1 00:00:05,415 --> 00:00:07,417 Četrtek, 30. julij 2020 2 00:00:07,584 --> 00:00:08,960 Novi sestanek 3 00:00:09,336 --> 00:00:10,837 Pritisnite ESC za izhod iz celozaslonskega načina 4 00:00:11,212 --> 00:00:14,257 Vklopite zvočnik in mikrofon 5 00:01:13,275 --> 00:01:16,111 Jemmin telefon je v čakalnici 6 00:01:57,027 --> 00:01:58,403 Kdo je? 7 00:02:37,651 --> 00:02:40,320 Oprosti! Me spustiš noter? 8 00:02:52,916 --> 00:02:56,378 Živjo! Si pripravljena za nocoj? –Ja. 9 00:02:56,544 --> 00:02:59,089 Zabavno bo. 10 00:02:59,422 --> 00:03:01,216 Si že počela kaj podobnega? 11 00:03:01,591 --> 00:03:03,260 Ne. –Ne. 12 00:03:03,426 --> 00:03:07,138 Jaz sem nekajkrat. Res je mega. 13 00:03:07,347 --> 00:03:09,683 Se kdaj kaj zgodi? 14 00:03:10,850 --> 00:03:15,855 Ja, vsakič se je kaj zgodilo. 15 00:03:16,022 --> 00:03:17,649 Srhljivo se sliši. 16 00:03:17,857 --> 00:03:19,818 Malo drugačna izkušnja. 17 00:03:22,028 --> 00:03:24,155 Vrnila se je! –Jupi! 18 00:03:24,322 --> 00:03:27,242 Si govorila z drugimi? –Ja. 19 00:03:27,450 --> 00:03:31,246 Caroline mi je ravno sporočila, da zamuja. 20 00:03:31,746 --> 00:03:33,623 Dobro, poglejmo. 21 00:03:38,336 --> 00:03:40,213 Se vidimo? 22 00:03:40,589 --> 00:03:42,799 In zdaj? –Moraš … 23 00:03:43,133 --> 00:03:45,427 Izklopi zvok na telefonu. 24 00:03:53,310 --> 00:03:56,104 Mislim, da moraš izklopiti zvok na telefonu. 25 00:03:56,646 --> 00:03:59,608 Izklopi mikrofon na enem … 26 00:04:02,194 --> 00:04:03,653 Čakaj. 27 00:04:03,820 --> 00:04:05,197 Ja. 28 00:04:05,655 --> 00:04:07,115 Zdaj je … 29 00:04:07,782 --> 00:04:09,326 Tukaj je. 30 00:04:09,826 --> 00:04:11,870 Smem na hitrico poslati e-pošto? 31 00:04:12,037 --> 00:04:14,915 Seveda, izvoli. 32 00:04:24,508 --> 00:04:27,844 Živjo, družba. –Živjo! 33 00:04:28,053 --> 00:04:30,680 Kako ste? –Dobro. In ti? 34 00:04:30,889 --> 00:04:34,851 Živčna sem. –Zakaj pa? Vse bo v redu. 35 00:04:35,143 --> 00:04:37,896 Zabavali se bomo. –Živjo, družba! 36 00:04:38,104 --> 00:04:40,398 Radina! –Živjo! –Kako si? 37 00:04:40,649 --> 00:04:44,361 Radina! –Čudovito skodrano frizuro imaš! 38 00:04:44,528 --> 00:04:46,655 Hvala. –Krasno. –Srčkano. 39 00:04:48,490 --> 00:04:50,158 Radina kašlja. 40 00:04:50,450 --> 00:04:52,911 Kašlja. –V redu sem. 41 00:04:53,119 --> 00:04:56,081 Niti kašljati ne smeš več. Traparija! 42 00:04:56,289 --> 00:05:00,710 Kašljanje moraš zdaj prikriti s prdcem, namesto obratno. 43 00:05:01,670 --> 00:05:03,463 Res je. –Kašljaj vase. 44 00:05:04,422 --> 00:05:06,383 Caroline! –Kaj je? 45 00:05:06,967 --> 00:05:10,846 Caroline! –Nekaj imaš na obrazu. 46 00:05:11,263 --> 00:05:14,432 Moje pore ne uživajo v karanteni. 47 00:05:15,225 --> 00:05:18,770 Zdravo! –Živjo, Pat! 48 00:05:18,979 --> 00:05:21,064 Se drži karantene? 49 00:05:21,231 --> 00:05:23,400 Ne, ne drži se. Kajne? 50 00:05:23,608 --> 00:05:26,236 Ne, uživam v soncu. 51 00:05:26,403 --> 00:05:29,030 Paziti moraš nase. –Obožujem ga! 52 00:05:29,239 --> 00:05:30,824 Mojbog, hitro skrij. 53 00:05:32,993 --> 00:05:35,620 Kaj je bilo to? Kristus! 54 00:05:39,082 --> 00:05:41,209 Adijo, očka. –Adijo, miška. 55 00:05:42,627 --> 00:05:44,296 Obožujem tvojega očeta. 56 00:05:44,504 --> 00:05:47,799 Nocoj ga povabi. –Srce bi mu odpovedalo. 57 00:05:50,051 --> 00:05:52,095 Prikupno. Poreden je bil. 58 00:05:52,345 --> 00:05:54,764 Kar naprej hodi ven. 59 00:05:55,015 --> 00:05:58,268 Loviti ga moram po ulici in kričati, naj neha. 60 00:05:58,727 --> 00:06:00,270 Trenutek. 61 00:06:03,607 --> 00:06:07,360 Je vse v redu z njo? –Ja. 62 00:06:09,321 --> 00:06:12,449 Ne izgleda v redu. –Situacija je čudna. 63 00:06:12,991 --> 00:06:15,744 Ne bi se smela izolirati skupaj. 64 00:06:16,119 --> 00:06:19,164 Ne moreš v tako kratkem času spoznati človeka. 65 00:06:19,414 --> 00:06:20,999 Kdo bi si mislil. 66 00:06:25,128 --> 00:06:26,505 Radina! 67 00:06:28,673 --> 00:06:32,344 Si v redu? –O, ja. Totalno. 68 00:06:32,552 --> 00:06:35,097 Ko se spreva, gre v spalnico. 69 00:06:35,388 --> 00:06:37,516 Zdaj imam ves ta prostor zase. 70 00:06:38,725 --> 00:06:41,019 Glejte tole. To nas čaka pozneje. 71 00:06:41,812 --> 00:06:44,147 Emma, ni duhovito. 72 00:06:44,439 --> 00:06:45,982 Ni mi všeč. 73 00:06:46,149 --> 00:06:49,027 Ta se bo prikazal za tabo, Caroline. 74 00:06:50,195 --> 00:06:51,571 Utihni! 75 00:06:52,322 --> 00:06:55,826 Poglejte mojo stvaritev. Čakajte, malo časa rabi. 76 00:06:58,662 --> 00:07:00,705 To so posledice karantene. 77 00:07:02,290 --> 00:07:04,626 Poglejte! Jaz sem! –Mojbog. 78 00:07:04,835 --> 00:07:07,254 Dvojčico imaš. O, ne. –Dvojno vidim. 79 00:07:07,462 --> 00:07:10,382 Osamljena sem bila, pa sem si naredila prijateljico. 80 00:07:10,590 --> 00:07:11,967 Mojbog, družba. 81 00:07:12,175 --> 00:07:14,845 Teddy je rekel, da se nam bo pridružil. 82 00:07:15,178 --> 00:07:16,888 Aja? –Resno? 83 00:07:17,097 --> 00:07:18,640 Toliko, da veš, Caroline. 84 00:07:18,890 --> 00:07:20,725 Hvala. Malo pozno je za to. 85 00:07:20,934 --> 00:07:22,394 Fino sem se nafloskala. 86 00:07:22,602 --> 00:07:24,604 Si videla njegove objave na Instagramu? 87 00:07:24,771 --> 00:07:27,357 Tisto z Jinny? Ali tisto drugo z Jinny? 88 00:07:27,607 --> 00:07:29,943 Ali tisto tretjo z Jinny? –Vse. 89 00:07:30,110 --> 00:07:32,404 Njeni starši imajo vilo. 90 00:07:32,654 --> 00:07:34,072 Prebolela sem ga. 91 00:07:34,281 --> 00:07:37,492 Ampak je z njo! S totalno težakinjo. 92 00:07:37,701 --> 00:07:40,579 Ne bi si ju predstavljal skupaj, ker sta čisto nasprotje. 93 00:07:40,829 --> 00:07:44,624 Po treh pogovorih se je naveličaš. 94 00:07:45,000 --> 00:07:47,669 In vidi se, da je umetno porjavela. 95 00:07:47,878 --> 00:07:49,671 Živjo, Teddy! 96 00:07:49,880 --> 00:07:51,214 Hej. 97 00:07:51,423 --> 00:07:55,135 Zdravo, prijatelj. –Živjo, Jinny! 98 00:07:55,385 --> 00:07:57,220 Uspelo ti je. Kako si kaj? 99 00:07:57,471 --> 00:08:00,098 In gin tonik piješ. 100 00:08:00,307 --> 00:08:02,726 Res si fin. Karantena ti ustreza. 101 00:08:02,934 --> 00:08:06,021 Lepo je. Noter grem. Tu je signal … 102 00:08:06,813 --> 00:08:09,941 Ja. –Uživata ob bazenu. 103 00:08:13,445 --> 00:08:16,073 Adijo, Jinny. –Škoda! 