1 00:00:06,043 --> 00:00:07,083 [clattering] 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,843 [tense music playing] 3 00:00:17,523 --> 00:00:18,803 [James breathing heavily] 4 00:00:19,403 --> 00:00:20,403 [door opens] 5 00:00:23,563 --> 00:00:25,403 -[whispering] Hi. -[James whispering] Hi. 6 00:00:26,283 --> 00:00:27,163 What time is it? 7 00:00:27,883 --> 00:00:28,963 Uh, 8 00:00:29,043 --> 00:00:30,683 nine something. 9 00:00:32,043 --> 00:00:33,483 Are you hungry? 10 00:00:36,123 --> 00:00:36,963 [sighs heavily] 11 00:00:37,963 --> 00:00:39,123 What's the matter? 12 00:00:40,643 --> 00:00:42,083 There's… there's been a… 13 00:00:45,243 --> 00:00:47,043 She's lying now. 14 00:00:47,123 --> 00:00:48,083 Who's lying? 15 00:00:48,603 --> 00:00:49,723 [James] Come out here. 16 00:00:50,243 --> 00:00:51,723 He's asleep. He's… 17 00:00:53,483 --> 00:00:55,483 [sighs] She's made an accusation. 18 00:00:58,963 --> 00:01:00,123 Olivia Lytton? 19 00:01:00,203 --> 00:01:01,603 It's absurd. 20 00:01:01,683 --> 00:01:02,843 Well, what did she-- 21 00:01:09,043 --> 00:01:09,923 Rape? 22 00:01:11,163 --> 00:01:14,083 [Olivia breathing heavily] 23 00:01:14,923 --> 00:01:16,843 -[Olivia groaning] -[clothes tearing] 24 00:01:16,923 --> 00:01:18,163 [horn honking] 25 00:01:18,243 --> 00:01:20,243 [suspenseful music playing] 26 00:01:44,483 --> 00:01:46,443 [woman] It's a love-hate relationship. 27 00:01:46,523 --> 00:01:47,403 [indistinct chatter] 28 00:01:47,483 --> 00:01:50,763 I love the clear goal, and I quite love the number 10,000, 29 00:01:50,843 --> 00:01:53,403 but on the other hand, it's sort of like, "Yes, thank you." 30 00:01:53,483 --> 00:01:56,883 "Track my activity and mind your own fucking business," you know? 31 00:01:56,963 --> 00:01:58,563 [Kate chuckles] How many steps so far? 32 00:01:58,643 --> 00:02:01,883 [woman] Well, this has 4,300, but I think it's wrong. 33 00:02:02,643 --> 00:02:06,243 All I've done this morning is boil an egg and wash my face. 34 00:02:06,323 --> 00:02:07,403 [both chuckle] 35 00:02:08,043 --> 00:02:09,363 Wake up, Big Brother. 36 00:02:11,723 --> 00:02:13,723 God, such deliberation. 37 00:02:13,803 --> 00:02:17,363 Next to you, Michelangelo just threw paint at the chapel Jackson Pollock style. 38 00:02:17,963 --> 00:02:19,363 Presentation matters. 39 00:02:19,883 --> 00:02:23,683 Look at us in our silly costumes. 40 00:02:23,763 --> 00:02:26,403 Why do we still buy into all of this nonsense? 41 00:02:26,483 --> 00:02:27,683 Don't you ever wonder? 42 00:02:27,763 --> 00:02:28,683 I like the pomp. 43 00:02:29,203 --> 00:02:30,443 You mean the facade. 44 00:02:30,523 --> 00:02:32,243 -I said, "pomp." -[woman chuckles] 45 00:02:33,963 --> 00:02:35,523 [dramatic music playing] 46 00:02:35,603 --> 00:02:37,643 You know you don't stand a chance with this one? 47 00:02:38,443 --> 00:02:40,603 Now that just tells me you're terrified. 48 00:02:40,683 --> 00:02:41,843 [woman] I am terrified. 49 00:02:42,363 --> 00:02:44,483 That my Fitbit's on the blink. 50 00:02:44,563 --> 00:02:46,563 No. That would be your case, lovely. 51 00:02:46,643 --> 00:02:49,363 Irrevocably flawed, two separate things. 52 00:02:49,443 --> 00:02:50,563 [journalist] Mr Whitehouse! 53 00:02:51,603 --> 00:02:52,603 Mr Whitehouse! 54 00:02:52,683 --> 00:02:54,123 [journalists clamouring] 55 00:02:54,603 --> 00:02:57,243 [journalist] Sophie, do you believe your husband is innocent? 56 00:02:58,243 --> 00:02:59,283 [banging] 57 00:03:00,123 --> 00:03:01,963 [journalist 2] Sophie, this way, please. Quick. 58 00:03:02,043 --> 00:03:02,963 Ready? 59 00:03:05,683 --> 00:03:08,083 -[journalist 3] Mrs Whitehouse! -Good morning. 60 00:03:08,163 --> 00:03:09,283 [journalist 4] Sophie. 61 00:03:09,363 --> 00:03:11,563 Sophie! Do you think he can get away with it? 62 00:03:11,643 --> 00:03:14,443 [journalist 5] What's it like sleeping with an accused rapist? 63 00:03:14,523 --> 00:03:16,443 [camera shutters clicking] 64 00:03:19,563 --> 00:03:22,163 [woman] As I said, this is the easy part. 65 00:03:23,643 --> 00:03:24,483 Shall we? 66 00:03:29,883 --> 00:03:31,283 I'm Angela Regan. 67 00:03:31,363 --> 00:03:32,563 You must be Sophie. 68 00:03:32,643 --> 00:03:34,003 Thank you for your help. 69 00:03:34,083 --> 00:03:34,963 Of course. 70 00:03:36,403 --> 00:03:37,923 [ominous music playing] 71 00:03:47,723 --> 00:03:49,763 [judge] Are we ready to enter a plea? 72 00:03:49,843 --> 00:03:50,963 [Angela] Yes, My Lord. 73 00:03:52,043 --> 00:03:55,283 [clerk] James Whitehouse, you are charged with rape. 74 00:03:55,763 --> 00:03:58,323 That on the 12th day of October 2018, 75 00:03:58,843 --> 00:04:02,523 you intentionally penetrated the vagina of Olivia Lytton with your penis, 76 00:04:03,043 --> 00:04:06,603 the said Olivia Lytton not consenting to the penetration, 77 00:04:06,683 --> 00:04:08,683 and you, James Whitehouse, 78 00:04:08,763 --> 00:04:11,843 not reasonably believing that Olivia Lytton consented. 79 00:04:12,803 --> 00:04:13,803 How do you plead? 80 00:04:14,443 --> 00:04:16,603 Guilty or not guilty? 81 00:04:22,323 --> 00:04:23,323 Not guilty. 82 00:04:25,083 --> 00:04:26,283 [indistinct murmuring] 83 00:04:26,363 --> 00:04:27,603 [judge] Thank you, Miss Regan. 84 00:04:28,123 --> 00:04:30,363 Now, I understand both sides have agreed 85 00:04:30,443 --> 00:04:33,723 that three months will be adequate for preparation. 86 00:04:33,803 --> 00:04:34,723 [Sophie panting] 87 00:04:34,803 --> 00:04:35,923 [Angela] Yes, My Lord. 88 00:04:36,763 --> 00:04:40,883 The date for the trial has been set for the first of April. 89 00:04:40,963 --> 00:04:44,203 Does either party have any difficulties with the date? 90 00:04:44,763 --> 00:04:46,043 Counsel have discussed the date 91 00:04:46,123 --> 00:04:48,443 and we are agreed that the first of April is suitable. 92 00:04:49,043 --> 00:04:52,203 And what are his bail conditions, Miss Woodcroft? 93 00:04:52,283 --> 00:04:56,323 To surrender his passport and not to contact any prosecution witnesses. 94 00:04:56,403 --> 00:05:00,043 [judge] Right. Well, those conditions are to continue until the next hearing. 95 00:05:00,123 --> 00:05:02,443 I believe that completes the housekeeping? 96 00:05:02,523 --> 00:05:03,803 Yes, My Lord. 97 00:05:03,923 --> 00:05:05,163 Thank you, My Lord. 98 00:05:05,243 --> 00:05:06,403 [clerk] Be upstanding. 99 00:05:06,483 --> 00:05:08,123 [dramatic music playing] 100 00:05:20,323 --> 00:05:21,963 [indistinct chatter] 101 00:05:23,883 --> 00:05:25,963 [woman] A person, A, commits an offence 102 00:05:26,043 --> 00:05:30,163 if a, he intentionally penetrates the vagina, anus or mouth 103 00:05:30,243 --> 00:05:32,803 of another person, B, with his penis, 104 00:05:32,883 --> 00:05:35,643 b, B does not consent to this penetration, 105 00:05:35,723 --> 00:05:38,723 and c, A does not reasonably believe that B consents. 