01:24:35,083 and how he wishes he could invite me on this trip he's about to go on. 982 01:24:35,667 --> 01:24:38,000 What kind of trip? Where is he going? 983 01:24:38,083 --> 01:24:40,208 That's exactly what I asked. 984 01:24:41,708 --> 01:24:42,875 Then he… 985 01:24:43,625 --> 01:24:45,458 turns to me, 986 01:24:45,542 --> 01:24:46,792 serious face. 987 01:24:48,667 --> 01:24:49,958 And he says… 988 01:24:50,750 --> 01:24:52,167 "Oh, you know, 989 01:24:52,250 --> 01:24:53,792 "just my annual meeting 990 01:24:53,875 --> 01:24:56,750 with the rest of the evil cabal that runs the world." 991 01:25:02,208 --> 01:25:04,875 He was the kind of guy that was always known for jokes like that. 992 01:25:04,958 --> 01:25:07,958 Again, if I told you his name, you would understand. 993 01:25:08,042 --> 01:25:10,625 Well, I just have to take your word for it. 994 01:25:10,708 --> 01:25:13,792 And now if you'll excuse me, I'm gonna top off my wine. 995 01:25:15,792 --> 01:25:19,042 Then yesterday, before the symphony, 996 01:25:19,125 --> 01:25:20,625 my friend calls me up. 997 01:25:22,750 --> 01:25:25,167 No scheduled appointment, like he usually does. 998 01:25:25,250 --> 01:25:27,833 Just calls me out of the blue 999 01:25:27,917 --> 01:25:30,208 and wants me to move around some of his money. 1000 01:25:31,833 --> 01:25:34,292 And we're talking some big numbers, even for him. 1001 01:25:36,208 --> 01:25:39,875 And as we're getting off the phone, I asked if he wanted to grab a drink. 1002 01:25:39,958 --> 01:25:42,167 He tells me he's going away for a while. 1003 01:25:43,333 --> 01:25:44,917 And I joke back to him, 1004 01:25:45,000 --> 01:25:48,333 "Oh, yeah? You hanging with your evil cabal this weekend? 1005 01:25:48,417 --> 01:25:50,458 I thought that was only during the winter solstice." 1006 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 But he doesn't laugh. 1007 01:25:57,667 --> 01:26:00,292 And he always laughs, even with bad jokes. 1008 01:26:02,125 --> 01:26:03,292 All he said was… 1009 01:26:04,917 --> 01:26:06,208 "Take care of yourself." 1010 01:26:08,000 --> 01:26:09,750 Almost as if he felt sorry for me. 1011 01:26:12,167 --> 01:26:15,000 Ever since, I haven't been able to get it out of my head. 1012 01:26:22,542 --> 01:26:23,833 Are you saying that-- 1013 01:26:23,917 --> 01:26:27,833 Are you thinking that your friend is somehow behind what's happening here? 1014 01:26:27,917 --> 01:26:29,083 No, nothing like that. 1015 01:26:29,167 --> 01:26:32,500 A conspiracy theory about a shadowy group of people running the world 1016 01:26:32,583 --> 01:26:34,750 is far too lazy of an explanation. 1017 01:26:36,500 --> 01:26:39,000 Especially when the truth is much scarier. 1018 01:26:40,167 --> 01:26:41,667 What is the truth? 1019 01:26:42,583 --> 01:26:44,375 No one is in control. 1020 01:26:44,458 --> 01:26:46,333 No one is pulling the strings. 1021 01:26:47,375 --> 01:26:49,292 Sure, there are those like my friend 1022 01:26:49,375 --> 01:26:53,375 who might have the right kind of access to the right kind of information. 1023 01:26:53,458 --> 01:26:56,583 But when events like this happen in the world, 1024 01:26:56,667 --> 01:27:00,417 the best, even the most powerful people can hope for 1025 01:27:00,500 --> 01:27:02,250 is a heads up. 1026 01:27:11,292 --> 01:27:12,292 Sorry, this… 1027 01:27:13,833 --> 01:27:15,750 Guess this story's kind of a buzzkill. 1028 01:27:18,542 --> 01:27:21,208 Changed my mind. I don't think I like you anymore. 1029 01:27:29,458 --> 01:27:30,333 Come on. 1030 01:27:32,083 --> 01:27:32,958 Let's go. 1031 01:27:33,750 --> 01:27:34,917 Where are we going? 1032 01:27:35,000 --> 01:27:36,458 I'm gonna win you over again. 1033 01:27:41,125 --> 01:27:42,417 I see you, Rose. 1034 01:27:47,375 --> 01:27:48,542 What do you want? 1035 01:27:50,833 --> 01:27:53,792 I'm never going to find out what happens to Ross and Rachel, am I? 1036 01:27:53,875 --> 01:27:55,625 You're still on this shit? 1037 01:27:55,708 --> 01:27:57,083 Who gives a fuck? 1038 01:27:57,167 --> 01:27:59,917 Well, I do. Obviously. 1039 01:28:00,000 --> 01:28:02,042 Why do you care so much about that show anyway? 1040 01:28:05,250 --> 01:28:06,833 They make me happy. 1041 01:28:08,042 --> 01:28:10,333 I really need that right now. Don't you? 1042 01:28:17,833 --> 01:28:20,125 If there's any hope left in this fucked up world, 1043 01:28:20,208 --> 01:28:22,917 I wanna at least find out how things turn out for them. 1044 01:28:28,417 --> 01:28:29,625 I care about them. 1045 01:28:32,792 --> 01:28:33,917 Maybe you shouldn't. 1046 01:28:35,042 --> 01:28:36,083 I'm just saying. 1047 01:28:36,958 --> 01:28:39,750 You're probably right, the way things are going 1048 01:28:39,833 --> 01:28:42,042 you're not gonna see that show ever again. 1049 01:28:43,125 --> 01:28:45,958 So if I were you, I'd find something else to care about. 1050 01:28:52,625 --> 01:28:55,042 It's weird, we're not hearing any cicadas tonight. 1051 01:28:58,417 --> 01:28:59,458 I got lost today. 1052 01:29:01,833 --> 01:29:03,292 When I went out this morning. 1053 01:29:05,375 --> 01:29:06,875 What do you mean you got lost? 1054 01:29:06,958 --> 01:29:08,667 Well, 1055 01:29:08,750 --> 01:29:10,417 I thought I knew where I was going 1056 01:29:10,500 --> 01:29:13,833 but then there were all these streets that didn't have any signs anywhere. 