104 00:08:16,239 --> 00:08:17,616 Mojbog. 105 00:08:17,783 --> 00:08:19,618 Si sam, Ted? 106 00:08:19,785 --> 00:08:23,663 Ja, to je samo za odrasle. Spustila me je z verige. 107 00:08:24,956 --> 00:08:26,416 Moško figo imaš! 108 00:08:26,583 --> 00:08:28,418 Kdaj ti je to zraslo? 109 00:08:29,002 --> 00:08:31,254 To je mevžasta figa, darilo korone. 110 00:08:32,422 --> 00:08:35,217 Vam pokažem hišo? –Ja! 111 00:08:35,467 --> 00:08:37,302 Poglejte tega lepotca. 112 00:08:41,223 --> 00:08:43,642 Groza! –Kaj, hudiča, je to? 113 00:08:43,850 --> 00:08:46,353 Hiša je ogromna. 114 00:08:46,561 --> 00:08:49,731 Počutim se kot … –Je tisto bar? 115 00:08:50,065 --> 00:08:51,692 Za tabo. –Ja. 116 00:08:51,942 --> 00:08:54,986 Naj vam … –Kaj … 117 00:08:55,237 --> 00:08:58,407 Najtežje se je izogniti popivanju pred njenim očetom. 118 00:08:58,573 --> 00:09:00,534 Hiša je polna pijače. 119 00:09:00,701 --> 00:09:05,163 Ne smem pa biti Škrlatni Ted iz nottinghamskih dni. 120 00:09:05,372 --> 00:09:07,165 Škrlatni Ted! 121 00:09:07,374 --> 00:09:09,668 Čudno je živeti z njenimi starši. 122 00:09:09,876 --> 00:09:11,962 Čudna pravila imata. 123 00:09:12,129 --> 00:09:15,757 Pornhub je prepovedan v jedilnici. 124 00:09:15,924 --> 00:09:18,260 Kako uspeš preživeti? –Komaj. 125 00:09:18,468 --> 00:09:20,512 Na robu sem. 126 00:09:20,721 --> 00:09:22,764 Ted, si pripravljen na nocoj? 127 00:09:23,015 --> 00:09:25,851 Imaš svoj predmet? –Ja, imam. 128 00:09:26,059 --> 00:09:30,564 Glej tole predanost. Šel sem domov, šel sem iz karantene, 129 00:09:30,814 --> 00:09:32,315 Da bi priskrbel tole. 130 00:09:32,524 --> 00:09:34,526 A res? –Pokazal vam bom. –Zatožila te bom. 131 00:09:34,693 --> 00:09:37,446 Pravo vzdušje bomo naredili. 132 00:09:42,951 --> 00:09:44,494 Mojbog! 133 00:09:44,661 --> 00:09:46,997 Srhljivo. Slišite? –Ja. 134 00:09:47,289 --> 00:09:49,333 Torej je to … 135 00:09:49,583 --> 00:09:53,378 Last moje babice je bilo. Ampak resno sovražim tole. 136 00:09:53,628 --> 00:09:57,799 Moj brat, ki je bil mali drekač, jo je skrival po vsej hiši. 137 00:09:58,008 --> 00:10:00,927 Vsakič me je na smrt prestrašilo. 138 00:10:01,136 --> 00:10:02,804 Do joka. 139 00:10:02,971 --> 00:10:05,057 Ko slišim to glasbo … 140 00:10:06,183 --> 00:10:09,811 Srhljivo. To je njegovo. Naj ga bog čuva. 141 00:10:10,020 --> 00:10:12,981 Pazi se, če igra. –Čista groza. 142 00:10:13,190 --> 00:10:16,234 Oprosti. –Ve komaj čakate? Živčen sem. 143 00:10:16,485 --> 00:10:19,821 Mene je na smrt strah. –Zakaj? 144 00:10:20,030 --> 00:10:23,116 Nočem tega. –Vse bo v redu. 145 00:10:23,367 --> 00:10:26,662 Ženska je moja prijateljica in stokrat sva to počeli. 146 00:10:26,912 --> 00:10:29,039 Vse nas bo vodila. 147 00:10:29,247 --> 00:10:31,083 Samo njena navodila upoštevajte. 148 00:10:31,249 --> 00:10:33,335 In, prosim vas, moja prijateljica je. 149 00:10:33,543 --> 00:10:36,838 Vem, da mi ni treba poudarjati, ampak vzemite resno 150 00:10:37,005 --> 00:10:40,384 in bodite vljudni. –Ko smo pri resnosti, 151 00:10:40,634 --> 00:10:42,886 ne da bi skušal nasprotovati tvojim besedam, 152 00:10:43,095 --> 00:10:46,974 a lahko spijemo kratkega vsakič, ko reče "astrološka raven"? 153 00:10:47,265 --> 00:10:49,559 Ja! –To je po mojem okusu. 154 00:10:49,726 --> 00:10:52,312 Astralna raven. 155 00:10:52,521 --> 00:10:55,649 Ne astrološka, temveč astralna. –Vodko imam! 156 00:10:55,857 --> 00:10:59,069 Glejte, da ne opazi. Ne vem, ali jo bo motilo. 157 00:10:59,278 --> 00:11:01,905 Vi si kar uničujte jetra. Sama bom pila vodo. 158 00:11:02,114 --> 00:11:04,574 Žganje lahko pijemo pod … 159 00:11:04,992 --> 00:11:06,910 Tega ne morem izvesti s pivom. 160 00:11:07,828 --> 00:11:09,830 Nazdravimo. 161 00:11:09,997 --> 00:11:12,666 Lepo vas je videti. –Naj slikam? 162 00:11:12,874 --> 00:11:14,835 Iz naftalina sem ga potegnila. 163 00:11:15,794 --> 00:11:17,963 Čemu bomo nazdravili? 164 00:11:18,463 --> 00:11:20,132 Uspešni seansi? 165 00:11:20,340 --> 00:11:22,050 Ja, uspešnemu strašenju. 166 00:11:22,259 --> 00:11:25,262 Na uspešno strašenje. –Nasmehnite se. 167 00:11:25,721 --> 00:11:27,556 Tri, dve, ena … 168 00:11:27,764 --> 00:11:30,058 Na zdravje! 169 00:11:33,562 --> 00:11:35,397 Ravno je poslala sporočilo. 170 00:11:35,647 --> 00:11:39,693 Je s pomočjo … Kako se reče, ko komu kaj pošlješ? 171 00:11:39,860 --> 00:11:42,988 Telepatija. –Ti je poslala telepatsko sporočilo? 172 00:11:43,238 --> 00:11:44,615 "Teletatijo"? 173 00:11:44,823 --> 00:11:47,492 Ne, sporočilo je poslala. 174 00:11:47,826 --> 00:11:49,244 S telefonom. –Je prišla? 175 00:11:49,745 --> 00:11:51,246 V čakalnici je. 176 00:11:53,373 --> 00:11:54,833 Zakaj me silite k temu? 177 00:11:55,000 --> 00:11:58,545 Ne bi raje odigrali družabne igre? 178 00:11:58,754 --> 00:12:01,465 Nič se ne bo zgodilo. –Tako je! 179 00:12:01,673 --> 00:12:04,009 Samo mi smo. –Nehaj, Teddy. 180 00:12:04,426 --> 00:12:05,928 Prosim, ne odpiraj tega. 181 00:12:06,094 --> 00:12:08,055 Jo boš spustila noter? Pripravljeni? 182 00:12:08,221 --> 00:12:10,766 Ja! –Ne! –Pa dajmo! 183 00:12:11,350 --> 00:12:15,062 Hecam se. –Prosim, bodite vljudni. 184 00:12:15,312 --> 00:12:16,647 Spustila jo bom noter. 185 00:12:17,731 --> 00:12:19,900 Zdravo, Seylan! –Zdravo. Me slišite? 186 00:12:21,485 --> 00:12:24,363 Kako si? –Haley, kako si ti? Pozdravljeni. 187 00:12:24,571 --> 00:12:27,074 Me veseli. –Enako. 188 00:12:27,324 --> 00:12:29,284 Hvala, da ste me povabili. 189 00:12:29,493 --> 00:12:33,372 Če sem iskrena, tega še nisem počela prek Zooma. 190 00:12:33,622 --> 00:12:36,750 Vse je enkrat prvič. Zabavno bo. 191 00:12:37,668 --> 00:12:40,671 Je Haley omenila povezovalne predmete? 192 00:12:40,921 --> 00:12:43,298 Gre za predmet, 193 00:12:43,632 --> 00:12:47,886 ki je povezan z osebo, s katero želite navezati stik. 194 00:12:48,095 --> 00:12:49,471 Imate vsi kaj? 195 00:12:49,680 --> 00:12:52,933 Odlično. –Oprostite, smem nekaj vprašati? 196 00:12:53,141 --> 00:12:56,895 Če sta bila dedek in babica Kitajca, 197 00:12:57,104 --> 00:12:59,064 jaz pa ne znam kitajsko, 198 00:12:59,481 --> 00:13:03,193 ali to pomeni, da komunikacija ni mogoča? 