106 00:05:38,803 --> 00:05:41,123 Someone should set the Sexual Offences Act to music. 107 00:05:41,203 --> 00:05:42,323 Oh, I did, almost. 108 00:05:42,403 --> 00:05:47,443 Well, not music, but a mnemonic thing. VAMP, for vagina, anus, mouth, penis. 109 00:05:47,523 --> 00:05:49,763 Do you know what vamp means, other than in terms of music? 110 00:05:49,843 --> 00:05:52,963 It's old-fashioned slang for a flirtatious woman, isn't it? 111 00:05:53,483 --> 00:05:56,603 Well, it will always be vagina, anus, mouth, penis to me. 112 00:05:56,683 --> 00:05:57,523 [Kate chuckles] 113 00:05:58,883 --> 00:06:01,323 [woman] Juries don't like relationship rape, do they? 114 00:06:01,843 --> 00:06:02,803 What's there to like? 115 00:06:03,523 --> 00:06:05,763 Take it from your pupil mistress, Maggie, 116 00:06:05,843 --> 00:06:09,443 prosecuting sexual assault is as urgent as it is frustrating. 117 00:06:10,083 --> 00:06:12,763 Lest we forget, we live in a country where raping your wife 118 00:06:12,843 --> 00:06:16,563 wasn't legally considered rape until 1991. 119 00:06:17,163 --> 00:06:18,483 1991. 120 00:06:19,483 --> 00:06:22,443 Well, curious he's got the PM on his side, Whitehouse. 121 00:06:22,523 --> 00:06:25,523 I can think of at least three government blokes accused of similar things 122 00:06:25,603 --> 00:06:28,643 when it seemed like Tom Southern couldn't cut ties fast enough. 123 00:06:28,723 --> 00:06:31,203 -They're old friends. -He looks like a rapist. 124 00:06:31,883 --> 00:06:32,843 Why do you say that? 125 00:06:32,923 --> 00:06:36,163 I always think when someone's that handsome, look out. 126 00:06:36,243 --> 00:06:37,563 [dramatic music playing] 127 00:06:38,443 --> 00:06:42,283 Madam Speaker, there's a notable absence in our chamber today. 128 00:06:42,923 --> 00:06:44,603 Unless you've been residing under a rock, 129 00:06:44,683 --> 00:06:47,083 you'll know that the honourable member for Thurlsdon 130 00:06:47,163 --> 00:06:48,963 is facing a charge of rape, 131 00:06:49,763 --> 00:06:52,203 and has therefore been stripped of his ministry. 132 00:06:52,283 --> 00:06:54,363 Now aside from what a nasty business that is, 133 00:06:54,443 --> 00:06:59,003 it leaves Mr Whitehouse's proposed amendment to his own immigration bill, 134 00:06:59,523 --> 00:07:02,003 -…um, hanging, as it were. -[murmuring] 135 00:07:02,523 --> 00:07:04,563 In light of which, Madam Speaker, 136 00:07:04,643 --> 00:07:08,203 I wonder if the Prime Minister fears postponement of its consideration 137 00:07:08,803 --> 00:07:11,163 lays the ground for thousands of migrants 138 00:07:11,243 --> 00:07:13,403 to be similarly left hanging. 139 00:07:13,483 --> 00:07:15,283 [murmuring] 140 00:07:15,363 --> 00:07:18,683 Mr Aitken can rest assured I have no such fear. 141 00:07:18,763 --> 00:07:23,203 Immigration is top of both mind and agenda in our cabinet. 142 00:07:23,283 --> 00:07:25,803 Consideration of the measure will proceed 143 00:07:25,883 --> 00:07:28,643 under the general auspices of the Home Office. 144 00:07:29,483 --> 00:07:32,323 Speaking of Mr Whitehouse, 145 00:07:32,403 --> 00:07:34,963 could the Prime Minister clarify for the electorate 146 00:07:35,563 --> 00:07:39,003 whether he still has full confidence in his dear friend, 147 00:07:39,683 --> 00:07:41,843 given that his dear friend 148 00:07:41,923 --> 00:07:44,883 is about to stand trial at the Old Bailey for rape? 149 00:07:45,563 --> 00:07:48,203 And if his dear chum, Mr Whitehouse, 150 00:07:48,283 --> 00:07:52,203 does indeed continue to enjoy the Prime Minister's full confidence, 151 00:07:52,283 --> 00:07:56,243 would he be so kind as to explain why? 152 00:07:56,323 --> 00:07:57,483 [clamouring] 153 00:07:57,563 --> 00:08:00,083 Order! Order! Order! 154 00:08:00,683 --> 00:08:01,683 Order! 155 00:08:02,403 --> 00:08:03,243 Why? 156 00:08:04,443 --> 00:08:05,403 Why? 157 00:08:06,523 --> 00:08:10,923 Because last time I checked, a man accused is not a man convicted. 158 00:08:11,003 --> 00:08:11,883 [indistinct murmuring] 159 00:08:11,963 --> 00:08:15,003 Because until an allegation is proved 160 00:08:15,083 --> 00:08:18,723 beyond a reasonable doubt in a court of law, 161 00:08:18,803 --> 00:08:22,403 a man who abandons a long-standing colleague and friend 162 00:08:22,483 --> 00:08:24,883 is not only fair-weather but spineless. 163 00:08:24,963 --> 00:08:26,523 [indistinct murmuring] 164 00:08:30,723 --> 00:08:32,563 [Chris] This won't be the end of it. 165 00:08:32,643 --> 00:08:35,163 First it's an affair, then a rape. What's next, cannibalism? 166 00:08:35,243 --> 00:08:37,843 -You don't need this shit. -Is there a pill you could take? 167 00:08:37,923 --> 00:08:40,963 Let's consider what you might take, because it'll be right up the arse. 168 00:08:41,043 --> 00:08:43,203 -Lovely. -It's not just that he's a minister-- 169 00:08:43,283 --> 00:08:45,483 -He's no longer a minister. -Who's your best mate. 170 00:08:45,563 --> 00:08:48,083 People will wonder what he's got on you to earn your support. 171 00:08:48,163 --> 00:08:50,443 How about that he's innocent. Would that count for anything? 172 00:08:50,523 --> 00:08:52,923 He needs to be "former" best mate, "former" inner circle, 173 00:08:53,003 --> 00:08:54,803 I say this as one who has affection for James. 174 00:08:54,883 --> 00:08:56,323 Yes. I can see it oozing out now. 175 00:08:56,403 --> 00:08:59,483 Gone are the days when a shag would be a mark in the Whip's black book. 176 00:08:59,563 --> 00:09:02,483 It's different now. The road is paved in Me Too land mines. 177 00:09:02,563 --> 00:09:04,283 I beseech you, Prime Minister, 178 00:09:04,803 --> 00:09:07,803 don't let Whitehouse's fucking fuck-up bring you down. 179 00:09:07,883 --> 00:09:10,163 -Chris. -Has he got something on you? 180 00:09:10,243 --> 00:09:11,483 Just tell me. 181 00:09:13,483 --> 00:09:14,403 Fine. 182 00:09:15,483 --> 00:09:17,123 [school bell ringing] 183 00:09:19,483 --> 00:09:20,443 [door opens] 184 00:09:20,523 --> 00:09:22,203 [indistinct chatter] 185 00:09:28,603 --> 00:09:29,923 -Hello. -Hi. 186 00:09:30,643 --> 00:09:33,843 Is it just me, or does it feel many degrees colder than it is? 187 00:09:33,923 --> 00:09:35,203 Maybe it's the wind. 188 00:09:36,043 --> 00:09:37,083 Or winter? 189 00:09:38,963 --> 00:09:41,923 We're looking forward to Saturday. I promise no last-minute bailing. 