1057 01:29:14,458 --> 01:29:16,917 So I just drove around. 1058 01:29:17,833 --> 01:29:19,542 Then I drove around some more. 1059 01:29:20,833 --> 01:29:25,667 And then, you know, I turn around, and then I got just completely lost, 1060 01:29:25,750 --> 01:29:28,542 and I have no idea how I found my way back here, to be honest. 1061 01:29:33,625 --> 01:29:35,208 But I did see someone. 1062 01:29:39,583 --> 01:29:40,708 A woman. 1063 01:29:42,208 --> 01:29:43,208 On the road. 1064 01:29:45,042 --> 01:29:48,250 She waved me down and, um, 1065 01:29:48,875 --> 01:29:50,542 she was speaking Spanish. 1066 01:29:51,208 --> 01:29:53,250 She was just standing there 1067 01:29:53,333 --> 01:29:55,958 by the side of the road in the middle of nowhere. 1068 01:29:56,042 --> 01:29:57,042 And I… 1069 01:29:59,250 --> 01:30:00,250 I left her. 1070 01:30:02,833 --> 01:30:03,917 She needed help. 1071 01:30:05,417 --> 01:30:06,417 And I left her. 1072 01:30:21,917 --> 01:30:24,583 Well, is there anything else that you're keeping from us? 1073 01:30:25,583 --> 01:30:28,042 Since you're opening up, that is. 1074 01:30:31,458 --> 01:30:35,958 Well, we didn't tell you before that we saw an oil tanker ground. 1075 01:30:36,042 --> 01:30:38,083 Like, right up on the beach. 1076 01:30:38,167 --> 01:30:39,500 An oil tanker? 1077 01:30:39,583 --> 01:30:42,917 Yeah, it's like a really big boat. 1078 01:30:43,000 --> 01:30:44,250 You know, it's red. 1079 01:30:44,333 --> 01:30:47,917 I mean, well, I don't think that they're all red, 1080 01:30:48,000 --> 01:30:51,833 but this one was, and it came right up on the beach. 1081 01:30:52,500 --> 01:30:54,250 Why didn't you tell us? 1082 01:30:54,333 --> 01:30:57,542 Well, I think at the time we were both scared, you know? 1083 01:31:00,333 --> 01:31:01,542 About what it could mean. 1084 01:31:02,750 --> 01:31:04,042 Well, what could it mean? 1085 01:31:04,625 --> 01:31:06,500 Well, if we were being attacked, 1086 01:31:06,583 --> 01:31:10,333 which I know sounds weird to say, but oil is something 1087 01:31:10,417 --> 01:31:11,750 that you would want a lot of 1088 01:31:11,833 --> 01:31:13,750 if, you know, we're going to defend ourselves. 1089 01:31:13,833 --> 01:31:15,792 I cannot believe we're having this conversation. 1090 01:31:15,875 --> 01:31:18,042 I really think we're gonna be all right. 1091 01:31:18,125 --> 01:31:20,875 You know, I mean, in the end, I really do. 1092 01:31:20,958 --> 01:31:22,833 I mean, even if it is like, an invasion. 1093 01:31:22,917 --> 01:31:23,750 An invasion? 1094 01:31:23,833 --> 01:31:25,458 Well, or an occupation? 1095 01:31:25,542 --> 01:31:28,000 Okay, dude, you know what? I know that you mean well, 1096 01:31:28,083 --> 01:31:31,750 but your word choices are, like, freaking me the fuck out. 1097 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 What was that? 1098 01:31:55,042 --> 01:31:57,375 Those are… flamingos. 1099 01:31:59,250 --> 01:32:00,417 Those are flamingos? 1100 01:32:02,042 --> 01:32:03,583 Those are flamingos. 1101 01:32:07,250 --> 01:32:08,292 Why? 1102 01:32:10,792 --> 01:32:13,833 Wow, this is an impressive collection. 1103 01:32:15,792 --> 01:32:16,958 You like jazz? 1104 01:32:18,542 --> 01:32:20,417 You want to listen to jazz? 1105 01:32:20,500 --> 01:32:22,042 Sure, why not? 1106 01:32:22,125 --> 01:32:25,042 Because I thought we were going to have some fun. 1107 01:32:26,083 --> 01:32:28,333 Let's have something we could dance to. 1108 01:32:28,417 --> 01:32:30,167 You can dance to jazz. 1109 01:32:30,250 --> 01:32:32,250 In fact, when I bought my first record, that was-- 1110 01:32:32,333 --> 01:32:34,417 Oh, please not another one of your stories. 1111 01:32:34,500 --> 01:32:38,083 They end up leaving me severely disturbed. Wait. What are these records? 1112 01:32:38,167 --> 01:32:40,417 Don't look over there. Those are my daughter's records. 1113 01:32:40,500 --> 01:32:43,792 She had a DJ phase in college. 1114 01:32:43,875 --> 01:32:47,292 Now this looks like something a lady can properly dance to. 1115 01:32:47,375 --> 01:32:50,542 Oh, come on. That's not what I brought you in here for. 1116 01:32:54,625 --> 01:32:57,000 You said you wanted to win me over. 1117 01:32:57,583 --> 01:32:58,792 This is how. 1118 01:34:33,667 --> 01:34:34,833 We're drunk. 1119 01:34:34,917 --> 01:34:35,792 We are… 1120 01:34:35,875 --> 01:34:38,125 Ah, we're married. I'm married. 1121 01:34:38,208 --> 01:34:39,417 You have a wife. 1122 01:34:41,042 --> 01:34:42,042 I do, yes. 1123 01:34:45,833 --> 01:34:47,000 I love her dearly. 1124 01:34:53,292 --> 01:34:54,125 I really… 1125 01:34:58,958 --> 01:35:00,125 I really miss her. 1126 01:35:01,417 --> 01:35:02,542 You'll see her again. 1127 01:35:08,667 --> 01:35:09,500 No. 1128 01:35:23,292 --> 01:35:24,833 No, I don't think I will. 1129 01:35:30,333 --> 01:35:31,167 And Ruth. 1130 01:35:34,417 --> 01:35:38,208 What if something happened to her too? I don't think I could live with myself. 1131 01:35:38,792 --> 01:35:41,708 Nothing is going to happen to Ruth. I promise. 1132 01:35:42,333 --> 01:35:45,375 We're in this together with you till things get back to normal. 