1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 En gang til, klar? 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,176 Tredive slag. Hold øjnene åbne. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 -Det er en, to, tre, fire... -Javel! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,431 ...ni, ti, 11, 12. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 -En, to, tre, fire... -Åbn øjnene. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 ...fem, seks, syv, otte, ni, 20! 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,397 -En, to, tre, fire, fem, seks... -Bliv ved! 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 -En, to, tre, fire... -Eksploder! 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 -Eksploder! -Eksploder. 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 -Eksploder! -Eksploder! 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 -Godt gået! -Præcis. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 -Sådan der. -Fire! 13 00:00:32,323 --> 00:00:33,658 Op med det. Kom så! 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 -Nu? Nej... -En, to... 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 -Eksplosionen. -Tre, fire... 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 -Eksploder. -En, to, tre... 17 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Bliv ved. Kom så. 18 00:00:39,831 --> 00:00:42,500 Godt gået, gør det. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 -Godt gået. -Jeg bliver røvrendt. 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,755 -Af hvem? -...Machine Gun Kick, klar? 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 -Javel! -Hvad? Nej. 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 -Ja. -Sådan. Hold den position. 23 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 Sådan der. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,571 Sådan der. 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 Jøsses! 26 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Jøsses. 27 00:01:49,150 --> 00:01:50,193 Gud. 28 00:01:52,195 --> 00:01:54,698 Du skulle først kom om 45 minutter. 29 00:01:54,781 --> 00:01:57,616 Ja, men vi må afsted, for de har kun guldarmbånd 30 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 til de første 300. 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 Jeg ved ikke, hvad du mener. 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Skynd dig, lad os køre. 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Jeg... Giv mig fem minutter. 34 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 Nej, vi må køre nu. 35 00:02:06,501 --> 00:02:09,086 -Vil du bruge toilettet? -Nej tak. 36 00:02:09,169 --> 00:02:11,589 Du kan ikke holde dig til Kansas City efter det. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 -Fint. Skynd dig. -Jeg skynder mig. 38 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Søde! 39 00:02:32,192 --> 00:02:33,194 Søde! 40 00:02:34,738 --> 00:02:36,197 Hvordan går det? 41 00:02:36,281 --> 00:02:39,325 Jeg skal til den messe i Kansas City med min søster. 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Ja. 43 00:02:41,995 --> 00:02:43,579 Det lyder da sjovt. 44 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 Gør det? 45 00:02:44,748 --> 00:02:46,499 Hvad laver du? 46 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 Jeg skal til mændenes Bibel-bogklub med Brad. 47 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 -Gud. -Ja, det er faktisk Gud. 48 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Det lyder frygteligt. 49 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 Jeg har ikke været der, så aner det ikke, 50 00:02:55,508 --> 00:02:58,386 men ethvert sted uden kvinder lyder skræmmende. 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Du kan komme med til messen. 52 00:03:00,680 --> 00:03:02,307 Der bliver fyldt med østrogen. 53 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Bare jeg kunne. 54 00:03:03,850 --> 00:03:07,645 Men, nej, Brad vil have mig med. Vi snakker om nåde og aldring. 55 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 Det ville jeg ikke misse. 56 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Hun går mig allerede på nerverne. 57 00:03:13,651 --> 00:03:14,903 Jeg beklager. 58 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Jeg FaceTimer dig senere. 59 00:03:17,072 --> 00:03:17,906 Godt. 60 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 Hils Jesus fra mig. 61 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Det gør jeg altid. 62 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 -Okay, farvel. -Farvel. 63 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 Jeg kommer. 64 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 Jeg bør tage et bad. 65 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Jeg fandt noget... 