190 00:09:42,003 --> 00:09:44,083 Which is what I needed to tell you. 191 00:09:44,163 --> 00:09:46,643 Mark has been roped into some constituency event, 192 00:09:46,723 --> 00:09:48,523 so we now won't be here. 193 00:09:49,243 --> 00:09:52,563 That's such a shame that Ginny will have to miss her dance recital. 194 00:09:53,443 --> 00:09:54,843 Oh no, we'll go up after that. 195 00:09:54,923 --> 00:09:58,483 So the constituency event is late on Saturday night? 196 00:09:59,523 --> 00:10:00,363 Must be. 197 00:10:00,443 --> 00:10:03,163 Mark talked me through how it was all going to work, 198 00:10:03,243 --> 00:10:04,963 but now I forget the specifics. 199 00:10:05,043 --> 00:10:06,723 [Ellie inhales, sniffs] 200 00:10:06,803 --> 00:10:08,163 -Another time. -Please. 201 00:10:09,323 --> 00:10:10,363 How about Sunday? 202 00:10:10,443 --> 00:10:11,843 [dramatic music playing] 203 00:10:13,043 --> 00:10:13,923 [scoffs] 204 00:10:14,443 --> 00:10:15,683 I'm joking, Ellie. 205 00:10:15,763 --> 00:10:17,043 [children] Bye! 206 00:10:17,123 --> 00:10:18,643 [children clamouring] 207 00:10:18,723 --> 00:10:19,683 [whispering] Hello. 208 00:10:19,763 --> 00:10:21,043 Come on. Quick, quick. 209 00:10:22,483 --> 00:10:25,403 -Can I go over to Joe's? -Not today, darling. No. 210 00:10:25,483 --> 00:10:26,763 Why not? 211 00:10:26,843 --> 00:10:28,203 'Cause it's a busy time. 212 00:10:28,283 --> 00:10:29,643 I'm not busy. 213 00:10:30,483 --> 00:10:31,323 Come on. 214 00:10:32,763 --> 00:10:35,763 Scarlet was talking about Daddy going to court today. 215 00:10:36,443 --> 00:10:38,923 Well, people will talk. We've discussed this. 216 00:10:39,523 --> 00:10:42,283 What you need to remember is it's all a big misunderstanding. 217 00:10:42,843 --> 00:10:44,723 But people believe it's true. 218 00:10:45,363 --> 00:10:47,443 Is he going to go to jail? 219 00:10:47,523 --> 00:10:48,803 Don't be ridiculous. 220 00:10:51,403 --> 00:10:52,883 -Guess what? -[children] What? 221 00:10:52,963 --> 00:10:54,523 Daddy's got a surprise for you. 222 00:10:56,563 --> 00:10:57,843 [breathing heavily] 223 00:11:01,723 --> 00:11:02,803 [children gasping] 224 00:11:02,883 --> 00:11:03,803 [puppy whimpering] 225 00:11:03,883 --> 00:11:05,283 [Emily] Are we keeping him? 226 00:11:05,363 --> 00:11:08,883 Well, it wouldn't be very nice to return our new pup. Would it? 227 00:11:08,963 --> 00:11:10,163 [boy] What's he called? 228 00:11:10,243 --> 00:11:12,523 She's a she, and she needs a name. 229 00:11:12,603 --> 00:11:14,203 She's so warm. 230 00:11:14,283 --> 00:11:15,763 Can I have a turn? 231 00:11:16,363 --> 00:11:18,003 [dramatic music playing] 232 00:11:21,723 --> 00:11:23,243 [whispering] What's your name? 233 00:11:23,803 --> 00:11:24,963 What did she say, Finn? 234 00:11:26,203 --> 00:11:27,043 [Finn] She said 235 00:11:28,523 --> 00:11:29,603 Velcro. 236 00:11:29,683 --> 00:11:30,523 [Sophie laughs] 237 00:11:30,603 --> 00:11:32,043 Velcro Whitehouse. 238 00:11:32,123 --> 00:11:34,523 I hereby christen our lovely new pooch… 239 00:11:34,603 --> 00:11:37,243 -[children] A Whitehouse. -And what's the thing about Whitehouses? 240 00:11:37,323 --> 00:11:39,403 We always come out on top. 241 00:11:39,483 --> 00:11:40,443 [Sophie chuckles] 242 00:11:41,163 --> 00:11:42,443 Welcome to the family. 243 00:11:46,043 --> 00:11:47,003 [James sighs] 244 00:11:48,803 --> 00:11:49,723 [piano playing] 245 00:11:49,803 --> 00:11:51,603 Oh I love them, Aunt Kate! 246 00:11:51,683 --> 00:11:53,483 Oh I'm so pleased, Ollie. 247 00:11:54,043 --> 00:11:55,243 [Ollie] Look what I got. 248 00:11:57,723 --> 00:11:59,323 [man] Oh great. Do you like it? 249 00:11:59,963 --> 00:12:01,083 Don't take this the wrong way, 250 00:12:01,163 --> 00:12:03,803 but occasionally I do imagine the unfortunate accident 251 00:12:03,883 --> 00:12:07,323 that would lead to having my gorgeous godson all to myself. 252 00:12:07,403 --> 00:12:09,323 You raise one, you raise all three. 253 00:12:09,403 --> 00:12:10,563 I'd do it happily. 254 00:12:10,643 --> 00:12:11,483 Liar. 255 00:12:12,043 --> 00:12:14,163 I remember the young Kate. You never wanted kids. 256 00:12:14,243 --> 00:12:16,043 Now and then my imagination does. 257 00:12:16,123 --> 00:12:17,123 [woman] Bollocks. 258 00:12:17,723 --> 00:12:21,403 As is the secret you kept from me. 259 00:12:21,483 --> 00:12:22,323 What secret? 260 00:12:24,363 --> 00:12:27,683 I take it this is the "quite high-profile" case 261 00:12:27,763 --> 00:12:28,883 to which you referred? 262 00:12:30,723 --> 00:12:32,763 -Yes. -You sure about this one? 263 00:12:32,843 --> 00:12:34,843 Well, you're the one who encouraged me to take it. 264 00:12:34,923 --> 00:12:38,443 Yes. But it's James Whitehouse. 265 00:12:39,043 --> 00:12:40,123 And he's a minister. 266 00:12:40,603 --> 00:12:41,763 Former minister. 267 00:12:41,843 --> 00:12:42,843 For now. 268 00:12:42,923 --> 00:12:46,363 Look, I hate to say it, but he seems to be doing a good job, for a Tory. 269 00:12:46,443 --> 00:12:47,963 I don't care who he is. 270 00:12:48,443 --> 00:12:50,443 The CPS thinks it's a strong case. 271 00:12:51,363 --> 00:12:53,003 As long as you know what you're doing. 272 00:12:54,283 --> 00:12:55,363 [sloshing] 273 00:12:55,443 --> 00:12:57,323 [tense music playing] 274 00:12:57,883 --> 00:12:59,803 [James] …go out clubbing, am I, Chris? 275 00:12:59,883 --> 00:13:00,763 Obviously. 276 00:13:02,323 --> 00:13:03,203 No. 277 00:13:04,403 --> 00:13:07,763 As I've already told you a thousand times, only Olivia. 278 00:13:09,683 --> 00:13:10,803 Well, of course. 279 00:13:12,403 --> 00:13:13,643 Of course. 280 00:13:13,723 --> 00:13:14,923 Understood. 281 00:13:17,763 --> 00:13:19,603 That was Chris Clarke, 282 00:13:20,123 --> 00:13:22,363 confirming I'm gonna keep a low-profile. 283 00:13:22,443 --> 00:13:24,003 And what was he saying about Olivia? 284 00:13:24,083 --> 00:13:26,683 [sighs] Nothing. He wanted to be sure 285 00:13:26,763 --> 00:13:29,243 there wouldn't be any more surprises from my past, 286 00:13:29,323 --> 00:13:30,843 which I assured him there would not. 287 00:13:30,923 --> 00:13:32,403 What about her past? 288 00:13:32,923 --> 00:13:35,203 Why doesn't he focus on Olivia Lytton for God's sake? 289 00:13:35,283 --> 00:13:38,443 Why is she lying about you? Why doesn't he poke into that? 290 00:13:38,523 --> 00:13:40,883 [James] Oh, he'll poke into everything, believe me. 291 00:13:40,963 --> 00:13:42,843 And apparently, we've got a proper cunt, 292 00:13:42,923 --> 00:13:44,483 his word, as a QC. 293 00:13:44,563 --> 00:13:46,923 He says this Kate Woodcroft is relentless. 294 00:13:47,563 --> 00:13:48,643 I hate her. 295 00:13:48,723 --> 00:13:49,723 Who? 296 00:13:49,803 --> 00:13:50,643 Olivia. 