1133 01:35:47,542 --> 01:35:50,000 Amanda, we gotta start seeing this for what it is. 1134 01:35:53,042 --> 01:35:54,833 There is no going back to normal. 1135 01:35:54,917 --> 01:35:56,292 Don't say that. We have to-- 1136 01:36:07,292 --> 01:36:10,375 Ahh! 1137 01:36:41,833 --> 01:36:43,083 Is he okay? 1138 01:36:44,708 --> 01:36:46,167 Mm. 1139 01:36:46,250 --> 01:36:48,375 He's a little warm, but I think he'll be fine. 1140 01:36:51,208 --> 01:36:52,708 What are you still doing up? 1141 01:36:55,250 --> 01:36:58,375 I keep thinking about this one West Wing episode. 1142 01:36:59,042 --> 01:37:01,125 There's this story, someone tells the president-- 1143 01:37:01,208 --> 01:37:03,125 You watched The West Wing? 1144 01:37:03,708 --> 01:37:05,917 Only the Aaron Sorkin seasons. 1145 01:37:07,333 --> 01:37:12,500 Anyway, the story was about a man who lived by the river. 1146 01:37:12,583 --> 01:37:15,750 And he hears on the radio that the river is going to flood the town 1147 01:37:15,833 --> 01:37:17,458 and everyone should leave. 1148 01:37:17,542 --> 01:37:22,125 But the man doesn't go anywhere because he prays every day. 1149 01:37:22,208 --> 01:37:24,500 He knows that God loves him and will save him. 1150 01:37:25,083 --> 01:37:27,208 But then the flood actually happens. 1151 01:37:27,292 --> 01:37:30,000 And this guy in a rowboat sees the man 1152 01:37:30,083 --> 01:37:32,917 and says, "Hey, come on, I can save you." 1153 01:37:33,000 --> 01:37:35,042 But the man tells him he isn't going anywhere. 1154 01:37:35,708 --> 01:37:39,833 Then the helicopter comes flying by, and the pilot lowers the ladder, 1155 01:37:39,917 --> 01:37:42,292 but the man tells him he isn't going anywhere. 1156 01:37:43,042 --> 01:37:45,542 After that, the man drowns in the flood. 1157 01:37:45,625 --> 01:37:49,417 And so he goes up to heaven and he's really angry at God, 1158 01:37:50,208 --> 01:37:52,833 and he tells him, "I prayed to you every day. 1159 01:37:52,917 --> 01:37:55,667 I thought you loved me. Why didn't you save me?" 1160 01:37:56,292 --> 01:37:57,792 And God says, 1161 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 "I sent you a radio report, 1162 01:38:00,500 --> 01:38:02,625 a rowboat and a helicopter. 1163 01:38:02,708 --> 01:38:04,667 What more do you want?" 1164 01:38:06,750 --> 01:38:08,042 What's this about, Rose? 1165 01:38:16,500 --> 01:38:17,958 I think I'm done waiting. 1166 01:38:51,042 --> 01:38:52,375 -Dad? -Hmm? 1167 01:38:52,458 --> 01:38:54,167 Will you sleep in the bed with me? 1168 01:38:54,750 --> 01:38:55,750 Not sure. 1169 01:38:57,625 --> 01:39:00,583 The bed's not big, and I don't mind sleeping on the floor. 1170 01:39:00,667 --> 01:39:03,000 -It's sometimes good for my back. -I'm scared. 1171 01:39:09,250 --> 01:39:10,750 It's just us now, isn't it? 1172 01:39:14,000 --> 01:39:15,083 What do you mean by that? 1173 01:39:16,750 --> 01:39:18,000 What I mean is, 1174 01:39:18,667 --> 01:39:19,792 if the shit goes down, 1175 01:39:19,875 --> 01:39:22,583 do you trust these people that are in our house? 1176 01:39:23,458 --> 01:39:25,667 We already know the wife has no chill. 1177 01:39:25,750 --> 01:39:28,458 That boy was sneaking pictures of me by the pool. 1178 01:39:28,542 --> 01:39:31,458 That little girl keeps staring into the woods like Donnie Darko, 1179 01:39:31,542 --> 01:39:33,875 and I'm pretty sure the husband wants to fuck me. 1180 01:39:35,917 --> 01:39:37,000 How do you know that? 1181 01:39:38,042 --> 01:39:40,042 He's not actually going to do anything, he's not "that guy." 1182 01:39:40,125 --> 01:39:42,583 But did he want to? Abso-fucking-lutely. 1183 01:39:43,667 --> 01:39:46,000 My point remains, I don't trust them. 1184 01:39:57,625 --> 01:40:01,125 I'm not gonna let anything happen to you, if that's what you're asking. 1185 01:40:03,042 --> 01:40:07,208 I'm asking for you to remember that if the world falls apart, 1186 01:40:07,292 --> 01:40:10,042 trust should not be doled out easily to anyone, 1187 01:40:10,125 --> 01:40:11,875 especially white people. 1188 01:40:12,583 --> 01:40:14,542 Even mom would agree with me on that. 1189 01:40:18,125 --> 01:40:19,125 I got it. 1190 01:40:21,750 --> 01:40:22,583 Do you? 1191 01:40:23,708 --> 01:40:25,833 Because we're sleeping in the basement of our own house 1192 01:40:25,917 --> 01:40:27,458 for the second night in a row. 1193 01:40:28,958 --> 01:40:32,375 Just what exactly was the point of letting them back into the house? 1194 01:40:34,167 --> 01:40:35,708 It was the right thing to do. 1195 01:40:37,625 --> 01:40:41,208 And that right there. That's what's going to fuck us in the end. 1196 01:41:17,833 --> 01:41:18,750 Drink up. 1197 01:41:29,583 --> 01:41:30,625 Where's Rosie? 1198 01:41:30,708 --> 01:41:33,000 I don't know. She got up before us. 1199 01:41:35,417 --> 01:41:37,833 I'm gonna have a look around. You should get up. 1200 01:41:45,625 --> 01:41:47,042 How are you feeling, baby? 1201 01:41:48,292 --> 01:41:49,125 Come on. 1202 01:41:50,042 --> 01:41:51,667 I know you're sleepy but I need you to get up 1203 01:41:51,750 --> 01:41:54,375 so I can get a look at you and take your temperature. 1204 01:41:54,458 --> 01:41:56,083 You were pretty warm last night. 