199 00:13:03,402 --> 00:13:06,321 Nikakor. Na astralni ravni ni jezika. 200 00:13:06,530 --> 00:13:11,201 Če želita komunicirati, boš razumela, kaj govorita. 201 00:13:11,493 --> 00:13:14,037 Dobro. –Morda je neumno vprašanje, 202 00:13:14,246 --> 00:13:16,957 ampak ali lahko komuniciraš s pokojnim ljubljenčkom? 203 00:13:17,165 --> 00:13:20,210 Ja, še enkrat. Na astralni ravni ni jezika. 204 00:13:20,419 --> 00:13:24,047 Ne pozabite, da veljajo tam drugačna pravila. 205 00:13:24,214 --> 00:13:27,426 Torej lahko komuniciraš z ljubljenčkom. 206 00:13:27,634 --> 00:13:30,429 Seveda. –Jih zdaj prižgemo? 207 00:13:30,679 --> 00:13:32,306 Ja, prižgite sveče. 208 00:13:32,514 --> 00:13:39,229 Vodile nas bodo in opogumile bodo duše, jim svetile, kje naj se prikažejo. 209 00:13:39,396 --> 00:13:45,369 Želim, da ste pozorni na znake, ki bi vam jih lahko dali duhovi. 210 00:13:45,861 --> 00:13:51,200 Morda se vam bo prikazalo ime ali obraz ali prizor. 211 00:13:51,366 --> 00:13:53,202 Lahko pa je tudi kaj fizičnega. 212 00:13:53,368 --> 00:13:58,790 Lahko slišite trkanje ali pa vidite premikanje plamena. 213 00:13:59,041 --> 00:14:03,795 Mogoče boste na koži začutili dotik ali pritisk. 214 00:14:03,962 --> 00:14:06,715 Pozorni bodite na te stvari. 215 00:14:06,924 --> 00:14:09,718 Še nekaj pred začetkom. Kako se že reče tej ravni? 216 00:14:09,927 --> 00:14:12,054 Astralna raven. –Točno. 217 00:14:12,513 --> 00:14:15,057 Ker delamo prek Zooma, 218 00:14:15,390 --> 00:14:20,229 pomeni, da smo manj zaščiteni, kot bi bili drugače. 219 00:14:20,521 --> 00:14:25,442 Zato je pomembno, da spoštujete duhove in drug drugega. 220 00:14:25,651 --> 00:14:30,489 Ali koga skrbi? Se kdo počuti ranljiv? 221 00:14:31,031 --> 00:14:33,158 Emma in Caroline. Dobro. 222 00:14:33,325 --> 00:14:36,411 Pojasnila bom, kako si lahko pomagata. 223 00:14:36,662 --> 00:14:40,791 Drugače bi se držali za roke v krogu, na sredi pa bi bila sveča. 224 00:14:40,999 --> 00:14:45,003 Ker nismo drug ob drugem, si predstavljajmo krog 225 00:14:45,212 --> 00:14:48,257 in sebe, kako ga razbijemo. 226 00:14:48,423 --> 00:14:53,971 In za vsak slučaj si predstavljajte vrvico okoli pasu, 227 00:14:54,137 --> 00:14:56,515 ki vodi skozi vhodna vrata. 228 00:14:56,807 --> 00:15:00,561 Predstavljajte si, da jo prerežete z nožem, škarjami, s čimer koli. 229 00:15:00,769 --> 00:15:05,524 Jasno si predstavljajte. Tako prekinete zvezo s svetom duhov. 230 00:15:05,732 --> 00:15:10,904 Dobro. Predvajala bom izotonične zvoke. 231 00:15:11,155 --> 00:15:16,869 Pomagali bodo, da se naša energija uskladi z vibracijami sveta duhov. 232 00:15:17,244 --> 00:15:19,163 Dobro, torej … 233 00:15:19,788 --> 00:15:21,248 Zaprite oči. 234 00:15:22,583 --> 00:15:26,211 Predstavljajte si krog. 235 00:15:34,553 --> 00:15:35,929 Bu! 236 00:15:39,850 --> 00:15:41,393 Oprostite, dekleta. 237 00:15:52,154 --> 00:15:53,572 Teddy. 238 00:15:54,865 --> 00:15:58,076 Ted. –Veste, kaj? Ted mora nehati. Adijo! 239 00:15:58,285 --> 00:15:59,745 Resno? 240 00:16:00,120 --> 00:16:03,499 Je šel? –Klinčev bedak! 241 00:16:03,707 --> 00:16:06,084 Kakšna mrha! –Niti dve minuti ga ne more pustiti. 242 00:16:06,293 --> 00:16:09,755 Ne skrbite. Pozabimo zdaj na to. 243 00:16:10,005 --> 00:16:11,924 Obdržite pozornost. 244 00:16:12,174 --> 00:16:15,511 Nismo ena ob drugi, 245 00:16:15,803 --> 00:16:21,642 a ni razloga, da duhovi ne bi komunicirali prek spleta. 246 00:16:21,892 --> 00:16:24,394 Lahko postanemo kanali za komunikacijo, 247 00:16:24,603 --> 00:16:27,898 lahko nas obsedejo. –Obsedejo? 248 00:16:28,065 --> 00:16:29,525 Ne bojte se te besede. 249 00:16:29,733 --> 00:16:33,278 To pomeni le, da duh komunicira prek vas. 250 00:16:33,529 --> 00:16:37,241 Ne pozabite, da ni treba, da bi to imelo negativni predznak. 251 00:16:37,407 --> 00:16:42,496 Zdaj pa vas prosim, da si vizualizirate krog. 252 00:16:43,664 --> 00:16:46,208 Predstavljajte si, da smo vse v isti sobi. 253 00:16:47,376 --> 00:16:48,877 Sedimo v krogu. 254 00:16:49,878 --> 00:16:53,632 Nežno se primemo za roke. 255 00:16:54,007 --> 00:16:55,300 Duhovi, 256 00:16:56,218 --> 00:17:02,099 vabimo vas, da prek nas prenesete svoje sporočilo. 257 00:17:02,516 --> 00:17:04,393 Je kdo navzoč? 258 00:17:04,560 --> 00:17:06,019 Prosim, oglasite se. 259 00:17:06,353 --> 00:17:07,729 In zdaj vse skupaj. 260 00:17:08,147 --> 00:17:10,315 Je kdo navzoč? 261 00:17:10,524 --> 00:17:13,152 Prosim, oglasi se. 262 00:17:14,194 --> 00:17:15,571 Dobro. 263 00:17:17,614 --> 00:17:22,453 Povejte mi, če dobite kakšno misel. 264 00:17:22,870 --> 00:17:24,204 Morda kakšno ime 265 00:17:24,621 --> 00:17:26,123 ali obraz 266 00:17:26,623 --> 00:17:28,584 ali pa morda kaj zaslišite. 267 00:17:31,837 --> 00:17:35,966 Radina, nočem te razburiti, 268 00:17:37,092 --> 00:17:40,012 toda ali se kaj dogaja za tabo? 269 00:17:40,220 --> 00:17:43,390 Ja, svetloba se premika. 270 00:17:43,599 --> 00:17:46,185 Ja, ampak še nekaj sem opazila. 271 00:17:46,393 --> 00:17:50,272 Verjetno je odsev. Na hladilniku je lučka. 272 00:17:50,522 --> 00:17:51,857 Premika se. 273 00:17:52,066 --> 00:17:56,862 Ne, to je drugače. Svetloba je bila pri miru, zdaj pa se premika. 274 00:17:57,029 --> 00:17:59,531 In to zelo. Za tvojim hrbtom. 275 00:18:00,491 --> 00:18:02,326 Mislim … Čakajte. 276 00:18:02,534 --> 00:18:04,328 Naredila bom tretje oko. 277 00:18:05,329 --> 00:18:07,122 Zdaj jo ima na obrazu. 278 00:18:11,043 --> 00:18:12,419 Kaj je bilo to? 279 00:18:12,920 --> 00:18:14,588 Haley, si bila to ti? 280 00:18:14,797 --> 00:18:16,340 Nič ne počnem. 281 00:18:18,008 --> 00:18:19,635 Ste vse slišale? 282 00:18:19,843 --> 00:18:22,221 Jaz sem. Nekaj sem slišala. 283 00:18:22,763 --> 00:18:24,139 Poslušajmo. 284 00:18:24,348 --> 00:18:30,729 Duh, če nam skušaš dati znak, potrkaj še enkrat. 285 00:18:39,405 --> 00:18:40,823 Jebenti. 286 00:18:42,324 --> 00:18:45,703 O, sranje. Žal mi je. Verjetno je dostava. 287 00:18:45,869 --> 00:18:48,038 Oprostite! Takoj bom nazaj. 288 00:18:51,917 --> 00:18:53,293 Mojbog! 289 00:18:53,544 --> 00:18:55,963 Opravičujem se, moj ocado je bil. 290 00:18:56,380 --> 00:18:58,632 Sorči, moja hrana je prišla. 