297 00:13:51,243 --> 00:13:53,363 For lying about you, for trying to destroy you. 298 00:13:53,443 --> 00:13:56,763 And for what? She's upset over a fling. 299 00:13:58,043 --> 00:14:00,043 In the meantime, you have to rally the troops. 300 00:14:00,123 --> 00:14:02,643 Reach out to Tom. Make sure he really is still on side. 301 00:14:02,723 --> 00:14:04,323 He can't be seen with me right now. 302 00:14:04,403 --> 00:14:05,723 So don't be seen with him. 303 00:14:07,443 --> 00:14:08,763 [Tom] Oh right? Lovely. 304 00:14:08,843 --> 00:14:10,043 [man] See you later, old chap. 305 00:14:10,123 --> 00:14:11,843 [indistinct chatter] 306 00:14:16,723 --> 00:14:18,683 Excuse me, would you hold that thought? 307 00:14:18,763 --> 00:14:20,763 [dramatic music playing] 308 00:14:42,883 --> 00:14:43,803 Did you do it? 309 00:14:44,323 --> 00:14:45,723 -Rape her? -[Tom] Yes. 310 00:14:45,803 --> 00:14:47,563 No. How can you ask me that? 311 00:14:47,643 --> 00:14:49,723 You know better. You know me better than anybody else. 312 00:14:49,803 --> 00:14:51,763 I'm sorry. I had to ask. 313 00:14:52,603 --> 00:14:54,723 Chris thinks they're gonna start digging into the past. 314 00:14:54,803 --> 00:14:56,163 [Tom] Well, let them dig. 315 00:14:56,243 --> 00:14:59,643 What else are they gonna find but photos of a bunch of posh lads behaving badly? 316 00:14:59,723 --> 00:15:01,483 They published those when I became PM. 317 00:15:01,563 --> 00:15:03,203 They might not stop there this time. 318 00:15:03,283 --> 00:15:04,483 We'll get through this. 319 00:15:05,083 --> 00:15:06,523 I am terrified. 320 00:15:06,603 --> 00:15:08,443 [Tom] We'll get through this. 321 00:15:08,963 --> 00:15:11,243 Chris says the case against you is pitifully weak. 322 00:15:11,323 --> 00:15:12,683 It'll be over soon. 323 00:15:15,963 --> 00:15:17,963 Omertà of the Libertines. 324 00:15:18,043 --> 00:15:19,563 [tense music playing] 325 00:15:22,483 --> 00:15:24,763 -[boys clamouring] -Omertà of the Libertines! 326 00:15:24,843 --> 00:15:26,683 Omertà of the Libertines! 327 00:15:26,763 --> 00:15:28,643 More champers. 328 00:15:29,243 --> 00:15:31,723 -[boy] Excellent work, Tom. -[Tom] Let's not drink it. 329 00:15:32,403 --> 00:15:34,283 -Let's waste it. -[boys clamour in agreement] 330 00:15:34,363 --> 00:15:36,923 Let's drink it and piss it up the wall. 331 00:15:37,003 --> 00:15:38,563 -[all] Yeah! -[scattered clapping] 332 00:15:40,723 --> 00:15:42,243 Put your todger back, man. 333 00:15:42,323 --> 00:15:44,483 Come on, man, open it. 334 00:15:44,563 --> 00:15:45,883 [boys cheering] 335 00:15:48,723 --> 00:15:50,723 [boys shouting, laughing indistinctly] 336 00:15:54,003 --> 00:15:55,123 [laughing] 337 00:15:57,163 --> 00:15:58,763 [Tom] Pour it away. 338 00:16:05,563 --> 00:16:06,723 More Bolly! 339 00:16:11,483 --> 00:16:13,523 In years to come, we'll be able to say 340 00:16:13,603 --> 00:16:16,443 we were rich enough to pour our Bolly away. 341 00:16:18,483 --> 00:16:19,443 Mwah! 342 00:16:25,283 --> 00:16:27,003 [suspenseful music playing] 343 00:16:28,243 --> 00:16:29,363 [waitress gasping] 344 00:16:30,003 --> 00:16:31,283 [Tom] Don't look so shocked. 345 00:16:32,083 --> 00:16:32,963 I'll support you. 346 00:16:33,043 --> 00:16:34,243 [boys raucously cheering] 347 00:16:34,323 --> 00:16:35,883 [Tom laughing] 348 00:16:49,363 --> 00:16:52,723 A thousand apologies for my beastly friends. 349 00:16:52,803 --> 00:16:55,603 We will, of course, reimburse you for the damage. 350 00:16:58,643 --> 00:16:59,683 Yeah! 351 00:17:00,963 --> 00:17:02,683 [dramatic music playing] 352 00:17:06,723 --> 00:17:08,843 [Tom] All the Bolly, now pour it away! 353 00:17:08,923 --> 00:17:10,563 [all] All the Bolly, now pour it away! 354 00:17:10,643 --> 00:17:13,363 All the Bolly, now pour it away! All the Bolly, now pour it away! 355 00:17:13,443 --> 00:17:16,123 All the Bolly, now pour it away! All the Bolly, now pour it away! 356 00:17:16,203 --> 00:17:17,563 All the Bolly, now pour it away! 357 00:17:17,643 --> 00:17:19,643 [boys clamouring, raucously cheering] 358 00:17:21,483 --> 00:17:22,323 [music fades] 359 00:17:22,403 --> 00:17:25,043 [Kate] …the power difference, for one thing. Olivia was his employee. 360 00:17:25,123 --> 00:17:27,563 [man] Yes, but don't you find that juries often have a soft spot 361 00:17:27,643 --> 00:17:28,963 for the office romance? 362 00:17:29,563 --> 00:17:32,203 Not when there's such a difference in status and age. 363 00:17:32,283 --> 00:17:34,203 What kind of agency did she really have? 364 00:17:34,283 --> 00:17:36,123 Now, that's a buzzword for you. Agency. 365 00:17:36,203 --> 00:17:37,883 It is if you've never had to worry about it. 366 00:17:37,963 --> 00:17:40,203 I'm objecting to the lingo, not the concept. 367 00:17:40,283 --> 00:17:41,123 I know. 368 00:17:41,203 --> 00:17:42,483 [indistinct chatter] 369 00:17:42,563 --> 00:17:45,723 The hard part, of course, is that she fancied him. 370 00:17:49,123 --> 00:17:50,603 You know what Maggie was saying? 371 00:17:50,683 --> 00:17:51,843 Who's Maggie? 372 00:17:51,923 --> 00:17:54,123 My pupil. I told you about her. 373 00:17:54,723 --> 00:17:55,763 From Slough. 374 00:17:55,843 --> 00:17:58,363 -Bright, ambitious. -Which is why she got out of Slough. 375 00:17:58,963 --> 00:18:00,083 Snob. 376 00:18:02,643 --> 00:18:06,243 Anyway, she thinks that James Whitehouse looks like a rapist. 377 00:18:07,243 --> 00:18:08,163 Based on what? 378 00:18:10,563 --> 00:18:11,443 Nothing. 379 00:18:12,203 --> 00:18:13,363 It's probably nonsense. 380 00:18:13,963 --> 00:18:15,723 She just has an instinct about him. 381 00:18:16,523 --> 00:18:17,723 Anyway, I like her. 382 00:18:17,803 --> 00:18:19,203 -Who? -[Kate] Maggie. 383 00:18:19,283 --> 00:18:21,363 She's direct, doesn't hold back. 384 00:18:21,443 --> 00:18:22,843 As long as she follows your lead. 385 00:18:23,443 --> 00:18:25,843 Times have changed since you were my pupil master. 386 00:18:25,923 --> 00:18:27,483 How so? 387 00:18:28,403 --> 00:18:30,203 I never questioned what you told me. 388 00:18:30,283 --> 00:18:32,323 They're more sceptical these days. 389 00:18:32,403 --> 00:18:33,243 Confident. 390 00:18:34,883 --> 00:18:36,323 [woman laughing] 391 00:18:38,763 --> 00:18:39,803 Can you come home with me? 392 00:18:39,883 --> 00:18:40,963 [man sighs] 393 00:18:42,083 --> 00:18:42,963 Yes, please. 394 00:18:43,043 --> 00:18:43,963 Felicity? 395 00:18:45,523 --> 00:18:46,523 In Wiltshire. 396 00:18:48,723 --> 00:18:49,563 Yay. 397 00:18:50,843 --> 00:18:51,683 [kissing] 398 00:18:56,203 --> 00:18:58,083 [car engine revving] 399 00:19:06,723 --> 00:19:08,363 [James] Why are you sitting in the dark? 400 00:19:08,923 --> 00:19:09,843 No reason. 