1205 01:41:57,750 --> 01:41:59,417 Well, you're not so warm now. 1206 01:42:00,208 --> 01:42:01,375 Yay. 1207 01:42:01,917 --> 01:42:03,208 Does your throat hurt? 1208 01:42:04,042 --> 01:42:05,542 -No. -Good. 1209 01:42:14,417 --> 01:42:17,125 What is that? Blood, is that blood? 1210 01:42:21,917 --> 01:42:22,750 What are you-- 1211 01:42:24,167 --> 01:42:25,000 What are you-- 1212 01:42:25,708 --> 01:42:27,083 What are you fucking doing? 1213 01:42:31,000 --> 01:42:33,125 What the fuck? Are those your teeth? 1214 01:42:38,000 --> 01:42:38,833 Archie. 1215 01:42:41,625 --> 01:42:43,542 Stop doing that. Clay! 1216 01:42:50,417 --> 01:42:51,292 My teeth. 1217 01:42:51,917 --> 01:42:52,750 Clay! 1218 01:42:52,833 --> 01:42:54,042 What's happening to me? 1219 01:42:54,125 --> 01:42:54,958 Clay! 1220 01:42:55,042 --> 01:42:56,125 Is everything okay? 1221 01:42:56,667 --> 01:42:59,375 -Something's wrong with Archie. -What is it? What the fuck? 1222 01:42:59,458 --> 01:43:02,667 -That's exactly what I said. -My teeth just, they felt weird. 1223 01:43:02,750 --> 01:43:04,583 And I touched them, and they just they fell out. 1224 01:43:04,667 --> 01:43:06,750 He was a little warm last night but this, I don't know. 1225 01:43:06,833 --> 01:43:09,542 Okay, all right. Well you-- you're okay. 1226 01:43:09,625 --> 01:43:11,042 I don't feel okay. 1227 01:43:18,625 --> 01:43:19,542 How are you feeling? 1228 01:43:22,542 --> 01:43:24,667 Besides your teeth falling out, I mean. 1229 01:43:24,750 --> 01:43:26,792 What kind of question is that? He's obviously sick. 1230 01:43:26,875 --> 01:43:30,417 I'm not sick, Mom. My teeth just fell out. 1231 01:43:32,167 --> 01:43:33,750 Maybe it was the bug that bit me. I don't know. 1232 01:43:33,833 --> 01:43:34,667 What bug? 1233 01:43:35,667 --> 01:43:37,917 A bug bit me yesterday in the woods. 1234 01:43:38,000 --> 01:43:39,250 That must be it, then. 1235 01:43:39,333 --> 01:43:43,417 Probably just a tick, Lyme disease. I've seen stranger symptoms. 1236 01:43:43,500 --> 01:43:44,833 Stranger than this? 1237 01:43:44,917 --> 01:43:46,208 He needs to go to the emergency room. 1238 01:43:46,292 --> 01:43:47,458 We need to go to the hospital. 1239 01:43:47,542 --> 01:43:50,625 We can't. The expressway's the only way out of town. 1240 01:43:50,708 --> 01:43:53,458 Besides, if the roads are jammed, no one would be there to help us anyway. 1241 01:43:53,542 --> 01:43:56,750 Well, we have to do something. Archie needs to see a doctor. 1242 01:43:57,333 --> 01:43:59,458 I can't believe this is happening. 1243 01:43:59,542 --> 01:44:01,625 I can't believe this is happening. 1244 01:44:05,083 --> 01:44:08,042 We'll go to my contractor's house. He's not that far from here. 1245 01:44:08,125 --> 01:44:10,958 You said you saw him stocking up on supplies? 1246 01:44:11,042 --> 01:44:12,833 If I know Danny, he's prepared for anything. 1247 01:44:12,917 --> 01:44:14,167 He might have something useful. 1248 01:44:14,250 --> 01:44:15,917 Antibiotics, medicine. 1249 01:44:16,583 --> 01:44:17,875 Danny'll know what to do. 1250 01:44:19,125 --> 01:44:19,958 Hey. 1251 01:44:20,708 --> 01:44:23,542 I promise you, I'll get your son some help. 1252 01:44:25,333 --> 01:44:26,167 Where's Rose? 1253 01:44:28,375 --> 01:44:29,458 I couldn't find her. 1254 01:44:30,750 --> 01:44:32,167 What? What does that mean? 1255 01:44:32,250 --> 01:44:34,292 I looked all over the house. She's not here. 1256 01:44:34,375 --> 01:44:36,458 -She's not in the backyard. -I'll look downstairs. 1257 01:44:36,542 --> 01:44:38,125 She's probably exploring the house. 1258 01:44:38,208 --> 01:44:40,125 She might be playing outside. I'll look out for her. 1259 01:44:40,208 --> 01:44:41,750 I looked there but feel free to check again. 1260 01:44:41,833 --> 01:44:43,000 I don't understand. Where is she? 1261 01:44:43,083 --> 01:44:44,958 -She has to be here somewhere. -No, she's not! 1262 01:44:45,042 --> 01:44:48,208 I'm telling you, I have looked everywhere and she's not here. 1263 01:44:48,292 --> 01:44:51,625 -Well, she should be in the garage. -I already looked in the garage. 1264 01:44:51,708 --> 01:44:53,750 Okay. Where the fuck haven't you looked, Clay? 1265 01:44:55,167 --> 01:44:56,583 She's not down there. 1266 01:44:56,667 --> 01:44:58,583 Okay, this is insane. Where is she? 1267 01:44:58,667 --> 01:44:59,667 She wasn't outside, 1268 01:44:59,750 --> 01:45:02,125 but I think she may have taken one of the bikes from the garage. 1269 01:45:02,208 --> 01:45:03,917 Took one of the bikes? Where would she go? 1270 01:45:04,000 --> 01:45:05,875 Do you have any idea where your sister might be, bud? 1271 01:45:06,458 --> 01:45:07,417 I don't know. 1272 01:45:07,500 --> 01:45:10,208 Um, we were out by the shed yesterday, so-- 1273 01:45:10,292 --> 01:45:11,542 The shed? What shed? 1274 01:45:11,625 --> 01:45:13,000 The-- the shed. 1275 01:45:13,083 --> 01:45:16,042 Um, she-- she saw some deer and she wanted to go look for them. 1276 01:45:16,125 --> 01:45:18,875 -So maybe there. I don't know. -Okay, I'm going. 1277 01:45:21,708 --> 01:45:24,125 -Archie, you all right? 1278 01:45:24,208 --> 01:45:26,667 -Are you all right-- 1279 01:45:26,750 --> 01:45:28,542 -He needs help now. -Yeah, okay. 1280 01:45:28,625 --> 01:45:30,583 -Okay, I got you. -I'm coming with you. 1281 01:45:30,667 --> 01:45:32,000 No, it's not safe. 1282 01:45:32,083 --> 01:45:34,042 Stay here with Amanda. Find Rose. 1283 01:45:34,125 --> 01:45:36,292 No. What? You can't leave me here by myself. 