66 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 Noget underligt ude ved huset. Nede i kælderen. 67 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 Hvad? 68 00:03:57,654 --> 00:04:01,574 Kærlighedsbreve fra mor til far. 69 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 -Hvad? -Ja. 70 00:04:03,410 --> 00:04:06,579 -Altså... fra mor? -Ja. 71 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Hvad stod der? Var de klamme? 72 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 Jeg springer det over. Du kan nok ikke klare det. 73 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 Jeg vil ikke vide det. 74 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Ved du hvad? De er faktisk ret søde. 75 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 Det var de her sedler, tror jeg, 76 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 hun efterlod til ham på hans arbejdsbord. 77 00:04:24,389 --> 00:04:26,141 "Hav en dejlig dag, flotte" 78 00:04:26,224 --> 00:04:28,852 eller "Gem et kys til mig" eller sådan noget. 79 00:04:28,935 --> 00:04:31,396 -Hvad? -Nemlig. Og... 80 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 Der var håndlavede fødselsdagskort. 81 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 Jeg fik aldrig sådan et, gjorde du? 82 00:04:37,235 --> 00:04:39,070 -Nej! -Nej! 83 00:04:40,739 --> 00:04:42,699 -Det er... -Jeg... 84 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Jeg ville bare ønske, jeg havde vidst, at det var der, at det fandtes. 85 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 At det eksisterede i hende. 86 00:04:51,416 --> 00:04:55,170 Jeg føler bare, jeg kun så de dårlige ting, og det... 87 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 Det fik mig til at føle, jeg ikke ville blive som dem. 88 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 Jeg ville stadig gerne giftes. 89 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 Jeg tænkte bare, jeg ville gøre det bedre. 90 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Ja, altså... 91 00:05:07,932 --> 00:05:09,768 Se på dig nu. 92 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 -Føj. -Jeg beklager. 93 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 -Beklager. -Okay. 94 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 -Skal du ikke tisse? -Jo, for fanden. 95 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Jeg vidste, du skulle. 96 00:05:21,529 --> 00:05:24,866 VELKOMMEN TIL GREAT PLAINS-EVENTMESSEN 97 00:05:24,949 --> 00:05:27,077 GREAT PLAINS EVENTMESSE 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 CATHLEEN OLSEN SKABER AF EVENTPLANLÆGNING 99 00:05:31,081 --> 00:05:33,457 Adgangskort til at komme ind. Foredrag er kl.15.00. 100 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 Dejligt. Jeg glæder mig til at møde Cathleen. 101 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Hvem er det? 102 00:05:37,295 --> 00:05:39,798 Hende lige der. Hun er Midtvestens Joanna Gaines. 103 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 SPOTLIGHT PÅ TALER 104 00:05:40,799 --> 00:05:42,425 Cathleen med C? Seriøst? 105 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Ja, seriøst. 106 00:05:43,927 --> 00:05:46,262 -Se, karaoke. -Kan I lide at synge? 107 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Min søster er en utrolig sanger. 108 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 -Nej, jeg er ej. -Jo! 109 00:05:49,808 --> 00:05:50,725 -Nej. -Jo! 110 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Det vigtigste er at more sig. 111 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 Ja, præcis, ikke? 112 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 Lad os planlægge vores strategi. 113 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 Det her bliver så sjovt! 114 00:05:58,608 --> 00:05:59,651 Kommer Joanna Gaines? 115 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Det tror jeg ikke. 116 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 -Det er spændende. -Det er det. 117 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 Hvorfor har de ikke til både mænd og kvinder? 118 00:06:10,662 --> 00:06:14,207 Det har vel altid bare været sådan. 119 00:06:15,083 --> 00:06:18,003 Jeg ved ikke, om jeg har noget at tale med dem om. 120 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Fyrene? 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,423 -Virkelig? -Ja. 122 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 De er alle så søde. 123 00:06:24,384 --> 00:06:27,345 Bruce kan være lidt hård i filten, 124 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 men du kan lide Mark. 125 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Jeg kan lide Marks kone. 126 00:06:30,974 --> 00:06:32,558 Hun er vidunderlig. 