401 00:19:11,123 --> 00:19:12,123 [light switch clicks] 402 00:19:12,203 --> 00:19:13,083 How was he? 403 00:19:14,203 --> 00:19:15,283 [James] Steadfast. 404 00:19:16,403 --> 00:19:17,243 [Sophie] Good. 405 00:19:21,643 --> 00:19:22,883 Can I get you something? 406 00:19:24,123 --> 00:19:25,523 I made a mistake. 407 00:19:25,603 --> 00:19:26,683 [James] Marrying me? 408 00:19:26,763 --> 00:19:27,603 [Sophie scoffs] 409 00:19:28,363 --> 00:19:29,723 Giving up my career. 410 00:19:30,283 --> 00:19:31,883 Stupid mistake. 411 00:19:32,603 --> 00:19:34,843 I think you're revising history a little bit. 412 00:19:35,443 --> 00:19:36,683 [Sophie] What do you mean? 413 00:19:36,763 --> 00:19:39,363 I was utterly invested in children's literature. 414 00:19:39,443 --> 00:19:42,403 I practically lived in Narnia while I did my dissertation. 415 00:19:42,483 --> 00:19:43,563 Okay. 416 00:19:43,643 --> 00:19:44,483 What? 417 00:19:45,043 --> 00:19:49,403 I just remember a lot of "bloody Narnia"s" and "fuck Narnia," and-- 418 00:19:50,123 --> 00:19:54,123 Well, you're the one who jokes about having charmed your way through a degree. 419 00:19:54,203 --> 00:19:56,723 Well, yes, dissertations are hard, 420 00:19:56,803 --> 00:19:58,323 but anyway, it got me a job. 421 00:19:58,403 --> 00:19:59,923 You were frustrated at Macmillan. 422 00:20:00,003 --> 00:20:03,483 It was all lost socks and narcoleptic dinosaurs. 423 00:20:03,563 --> 00:20:05,283 I was frustrated with the preschool division. 424 00:20:05,363 --> 00:20:07,483 If I'd stuck it out, moved on to YA… 425 00:20:09,363 --> 00:20:11,923 I suppose I didn't love it like you love your job, 426 00:20:12,003 --> 00:20:14,963 but I still managed to get a degree from one of the best universities. 427 00:20:15,043 --> 00:20:17,403 I'm sure I could get hired somewhere. 428 00:20:18,923 --> 00:20:21,563 So you want to look for a job, now? 429 00:20:23,683 --> 00:20:25,883 Well, when all this is over, then. 430 00:20:27,483 --> 00:20:29,203 I think that's a wonderful idea. 431 00:20:35,203 --> 00:20:36,803 Maybe it's best I'm not there. 432 00:20:37,523 --> 00:20:38,363 Where? 433 00:20:39,003 --> 00:20:41,483 [Sophie] In court every day once the trial starts. 434 00:20:41,563 --> 00:20:43,363 [dramatic music playing] 435 00:20:43,963 --> 00:20:47,763 I don't know if I can bear it. And what use would I be anyway? 436 00:20:47,843 --> 00:20:50,403 What use would you be, Sophie? I can tell you right now. 437 00:20:50,483 --> 00:20:51,803 If you don't show up in court, 438 00:20:51,883 --> 00:20:54,123 you may as well announce to the world you think I'm guilty. 439 00:20:54,203 --> 00:20:55,123 Don't get sharp. 440 00:20:55,203 --> 00:20:56,563 I could go to prison. 441 00:20:56,643 --> 00:20:57,923 That's not going to happen. 442 00:20:59,643 --> 00:21:02,363 If you believe me, you'll be there. 443 00:21:03,923 --> 00:21:05,043 I do believe you, 444 00:21:05,723 --> 00:21:08,643 but I'm gonna have to see how I feel in three months' time. 445 00:21:11,123 --> 00:21:12,083 [sighs] 446 00:21:13,843 --> 00:21:14,843 Okay. 447 00:21:16,163 --> 00:21:17,243 It's a long way away. 448 00:21:22,443 --> 00:21:25,963 I didn't mean to imply that you weren't a serious student. 449 00:21:37,643 --> 00:21:38,923 [bell-tower ringing] 450 00:21:39,003 --> 00:21:40,203 [bells chiming] 451 00:21:40,963 --> 00:21:41,963 [indistinct chatter] 452 00:21:42,043 --> 00:21:43,683 [Sophie] It's the ultimate test. 453 00:21:44,163 --> 00:21:46,843 "Sir Gawain, the youngest of all of King Arthur's knights, 454 00:21:46,923 --> 00:21:49,843 bravely volunteers to accept the Green Knight's challenge, 455 00:21:49,923 --> 00:21:53,243 and in doing so, he proves his commitment to the code of chivalry." 456 00:21:57,283 --> 00:21:59,243 [clears throat] What about you, Holly? 457 00:21:59,323 --> 00:22:01,643 Do you agree with Sophie's analysis? 458 00:22:02,363 --> 00:22:04,603 Yes and no. 459 00:22:04,683 --> 00:22:06,803 I think things get more interesting 460 00:22:06,883 --> 00:22:09,683 after the Green Knight picks up his own severed head. 461 00:22:09,763 --> 00:22:12,363 Gawain's a womaniser, 462 00:22:12,883 --> 00:22:16,043 And he has to choose between loyalty or courtesy. 463 00:22:16,123 --> 00:22:17,003 So it is a test. 464 00:22:17,803 --> 00:22:18,923 It's subversive. 465 00:22:19,003 --> 00:22:22,883 It both elevates and rubbishes the whole idea of chivalry. 466 00:22:23,363 --> 00:22:25,203 [man chuckles] That's rather a neat take. 467 00:22:25,803 --> 00:22:26,643 Holly. 468 00:22:27,123 --> 00:22:27,963 Holly. 469 00:22:29,443 --> 00:22:30,363 You're clever. 470 00:22:30,923 --> 00:22:32,083 Let's divide and conquer. 471 00:22:32,163 --> 00:22:33,083 What? 472 00:22:33,563 --> 00:22:35,403 [Sophie] The Anglo-Saxon translations. 473 00:22:35,483 --> 00:22:37,283 We are tutorial partners after all. 474 00:22:38,363 --> 00:22:40,603 -[Holly] But-- -[Sophie] I'm just being practical. 475 00:22:40,683 --> 00:22:43,883 There is so much to read and so many more fun things to do. 476 00:22:44,803 --> 00:22:45,643 What do you think? 477 00:22:47,403 --> 00:22:48,843 I think he would have gone for you. 478 00:22:48,923 --> 00:22:49,963 Who? 479 00:22:50,563 --> 00:22:51,643 King Arthur's knight. 480 00:22:52,763 --> 00:22:53,803 You're his type. 481 00:22:54,483 --> 00:22:55,403 [Sophie scoffing] 482 00:22:56,563 --> 00:22:58,403 [dramatic music playing] 483 00:23:03,843 --> 00:23:05,243 [whispering] Holly. 484 00:23:06,003 --> 00:23:08,003 Did you finish the whatsit? 485 00:23:08,083 --> 00:23:09,603 -[Holly] The Malory? -[Sophie] Yeah. 486 00:23:09,683 --> 00:23:11,003 [Holly] Did you read your part? 487 00:23:11,483 --> 00:23:14,843 Not yet, but I am getting an essay from my friend Ned later. 488 00:23:14,923 --> 00:23:16,723 I got it in exchange for two beers. 489 00:23:16,803 --> 00:23:18,083 Is that all it cost you? 490 00:23:18,163 --> 00:23:19,643 Holly. [chuckles] 491 00:23:19,723 --> 00:23:20,963 What are you implying? 492 00:23:22,083 --> 00:23:23,443 So do you have those notes? 493 00:23:26,083 --> 00:23:26,923 Okay. 494 00:23:27,003 --> 00:23:27,883 Well… 495 00:23:30,003 --> 00:23:31,643 I've got to get to practice. 496 00:23:31,723 --> 00:23:32,723 You're a goddess. 497 00:23:41,203 --> 00:23:42,563 [music fading] 498 00:23:43,123 --> 00:23:44,843 [ducks quacking] 499 00:23:54,963 --> 00:23:56,523 [dramatic music playing] 500 00:23:57,323 --> 00:23:58,923 [breathing heavily] 501 00:24:19,523 --> 00:24:20,723 [water sloshing] 502 00:24:20,803 --> 00:24:21,923 [duck warbling] 503 00:24:57,923 --> 00:24:58,883 [door closing] 504 00:24:59,843 --> 00:25:00,803 [alarm chirps] 505 00:25:03,643 --> 00:25:05,203 [Velcro barking] 506 00:25:05,283 --> 00:25:06,163 [whispering] Hi. 507 00:25:07,563 --> 00:25:08,683 When are you leaving? 