291 00:18:58,799 --> 00:19:01,468 Vidim … 292 00:19:01,760 --> 00:19:03,971 Vidim … –Jajčevce. 293 00:19:05,014 --> 00:19:07,182 Kozarec tahinija. 294 00:19:08,475 --> 00:19:10,310 Še katera druga kaj sliši? 295 00:19:10,686 --> 00:19:12,896 Ne, samo svoje sosede. 296 00:19:13,188 --> 00:19:15,232 Bo prišla nazaj? Kje je? 297 00:19:21,280 --> 00:19:24,199 Njena hiša je v temi srhljiva. 298 00:19:35,878 --> 00:19:37,212 Seylan? 299 00:19:39,673 --> 00:19:43,052 Jo plačujemo? –Tukaj je. –Nazaj je! 300 00:19:43,510 --> 00:19:45,429 Dekleta, opravičujem se. 301 00:19:45,679 --> 00:19:49,558 Oprostite. Pred seanso bi morala priti. 302 00:19:50,309 --> 00:19:54,021 Oprostite. Bomo nadaljevale? 303 00:19:54,229 --> 00:19:57,650 Ja. –Še malo bolj se zberimo. 304 00:19:59,526 --> 00:20:01,987 Imamo ime? 305 00:20:05,157 --> 00:20:06,533 Ste videle tole? 306 00:20:06,784 --> 00:20:08,118 Kaj se je zgodilo? 307 00:20:08,452 --> 00:20:11,330 Začutila sem roko na rami. 308 00:20:18,462 --> 00:20:21,840 Jemma? –Si v redu? –Kdo je bil? 309 00:20:22,299 --> 00:20:24,176 O, mojbog! 310 00:20:25,219 --> 00:20:27,012 Nekaj se mi je dotaknilo vratu. 311 00:20:31,642 --> 00:20:33,894 Jemma, bi nam kaj povedala? 312 00:20:41,068 --> 00:20:43,487 Vprašaj ga kaj, Jemma. 313 00:20:43,904 --> 00:20:47,866 Pritisk na vratu postaja neznosen. 314 00:20:52,496 --> 00:20:54,999 Boš vprašala, kdo je? 315 00:20:55,249 --> 00:20:58,252 Mogoče se ti bo prikazalo kakšno ime. 316 00:21:05,676 --> 00:21:07,052 Je … 317 00:21:08,095 --> 00:21:09,763 Je kdo tu? 318 00:21:17,062 --> 00:21:19,231 Pomislila sem na ime Jack. 319 00:21:20,024 --> 00:21:21,400 Dobro. 320 00:21:22,026 --> 00:21:23,360 To je dobro. 321 00:21:24,361 --> 00:21:27,031 Veš za kakšnega Jacka, ki je preminil? 322 00:21:27,781 --> 00:21:29,158 Ja. 323 00:21:33,037 --> 00:21:34,955 Fant iz šole. 324 00:21:39,877 --> 00:21:43,881 Prijazen je bil do mene. Enkrat sem si prebila glavo. 325 00:21:44,757 --> 00:21:46,884 Pomagal mi je vstati. 326 00:21:53,557 --> 00:21:55,517 Obesil se je. 327 00:22:01,815 --> 00:22:04,485 Želim, da narediš naslednje. 328 00:22:07,363 --> 00:22:08,822 Kam je izginila Seylan? 329 00:22:09,448 --> 00:22:11,992 Mogoče je slaba zveza. 330 00:22:12,159 --> 00:22:15,037 Haley, jo lahko pokličeš? –Ja. 331 00:22:15,663 --> 00:22:18,958 Jemma, si v redu? –Si dobro? 332 00:22:25,714 --> 00:22:27,091 Mojbog. 333 00:22:27,258 --> 00:22:30,594 Kaj je? –Ti mrha! 334 00:22:30,803 --> 00:22:32,846 Kaj je? –Saj nisi! 335 00:22:34,265 --> 00:22:36,475 Kristus, Jemma! 336 00:22:37,017 --> 00:22:38,394 Si si vse izmislila? 337 00:22:39,353 --> 00:22:40,771 Psihopatka! 338 00:22:41,105 --> 00:22:42,898 Nič se ni dogajalo! 339 00:22:43,065 --> 00:22:45,276 Jemma, verjela sem ti! 340 00:22:45,484 --> 00:22:48,654 Žal mi je, ampak nihče ni nič rekel. 341 00:22:49,029 --> 00:22:52,116 Mislila sem, da boš umrla! 342 00:22:53,367 --> 00:22:54,743 Kaj je s Seylan? 343 00:22:56,328 --> 00:22:59,164 Je v redu? Kaj se je zgodilo? Nisem videla. 344 00:22:59,373 --> 00:23:01,500 Zveza se je prekinila. Lulat grem. 345 00:23:03,294 --> 00:23:05,087 Tudi jaz bi lahko šla. 346 00:23:08,090 --> 00:23:10,175 Če bomo nadaljevale, se ga bom napila. 347 00:23:10,676 --> 00:23:12,219 Lulati moram. –Voda. 348 00:23:46,337 --> 00:23:47,713 Lahko, Haley? 349 00:23:48,380 --> 00:23:49,757 Ja. 350 00:23:56,764 --> 00:23:58,140 Počakajte. 351 00:24:00,809 --> 00:24:02,937 Čutim 352 00:24:03,854 --> 00:24:05,189 napetost. 353 00:24:05,606 --> 00:24:09,235 Mislim … Pomislila sem na neko ime. 354 00:24:12,279 --> 00:24:13,697 Haley. 355 00:24:16,575 --> 00:24:18,369 Haley. 356 00:24:19,578 --> 00:24:22,039 Haley. –Odjebi, Jemma! 357 00:24:22,706 --> 00:24:24,250 Punci! 358 00:24:24,583 --> 00:24:26,252 Haley se ne zna zabavati. 359 00:24:26,502 --> 00:24:29,421 Prosila sem vas za resnost. –Utihni! 360 00:24:29,630 --> 00:24:32,091 Umiram od dolgega časa. –Ni se nam usojeno zabavati. 361 00:24:32,299 --> 00:24:33,968 Zakaj sploh to počnemo? 362 00:24:34,134 --> 00:24:37,012 Ne bi mogle … –Veš, kaj? Če nihče … 363 00:24:37,471 --> 00:24:38,848 Pizda! 364 00:24:44,645 --> 00:24:47,064 Kaj se dogaja? –Kaj, hudiča? 365 00:24:50,109 --> 00:24:51,443 Haley? 366 00:24:53,737 --> 00:24:55,364 Mislim, da je nekaj tukaj. 367 00:24:55,531 --> 00:24:57,116 Nehaj se zajebavati. 368 00:24:57,324 --> 00:24:58,909 Prisežem, da nisem … 369 00:25:01,412 --> 00:25:03,831 Nadaljevati moramo. –Ne! 370 00:25:04,165 --> 00:25:08,294 Prosim vas. Navezale smo stik. Pogovarjati se moramo z njim. 371 00:25:08,502 --> 00:25:10,588 Poklicala ga bom. –Nikar! 372 00:25:10,838 --> 00:25:13,716 Je kdo tu? Želiš govoriti z mano? 373 00:25:14,341 --> 00:25:17,761 Ugasni luči. –Če umrem, vas bom strašila. 374 00:25:17,928 --> 00:25:19,305 Poslušajte. 375 00:25:30,483 --> 00:25:31,859 Nekaj sem slišala. 376 00:25:32,193 --> 00:25:35,279 Mikrofon bom dala glasneje. 377 00:25:56,300 --> 00:25:57,927 Je kdo tu? 378 00:26:35,965 --> 00:26:37,425 Ne boj se. 379 00:27:26,265 --> 00:27:28,851 Kaj je bilo to? Nekaj sem slišala. 380 00:27:30,061 --> 00:27:31,771 Ne pri meni. 381 00:27:39,320 --> 00:27:42,198 Caroline, pogledati moraš. 382 00:27:42,573 --> 00:27:45,743 Nikar. Neumna zamisel. 383 00:27:50,790 --> 00:27:53,125 Verjetno ni nič. V redu je. 384 00:27:53,459 --> 00:27:54,794 Preveri. 385 00:28:16,023 --> 00:28:17,441 Očka? 386 00:28:28,285 --> 00:28:29,620 Kaj je to? 387 00:28:31,288 --> 00:28:32,665 Kdo je to? 388 00:29:08,826 --> 00:29:10,745 Verjetno ni nič. 389 00:29:11,954 --> 00:29:13,289 Pazljivo. 390 00:29:13,539 --> 00:29:16,167 Še nas vzemi zraven. –V redu je. 391 00:29:26,260 --> 00:29:28,429 Daj. –V redu je. 392 00:29:30,890 --> 00:29:32,308 Vse bo v redu. 393 00:29:45,905 --> 00:29:47,323 Ne, ne. 394 00:29:48,032 --> 00:29:49,533 Saj zmoreš. 395 00:29:56,290 --> 00:29:58,209 Kaj počneš? 396 00:30:21,357 --> 00:30:24,735 Vse bo v redu. –Daj, Caroline, v redu je. 397 00:30:25,361 --> 00:30:26,737 Tukaj smo. 398 00:30:38,457 --> 00:30:40,001 Kaj vidiš? 399 00:30:49,051 --> 00:30:50,553 Vidiš kaj? 400 00:30:52,722 --> 00:30:55,099 Ničesar ni. –Samo škatle. 