127 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 Det er hun. 128 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 Du er bare så god til det. 129 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Hvad? 130 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 Hænge ud med fyrene. 131 00:06:44,696 --> 00:06:48,324 Det er bare en refleks for mig. 132 00:06:48,408 --> 00:06:53,496 Jeg måtte gøre det i årevis. 133 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Jeg er lidt ældre. 134 00:06:57,459 --> 00:07:00,837 Tingene... var lidt anderledes dengang. 135 00:07:00,920 --> 00:07:03,298 -Jeg ved det ikke, det er... -Ikke så anderledes. 136 00:07:05,300 --> 00:07:07,052 Jeg kan aldrig skjule det. 137 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Jeg har prøvet, men jeg kan ikke. 138 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Altså... 139 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 ...du er ikke den atlet, jeg er. 140 00:07:19,272 --> 00:07:20,440 Ja, det er sandt. 141 00:07:22,734 --> 00:07:25,278 Der er intet at være nervøs over. 142 00:07:26,696 --> 00:07:27,781 Du får se. 143 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 -Ja. -Hvad er det værste, der kan ske? 144 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Undskyld mig! 145 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 På ingen måde! 146 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 -Stands! -Nej. 147 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Joel, vær sød at standse. 148 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 Joel. Få dem... 149 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 Det er latterligt! 150 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 Undskyld mig, hr.! 151 00:07:48,635 --> 00:07:53,223 Hr., det var meget uhøfligt og farligt! 152 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Beklager. 153 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 Nå men! 154 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 Du viste ham. 155 00:08:04,693 --> 00:08:07,362 -Det er ikke sjovt. -Det er lidt sjovt. 156 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 Bare den del, hvor du... 157 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 Jøsses. 158 00:08:16,788 --> 00:08:21,876 Jeg har så mange idéer, og jeg har så mange ting! 159 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 Jeg håber, der er plads i bilen. 160 00:08:25,797 --> 00:08:29,551 Ja. Dejligt. Glæder mig til at vise dig det. 161 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Okay. Tak, Mitch. 162 00:08:31,553 --> 00:08:32,761 I lige måde, hej. 163 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 Ved du hvad? Han er en så rar mand. 164 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 Dejligt. 165 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 Jeg lukker lige øjnene i 20 minutter. 166 00:08:40,186 --> 00:08:43,106 Nej! Sam, det går ikke.Vi skal netværke. 167 00:08:43,898 --> 00:08:45,025 Tricia? 168 00:08:45,108 --> 00:08:48,695 Det er dit folk. De skræmmer mig. Der er alt for mange tænder. 169 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 Sam, op med dig. Få tøj på. Du skal synge karaoke. 170 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 Du hader mig virkelig. 171 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Jøsses, der er Cathleen. 172 00:09:04,419 --> 00:09:05,670 -Hvor? -Lige der. 173 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 -Ser du hende? -Hun ligner et livsstilsbrand. 174 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 -Præcis. -Ikke? 175 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 -Tal med hende. -Det kan jeg da ikke bare. 176 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 Du er Tricia Miller. 177 00:09:16,598 --> 00:09:18,933 -Du har ret. Skal jeg bare gå? -Ja. 178 00:09:19,017 --> 00:09:20,477 -Tænk ikke på mig. -Okay. 179 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 Tænk lidt på mig. 180 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Undskyld mig. 181 00:09:25,106 --> 00:09:29,027 Joel, her er jeg i et Moms Gone Wild-helvede. 182 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Hvordan går det? 183 00:09:30,820 --> 00:09:31,905 Fik du resultatet? 184 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 Det skræmte mig, jeg ved ikke hvorfor. 185 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 Nej, jeg fik det ikke. Beklager. 186 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 Jeg ville ikke formode, du ikke er til sport. 187 00:09:43,165 --> 00:09:44,626 Du ved? 188 00:09:44,709 --> 00:09:46,795 Ja. Tak. 189 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Men det er jeg ikke. 190 00:09:50,215 --> 00:09:51,341 Beklager. 