1284 01:45:36,375 --> 01:45:38,125 -It'll be okay. -Dad, we talked about this. 1285 01:45:38,208 --> 01:45:39,792 You cannot leave me here by myself. 1286 01:45:39,875 --> 01:45:42,958 -He's sick, don't you see that? -Dad, you will never come back. 1287 01:45:43,042 --> 01:45:45,000 Don't you see that something is happening? 1288 01:45:45,083 --> 01:45:46,333 It is happening right now. 1289 01:45:46,417 --> 01:45:49,292 Whatever it is, it's happening to Archie, it's happening to all of us. 1290 01:45:49,375 --> 01:45:51,917 You can't leave. The world could be ending out there. 1291 01:45:52,000 --> 01:45:53,375 That's why I want you here. 1292 01:45:54,458 --> 01:45:55,542 Take out your phone. 1293 01:45:56,792 --> 01:45:58,375 Come on, take it out. 1294 01:45:58,458 --> 01:45:59,833 Set a timer, one hour. 1295 01:46:00,667 --> 01:46:01,583 I'll be back. 1296 01:46:02,833 --> 01:46:03,833 It won't work. 1297 01:46:04,458 --> 01:46:05,500 It won't work out. 1298 01:46:05,583 --> 01:46:07,208 It will, there's no choice. 1299 01:46:07,292 --> 01:46:09,958 Look, I'll be back for you before this goes off. 1300 01:46:19,542 --> 01:46:22,708 One hour. That's what you get. You've promised. 1301 01:46:32,167 --> 01:46:35,833 Rose? Rose! 1302 01:46:35,917 --> 01:46:40,042 Rosie! Rose! 1303 01:46:57,542 --> 01:46:59,500 This is a nightmare. 1304 01:47:00,083 --> 01:47:01,750 This is a goddamn nightmare. 1305 01:47:03,625 --> 01:47:06,750 Where would Rose have gone? Why would she leave? 1306 01:47:07,333 --> 01:47:09,875 She said she was done waiting. What did she mean? 1307 01:47:12,125 --> 01:47:15,833 What if we just went back to the house and we waited for my dad to get back? 1308 01:47:16,417 --> 01:47:17,417 And then what? 1309 01:47:18,167 --> 01:47:19,625 He'll find Rose? 1310 01:47:19,708 --> 01:47:21,792 I don't know, but he will help us. 1311 01:47:22,375 --> 01:47:24,708 I just want to know what the fuck is happening. 1312 01:47:24,792 --> 01:47:26,542 I want to know what the fuck is the plan. 1313 01:47:26,625 --> 01:47:30,750 I want to know that we can find my kid and then get in your fucking expensive car 1314 01:47:30,833 --> 01:47:33,750 and drive to an actual hospital, find a doctor who will tell me 1315 01:47:33,833 --> 01:47:36,583 that my baby is okay, that we're all gonna be okay, 1316 01:47:36,667 --> 01:47:38,750 and then we can just all go back to our house. 1317 01:47:38,833 --> 01:47:40,125 What if that's not possible? 1318 01:47:40,208 --> 01:47:44,708 I want to get the fuck away from here, and you, and whatever is happening. 1319 01:47:44,792 --> 01:47:46,125 It's happening to all of us. 1320 01:47:46,208 --> 01:47:48,167 I know that it is happening to all of us! 1321 01:47:48,250 --> 01:47:49,708 Stop yelling at me! 1322 01:47:59,667 --> 01:48:00,667 You don't care. 1323 01:48:03,417 --> 01:48:04,875 You don't care that I'm here. 1324 01:48:06,250 --> 01:48:10,250 And my mom is probably at the bottom of some ocean. 1325 01:48:14,417 --> 01:48:17,208 I don't have anyone else in my life. 1326 01:48:18,375 --> 01:48:22,875 I have nothing to go home to but them. Do you understand that? 1327 01:48:24,833 --> 01:48:28,042 And I need my mom more than ever. 1328 01:48:30,042 --> 01:48:32,333 And I will probably never see her again. 1329 01:48:42,500 --> 01:48:44,167 I care, I do. 1330 01:48:47,125 --> 01:48:50,250 I don't know what I'm supposed to do about that, but I do care. 1331 01:48:53,500 --> 01:48:54,875 Why are you like this? 1332 01:48:58,417 --> 01:49:01,792 What do you get out of being so angry all the time? 1333 01:49:13,417 --> 01:49:18,083 Every day, all day, my job-- my whole job is to… 1334 01:49:19,042 --> 01:49:22,917 …understand people well enough so that I know how to lie to them, 1335 01:49:23,000 --> 01:49:25,750 so I can sell them things they don't really want. 1336 01:49:26,625 --> 01:49:28,708 And when you study people like that, 1337 01:49:29,500 --> 01:49:32,458 when you really see the way they treat each other, well… 1338 01:49:33,875 --> 01:49:34,792 You're no dummy. 1339 01:49:35,917 --> 01:49:39,917 You see what they do, and they do it without even thinking about it. 1340 01:49:40,000 --> 01:49:44,000 Fuck. I did it to you and your dad, and I don't even really know why. 1341 01:49:45,333 --> 01:49:47,625 We fuck each other over 1342 01:49:47,708 --> 01:49:50,375 all the time, without even realizing it. 1343 01:49:50,458 --> 01:49:55,083 We fuck every living thing on this planet over and think it'll be fine 1344 01:49:55,167 --> 01:49:59,667 because we use paper straws and order the free range chicken. 1345 01:50:00,625 --> 01:50:05,250 And the sick thing is, I think deep down we know we're not fooling anyone. 1346 01:50:05,333 --> 01:50:07,292 I think we know we're living a lie. 1347 01:50:07,375 --> 01:50:09,875 An agreed upon mass delusion 1348 01:50:09,958 --> 01:50:13,667 to help us ignore and keep ignoring how awful we really are. 1349 01:50:21,417 --> 01:50:25,250 I'm not down with most of the things that you do and say, but… 1350 01:50:27,250 --> 01:50:30,375 …this is the part of the Venn diagram where we overlap. 