401 00:30:55,766 --> 00:30:57,935 Zlezi gor, v redu je. 402 00:30:58,853 --> 00:31:02,189 Jebenti. –Caroline, vrni se. 403 00:31:02,940 --> 00:31:06,611 Kaj je bilo to? –Kaj? –Nič nisem videla. 404 00:31:06,819 --> 00:31:08,821 Caroline, zlezi dol. 405 00:31:11,616 --> 00:31:13,868 Ne boj se. –Kaj je bilo to? 406 00:31:14,076 --> 00:31:16,120 Kaj, hudiča? Nekaj sem videla. 407 00:31:16,287 --> 00:31:18,039 Pokliči Seylan. 408 00:31:18,331 --> 00:31:20,249 Pomiri se. 409 00:31:20,416 --> 00:31:23,044 Poklicala jo bom. Kličem jo. 410 00:31:23,294 --> 00:31:26,464 Osebi je bilo podobno. 411 00:31:36,641 --> 00:31:39,435 Haley, kaj gledaš? 412 00:31:43,397 --> 00:31:45,024 Vidite tole? 413 00:31:45,524 --> 00:31:47,109 Ne, kaj? 414 00:31:47,985 --> 00:31:50,196 Videla sem … –Ničesar ne vidim. 415 00:31:52,323 --> 00:31:53,783 Ničesar ni. 416 00:31:58,788 --> 00:32:00,164 Kaj je bilo to? 417 00:32:06,337 --> 00:32:07,713 Pogledalo me je. 418 00:32:11,008 --> 00:32:12,343 Ne, ne. 419 00:32:45,376 --> 00:32:46,836 Kaj je to? 420 00:32:47,253 --> 00:32:50,047 Kaj je to? –Kaj, klinca? 421 00:32:56,679 --> 00:33:00,600 Kaj, klinca? Ni smešno. Nehajte se zajebavati. 422 00:33:01,517 --> 00:33:03,060 Pokliči Seylan. 423 00:33:03,311 --> 00:33:04,645 Zvoni, zvoni. 424 00:33:07,773 --> 00:33:09,734 Halo? –Seylan? 425 00:33:10,776 --> 00:33:12,486 Haley! Si ti? –Ja. 426 00:33:12,653 --> 00:33:14,030 Oprosti. 427 00:33:14,197 --> 00:33:18,618 Internet ne dela. Kako vam gre? 428 00:33:18,826 --> 00:33:21,954 Nekaj zanimivih izkušenj smo doživele. 429 00:33:22,163 --> 00:33:24,207 Caroline je prestrašena. 430 00:33:24,457 --> 00:33:26,709 Upale smo, da nas boš lahko vodila. 431 00:33:26,918 --> 00:33:28,252 Seveda. 432 00:33:28,419 --> 00:33:32,173 Dobro je, da ste nekaj doživele. Zato smo se zbrale. 433 00:33:32,381 --> 00:33:34,800 Žal mi je, da nisem bila z vami. 434 00:33:34,967 --> 00:33:36,677 Me vse slišijo? –Ja. 435 00:33:36,886 --> 00:33:39,388 Dobro. Poslušajte, nič naj vas ne skrbi. 436 00:33:39,847 --> 00:33:42,099 Pohitite. –Ostanite mirne. 437 00:33:42,308 --> 00:33:45,895 Verjetno želi nekdo prenesti sporočilo. 438 00:33:46,103 --> 00:33:48,648 Jemma, o Jacku si nam govorila. 439 00:33:48,856 --> 00:33:51,901 Verjetno je on. 440 00:33:52,652 --> 00:33:55,279 Si vprašala, ali je Jack? 441 00:33:57,907 --> 00:34:00,576 Jemma, si vprašala, ali je Jack? 442 00:34:05,790 --> 00:34:07,124 Povej ji! 443 00:34:07,583 --> 00:34:08,960 Opravičujem se. 444 00:34:10,086 --> 00:34:12,964 Jack ni resničen. –Kaj je z njim? 445 00:34:13,172 --> 00:34:14,507 Jack ni resničen. 446 00:34:15,633 --> 00:34:18,094 Jemma si ga je izmislila. –Jack … 447 00:34:18,344 --> 00:34:22,765 Jack ni resničen? Ali je Jack resničen, a ga ni slišala? 448 00:34:23,015 --> 00:34:25,101 Ne, Jack sploh ni resničen. 449 00:34:27,353 --> 00:34:28,855 Dekleta, poslušajte. 450 00:34:29,021 --> 00:34:31,524 Povedala sem vam, da ne omalovažujte duhov. 451 00:34:31,691 --> 00:34:34,110 To nikakor ni dobro. 452 00:34:35,903 --> 00:34:40,408 Če si izmisliš osebo, ki je ni, 453 00:34:40,575 --> 00:34:42,952 prikličeš lažno dušo. 454 00:34:44,537 --> 00:34:47,039 Če si si izmislila osebo, 455 00:34:47,248 --> 00:34:51,294 si dejansko ustvarila neke vrste masko. 456 00:34:51,460 --> 00:34:54,297 Kar koli se lahko utelesi in si nadene to masko. 457 00:34:54,505 --> 00:34:56,048 Ne vemo, kaj bi lahko bilo. 458 00:34:56,215 --> 00:34:58,885 Če imamo srečo, je samo neka duša. 459 00:34:59,469 --> 00:35:01,512 In če nimamo sreče? 460 00:35:01,721 --> 00:35:05,850 Vprašaj jo. 461 00:35:06,559 --> 00:35:08,728 Kaj, če nimamo sreče? 462 00:35:10,813 --> 00:35:12,356 Lahko bi bilo kaj 463 00:35:13,107 --> 00:35:14,484 demonskega. 464 00:35:14,650 --> 00:35:18,237 Veste, Jemma je odprla vrata. 465 00:35:18,488 --> 00:35:20,198 Na stežaj jih je odprla. 466 00:35:20,364 --> 00:35:24,035 Prekinit moramo seanso. Kot sem rekla, 467 00:35:24,243 --> 00:35:26,412 zahvaliti se moramo duhovom, 468 00:35:27,413 --> 00:35:30,833 zapreti vrata in si predstavljati, da prerežemo vrv. 469 00:35:31,042 --> 00:35:34,086 Prav? Duh, 470 00:35:35,463 --> 00:35:39,634 prosim, potrkaj enkrat za da in dvakrat za ne. 471 00:35:40,134 --> 00:35:42,678 Vprašajmo: "Imaš sporočilo za nas?" Na tri. 472 00:35:42,845 --> 00:35:46,098 Ena, dve, tri. 473 00:35:46,307 --> 00:35:48,935 Imaš sporočilo za nas? 474 00:35:50,853 --> 00:35:52,355 Luč se je prižgala. 475 00:35:52,605 --> 00:35:55,274 Dobro, odlično. Dajmo … Dobro. 476 00:35:57,026 --> 00:35:58,694 Postavimo naslednje vprašanje. 477 00:36:00,154 --> 00:36:03,324 Skupaj bomo vprašale: "Si prijatelj?" 478 00:36:03,825 --> 00:36:06,244 Ena, dve, 479 00:36:06,869 --> 00:36:08,204 tri. 480 00:36:08,412 --> 00:36:10,706 Si prijatelj? 481 00:36:15,419 --> 00:36:16,796 Seylan! 482 00:36:16,963 --> 00:36:18,339 Kaj, hudiča, se dogaja? 483 00:36:18,506 --> 00:36:20,591 Spet jo pokliči! –Jebenti. 484 00:36:20,842 --> 00:36:22,552 Jebenti, ne oglasi se. 485 00:36:24,554 --> 00:36:27,598 Kaj naj naredimo? 486 00:36:27,807 --> 00:36:29,183 Dobro, že vem. 487 00:36:29,392 --> 00:36:31,936 Naredimo tisto z vrvjo 488 00:36:32,103 --> 00:36:34,313 in pošiljajmo svetlobo. 489 00:36:34,564 --> 00:36:36,149 Pojma nimaš, kaj počneš! 490 00:36:36,357 --> 00:36:39,193 Utihni, Jemma! Utihni, jebenti! 491 00:36:39,485 --> 00:36:43,614 Predstavljajte si vrv okoli pasu. 492 00:36:43,865 --> 00:36:47,618 Dobro. Oprosti, duh. Oprosti, če smo te zmedle. 493 00:36:47,785 --> 00:36:50,997 Ponovite za mano: "Oprosti, če smo te zmedle." 494 00:36:51,205 --> 00:36:53,166 Oprosti, če smo te zmedle. 495 00:36:53,416 --> 00:36:56,961 Predstavljajte si vrv, ki vodi do vrat. Prerezale jo bomo. 496 00:36:57,837 --> 00:37:00,506 V redu. Režemo vrv. 497 00:37:01,966 --> 00:37:05,094 Dobro. Spet ga bom poklicala. 498 00:37:05,553 --> 00:37:07,013 Je kdo tu? 499 00:37:09,724 --> 00:37:12,435 Dobro. Odprite oči. 500 00:37:12,727 --> 00:37:15,063 Upihnite svečo, da prekinemo krog. 501 00:37:15,313 --> 00:37:16,898 Moja sveča je že ugasnjena. 502 00:37:17,065 --> 00:37:18,441 V redu je. 503 00:37:18,649 --> 00:37:21,819 Rekla je, da je njen namen, da jih pripelje sem. 504 00:37:31,996 --> 00:37:33,414 Na zdravje. 