191 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Hey, Tyler. Lige et øjeblik. 192 00:09:53,385 --> 00:09:55,720 Helt fint. Ja, ja. 193 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 Godt at se jer. Hvad så? 194 00:10:04,354 --> 00:10:05,605 Jeg dør her. 195 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 Bruce fortalte mig lige, at... 196 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 Han har mange våben. 197 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Sagde du 14? 198 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Mest musketter. 199 00:10:23,456 --> 00:10:24,416 Ja. 200 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 De løber igennem, ikke? 201 00:10:26,001 --> 00:10:27,252 -Så du det? -Så hvad? 202 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 Jeg har talt med Cathleen al den tid. 203 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 Hun er utrolig! 204 00:10:31,840 --> 00:10:33,008 -Trish! -Ja! 205 00:10:33,091 --> 00:10:37,429 Hun er så fuld af kreativitet og opfindsomhed og... 206 00:10:37,512 --> 00:10:40,015 Men jeg må sige dig, hun fik god modstand. 207 00:10:40,098 --> 00:10:41,683 -Okay. -Og... 208 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Vi spiser morgenmad sammen i morgen. 209 00:10:44,436 --> 00:10:45,979 -Tricia. -Ja, kan du klare det? 210 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 Giv mig en ny drink, for det her er min aften. 211 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Jeg er så glad på dine vegne. 212 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 Jeg siger dig, Sam. Det er sådan, man gør det. 213 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 -Man får ting til at ske. -Tricia M. til scenen. 214 00:10:57,574 --> 00:10:59,367 -Hold den her. -Vil du synge? 215 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Ja. 216 00:11:03,705 --> 00:11:04,789 Tak. 217 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 Det var uventet. 218 00:11:09,336 --> 00:11:11,921 -Synger hun normalt karaoke? -Jeg har aldrig set det. 219 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Her, han siger... 220 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 Det er i hans fjerde brev. 221 00:11:25,518 --> 00:11:30,398 "Dog stopper vi ofte denne strøm på grund af den ringe værdi, vi tillægger den. 222 00:11:30,482 --> 00:11:32,609 Lad os ikke stoppe den mere. 223 00:11:32,692 --> 00:11:36,488 Lad os gå ind i os selv og bryde den mur ned, som forhindrer det. 224 00:11:37,364 --> 00:11:39,282 Lad os gøre plads til nåde." 225 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 Jeg måtte lade det synke lidt ind. 226 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Jeg understregede også det. 227 00:11:51,795 --> 00:11:54,047 -Du har en kalender, ikke? -Jo. 228 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Hey, Joel. Det er Brett. 229 00:11:59,928 --> 00:12:03,306 -Husker du mig? -Ja, det gør jeg. 230 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Hvordan går det? 231 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Godt. Ja. Jeg... 232 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 Jeg nød diskussionen i dag. 233 00:12:12,440 --> 00:12:13,608 -Den var god. -Ja. 234 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 Det var godt at se dig. 235 00:12:18,822 --> 00:12:20,782 Jeg har set dig i kirken. 236 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 -Og... -Virkelig? 237 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 Ja. 238 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 Og jeg har ikke hilst, 239 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 fordi jeg skammer mig over... 240 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 ...min behandling af dig på gymnasiet. 241 00:12:38,049 --> 00:12:41,302 Nej, vi var unge. Det er så længe siden. Det er okay. 242 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Nej, det er ikke okay. 243 00:12:46,349 --> 00:12:47,976 -Det er fint. -Det var forkert. 244 00:12:56,067 --> 00:12:59,446 Nå men, jeg... skal ikke forstyrre. Og... 245 00:13:03,950 --> 00:13:04,909 Ja. 246 00:13:12,500 --> 00:13:14,753 Er du sulten? Jeg er hundesulten. 247 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 Vi kunne spise pizza. 248 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Svampe? 249 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 Svampe og spinat? 250 00:13:25,764 --> 00:13:26,973 Jeg skal bruge din pung. 251 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Besvimede du på toilettet? 252 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 Nej, jeg... 253 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Trish, kom nu, jeg skal sådan tisse. 