1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 Vielä kerran. Valmiina? 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,176 Kolmekymmentä iskua. Silmät auki. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi... -Selvä! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,431 ...yhdeksän, kymmenen, 11, 12. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Yksi, kaksi... -Silmät auki. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 ...kahdeksan, yhdeksän, 20! 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,397 Yksi, kaksi, kolme... -Jatkakaa! 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 Yksi, kaksi, kolme... -Räjähtäkää! 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 Räjähtäkää! -Räjähtäkää. 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 Räjähtäkää! -Räjähtäkää. 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Hyvää työtä! -Niin. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 Sillä lailla. -Neljä! 13 00:00:32,323 --> 00:00:33,658 Nosta. Tee nyt sinä! 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 Tee? Ei. -Yksi, kaksi... 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 Räjähdys. -Kolme, neljä... 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 Räjähtäkää. -Yksi, kaksi... 17 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Treenatkaa. 18 00:00:39,831 --> 00:00:42,500 Hyvää työtä. Loppurentoutus. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 Hyvää työtä. -Minua jekutetaan. 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,755 Kuka jekuttaa? -Konekivääripotku. 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 Selvä! -Mitä? Ei. 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 Hyvä. -Noin. Pidä asento. 23 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 No niin. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,571 Selvä. 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 Jessus! 26 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Jessus. 27 00:01:49,150 --> 00:01:50,193 Luoja. 28 00:01:52,195 --> 00:01:54,698 Sinun piti tulla 45 minuutin päästä. 29 00:01:54,781 --> 00:01:57,616 Meidän on lähdettävä, sillä kultarannekkeita - 30 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 on vain 300 hengelle. 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 Tricia, en edes tajua tuota. 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Se tarkoittaa, että tule äkkiä. 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Odota hetki. 34 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 Ei. On lähdettävä nyt. 35 00:02:06,501 --> 00:02:09,086 Haluatko käydä vessassa? -En. 36 00:02:09,169 --> 00:02:11,589 Et kestä Kansas Cityyn asti juotuasi tuon. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 Ei hätää. Pidä kiirettä. -Minä pidän. 38 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Söpöliini! 39 00:02:32,192 --> 00:02:33,194 Söpöliini! 40 00:02:34,738 --> 00:02:36,197 Miten voit? Mitä puuhaat? 41 00:02:36,281 --> 00:02:39,325 Lähden alan messuille Kansas Cityyn siskoni kanssa. 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Tosiaan. 43 00:02:41,995 --> 00:02:43,579 Se kuulostaa hauskalta. 44 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 Kuulostaako? 45 00:02:44,748 --> 00:02:46,499 Mitä sinä teet? 46 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 Lähden Bradin kanssa miesten raamattukerhoon. 47 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 Luoja. -Kyse on tosiaan Luojasta. 48 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Kuulostaa kamalalta. 49 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 En ole käynyt niissä, joten en tiedä, 50 00:02:55,508 --> 00:02:58,386 mutta paikka, jossa ei ole naisia, kauhistuttaa. 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Voit lähteä messuille kanssamme. 52 00:03:00,680 --> 00:03:02,307 Se paikka on täynnä naisia. 53 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Kunpa voisin, 54 00:03:03,850 --> 00:03:07,645 mutta Brad haluaa minut mukaansa. Puhumme armosta ja ikääntymisestä. 55 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 Luoja. Onpa kiinnostavaa. 56 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Jestas. Tricia käy jo hermoilleni. 57 00:03:13,651 --> 00:03:14,903 Anteeksi. 58 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Pitää mennä. Otan myöhemmin yhteyttä. 59 00:03:17,072 --> 00:03:17,906 Hyvä. 60 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 Kerro terveisiä Jeesukselle. 61 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Kerron aina. 62 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 Selvä. Heippa. -Hei hei. 63 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 Olen tulossa. 64 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 Pitäisi käydä suihkussa. 65 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Löysin jotain... 66 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 Jotain aika outoa talon kellarista. 67 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 Mitä? 68 00:03:57,654 --> 00:04:01,574 Äidin rakkauskirjeitä isälle. 69 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 Mitä? -Niin. 70 00:04:03,410 --> 00:04:06,579 Siis äidiltäkö? -Niin. 71 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Mitä niissä luki? Olivatko ne ällöjä? 72 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 Jätän ällöt kohdat kertomatta. Et kestä niitä. 73 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 En halua tietää. 74 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Ne olivat aika herttaisia. 