505 00:37:37,335 --> 00:37:39,295 Kaj, hudiča? 506 00:37:42,215 --> 00:37:43,633 Vznemirljivo je bilo. 507 00:37:43,800 --> 00:37:45,760 Mojbog, vroče mi je. 508 00:37:46,803 --> 00:37:50,014 Smrdim. Vsa sem potna. 509 00:37:53,267 --> 00:37:56,062 Punce, kaj, klinca, je bilo to? 510 00:37:56,729 --> 00:37:59,399 O, bog. –Nikoli več. 511 00:38:04,237 --> 00:38:05,988 Radina, si na stranišču? 512 00:38:07,365 --> 00:38:08,741 Mogoče. 513 00:38:10,493 --> 00:38:11,994 Panično lulanje. 514 00:38:12,620 --> 00:38:15,123 Po tem ne grem nikamor več sama. 515 00:38:15,289 --> 00:38:16,666 Utihni. 516 00:38:17,208 --> 00:38:18,918 Caroline, si v redu? 517 00:38:21,087 --> 00:38:23,089 Jebenti, podelala sem se. 518 00:38:29,804 --> 00:38:32,181 Nocoj ne bom spala. 519 00:38:32,890 --> 00:38:34,517 Noro. –Alan? 520 00:38:34,684 --> 00:38:37,145 Jebenti, Emma, tvoj kozarec. 521 00:38:37,353 --> 00:38:39,522 Pri bogu prisežem, da nisem bila jaz. 522 00:38:39,731 --> 00:38:41,524 Drag je bil. 523 00:38:43,443 --> 00:38:45,695 Čakaj, da bo Teddy slišal, kaj je bilo. 524 00:38:45,945 --> 00:38:48,990 Uživa v kitajski hrani, nas pa je skoraj pobralo. 525 00:38:49,198 --> 00:38:51,284 Komaj čakam, da povem Teddyju. 526 00:38:51,451 --> 00:38:55,121 Ves bo zmešan, da bi prišel nazaj, me pa bomo rekle: 527 00:38:55,329 --> 00:38:58,082 "Kolega, norišnico si zamudil." 528 00:38:58,333 --> 00:39:01,669 Dekleta, je katera videla oditi Alana? 529 00:39:02,879 --> 00:39:04,464 Je to njegov telefon? 530 00:39:06,341 --> 00:39:08,968 Je šel v trgovino? 531 00:39:09,427 --> 00:39:11,304 Mogoče je šel k bratu. 532 00:39:12,305 --> 00:39:13,848 Pokliči ga. 533 00:39:17,852 --> 00:39:20,188 Celo steklenico vina sem spila. 534 00:39:21,481 --> 00:39:23,399 Mislim, da bom šla. 535 00:39:24,359 --> 00:39:25,818 Tole je bilo … 536 00:39:27,987 --> 00:39:30,239 Emma, ljubica. –Adijo, ljubica. 537 00:39:30,448 --> 00:39:33,242 Rada te imam. –Adijo do naslednjič. 538 00:39:33,451 --> 00:39:35,328 Se vidimo. –Adijo, Haley. 539 00:39:35,620 --> 00:39:37,497 Adijo. Se vidimo naslednjič. 540 00:39:37,705 --> 00:39:40,541 Poslovi se od Radine. 541 00:39:42,293 --> 00:39:44,295 Počakajmo, da se vrne. 542 00:39:44,754 --> 00:39:47,715 Ne, šla bom. 543 00:39:48,091 --> 00:39:49,467 Caroline. 544 00:39:49,926 --> 00:39:51,469 Adijo! 545 00:39:52,804 --> 00:39:54,555 Caroline. 546 00:39:55,682 --> 00:39:57,016 Tukaj je. 547 00:39:58,935 --> 00:40:00,311 Punca! 548 00:40:00,937 --> 00:40:04,315 Caroline. –Je vklopila zvok? –Caroline! 549 00:40:05,608 --> 00:40:06,943 Mislim, da je. 550 00:40:07,151 --> 00:40:08,486 Halo, prijateljica. 551 00:40:09,779 --> 00:40:12,865 Čakaj, ni to tisto njeno ozadje? 552 00:40:13,616 --> 00:40:15,159 Ja, prav imaš. 553 00:40:15,326 --> 00:40:16,869 Poklicala jo bom. 554 00:40:23,126 --> 00:40:24,502 Kaj je bilo to? 555 00:40:24,752 --> 00:40:26,504 Caroline, nas slišiš? 556 00:40:26,921 --> 00:40:29,340 Mislim, da je prenosnik padel. –Caroline. 557 00:40:29,590 --> 00:40:31,009 Poklicala jo bom. 558 00:40:36,681 --> 00:40:38,057 Hej, Emma! 559 00:40:38,433 --> 00:40:40,810 Emma, izklopi filtre. Daj, no. 560 00:40:48,985 --> 00:40:50,320 Emma. 561 00:40:54,699 --> 00:40:58,786 Živjo, tu Caroline. Pošlji sporočilo, kot normalni ljudje. 562 00:41:02,290 --> 00:41:03,625 Emma. 563 00:41:14,052 --> 00:41:15,428 Jebenti. 564 00:41:23,019 --> 00:41:25,229 Kaj počneš? Nikar. 565 00:41:33,488 --> 00:41:36,074 Emma? –V redu je. 566 00:41:42,747 --> 00:41:44,332 Izginil je. Daj. 567 00:41:48,419 --> 00:41:49,837 Kdo je to? 568 00:41:50,964 --> 00:41:53,883 Emma, beži. Zbeži proč! 569 00:41:59,097 --> 00:42:00,932 Pojdi! Zbeži proč! 570 00:42:02,225 --> 00:42:03,560 Kaj je bilo to? 571 00:42:10,608 --> 00:42:12,151 Zbeži! 572 00:42:22,412 --> 00:42:23,788 Emma. 573 00:42:24,497 --> 00:42:27,041 Ne hodi nazaj. 574 00:42:46,352 --> 00:42:47,687 Na pomoč! 575 00:42:48,688 --> 00:42:50,064 Mojbog! 576 00:42:52,817 --> 00:42:55,486 Emma, reci kaj. 577 00:43:00,658 --> 00:43:02,118 Kaj je bilo to? 578 00:43:06,164 --> 00:43:08,791 V redu je. Tu smo. 579 00:43:11,336 --> 00:43:12,712 Vse bo v redu. 580 00:43:13,087 --> 00:43:14,464 Samo vstani. 581 00:43:15,256 --> 00:43:16,716 Pojdi iz hiše. 582 00:43:17,050 --> 00:43:19,093 Vse gremo. Haley? 583 00:43:19,302 --> 00:43:21,221 Gremo. –Vse skupaj. –Radina! 584 00:43:22,680 --> 00:43:25,558 Radina? Pojdi iz hiše. 585 00:43:26,184 --> 00:43:28,061 Radina! 586 00:43:29,187 --> 00:43:30,563 Poglej sem! 587 00:43:31,272 --> 00:43:32,649 Kaj je? 588 00:43:34,984 --> 00:43:36,402 Alan! 589 00:43:37,028 --> 00:43:39,572 Mojbog! –Pizda! 590 00:43:40,698 --> 00:43:42,033 Mojbog! 591 00:43:57,674 --> 00:43:59,008 Od Caroline vsem 592 00:44:01,135 --> 00:44:02,929 Caroline? 593 00:44:07,225 --> 00:44:09,435 Ne razumem. Kaj nam je poslala? 594 00:44:22,198 --> 00:44:23,533 Mojbog! 595 00:44:25,493 --> 00:44:26,828 Pomagajte mi. 596 00:44:28,329 --> 00:44:29,873 Ne! 597 00:44:44,596 --> 00:44:46,014 Seylan bom poklicala. 598 00:44:48,558 --> 00:44:49,934 Haley. 599 00:44:51,728 --> 00:44:53,480 Ne, nehaj! 600 00:44:53,688 --> 00:44:55,231 Ti si kriva za vse! 601 00:44:55,398 --> 00:44:57,484 Nisem, ti si! 602 00:44:57,692 --> 00:44:59,068 Utihni! 603 00:44:59,986 --> 00:45:02,113 Tebi bi se moralo to zgoditi! 604 00:45:04,282 --> 00:45:05,950 Haley … 605 00:45:06,910 --> 00:45:08,870 Haley. –Utihni! 606 00:45:28,973 --> 00:45:30,350 Haley, ne! 607 00:45:34,437 --> 00:45:35,814 Ne. 608 00:45:49,369 --> 00:45:51,037 Jemma, kaj počneš? 609 00:45:51,579 --> 00:45:56,251 Kam greš? –Hitro bom. Vse bo v redu. –Kam greš? 610 00:45:56,501 --> 00:45:58,753 Nikamor ne hodi. Prosim te, nikar. 611 00:45:59,212 --> 00:46:00,672 Vse bo v redu. 612 00:46:01,005 --> 00:46:04,050 Vse bo v redu! –Ti mrha, ne hodi nikamor! 613 00:46:33,413 --> 00:46:34,789 Teddy? 614 00:46:48,219 --> 00:46:49,554 Sem vas nahecal? 615 00:46:49,721 --> 00:46:53,099 Opravičujem se, da je trajalo. Zavleklo se je. 616 00:46:53,516 --> 00:46:55,351 Hudiča, privlačen prizor. 617 00:46:55,602 --> 00:47:00,106 Teddy, beži. Pojdi iz hiše. –Kje so vsi? 618 00:47:00,565 --> 00:47:02,192 Dajte, no. 619 00:47:02,734 --> 00:47:05,320 Dovolj skrivanja, mrhe debele. 