254 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 -Sam! -Trish, jeg skal tisse. 255 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Hvad sker der? 256 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Det svier. 257 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Hvad svier? 258 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 Når jeg tisser. 259 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 -Okay. -Hvad? 260 00:14:02,300 --> 00:14:04,678 -Hvad? -Ingenting. Det er... 261 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Det svier lidt hos alle, når de tisser. 262 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 Du milde, det svier virkelig. 263 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Har du... 264 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 Du skal ikke bekymre dig. 265 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Vil du kigge på den? 266 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 På din vagina? 267 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 -Ja. -Tricia. 268 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 Jeg kan ikke. Vær sød. 269 00:14:25,990 --> 00:14:27,784 Vær sød at kigge på den. 270 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 Sam! Se! 271 00:14:33,832 --> 00:14:34,874 Okay, bare... 272 00:14:36,960 --> 00:14:39,295 -Okay. -Det er nok bare en urinvejsinfektion. 273 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 Ja. 274 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 -Det er det ikke. -Hvor ved du det fra? 275 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 Det ved jeg. 276 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 Tænk, at det tog mig så lang tid at stave til "venerisk." 277 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 Altså... 278 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 Ifølge internettet, og jeg er ikke læge, 279 00:14:59,858 --> 00:15:02,318 har du ikke noget, en pille ikke kan kurere, 280 00:15:02,402 --> 00:15:05,238 så det er godt. 281 00:15:05,321 --> 00:15:07,866 -Dr. Weis må ikke vide det. -Nej, sig det ikke. 282 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 Hvem tror du, det var? 283 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 Jeg ved det ikke. 284 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 -Var det den lille, korte? -Nej, nej. 285 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 Et kys, det var det. Han... Forfærdelig ånde. 286 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Okay. 287 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 -Countryklub-fyren? -Nej. 288 00:15:28,219 --> 00:15:29,804 Vi gik ikke hele vejen. 289 00:15:30,638 --> 00:15:32,098 Medmindre... Kan man få det... 290 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 Nej. Det er ikke medicinsk muligt. 291 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 Det skete derhjemme. 292 00:15:37,020 --> 00:15:39,773 Var det... fyren med bøjle? 293 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 -Åh gud. -"Åh gud" hvad? 294 00:15:45,278 --> 00:15:49,366 Nej, nej. 295 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 -Tricia. -For fanden da. 296 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Det røvhul! 297 00:15:54,287 --> 00:15:55,663 Tricia, hvem taler du om? 298 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 Hvem er det? 299 00:15:58,290 --> 00:16:00,168 -Fucking Rick. -Nej. 300 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 Det må være ham. 301 00:16:02,629 --> 00:16:04,422 Du havde ikke sex med Rick! 302 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 -Det... Det var ikke meningen. -Hvad? 303 00:16:07,425 --> 00:16:09,219 -Du havde ikke... -Jeg ville ikke. 304 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 -Hvad? -Han kom forbi. 305 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Spredte han bare dine ben og stak den ind? 306 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Han græd, fordi han savnede mig, og jeg fik medlidenhed... 307 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 Jøsses! Og hvad? 308 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 Vi blev fulde, og nu har jeg en forbandet sygdom! 309 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 -Tricia. -Åh gud! 310 00:16:25,318 --> 00:16:27,112 -Jeg har en fucking kønssygdom! -Rick! 311 00:16:27,195 --> 00:16:28,780 Jeg har en kønssygdom! 312 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Ja, men det er ikke så slemt, som du tror. 313 00:16:32,742 --> 00:16:34,119 Hvad, hvis det aldrig går væk? 314 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 Det forbandede røvhul! Jeg hader ham! 315 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 Jeg sværger ved Gud. Jeg er sådan en idiot. 