508 00:25:08,763 --> 00:25:09,843 Half past. 509 00:25:09,923 --> 00:25:10,763 I'll be ready. 510 00:25:11,523 --> 00:25:12,603 [Velcro barking] 511 00:25:15,483 --> 00:25:16,563 [sighs] 512 00:25:18,283 --> 00:25:20,123 [journalists clamouring] 513 00:25:24,763 --> 00:25:27,163 [journalist] Do you have the Prime Minister's support, Mr Whitehouse? 514 00:25:28,163 --> 00:25:29,883 [journalist 2] What'd you think your marriage-- 515 00:25:29,963 --> 00:25:31,483 [camera shutters clicking] 516 00:25:34,563 --> 00:25:37,523 [judge] If you follow politics, if you follow the media, 517 00:25:37,603 --> 00:25:40,643 you may recognise the man being tried. 518 00:25:41,123 --> 00:25:45,443 But I want you to be impervious to whatever you've read or heard. 519 00:25:46,363 --> 00:25:48,323 This is a rape case. 520 00:25:49,043 --> 00:25:51,163 A serious crime, obviously. 521 00:25:51,803 --> 00:25:53,643 Now, we all have prejudices, 522 00:25:53,723 --> 00:25:57,363 but you must not let preconceived ideas or conjecture 523 00:25:57,443 --> 00:25:59,523 influence you at any time. 524 00:26:00,283 --> 00:26:04,643 The case must be tried solely according to the evidence. 525 00:26:05,563 --> 00:26:08,843 So from this point on, you are instructed 526 00:26:08,923 --> 00:26:11,123 to stay off the Internet. 527 00:26:11,643 --> 00:26:13,683 Nor under any circumstances 528 00:26:13,763 --> 00:26:16,283 are you to conduct your own research. 529 00:26:16,363 --> 00:26:21,523 Most importantly, you are not to discuss the case outside the jury room. 530 00:26:22,123 --> 00:26:23,243 Not with friends, 531 00:26:24,283 --> 00:26:25,283 not with family. 532 00:26:29,603 --> 00:26:31,603 -[man clearing throat] -[woman coughing] 533 00:26:32,963 --> 00:26:36,283 I am Miss Woodcroft, and I appear on behalf of the prosecution. 534 00:26:37,043 --> 00:26:40,363 The defendant, James Whitehouse, is represented by Miss Regan 535 00:26:40,443 --> 00:26:41,803 who sits to my right. 536 00:26:41,883 --> 00:26:43,083 [dramatic music playing] 537 00:26:43,163 --> 00:26:46,883 This case concerns an event that took place between two individuals, 538 00:26:47,483 --> 00:26:49,363 James Whitehouse, the defendant, 539 00:26:49,443 --> 00:26:51,963 and a young woman named Olivia Lytton. 540 00:26:52,043 --> 00:26:55,283 Mr Whitehouse, as his Lordship has said, may look familiar. 541 00:26:56,083 --> 00:26:57,403 He is a member of Parliament, 542 00:26:57,483 --> 00:27:01,083 and until he was charged with this offence, a government minister. 543 00:27:02,163 --> 00:27:04,723 He is married with two young children. 544 00:27:05,403 --> 00:27:08,083 Miss Lytton was his parliamentary researcher. 545 00:27:08,683 --> 00:27:11,203 She started working for him in March of last year. 546 00:27:11,283 --> 00:27:14,803 By May, the two of them had embarked on an affair. 547 00:27:15,723 --> 00:27:17,683 It was a consensual relationship, 548 00:27:17,763 --> 00:27:21,003 which was ended by Mr Whitehouse on the 5th of October. 549 00:27:21,683 --> 00:27:23,603 And that might have been that. 550 00:27:24,683 --> 00:27:25,923 Except it wasn't. 551 00:27:27,363 --> 00:27:30,563 Miss Lytton continued to work for James Whitehouse, 552 00:27:31,123 --> 00:27:35,203 and on the 12th of October, a week after their affair had finished, 553 00:27:35,883 --> 00:27:37,003 he raped her 554 00:27:37,843 --> 00:27:38,843 in a lift 555 00:27:39,363 --> 00:27:43,083 off the committee corridor in the heart of the House of Commons. 556 00:27:44,203 --> 00:27:47,083 There is no dispute that sexual intercourse took place. 557 00:27:47,643 --> 00:27:50,763 What is in dispute is the nature of it. 558 00:27:51,363 --> 00:27:54,403 Was this, as the Crown submits, 559 00:27:55,043 --> 00:27:58,683 a violent act of rape to which Miss Lytton did not consent? 560 00:27:59,403 --> 00:28:02,003 Or was it, as the defence submits, 561 00:28:02,083 --> 00:28:03,403 an act of passion, 562 00:28:04,043 --> 00:28:05,603 a frenzied bout of lovemaking 563 00:28:05,683 --> 00:28:07,803 by two individuals caught up in the moment? 564 00:28:09,043 --> 00:28:10,803 Yes, or no. 565 00:28:11,323 --> 00:28:13,563 That is what consent comes down to. 566 00:28:14,843 --> 00:28:17,763 In this case, it is the Crown's simple contention 567 00:28:18,283 --> 00:28:20,563 that what began as a "yes" 568 00:28:20,643 --> 00:28:23,403 very quickly became a "no." 569 00:28:24,523 --> 00:28:28,403 When you come to consider your verdict, you must decide three things. 570 00:28:29,123 --> 00:28:32,883 One, did penetration by a penis take place? 571 00:28:32,963 --> 00:28:35,163 The answer is yes. That is not in dispute. 572 00:28:36,243 --> 00:28:40,803 Two, at the point of penetration did Miss Lytton consent? 573 00:28:41,523 --> 00:28:44,763 And three, at the point of penetration 574 00:28:44,843 --> 00:28:49,723 did Mr Whitehouse reasonably believe that Miss Lytton was consenting? 575 00:28:50,883 --> 00:28:53,083 It really is no more complicated than that. 576 00:29:03,523 --> 00:29:04,683 [door opens] 577 00:29:14,963 --> 00:29:16,603 Can you swear in the witness? 578 00:29:21,083 --> 00:29:23,123 [clerk] Can you read the words on the card? 579 00:29:25,483 --> 00:29:28,723 I swear by almighty God that the evidence I shall give 580 00:29:28,803 --> 00:29:32,003 shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. 581 00:29:37,723 --> 00:29:39,043 [Olivia sighs heavily] 582 00:29:40,283 --> 00:29:42,283 [tense music playing] 583 00:29:45,043 --> 00:29:46,763 Could you state your name, please? 584 00:29:46,843 --> 00:29:48,243 Olivia Lytton. 585 00:29:48,323 --> 00:29:51,363 Your full name and a little louder, please. 586 00:29:51,443 --> 00:29:52,923 Olivia Clarissa Lytton. 587 00:29:54,363 --> 00:29:56,163 Ms Lytton, I'm going to ask you some questions 588 00:29:56,243 --> 00:29:57,963 and we're going to take things slowly. 589 00:29:58,043 --> 00:29:59,003 Okay? 590 00:29:59,083 --> 00:30:00,603 Let's begin at the beginning. 591 00:30:01,483 --> 00:30:04,083 When did you start working for Mr Whitehouse? 592 00:30:04,163 --> 00:30:05,123 In March. 593 00:30:05,843 --> 00:30:07,723 [Kate] And what was your role in his office? 594 00:30:07,803 --> 00:30:10,003 I was a parliamentary researcher. 595 00:30:10,083 --> 00:30:11,403 Did you enjoy your work? 596 00:30:12,003 --> 00:30:15,163 Very much. I was able to put my education to use. 597 00:30:15,243 --> 00:30:18,083 I don't think it's in dispute that you went to Cambridge University 598 00:30:18,163 --> 00:30:20,563 and took a degree in political science. 