1351 01:50:32,042 --> 01:50:34,500 I agree with everything you just said. 1352 01:50:36,417 --> 01:50:41,000 But as awful as people might be… 1353 01:50:43,375 --> 01:50:46,375 …nothing's gonna change the fact that we are all we've got. 1354 01:50:51,125 --> 01:50:52,708 I don't want to be this way. 1355 01:51:00,542 --> 01:51:02,375 I hate being terrible like this. 1356 01:51:04,667 --> 01:51:07,333 And I know I say I hate people, but I… 1357 01:51:07,417 --> 01:51:09,958 I'd do anything to have them back. 1358 01:52:12,042 --> 01:52:13,292 Hey, Dad. 1359 01:52:13,875 --> 01:52:15,875 Do you think Taylor's okay? 1360 01:52:16,708 --> 01:52:17,542 Who? 1361 01:52:23,750 --> 01:52:24,875 Archie, you stay here. 1362 01:52:26,500 --> 01:52:27,417 Let's go. 1363 01:52:45,208 --> 01:52:46,167 George. 1364 01:52:46,750 --> 01:52:50,125 Danny. Sorry to bother you at home like this. 1365 01:52:50,208 --> 01:52:52,500 I'm gonna need you and your comrade to step off the porch 1366 01:52:52,583 --> 01:52:53,917 and stand by your vehicle. 1367 01:52:55,292 --> 01:52:56,375 What? 1368 01:52:56,458 --> 01:52:58,833 Off the porch and by your vehicle. 1369 01:53:20,750 --> 01:53:22,000 What can I do for you? 1370 01:53:27,333 --> 01:53:28,792 We're just checking on you. 1371 01:53:30,042 --> 01:53:32,167 Seeing if you're here, if you're okay. 1372 01:53:33,542 --> 01:53:36,125 If you heard anything about what's going on. 1373 01:53:36,208 --> 01:53:37,625 Yeah, I'm Clay. 1374 01:53:37,708 --> 01:53:41,167 My family rented G.H.'s-- George's home, you know. 1375 01:53:41,250 --> 01:53:42,708 We're from the city. 1376 01:53:42,792 --> 01:53:44,958 Well, that's a lucky break for your family. 1377 01:53:45,042 --> 01:53:47,542 Imagine what a shit show the city must be right now. 1378 01:53:48,583 --> 01:53:51,542 I got to be honest with you, I'm surprised you guys are even out. 1379 01:53:52,417 --> 01:53:54,958 We came out here because my son needs help. 1380 01:53:56,750 --> 01:53:58,042 He's vomiting. He's-- 1381 01:53:58,125 --> 01:54:01,125 He's lost his teeth. They just fell out. Can't explain it. 1382 01:54:01,208 --> 01:54:03,167 Oh. His teeth, huh? 1383 01:54:04,458 --> 01:54:07,042 Well, it's gotta have something to do with that noise. 1384 01:54:10,125 --> 01:54:11,875 You know something about the noise? 1385 01:54:11,958 --> 01:54:16,708 Well, it's not all that dissimilar to what happened in Cuba a while back. 1386 01:54:16,792 --> 01:54:19,667 Microwave weapons, they call it, produces a kind of radiation 1387 01:54:19,750 --> 01:54:21,958 that can be beamed out through sound. 1388 01:54:22,833 --> 01:54:25,792 Some people lost their teeth there too. 1389 01:54:25,875 --> 01:54:28,125 Outside of that, the only thing I know for sure is 1390 01:54:28,208 --> 01:54:30,625 there's not a lot of information getting out, so… 1391 01:54:32,417 --> 01:54:33,625 I assume it's a war. 1392 01:54:35,542 --> 01:54:37,167 The beginning of one, anyways. 1393 01:54:37,250 --> 01:54:38,958 They've been saying there was chatter. 1394 01:54:39,042 --> 01:54:41,250 This has to be what they were chattering about. 1395 01:54:41,333 --> 01:54:43,667 Chatter, what do you mean, "chatter"? 1396 01:54:45,250 --> 01:54:47,917 You got to read the papers deeper than page one. 1397 01:54:48,708 --> 01:54:52,125 The Russians recalled their staff from Washington. 1398 01:54:52,208 --> 01:54:53,792 Did you even notice that? 1399 01:54:53,875 --> 01:54:56,958 Something is afoot. Now, what that is exactly, I don't know. 1400 01:54:57,042 --> 01:54:59,042 Maybe this is as much as we're ever going to know. 1401 01:54:59,125 --> 01:55:03,042 Maybe we just need to sit tight, be safe. 1402 01:55:04,542 --> 01:55:06,500 Pray. Whatever works for you. 1403 01:55:09,750 --> 01:55:10,583 Well, Danny. 1404 01:55:12,333 --> 01:55:14,375 It's like Clay said, his son isn't well. 1405 01:55:15,458 --> 01:55:17,708 We're gonna need more than just prayers. 1406 01:55:17,792 --> 01:55:20,083 And knowing how primed you are for these kind of situations, 1407 01:55:20,167 --> 01:55:22,542 we're thinking you might have some medicine that'd be able to help him. 1408 01:55:22,625 --> 01:55:24,875 What I got isn't your business. 1409 01:55:28,583 --> 01:55:29,458 Danny. 1410 01:55:30,042 --> 01:55:32,167 Come on now, it's me. We know each other. 1411 01:55:33,375 --> 01:55:34,375 We're friends. 1412 01:55:34,458 --> 01:55:38,542 That's the old way, George. You're not thinking clearly. 1413 01:55:38,625 --> 01:55:40,417 Danny, what are you saying? 1414 01:55:40,500 --> 01:55:42,792 You're telling this man not to take care of his son? 1415 01:55:42,875 --> 01:55:44,375 Nothing makes a whole lot of sense right now. 1416 01:55:44,458 --> 01:55:47,542 When the world doesn't make any sense, I can still do what's rational, 1417 01:55:47,625 --> 01:55:49,250 which is protect my own. 1418 01:55:50,125 --> 01:55:52,958 What you do is your business. 1419 01:55:53,042 --> 01:55:56,167 I thought I was doing the right thing by bringing them here. 1420 01:55:56,250 --> 01:55:58,417 Now if you have some medicine that can help him-- 1421 01:55:58,500 --> 01:56:00,000 We can pay. 1422 01:56:00,083 --> 01:56:02,458 Um, a-- a-- 1423 01:56:02,542 --> 01:56:04,792 Say, a thousand dollars? 