316 00:16:40,875 --> 00:16:44,921 Vifter rundt med den beskidte pik, og nu skal jeg tage mig af det? 317 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Du kan tro nej! 318 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Lav ikke pis med Tricia! 319 00:16:50,051 --> 00:16:54,305 Jeg sværger ved Gud, næste gang jeg ser ham, 320 00:16:54,389 --> 00:17:00,478 flår jeg den af hans magre, røvpulende, røvslikkende fissekrop, 321 00:17:00,562 --> 00:17:04,190 og jeg smider den direkte i Tuttle Creek! 322 00:17:04,273 --> 00:17:07,318 Vil han have den igen, kan han selv dykke ned efter den! 323 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Fuck ham! 324 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 Fuck. 325 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 -For fanden da! -Ja, fuck ham, ikke? 326 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 Hvad, hvis det spreder sig til røven? 327 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Det er intenst. 328 00:17:44,522 --> 00:17:45,815 Er du okay? 329 00:17:49,569 --> 00:17:52,197 Ja. Nej, jeg har det fint. 330 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Nå men... 331 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 ...jeg hørte dig tale med Brett. 332 00:18:01,289 --> 00:18:02,874 Hørte du det? 333 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Ja. 334 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Jeg forventede det ikke. 335 00:18:09,255 --> 00:18:10,256 Altså... 336 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 ...det er godt at vide, at folk kan ændre sig. 337 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 Kan de? 338 00:18:19,974 --> 00:18:20,975 Ja. 339 00:18:23,269 --> 00:18:24,437 Det tror jeg. 340 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 Vil du have, jeg kører? 341 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Nej. 342 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 Jeg tror ikke, jeg kan risikere et vejvrede-tilfælde, 343 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 når jeg føler mig så skrøbelig. 344 00:18:43,998 --> 00:18:45,000 Wauw. 345 00:18:48,253 --> 00:18:49,421 Vil du have mig til... 346 00:18:49,504 --> 00:18:51,965 ...at lave en chili til dig? 347 00:18:56,720 --> 00:18:58,263 Jeg vil se mine venner mere. 348 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 Det kan vi godt. 349 00:19:03,560 --> 00:19:05,061 Og fylde opvaskemaskinen. 350 00:19:07,522 --> 00:19:09,024 Du kan ikke lide min måde? 351 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Nej, du kan ikke lide min. 352 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 Det kan du ikke. 353 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 Jeg... Jeg har aldrig set nogen... 354 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 ...komme glas i bunden. 355 00:19:26,791 --> 00:19:30,503 I hele mit liv. 356 00:19:30,587 --> 00:19:33,381 -Ja, altså... -Men det fungerer. Du ved? 357 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 Og jeg vil... Jeg vil have billeder på køleskabet. 358 00:19:37,469 --> 00:19:41,806 Jeg kan lide at se dem, jeg elsker om morgenen, når jeg drikker kaffe. 359 00:19:44,225 --> 00:19:45,268 På køleskabet? 360 00:19:46,436 --> 00:19:51,649 -Ja, jeg vil have dem på køleskabet. -Okay. Ved du hvad? 361 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 Det er slet ikke et problem. 362 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 Slet ikke. 363 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Jeg elsker dig, Brad. 364 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 Jeg elsker dig. 365 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Okay. 366 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Lad os lave chili. 367 00:20:22,472 --> 00:20:23,473 Er du okay? 368 00:20:24,265 --> 00:20:25,308 Ja. 369 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Hvad? 370 00:20:35,819 --> 00:20:36,986 Hvad mener du? 371 00:20:37,070 --> 00:20:38,571 Du lavede lige den lyd. 372 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 -Hvad er det? -Ingenting. 373 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Det er ikke ingenting. 374 00:20:43,034 --> 00:20:43,993 Sig det til mig. 375 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 Det er bare en fyr. Du ved. 376 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Vi behøver ikke tale om det. 377 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Der er en fyr? 378 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Hvem er det? En... 379 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 En fra baren? 380 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 På en måde. 381 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 Og? 382 00:21:06,516 --> 00:21:09,102 Og ingenting. Det er ingenting. 