599 00:30:20,643 --> 00:30:23,123 And studied public policy as a postgrad. 600 00:30:23,203 --> 00:30:24,683 Could you just tell us a bit about 601 00:30:24,763 --> 00:30:27,323 what your work as a parliamentary researcher involved? 602 00:30:27,923 --> 00:30:32,083 [Olivia] In addition to investigating all the nuances of a given issue, 603 00:30:32,163 --> 00:30:36,403 I would also contribute writing to briefings and press releases. 604 00:30:37,003 --> 00:30:39,963 How would you describe the culture within the office? 605 00:30:40,843 --> 00:30:41,723 Collegial. 606 00:30:42,283 --> 00:30:45,523 Uh, we worked long hours and felt like we were in the trenches together. 607 00:30:45,603 --> 00:30:48,363 And how did the staff feel about Mr Whitehouse? 608 00:30:48,443 --> 00:30:51,083 We all liked him, respected him. 609 00:30:51,163 --> 00:30:52,603 [Kate] How did you address him? 610 00:30:52,683 --> 00:30:55,443 We all called him Minister, but he preferred James. 611 00:30:55,523 --> 00:30:58,403 -Did you call him James? -No. Always Minister. 612 00:30:59,363 --> 00:31:00,403 Until later. 613 00:31:00,923 --> 00:31:02,363 [Kate] What was he like? 614 00:31:03,003 --> 00:31:04,803 [Olivia] Friendly, but not overly so. 615 00:31:04,883 --> 00:31:06,763 Did you socialise together? 616 00:31:06,843 --> 00:31:09,963 Patrick and Kitty, the staff in the private office and I, 617 00:31:10,043 --> 00:31:11,603 would sometimes go for a drink. 618 00:31:12,363 --> 00:31:14,043 -But James never did. -[man] I don't disagree. 619 00:31:14,123 --> 00:31:16,723 It's a sound immigration reform the minister is proposing. 620 00:31:16,803 --> 00:31:18,523 -Sound? It's brilliant. -[indistinct chatter] 621 00:31:18,603 --> 00:31:23,083 It manages to be tough and humane and apolitical all at once. 622 00:31:23,163 --> 00:31:25,003 That's how talented a politician James is. 623 00:31:25,083 --> 00:31:27,043 He can sell anything to the public. 624 00:31:27,563 --> 00:31:29,363 Those cocktail eyes of his don't hurt. 625 00:31:29,443 --> 00:31:32,323 Olivia! He's old and married. 626 00:31:32,403 --> 00:31:35,163 I'm merely referring to his ability to seduce the electorate. 627 00:31:39,003 --> 00:31:41,763 [Kate] And why didn't the minister join the staff for drinks? 628 00:31:41,843 --> 00:31:43,243 He had a heavy workload, 629 00:31:43,803 --> 00:31:46,843 and he would say he needed to go home to see his family. 630 00:31:49,603 --> 00:31:51,883 [Kate] Did things change between you and Mr Whitehouse? 631 00:31:51,963 --> 00:31:54,523 -[Olivia] Yes. -[Kate] How did that change come about? 632 00:31:54,603 --> 00:31:57,563 When we first went for a drink together on the 18th of May. 633 00:31:57,643 --> 00:32:00,563 I'd been for a drink with friends earlier from the office. 634 00:32:00,643 --> 00:32:02,603 -See you tomorrow. -Too late. 635 00:32:02,683 --> 00:32:05,123 -No, no, no. -I've already bought us a third round. 636 00:32:05,203 --> 00:32:06,243 See you tomorrow. 637 00:32:06,323 --> 00:32:08,003 [upbeat music playing] 638 00:32:09,843 --> 00:32:11,163 [Kate] What happened next? 639 00:32:11,243 --> 00:32:13,323 I realised I'd forgotten my gym bag at the office, 640 00:32:13,403 --> 00:32:16,283 and I was planning on an early-morning workout, so I went back. 641 00:32:16,363 --> 00:32:18,363 [bell ringing] 642 00:32:20,323 --> 00:32:21,803 [tense music playing] 643 00:32:22,803 --> 00:32:24,683 [Olivia] Oh, Minister. 644 00:32:25,963 --> 00:32:26,803 Olivia. 645 00:32:27,323 --> 00:32:30,523 [Kate] And on the 18th of May, when you ran into Mr Whitehouse, 646 00:32:30,603 --> 00:32:31,523 what happened? 647 00:32:33,043 --> 00:32:34,563 [Olivia] I think I was nervous. 648 00:32:35,083 --> 00:32:37,723 The House wasn't sitting, and I hadn't expected to see him. 649 00:32:37,803 --> 00:32:39,883 I was… I was just rushing to collect my bag. 650 00:32:39,963 --> 00:32:42,603 -And what happened when you stumbled? -He helped me. 651 00:32:42,683 --> 00:32:44,163 Uh, he sort of… 652 00:32:47,083 --> 00:32:48,323 -You all right? -[Olivia] Yeah. 653 00:32:48,403 --> 00:32:49,563 Yep. 654 00:32:50,323 --> 00:32:51,243 Thanks. [chuckles] 655 00:32:51,323 --> 00:32:53,643 [Kate] And had anything like that ever happened before? 656 00:32:54,523 --> 00:32:56,043 He'd never touched me. No. 657 00:32:56,123 --> 00:32:57,883 It was all quite proper in the office. 658 00:32:57,963 --> 00:33:00,043 How long did he carry on touching your arm? 659 00:33:00,763 --> 00:33:01,643 Well, he… 660 00:33:03,643 --> 00:33:04,683 Thank you. 661 00:33:05,203 --> 00:33:06,043 Thank you. 662 00:33:09,763 --> 00:33:13,003 Well, he… he dropped it once I'd put my shoe back on. 663 00:33:13,083 --> 00:33:15,323 -What happened next? -He asked me for a drink. 664 00:33:15,403 --> 00:33:16,763 He asked you? 665 00:33:16,843 --> 00:33:18,083 Yes. 666 00:33:18,163 --> 00:33:20,003 [Kate] Do you remember the words he used? 667 00:33:20,603 --> 00:33:21,483 The exact words. 668 00:33:21,563 --> 00:33:23,363 Do you fancy a drink, Olivia? 669 00:33:23,443 --> 00:33:24,883 And what did you say? 670 00:33:25,563 --> 00:33:28,323 I said, "I probably shouldn't, but… 671 00:33:28,403 --> 00:33:30,643 -Yes. -[Kate] Where did you go? 672 00:33:31,163 --> 00:33:32,043 The Terrace Bar. 673 00:33:33,203 --> 00:33:34,323 I'd call it navy. 674 00:33:34,403 --> 00:33:35,643 [bell ringing] 675 00:33:36,163 --> 00:33:37,283 [Olivia] What about you? 676 00:33:38,283 --> 00:33:39,483 I'd call it night. 677 00:33:39,563 --> 00:33:41,003 You think like a poet. 678 00:33:42,643 --> 00:33:44,843 -Is that a criticism? -Not at all. 679 00:33:45,603 --> 00:33:47,683 Politics could always use more poetry. 680 00:33:48,283 --> 00:33:50,003 [glasses clattering, breaking] 681 00:33:56,923 --> 00:33:58,243 I like working for you-- 682 00:33:58,323 --> 00:33:59,763 In… in your office. 683 00:33:59,843 --> 00:34:01,123 [dramatic music playing] 684 00:34:01,723 --> 00:34:03,323 I've learned a lot, actually. 685 00:34:03,403 --> 00:34:04,643 What have you learned? 686 00:34:07,163 --> 00:34:08,163 How to lie. 687 00:34:08,243 --> 00:34:09,163 Excuse me? 688 00:34:11,683 --> 00:34:13,523 [Olivia] Uh, for… for the right reasons, I mean. 689 00:34:13,603 --> 00:34:16,163 Um, strategically, expertly, 690 00:34:16,243 --> 00:34:21,723 not… not lie as much as redirect attention to more favourable facts. 691 00:34:22,443 --> 00:34:23,523 [chuckling] 692 00:34:24,523 --> 00:34:25,363 Cheers. 693 00:34:25,963 --> 00:34:27,163 Cheers. 694 00:34:29,603 --> 00:34:30,643 [Olivia] I'd call it navy. 695 00:34:30,723 --> 00:34:32,083 [James] You think like a poet. 696 00:34:32,163 --> 00:34:33,203 I'd call it night. 