1424 01:56:04,875 --> 01:56:07,375 Cash might not mean much if the government falls. 1425 01:56:07,458 --> 01:56:10,833 Well, the whole network's down. My credit cards aren't going to work. 1426 01:56:10,917 --> 01:56:13,625 There's no Venmo or ApplePay. 1427 01:56:13,708 --> 01:56:16,917 I mean, cash might be the only thing that means something. 1428 01:56:19,042 --> 01:56:22,458 My son's really sick. He needs your help. He's 16 years old. 1429 01:56:30,833 --> 01:56:32,000 Nothing's here. 1430 01:56:50,125 --> 01:56:51,125 Rosie. 1431 01:56:54,625 --> 01:56:56,833 You're in a difficult position. 1432 01:56:56,917 --> 01:56:58,042 I get it. 1433 01:56:58,625 --> 01:57:01,083 I would do anything I had to for my family. 1434 01:57:01,167 --> 01:57:02,583 So that's what I'm doing. 1435 01:57:02,667 --> 01:57:05,458 I'm locking the doors. I'm waiting, I'm watching, 1436 01:57:05,542 --> 01:57:07,500 I'm getting out my gun. 1437 01:57:07,583 --> 01:57:10,458 Other than that, I don't have any answers for you. 1438 01:57:14,083 --> 01:57:15,708 Ruth, it's bike tracks-- 1439 01:57:22,417 --> 01:57:25,333 I'm going to go back inside my house now. 1440 01:57:25,417 --> 01:57:28,333 I'm gonna say goodbye and good luck. 1441 01:57:28,417 --> 01:57:30,458 You come out again, you're welcome to stop by, 1442 01:57:30,542 --> 01:57:33,292 but I can't offer you much more than conversation. 1443 01:57:34,292 --> 01:57:37,083 I suggest you try your neighbors, the Thornes. 1444 01:57:37,167 --> 01:57:38,833 They did a basement conversion 1445 01:57:38,917 --> 01:57:41,333 on the down-low a while back, no permits or nothing. 1446 01:57:41,417 --> 01:57:43,958 A buddy of mine worked on it. He wouldn't even show me the plans. 1447 01:57:44,042 --> 01:57:45,417 Now, you ask me? 1448 01:57:45,500 --> 01:57:48,583 That's rich asshole talk for doomsday bunker. 1449 01:57:48,667 --> 01:57:51,083 Come on, Danny. You can't desert us like this. 1450 01:57:53,333 --> 01:57:57,833 Haven't you been picking up on what's going on out there, George? 1451 01:57:58,417 --> 01:58:00,083 We've all been deserted. 1452 01:58:30,042 --> 01:58:31,458 All due respect. 1453 01:58:32,542 --> 01:58:35,167 I would like all of you off of my property. 1454 01:58:36,458 --> 01:58:37,458 Now. 1455 01:58:51,583 --> 01:58:54,042 We're not going anywhere till you give us what we need. 1456 01:59:10,667 --> 01:59:12,958 What the fuck is going on right now? 1457 01:59:17,542 --> 01:59:19,667 I promised this boy's mother I'd get him some help. 1458 01:59:19,750 --> 01:59:21,833 The only thing you're helping him to is a quick death 1459 01:59:21,917 --> 01:59:24,500 -unless you lower your weapons. -G.H., put the gun down. 1460 01:59:24,583 --> 01:59:27,208 -We'll find another way to the hospital. -There is no other way! 1461 01:59:27,292 --> 01:59:28,625 Besides, he's not gonna shoot us. 1462 01:59:28,708 --> 01:59:30,833 Uh… It sounds like he's gonna shoot us. 1463 01:59:30,917 --> 01:59:32,917 -I'm telling you he's bluffing. -The fuck I am. 1464 01:59:41,417 --> 01:59:43,042 Hold-- Hold on! Hold on! 1465 01:59:43,125 --> 01:59:44,500 -Clay, get out of the way! -Dad! 1466 01:59:44,583 --> 01:59:46,167 I'm trying to reason with him! 1467 01:59:53,625 --> 01:59:55,333 The only way this ends 1468 01:59:55,417 --> 01:59:58,083 is if you get back in your vehicle and drive away now. 1469 01:59:58,167 --> 02:00:01,042 Drive away to what? All the roads are blocked. 1470 02:00:01,125 --> 02:00:03,583 We're in the middle of God-knows-where. There's no one else around. 1471 02:00:03,667 --> 02:00:06,833 I have no idea what I am supposed to do right now. 1472 02:00:06,917 --> 02:00:10,833 I can barely do anything without my cell phone and my GPS. 1473 02:00:10,917 --> 02:00:13,542 I am a useless man. 1474 02:00:14,792 --> 02:00:16,833 But my son is sick. 1475 02:00:17,917 --> 02:00:20,667 And my daughter is missing. 1476 02:00:21,833 --> 02:00:23,583 And I don't know what to do. 1477 02:00:24,917 --> 02:00:28,542 But you are a very prepared man. 1478 02:00:28,625 --> 02:00:29,750 Fuck yeah, I am. 1479 02:00:29,833 --> 02:00:31,417 That's right, that's why we came to you, 1480 02:00:31,500 --> 02:00:33,417 because you're the only one who can help my son. 1481 02:00:33,500 --> 02:00:36,417 -Not my problem. -No, you're right. It's not. 1482 02:00:36,500 --> 02:00:39,708 But it's like you said, right? 1483 02:00:39,792 --> 02:00:43,042 What would you do if it was your family? That's what I'm doing. 1484 02:00:43,125 --> 02:00:44,875 It's the only thing I can do. 1485 02:00:45,458 --> 02:00:47,333 I am begging you. 1486 02:00:47,417 --> 02:00:48,333 Please. 1487 02:00:49,458 --> 02:00:51,375 Please help my son. 1488 02:01:33,375 --> 02:01:37,500 I guess an old fashioned barter system was to be expected at some point. 1489 02:01:38,583 --> 02:01:41,292 It's still cash, so it's not really a barter system. 1490 02:01:41,375 --> 02:01:43,792 Hey, I got another tidbit for you. 1491 02:01:43,875 --> 02:01:45,583 Free of charge, if you want it. 1492 02:01:47,833 --> 02:01:49,958 It's the Koreans behind all this. 1493 02:01:51,042 --> 02:01:51,958 Koreans? 1494 02:01:55,792 --> 02:01:57,167 What makes you say that? 1495 02:01:57,250 --> 02:01:59,625 Just trust me. It's the Koreans. 