620 00:47:05,987 --> 00:47:08,782 Teddy, prosim te! –Zajebavate me. 621 00:47:08,990 --> 00:47:10,700 Kaj se dogaja? Dajte, no. 622 00:47:13,620 --> 00:47:15,121 Pojdi ven. –Počakajte. 623 00:47:15,330 --> 00:47:19,042 Samo elektrike je zmanjkalo. Kar naprej se dogaja. 624 00:47:19,250 --> 00:47:21,377 Vidite? Pripravljene? Takole. 625 00:47:21,544 --> 00:47:23,296 Umrli bomo. –Vrnil sem se. 626 00:47:24,339 --> 00:47:25,715 Kaj počneš? 627 00:47:25,924 --> 00:47:30,261 Ljubi bog. Čakajte, da najdem staro škatlo. 628 00:47:31,471 --> 00:47:34,474 Ta Seylan je res zanimivo bitje. 629 00:47:34,641 --> 00:47:36,017 Prosim te, Teddy. 630 00:47:40,188 --> 00:47:42,273 Jebenti! –Teddy, pojdi ven! 631 00:47:46,945 --> 00:47:48,279 Jebenti! 632 00:47:51,366 --> 00:47:52,742 Jebenti! 633 00:48:00,041 --> 00:48:01,960 Ne ustavljaj se! 634 00:48:03,211 --> 00:48:05,922 Jin! Ti hudič! 635 00:48:06,631 --> 00:48:08,007 Jinny! 636 00:48:09,134 --> 00:48:11,219 Jinny! 637 00:48:14,764 --> 00:48:16,558 Jinny! 638 00:48:23,732 --> 00:48:26,401 Pojdi v avto. Prosim, zbeži. 639 00:48:26,609 --> 00:48:28,028 In ne smeš se ustaviti. 640 00:48:34,576 --> 00:48:35,952 Teddy, vstani! 641 00:48:39,164 --> 00:48:42,042 Če me ne boš ubogal, boš umrl. 642 00:48:48,381 --> 00:48:49,758 Teddy, beži. 643 00:48:54,220 --> 00:48:56,264 Beži. 644 00:48:59,225 --> 00:49:00,560 Prosim te. 645 00:49:00,769 --> 00:49:02,103 O, bog. 646 00:49:02,729 --> 00:49:04,147 Strah me je. 647 00:49:09,569 --> 00:49:11,237 Rešila nas bom. 648 00:49:17,869 --> 00:49:19,329 O, bog. 649 00:49:46,106 --> 00:49:47,482 Slišite? 650 00:49:49,192 --> 00:49:50,777 Teddy, prosim te. 651 00:50:16,177 --> 00:50:17,512 Teddy, zbudi se. 652 00:50:17,929 --> 00:50:19,347 Vstani! 653 00:50:19,931 --> 00:50:21,433 Me slišiš? 654 00:50:23,351 --> 00:50:25,770 Teddy. Teddy, jaz sem. 655 00:50:33,445 --> 00:50:35,071 Teddy, zbudi se! 656 00:50:36,823 --> 00:50:39,784 Ne! 657 00:50:44,664 --> 00:50:46,166 Ne. 658 00:50:56,468 --> 00:50:57,844 Teddy. 659 00:54:13,707 --> 00:54:15,041 Jebi se! 660 00:54:45,155 --> 00:54:46,490 Pizda. 661 00:55:22,484 --> 00:55:24,945 Pizda! Haley. 662 00:55:35,997 --> 00:55:37,999 Proč moramo. 663 00:55:41,837 --> 00:55:43,213 Proč moramo. 664 00:55:59,271 --> 00:56:01,022 Si kaj videla? 665 00:56:52,074 --> 00:56:55,619 Brezplačno srečanje je končano. Hvala, ker ste izbrali Zoom! 666 00:56:55,827 --> 00:56:58,080 Nadgradite aplikacijo 667 00:57:57,556 --> 00:57:59,766 V namen snemanja Gosta 668 00:57:59,975 --> 00:58:02,769 je ekipa organizirala pravo seanso prek Zooma. 669 00:58:02,978 --> 00:58:04,312 Vse so posneli. 670 00:58:04,563 --> 00:58:07,315 Pripravljena sem. –Bolje bo, če bomo pijani. 671 00:58:07,482 --> 00:58:08,942 Po pijačo grem. 672 00:58:09,192 --> 00:58:12,320 Ne bom lagala, vse popoldne že pijem. 673 00:58:15,824 --> 00:58:17,200 Na zdravje, družba! 674 00:58:17,993 --> 00:58:19,870 Kako to sploh gre? 675 00:58:20,912 --> 00:58:23,790 Ne vem. Skozi vse nas bo vodila. 676 00:58:23,999 --> 00:58:27,502 Se bo kar prikazala ali si ji poslal povezavo? 677 00:58:27,753 --> 00:58:30,714 Naenkrat bo prišla, da se bomo prestrašili. 678 00:58:30,881 --> 00:58:33,967 Ste jo kdaj videli v akciji? Posnetek je. 679 00:58:34,343 --> 00:58:39,431 In to v živo, kjer naveže stik s psom. 680 00:58:39,723 --> 00:58:42,517 Ženska nato reče: "Saj to je moj pes! Poginil je …" 681 00:58:42,726 --> 00:58:44,728 Odvrne ji: "Čakajte, sporočilo ima." 682 00:58:47,189 --> 00:58:48,857 Kaj se je zgodilo z Radino? 683 00:59:15,425 --> 00:59:18,011 … največji. The Goop. 684 00:59:18,303 --> 00:59:20,347 Vsi ste zamrznili za celo večnost. 685 00:59:20,639 --> 00:59:22,766 Jed, tudi ti si. 686 00:59:23,016 --> 00:59:26,228 Strah me je, da če bom navezala stik z mojo azijsko družino, 687 00:59:26,395 --> 00:59:28,647 ne bom ničesar razumela. 688 00:59:28,897 --> 00:59:31,274 Razume kdo kantonščino? 689 00:59:31,566 --> 00:59:33,026 Ne. 690 00:59:34,319 --> 00:59:36,363 Dvojno Caroline imamo. 691 00:59:36,571 --> 00:59:37,906 Kaj se dogaja? 692 00:59:38,073 --> 00:59:40,450 Vem, kaj počne Caroline. 693 00:59:40,617 --> 00:59:44,496 Natisnila je sebe in dala sliko pred kamero. 694 00:59:44,746 --> 00:59:47,082 Boš spustil Sam noter? –Ja. 695 00:59:48,834 --> 00:59:50,127 Živjo! 696 00:59:50,544 --> 00:59:52,921 Zdravo! –Živjo, Sam. 697 00:59:53,922 --> 00:59:56,133 Nisem še počela tega. 698 00:59:56,758 --> 00:59:58,510 Kako si? –Dobro. 699 00:59:58,719 --> 01:00:01,263 Tega še nisem počela prek Zooma. 700 01:00:01,763 --> 01:00:03,724 Tudi zame je novo. 701 01:00:04,766 --> 01:00:06,810 Koliko nas je? Zdravo! 702 01:00:08,395 --> 01:00:12,274 Torej, drugače si med seanso 703 01:00:12,482 --> 01:00:15,527 v sobi za mizo. 704 01:00:15,736 --> 01:00:18,947 Privajaš se okolju. 705 01:00:19,156 --> 01:00:22,743 Robu sem rekla, da morate vsi imeti sveče. 706 01:00:22,993 --> 01:00:25,412 Jih imate? Dobro, odlično. 707 01:00:25,579 --> 01:00:28,540 Tega še nisem počela tako, ampak poskusimo. 708 01:00:28,749 --> 01:00:32,753 Med seanso lahko koga obsede duh. 709 01:00:32,919 --> 01:00:35,255 Nenadoma začutite, 710 01:00:35,464 --> 01:00:37,924 da nekdo stoji za vami. 711 01:00:38,175 --> 01:00:41,178 Kot ko se sprehajate po ulici in se vam kdo približa, 712 01:00:41,345 --> 01:00:44,056 ampak se vas ne dotakne, in vas spreleti srh, 713 01:00:44,264 --> 01:00:46,016 da pomislite: "Ta mi pa ni všeč." 714 01:00:46,224 --> 01:00:48,769 Pozorni bodite na takšne občutke. 715 01:00:48,977 --> 01:00:52,397 Drugače se vso seanso držimo za roke 716 01:00:52,689 --> 01:00:57,986 in do konca ne prekinjamo kroga, ko rečemo: "Ena, dve, tri, prekini." 717 01:00:58,153 --> 01:01:00,989 Ker nimamo kroga, je to drugače. 718 01:01:01,239 --> 01:01:06,703 Predstavljajte si vrv okoli pasu, ki vodi do vrat 719 01:01:06,912 --> 01:01:10,040 in še naprej skoznje. Presekali jo boste 720 01:01:10,249 --> 01:01:13,168 in vse entitete bodo zapustile vaš dom. 721 01:01:13,335 --> 01:01:15,504 Prav? Je kakšno vprašanje? 