75 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 Ne olivat kai viestilappuja, 76 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 joita äiti jätti isän höyläpenkin päälle. 77 00:04:24,389 --> 00:04:26,141 "Mahtavaa päivää, komistus." 78 00:04:26,224 --> 00:04:28,852 Tai: "Säästä minulle suukko." Sellaista. 79 00:04:28,935 --> 00:04:31,396 Mitä? -Niin. 80 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 Ja oli käsin tehtyjä synttärikortteja. 81 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 En saanut sellaista. Saitko sinä? 82 00:04:37,235 --> 00:04:39,070 En! -Et niin! 83 00:04:40,739 --> 00:04:42,699 Tuo on... -Siis... 84 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Olisinpa tiennyt sellaisesta. 85 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 Että äidin elämässä oli sellaista. 86 00:04:51,416 --> 00:04:55,170 Näin vain huonoja asioita. 87 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 Sen takia en halunnut olla kuin he. 88 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 No, halusin aina silti naimisiin. 89 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 Ajattelin vain onnistuvani paremmin. 90 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Niin, no... 91 00:05:07,932 --> 00:05:09,768 Mieti nyt itseäsi. 92 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Hyi. -Anteeksi. 93 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 Anteeksi. -Ei hätää. 94 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 Eikö sinua pissata? -Pissattaa, hitto. 95 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Tiesin sen. 96 00:05:21,529 --> 00:05:24,866 TERVETULOA SUURTEN TASANKOJEN TAPAHTUMAMESSUILLE 97 00:05:24,949 --> 00:05:27,077 SUURTEN TASANKOJEN TAPAHTUMAMESSUT 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 TAPAHTUMIEN KEKSIJÄ 99 00:05:31,081 --> 00:05:33,457 Tarvitsette kulkukortit. Pääpuhe alkaa klo 15.00. 100 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 Hienoa. On mahtavaa tavata Cathleen. 101 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Kuka hän on? 102 00:05:37,295 --> 00:05:39,798 Tuo tuolla. Hän on Keskilännen Joanna Gaines. 103 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 PÄÄPUHUJA 104 00:05:40,799 --> 00:05:42,425 Cathleen C:llä? Oikeasti? 105 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Niin. Oikeasti. 106 00:05:43,927 --> 00:05:46,262 Katso. Karaokea. -Laulatteko te? 107 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Minä en, mutta siskoni on mahtava laulaja. 108 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 Enkä ole. -Oletpas! 109 00:05:49,808 --> 00:05:50,725 En ole. -Olet! 110 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Pääasia on, että teillä on hauskaa. 111 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 Niin juuri. 112 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 Selvä. Laaditaan strategia. 113 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 Tästä tulee tosi hauskaa! 114 00:05:58,608 --> 00:05:59,651 Tuleeko Joanna Gaines? 115 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Enpä usko. 116 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 Tämä on jännää. -Niin on. 117 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 Miksi sitä ei järjestetä miehille ja naisille? 118 00:06:10,662 --> 00:06:14,207 Se oli kai aina tällainen. 119 00:06:15,083 --> 00:06:18,003 En vain ehkä keksi mitään puhuttavaa heidän kanssaan. 120 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Miesten kanssako? 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,423 Todellako? -Niin. 122 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 He ovat tosi mukavia. 123 00:06:24,384 --> 00:06:27,345 No, Bruce voi olla hieman tökerö, 124 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 mutta pidät Markista. 125 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Pidän Markin vaimosta. 126 00:06:30,974 --> 00:06:32,558 Vaimo on suurenmoinen. 127 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 On todella. 128 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 Olet tosi hyvä siinä. 129 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Missä? 130 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 Hengailussa miesten kanssa. 131 00:06:44,696 --> 00:06:48,324 No, toimin vain lihasmuistin avulla. 132 00:06:48,408 --> 00:06:53,496 Jouduin tekemään niin vuosikausia. 133 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Olen hieman vanhempi. 134 00:06:57,459 --> 00:07:00,837 Siihen aikaan tilanne oli hieman toinen. 135 00:07:00,920 --> 00:07:03,298 Minä kai... -Ei niin kovin erilainen. 136 00:07:05,300 --> 00:07:07,052 En voi salata sitä. 137 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Olen yrittänyt, mutta en voi. 138 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 No... 139 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 Et ole atleetti niin kuin minä. 140 00:07:19,272 --> 00:07:20,440 Totta. 141 00:07:22,734 --> 00:07:25,278 Ei tarvitse hermoilla. 142 00:07:26,696 --> 00:07:27,781 Vielä näet. 143 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 Niin. -Mitä pahaa voi sattua? 144 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Anteeksi! 145 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 Ei missään nimessä! 146 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 Ota hänet kiinni. -Ei, ei. 147 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Joel, ota hänet kiinni. 