697 00:34:33,283 --> 00:34:35,283 I like a woman who likes her whiskey. 698 00:34:35,883 --> 00:34:37,883 [glasses clattering, breaking] 699 00:34:38,963 --> 00:34:40,003 My dad taught me. 700 00:34:40,603 --> 00:34:42,563 He says I have a discerning palate. 701 00:34:48,403 --> 00:34:49,643 I'm not a liar, Olivia. 702 00:34:55,523 --> 00:34:56,483 I'm sorry, Minister. 703 00:34:56,563 --> 00:34:57,923 You always smell so good. 704 00:34:59,763 --> 00:35:00,843 That's the truth. 705 00:35:01,683 --> 00:35:03,683 [Kate] Did you talk about anything else? 706 00:35:03,763 --> 00:35:05,483 [suspenseful music playing] 707 00:35:05,563 --> 00:35:07,403 [Olivia] Just one thing actually. 708 00:35:07,483 --> 00:35:08,763 [Kate] And what was that? 709 00:35:09,443 --> 00:35:10,283 I said… 710 00:35:11,483 --> 00:35:13,403 Your wife must be wondering where you are. 711 00:35:14,203 --> 00:35:16,203 -[Kate] And what did he say to that? -He didn't. 712 00:35:16,883 --> 00:35:18,203 [Kate] What happened next? 713 00:35:18,723 --> 00:35:20,203 I repeated the question. 714 00:35:20,283 --> 00:35:21,243 About his wife? 715 00:35:21,323 --> 00:35:23,123 I don't know why, but I said… 716 00:35:23,203 --> 00:35:26,083 No, really. Won't your wife be wondering where you are? 717 00:35:26,163 --> 00:35:28,963 [Kate] And what did he say the second time? 718 00:35:29,043 --> 00:35:30,003 She trusts me. 719 00:35:33,563 --> 00:35:36,563 [Kate] Did the affair with Mr Whitehouse start that night? 720 00:35:36,643 --> 00:35:38,763 No. Nothing happened until a week later. 721 00:35:38,843 --> 00:35:39,803 This is May? 722 00:35:40,323 --> 00:35:41,323 The 23rd of May. 723 00:35:41,403 --> 00:35:43,243 [Kate] What happened on the 23rd of May? 724 00:35:43,323 --> 00:35:44,843 [Olivia] He booked a hotel. 725 00:35:52,963 --> 00:35:55,243 What do you think? Shall we have some more? 726 00:35:55,323 --> 00:35:57,283 I owe you Parliamentary Questions in the morning. 727 00:35:58,163 --> 00:36:00,123 Worry about the morning tomorrow. 728 00:36:00,203 --> 00:36:04,403 My heart says yes, but my head says no. My future headache that is. 729 00:36:05,203 --> 00:36:07,123 Hearts are much smarter than heads. 730 00:36:08,163 --> 00:36:09,083 Really? 731 00:36:09,603 --> 00:36:10,643 Always. 732 00:36:11,723 --> 00:36:12,763 Heads are idiots. 733 00:36:13,283 --> 00:36:15,003 [Kate] How long did the relationship last? 734 00:36:15,083 --> 00:36:16,163 Five months. 735 00:36:17,043 --> 00:36:20,443 Could you tell us when Mr Whitehouse broke off the relationship? 736 00:36:22,323 --> 00:36:23,803 It was the 5th of October. 737 00:36:25,563 --> 00:36:26,523 [James] Olivia? 738 00:36:26,603 --> 00:36:27,803 Do you have a moment? 739 00:36:29,923 --> 00:36:31,283 [phone ringing] 740 00:36:38,043 --> 00:36:42,163 Just so you know, James, Mary and Roger are still managing constituent emails 741 00:36:42,243 --> 00:36:43,723 a mere three metres away. 742 00:36:43,803 --> 00:36:44,683 So… 743 00:36:47,323 --> 00:36:49,163 You are such a lovely woman. 744 00:36:49,763 --> 00:36:51,163 [scoffs] Uh-oh. 745 00:36:51,723 --> 00:36:54,323 We've had a great time, but it had to conclude. We both know that. 746 00:36:54,403 --> 00:36:55,683 [melancholy music playing] 747 00:36:55,763 --> 00:36:56,603 Okay. 748 00:36:56,683 --> 00:36:58,443 [James] It's my preference that you continue 749 00:36:58,523 --> 00:37:00,603 in your position as parliamentary researcher 750 00:37:00,683 --> 00:37:02,403 because you're so damn good at it. 751 00:37:03,323 --> 00:37:06,203 But if you'd feel more comfortable elsewhere, then I'd happily have a chat 752 00:37:06,283 --> 00:37:08,043 with another minister or different department. 753 00:37:08,123 --> 00:37:09,803 No, no, no. That won't be necessary. 754 00:37:10,323 --> 00:37:11,803 So we're all fine then? 755 00:37:11,883 --> 00:37:13,003 Yes. Of course we are. 756 00:37:13,603 --> 00:37:14,563 'Course. 757 00:37:14,643 --> 00:37:16,803 Because I do so appreciate your talent. 758 00:37:16,883 --> 00:37:17,803 Which talent? 759 00:37:21,403 --> 00:37:23,723 You're amazing, Olivia. You're young, you're bright. 760 00:37:23,803 --> 00:37:25,483 You could do anything you want. 761 00:37:30,763 --> 00:37:31,763 [inhales] 762 00:37:31,843 --> 00:37:34,523 What about the amendment? Uh, the immigration amendment? 763 00:37:34,603 --> 00:37:36,123 I had some line edits, 764 00:37:36,203 --> 00:37:38,643 some language I think might help push it through. 765 00:37:54,243 --> 00:37:56,403 [Kate] Do you need to take a break, Miss Lytton? 766 00:37:56,483 --> 00:37:57,883 [gasping] No. 767 00:37:57,963 --> 00:37:59,083 Sorry. I'm fine. 768 00:37:59,683 --> 00:38:01,643 [Kate] That day in the office, 769 00:38:01,723 --> 00:38:03,203 did he say anything else? 770 00:38:03,283 --> 00:38:05,803 [Olivia] Honestly, once he'd broken it off, 771 00:38:05,883 --> 00:38:09,283 I couldn't process the words coming out of his mouth. 772 00:38:10,443 --> 00:38:12,963 Mostly I was concentrating on my own. 773 00:38:13,883 --> 00:38:14,763 [Kate] Your own? 774 00:38:15,883 --> 00:38:16,923 Mouth. 775 00:38:18,603 --> 00:38:22,083 I was focusing on not letting him see my lip move. 776 00:38:25,763 --> 00:38:27,043 I didn't want it to end… 777 00:38:30,563 --> 00:38:31,803 because I was in love with him. 778 00:38:31,883 --> 00:38:33,283 [crowd murmuring] 779 00:38:38,363 --> 00:38:39,563 [sighing heavily] 780 00:38:40,083 --> 00:38:42,003 [high-pitched whirring] 781 00:38:43,923 --> 00:38:45,763 [Sophie breathing heavily] 782 00:38:45,843 --> 00:38:47,123 [heart beating] 783 00:38:57,803 --> 00:38:59,363 [suspenseful music playing] 784 00:38:59,443 --> 00:39:01,443 [Sophie breathing heavily] 785 00:39:21,963 --> 00:39:22,843 Taxi! 786 00:39:24,083 --> 00:39:25,403 [car brakes screeching] 787 00:39:38,123 --> 00:39:38,963 Krystyna? 788 00:39:39,043 --> 00:39:40,123 [breathing heavily] 789 00:39:42,683 --> 00:39:44,563 [whimpering, groaning] 790 00:39:47,243 --> 00:39:49,643 [James] She doesn't mean anything to me. It was just sex. 791 00:39:52,283 --> 00:39:53,163 I was weak. 792 00:39:59,723 --> 00:40:00,923 [exhaling] 793 00:40:05,323 --> 00:40:06,163 [Olivia] James. 794 00:40:08,883 --> 00:40:09,763 [James] She trusts me. 795 00:40:14,443 --> 00:40:15,483 [Olivia breathing heavily] 796 00:40:21,763 --> 00:40:23,003 I'm still in love with you. 797 00:40:23,083 --> 00:40:24,923 -[elevator bell dings] -[Olivia moaning] 798 00:40:25,563 --> 00:40:26,443 Sophie! 799 00:40:28,723 --> 00:40:30,443 [music crescendos] 800 00:40:39,403 --> 00:40:41,403 [music fades] 801 00:40:42,723 --> 00:40:44,723 [ending theme song playing]