1496 02:01:59,708 --> 02:02:01,375 Or the Chinese. One of them. 1497 02:02:05,208 --> 02:02:06,500 Show him. 1498 02:02:10,208 --> 02:02:12,500 I was driving around yesterday. 1499 02:02:12,583 --> 02:02:15,583 There's a big drone dropping these everywhere. 1500 02:02:15,667 --> 02:02:20,833 It means "Death to America," so we're thinking Iranians. 1501 02:02:21,875 --> 02:02:25,667 I remember hearing something on NPR once about their cyber capabilities. 1502 02:02:29,333 --> 02:02:30,250 Why is that funny? 1503 02:02:32,917 --> 02:02:35,208 Before the phones went out, 1504 02:02:35,292 --> 02:02:39,167 I heard from a friend of mine in San Diego about a similar event, 1505 02:02:39,250 --> 02:02:43,000 drones dropping pamphlets except they were in Korean. 1506 02:02:43,083 --> 02:02:46,208 Or Mandarin. Like I said, he couldn't tell which. 1507 02:02:46,292 --> 02:02:49,875 But seeing as he did four tours in Iraq, 1508 02:02:49,958 --> 02:02:52,583 he sure as shit would have known if it looked like that. 1509 02:02:58,417 --> 02:03:01,292 We made a lot of enemies around the world. 1510 02:03:01,375 --> 02:03:03,958 Maybe all this means is a few of them teamed up. 1511 02:03:12,542 --> 02:03:14,500 I saw flamingos in our pool last night. 1512 02:03:17,750 --> 02:03:19,708 The animals, they're trying to warn us. 1513 02:03:22,208 --> 02:03:23,583 They know something. 1514 02:03:24,875 --> 02:03:27,125 They know something that we don't. 1515 02:03:27,208 --> 02:03:29,667 It's like when dogs know storms are coming. 1516 02:03:31,708 --> 02:03:33,500 There's more bike tracks up ahead. 1517 02:03:40,125 --> 02:03:43,375 We should go back to the house. My dad is probably there. 1518 02:03:43,458 --> 02:03:45,750 Maybe he can help… us. 1519 02:03:48,500 --> 02:03:50,625 I'm not going anywhere without Rosie. 1520 02:03:56,250 --> 02:03:59,292 That house. That's gotta be where she went. 1521 02:04:01,708 --> 02:04:04,000 All right, let's go back and see if they found Rose. 1522 02:04:19,375 --> 02:04:22,167 G.H., what's going on? 1523 02:04:24,917 --> 02:04:26,042 Before we go… 1524 02:04:28,792 --> 02:04:31,042 I need to know that you're on the level with me. 1525 02:04:33,750 --> 02:04:37,125 No matter how far this thing goes, I need to know that we're good 1526 02:04:37,208 --> 02:04:39,750 because if what just happened here is happening everywhere, 1527 02:04:39,833 --> 02:04:42,000 we need to get to that bunker Danny told us about, 1528 02:04:42,083 --> 02:04:44,250 and we need to get there now. 1529 02:04:44,333 --> 02:04:45,875 What are you talking about? 1530 02:04:50,333 --> 02:04:51,458 You know something. 1531 02:04:56,833 --> 02:05:00,000 I had a sneaking suspicion, but I wanted more information first. 1532 02:05:00,958 --> 02:05:03,000 All signs were there, sure, but I… 1533 02:05:04,167 --> 02:05:06,458 I didn't want to scare anyone. 1534 02:05:06,542 --> 02:05:08,792 You'd have called me crazy because it is crazy. 1535 02:05:08,875 --> 02:05:11,708 It would have made more sense if we were on the brink of an all-out invasion, 1536 02:05:11,792 --> 02:05:12,917 but this… 1537 02:05:15,375 --> 02:05:17,375 I didn't think we'd actually let something like this happen. 1538 02:05:17,458 --> 02:05:18,792 I thought we were smarter than that. 1539 02:05:18,875 --> 02:05:20,000 Let what happen? 1540 02:05:24,292 --> 02:05:26,542 Because my primary client works in the defense sector, 1541 02:05:26,625 --> 02:05:30,792 I spend a lot of time studying the cost benefit analysis of military campaigns. 1542 02:05:31,708 --> 02:05:35,250 There was one program in particular that terrified my client the most. 1543 02:05:36,000 --> 02:05:40,083 A simple three-stage maneuver that could topple a country's government from within. 1544 02:05:43,125 --> 02:05:46,250 The first stage is isolation. 1545 02:05:46,333 --> 02:05:48,917 Disable their communication and transportation. 1546 02:05:49,917 --> 02:05:53,292 Make the target as deaf, dumb and paralyzed as possible, 1547 02:05:53,375 --> 02:05:55,458 setting them up for the second stage. 1548 02:05:56,042 --> 02:05:58,042 Synchronized chaos. 1549 02:05:58,125 --> 02:06:02,042 Terrorize them with covert attacks and misinformation, 1550 02:06:02,125 --> 02:06:03,958 overwhelming their defense capabilities 1551 02:06:04,042 --> 02:06:08,125 leaving their weapon systems vulnerable to extremists and their own military. 1552 02:06:08,208 --> 02:06:12,292 Without a clear enemy or motive, people would start turning on each other. 1553 02:06:15,417 --> 02:06:19,375 If done successfully, the third stage would happen on its own. 1554 02:06:21,625 --> 02:06:23,042 What's the third stage? 1555 02:06:27,833 --> 02:06:28,833 Coup d'état. 1556 02:06:31,542 --> 02:06:32,542 Civil war. 1557 02:06:36,542 --> 02:06:37,458 Collapse. 1558 02:06:43,542 --> 02:06:46,125 This program was considered the most cost-effective way 1559 02:06:46,208 --> 02:06:47,958 to destabilize a country. 1560 02:06:49,167 --> 02:06:52,083 Because if the target nation was dysfunctional enough, 1561 02:06:52,167 --> 02:06:54,833 it would, in essence, do the work for you. 1562 02:07:01,208 --> 02:07:03,833 Whoever started this wants us to finish it. 1563 02:09:31,917 --> 02:09:32,917 Rose!