722 01:01:15,712 --> 01:01:18,590 Ja, prosim. Slabo internetno povezavo imam. 723 01:01:18,840 --> 01:01:21,718 Kaj pomeni, če se prekine? 724 01:01:21,927 --> 01:01:24,763 Povedala sem, da še nisem počela tega. 725 01:01:24,930 --> 01:01:27,307 Kar priklopi se nazaj. 726 01:01:27,474 --> 01:01:30,936 Ne vem niti, ali bo delovalo na tak način. 727 01:01:31,103 --> 01:01:34,314 Zapomnite si, duhovi se igrajo z vašo energijo. 728 01:01:34,523 --> 01:01:38,569 Napajajo se z električnim nabojem, 729 01:01:38,819 --> 01:01:41,488 ker so energijska bitja. 730 01:01:41,863 --> 01:01:44,783 In ko imate opravka z energijami 731 01:01:45,033 --> 01:01:49,037 in se norčujete in se smejite … Smeh jih privlači. 732 01:01:49,288 --> 01:01:51,498 Smejim se, ko sem živčna. 733 01:01:51,707 --> 01:01:55,711 Če se ne zmenite za duha in se smejite, ga še bolj pritegnete, 734 01:01:55,877 --> 01:01:58,130 ker je to energija, in ker smo energija. 735 01:01:58,297 --> 01:02:00,924 Energija smo, tako kot duh. 736 01:02:02,259 --> 01:02:04,845 Jemma, v redu boš. 737 01:02:05,596 --> 01:02:08,140 Še kakšno vprašanje? –Pripravljeni smo. 738 01:02:08,473 --> 01:02:13,520 Družba, vsi skupaj bomo globoko vdihnili 739 01:02:15,397 --> 01:02:16,982 in izdihnili. 740 01:02:19,067 --> 01:02:20,611 Globok vdih 741 01:02:22,696 --> 01:02:24,364 in globok izdih. 742 01:02:25,115 --> 01:02:26,575 In ko tako sedite, 743 01:02:26,825 --> 01:02:30,537 prosite duha, naj se vam prikaže in vas izkoristi. 744 01:02:33,081 --> 01:02:38,795 Zdaj pa osebo, ki vam je najbližje, njenega duha, 745 01:02:39,213 --> 01:02:43,133 pokličite bliže k sebi. 746 01:02:43,800 --> 01:02:48,722 Dajte jim znak, da vedo, da ste res z njimi. 747 01:02:48,931 --> 01:02:50,766 Koga boste izbrali? 748 01:03:14,623 --> 01:03:16,083 Sam, si še z nami? 749 01:03:20,379 --> 01:03:22,673 Mislim, da je Sam zamrznila. –Ne. 750 01:03:23,048 --> 01:03:24,967 Mislila sem, da nas posluša. 751 01:03:25,968 --> 01:03:27,845 Je Caroline z nami? 752 01:03:28,262 --> 01:03:30,097 Obe sta zamrznili. 753 01:03:37,813 --> 01:03:39,356 Kaj je bilo to? 754 01:03:39,857 --> 01:03:42,651 Kaj? –Ta udarec. 755 01:03:44,570 --> 01:03:47,072 Emma, si slišala? –Sem. 756 01:03:47,281 --> 01:03:48,949 Tudi jaz. 757 01:03:49,158 --> 01:03:51,118 Jo lahko povabimo nazaj? 758 01:03:51,952 --> 01:03:53,704 Caroline prihaja. 759 01:03:54,454 --> 01:03:56,498 Sam se še ni poskusila znova priključiti. 760 01:04:04,006 --> 01:04:05,424 Hej, Caroline. 761 01:04:09,178 --> 01:04:12,264 Se bo Sam vrnila? –Poskuša. 762 01:04:12,472 --> 01:04:14,516 Pri njej je zmanjkalo elektrike. 763 01:04:14,933 --> 01:04:16,226 Kaj? 764 01:04:17,227 --> 01:04:18,604 Nemogoče. 765 01:04:20,522 --> 01:04:21,857 Res čudno. 766 01:04:27,154 --> 01:04:28,739 Po vratu me žgečka. 767 01:04:28,947 --> 01:04:30,365 Hej. –Hej, Sam. 768 01:04:30,616 --> 01:04:32,910 Oprostite. –V redu je. 769 01:04:33,535 --> 01:04:36,580 Obvestilo se mi kaže, 770 01:04:36,830 --> 01:04:39,583 da ni internetne povezave. Boste nadaljevali? 771 01:04:39,750 --> 01:04:42,419 Ta hip se ne morem povezati. 772 01:04:42,753 --> 01:04:44,421 Kaj … Ali lahko … 773 01:04:44,630 --> 01:04:46,298 Kako prekinemo seanso? 774 01:04:46,465 --> 01:04:48,759 Če jo želite končati, 775 01:04:49,009 --> 01:04:52,054 naj tisti, ki bo vodil dihanje, 776 01:04:52,221 --> 01:04:54,973 zapre oči in prosi duha, naj se oddalji. 777 01:04:55,182 --> 01:04:58,018 Potem štejte do tri, odprite oči in pihajte. 778 01:04:58,227 --> 01:05:00,938 Če se bom uspela povezati, se bom priključila. 779 01:05:01,104 --> 01:05:04,650 Hvala, Sam! –Pazite nase. –Enako. 780 01:05:04,817 --> 01:05:06,860 Adijo. –Adijo, Sam. 781 01:05:08,403 --> 01:05:12,616 Bi radi nadaljevali s seanso ali končamo? 782 01:05:14,284 --> 01:05:16,829 Počakamo, da se Caroline vrne? 783 01:05:17,079 --> 01:05:21,708 Caroline ne bo nazaj. Zanima jo, kako prekine zvezo. Povedal sem ji. 784 01:05:23,961 --> 01:05:27,548 Kaj je? –Mojbog, moja sveča … 785 01:05:27,756 --> 01:05:30,050 Jokala bom. Plamen je povsem raven. 786 01:05:30,259 --> 01:05:32,803 Najprej je naredil takole in takole. 787 01:05:33,011 --> 01:05:36,265 Zdaj pa takole. –Še enkrat bom poskusil. 788 01:05:37,224 --> 01:05:39,560 Duhovi, odprt sem. 789 01:05:39,977 --> 01:05:42,479 Dajte mi znak, če ste tukaj. 790 01:05:46,066 --> 01:05:48,026 Ne, ne bo šlo. 791 01:05:48,235 --> 01:05:49,736 Kaj se je zgodilo? –Kaj je? 792 01:05:49,903 --> 01:05:52,698 Kaj je bilo tole? –Kaj se je zgodilo? 793 01:05:52,948 --> 01:05:54,908 Jemma, si v redu? 794 01:05:58,162 --> 01:06:01,915 Jemma? –Nekaj se je premaknilo. 795 01:06:02,124 --> 01:06:03,792 Kaj? 796 01:06:05,627 --> 01:06:08,672 Sedi, da bomo vsi skupaj. 797 01:06:09,506 --> 01:06:10,841 Kaj se je premaknilo? 798 01:06:11,258 --> 01:06:13,177 Si slišala samo zvok? 799 01:06:17,347 --> 01:06:18,766 Kaj se je zgodilo? 800 01:06:20,559 --> 01:06:23,604 Srhljivo je bilo. In zelo glasno. 801 01:06:27,065 --> 01:06:29,443 Ne maram srhljivih stvari. 802 01:06:30,194 --> 01:06:33,238 Jemma, ni treba, da je srhljivo. 803 01:06:33,447 --> 01:06:35,157 Samo pozdravil te je. 804 01:06:38,494 --> 01:06:39,912 Končamo? 805 01:06:40,120 --> 01:06:42,122 Bi to radi? –Jemma. 806 01:06:42,790 --> 01:06:44,374 Nerada se prestrašim. 807 01:06:46,168 --> 01:06:50,089 Nisem še jokala na Zoom srečanju. Kristus. 808 01:06:50,380 --> 01:06:52,800 Mislim, da sem napeta. 809 01:06:53,133 --> 01:06:54,885 Več tega rabim. 810 01:06:58,097 --> 01:07:00,140 Emma je spila steklenico vino. 811 01:07:00,766 --> 01:07:02,101 Ljubi bog. 812 01:07:02,434 --> 01:07:06,105 Svečo sem ugasnila. Pomeni, da sem zdaj mrtva? 813 01:07:06,605 --> 01:07:09,400 Dobro, zaprite oči. 814 01:07:10,275 --> 01:07:11,735 Globoko vdihnite 815 01:07:13,112 --> 01:07:14,488 in izdihnite. 816 01:07:15,864 --> 01:07:17,491 Vdihnite. 817 01:07:19,868 --> 01:07:21,203 Zadržite. 818 01:07:21,829 --> 01:07:23,914 Tri, dve in gremo na ena. 819 01:07:24,289 --> 01:07:26,083 Tri, dve, ena. 820 01:07:30,507 --> 01:07:35,446 Prevod BLITZ Film TVRip - Toyan 821 01:07:36,047 --> 01:07:39,847 Za HD priredil in uredil metalcamp 822 01:07:40,348 --> 01:07:44,848 Tehnična obdelava DrSi Partis