383 00:21:09,185 --> 00:21:12,981 Der er intet sket. Intet... vil ske. 384 00:21:14,190 --> 00:21:15,191 Men... 385 00:21:17,235 --> 00:21:21,322 Det er lige meget, for jeg... bliver ved med at tænke på ham. 386 00:21:24,868 --> 00:21:25,869 Okay. Men... 387 00:21:27,871 --> 00:21:29,080 Hvad vil du gøre ved det? 388 00:21:29,164 --> 00:21:30,832 Ingenting. 389 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 Hvorfor? 390 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 Han tænker ikke på mig. 391 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 -Det ved du ikke. -Jo... 392 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 -Tricia. -Nej, det ved du ikke. 393 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 -Hvorfor ikke invitere ham ud? -Er du gal? 394 00:21:45,347 --> 00:21:47,515 Hvad er det værste, der kunne ske? 395 00:21:53,521 --> 00:21:56,107 Jeg kunne ende med at få en uforklarlig kløe. 396 00:21:56,191 --> 00:21:58,735 Okay. Det er for tidligt. 397 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 Beklager. 398 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Sam... 399 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 ...det er intet at være bange for. 400 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Ingen ved, hvad de laver, det lover jeg. 401 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 Ingen. Man... 402 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 Man gør det bare. 403 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 Gid jeg havde din selvtillid. 404 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 Ikke din sygdom, men din selvtillid. 405 00:22:45,824 --> 00:22:48,660 -Det er dumt. -Det er det ikke. 406 00:22:52,455 --> 00:22:53,456 Ja. 407 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 Det er faktisk meget enkelt, Sam. 408 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 Du må bare manifestere det. 409 00:23:07,679 --> 00:23:10,098 Hold nu fucking kæft med det manifestering. 410 00:23:10,181 --> 00:23:11,182 Gud. 411 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 Åh gud. 412 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 -Manifesterede du det? -Hold kæft. 413 00:23:26,239 --> 00:23:27,657 -Tak. -Er du okay? 414 00:23:27,741 --> 00:23:29,159 Ja. Aldrig haft det bedre. 415 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 Okay, nå men... 416 00:23:36,791 --> 00:23:37,792 ...godnat. 417 00:23:38,418 --> 00:23:39,419 Godnat. 418 00:24:14,537 --> 00:24:20,877 LÆGEKLINIK 419 00:24:21,795 --> 00:24:22,921 For pokker da. 420 00:24:28,510 --> 00:24:30,387 Du havde ret. Det er klamydia. 421 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 Recepten er klar om 20 minutter. 422 00:24:33,348 --> 00:24:37,227 De gode nyheder er, jeg har en cola til dig for dine tømmermænd 423 00:24:37,310 --> 00:24:39,646 og en kanelsnegl, bare fordi. 424 00:24:42,315 --> 00:24:44,109 Tak for at tage dig så godt af mig. 425 00:24:44,192 --> 00:24:45,193 Det var så lidt. 426 00:24:54,077 --> 00:24:55,286 Deler du eller hvad? 427 00:24:56,621 --> 00:24:58,832 -Ja. -Det er ikke kun til dig. 428 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 I går aftes... 429 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 ...gjorde måden, du talte med mig, glad. 430 00:25:09,718 --> 00:25:12,512 Det var et øjebliks svaghed. Jeg har det bedre nu. 431 00:25:12,595 --> 00:25:14,764 -Selvom det var om Island. -Hvad? 432 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 Undskyld... 433 00:25:16,349 --> 00:25:18,893 Din... Kiggede du i min fucking telefon? 434 00:25:18,977 --> 00:25:20,603 -Ja, jeg gjorde. -Din kælling. 435 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Kælling! 436 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Nu må du fortælle mig alt. 437 00:25:27,444 --> 00:25:30,697 -Synes du ikke, han lugter lidt? -Nej, han lugter ikke. 438 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 -Gud. -Okay, jeg vil vide alt. 439 00:25:32,824 --> 00:25:35,201 Beklager, din mulighed er nu spildt. 440 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 -Hvem er nu kællingen? -Du er... Jeg er... Vi... 441 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 Vi er kællingerne. Vi er kællingesøstrene. 442 00:25:40,206 --> 00:25:42,334 -Klamydiakællinger. -Nej! 443 00:25:42,417 --> 00:25:45,128 Lad os hente de kæmpepiller til din syge fisse. 444 00:25:45,211 --> 00:25:47,130 -Jøsses, er de virkelig store? -Enorme. 445 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 Ligesom ham fra countryklubben du er for bange at sidde på. 446 00:25:51,426 --> 00:25:54,054 -Giv mig hans nummer. Jeg klarer det. -"Sidde på?" 447 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 Tekster af: Mads Cunha Vestergaard