148 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 Aja hänen vierelleen. 149 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 Naurettavaa! 150 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 Anteeksi, herra! 151 00:07:48,635 --> 00:07:53,223 Tuo oli epäkohteliasta ja vaarallista! 152 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Anteeksi. 153 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 No! 154 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 Näytit hänelle. 155 00:08:04,693 --> 00:08:07,362 Se ei naurata. -Naurattaa hieman. 156 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 Se, kun sinä... 157 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 Hyvä luoja. 158 00:08:16,788 --> 00:08:21,876 Sain tosi paljon ideoita ja tavaraa! 159 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 Toivottavasti saan kaiken autoon ja kotiin. 160 00:08:25,797 --> 00:08:29,551 Ne ovat mahtavia. Odotahan, kun näet. 161 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Selvä. Kiitos, Mitch. 162 00:08:31,553 --> 00:08:32,761 Samoin. Hei hei. 163 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 Hän on todella mukava mies. 164 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 Sepä hienoa. 165 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 Suljen silmäni 20 minuutiksi. 166 00:08:40,186 --> 00:08:43,106 Ei! Et voi. Pitää verkostoitua rutkasti. 167 00:08:43,898 --> 00:08:45,025 Tricia? 168 00:08:45,108 --> 00:08:48,695 He ovat väkeäsi ja kauhistuttavat minua. Hampaita on liikaa. 169 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 Nouse ja pukeudu. Laulat karaokea. 170 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 Et todella pidä minusta. 171 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Luoja. Cathleen on tuolla. 172 00:09:04,419 --> 00:09:05,670 Missä? -Tuolla. 173 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 Näetkö hänet? -Kuin elämäntyylibrändi. 174 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 Hän todella on. -Eikö vain? 175 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 Mene juttelemaan. -En voi mennä noin vain. 176 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 Olet Tricia Miller. 177 00:09:16,598 --> 00:09:18,933 Totta. Pitäisikö mennä? -Mene. Pärjään kyllä. 178 00:09:19,017 --> 00:09:20,477 Älä huolehdi minusta. -En. 179 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 No, huolehdi hieman. 180 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Anteeksi. 181 00:09:25,106 --> 00:09:29,027 Joel, olen Villit äidit -helvetinloukussa. 182 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Miten menee? 183 00:09:30,820 --> 00:09:31,905 Näitkö tuloksen? 184 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 Anteeksi. Säikähdin jostain syystä. 185 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 En tiedä tulosta. Anteeksi. 186 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 En halunnut olettaa, että et pidä urheilusta. 187 00:09:43,165 --> 00:09:44,626 Tiedäthän? 188 00:09:44,709 --> 00:09:46,795 Tiedän. Kiitos. 189 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Mutta en pidä. 190 00:09:50,215 --> 00:09:51,341 Valitan. 191 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Hei, Tyler. Pikku hetki. 192 00:09:53,385 --> 00:09:55,720 Ehdottomasti. Niin. 193 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 Mukava nähdä. Miten voit? 194 00:10:04,354 --> 00:10:05,605 En kestä täällä. 195 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 Bruce kertoi, että... 196 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 Hänellä on paljon aseita. 197 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Sanoitko, että 14? 198 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Lähinnä musketteja. 199 00:10:23,456 --> 00:10:24,416 Niin. 200 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 Ne menevät läpi. 201 00:10:26,001 --> 00:10:27,252 Näitkö sen? -Minkä? 202 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 Olen puhunut Cathleenin kanssa koko ajan. 203 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 Hän on uskomaton! 204 00:10:31,840 --> 00:10:33,008 Trish! -Tiedän! 205 00:10:33,091 --> 00:10:37,429 Hän on todella luova ja nerokas. 206 00:10:37,512 --> 00:10:40,015 Mutta vastasin samalla mitalla. 207 00:10:40,098 --> 00:10:41,683 Selvä. -Ja... 208 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Syömme huomenna aamiaista. 209 00:10:44,436 --> 00:10:45,979 Tricia. -Voiko sitä käsittää? 210 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 Anna uusi drinkki, sillä tämä on iltani. 211 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Olen iloinen puolestasi. Mahtavaa. 212 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 Ihan totta. Näin se tehdään. 213 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 Näin saa jotain aikaan. -...Tricia M:n lavalle. 214 00:10:57,574 --> 00:10:59,367 Pitele tätä. -Laulatko sinä? 215 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Laulan. 216 00:11:03,705 --> 00:11:04,789 Kiitos. 217 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 Tämäpä on yllätys. 218 00:11:09,336 --> 00:11:11,838 Laulaako hän yleensä karaokea? -Ei tietääkseni. 219 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Hän sanoo... 220 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 Tämä on neljäs kirje. 221 00:11:25,518 --> 00:11:30,398 "Mutta estämme sen tulvan väheksymällä sitä. 222 00:11:30,482 --> 00:11:32,609 Ei enää estetä sitä. 223 00:11:32,692 --> 00:11:36,488 Annetaan sen tulla sisimpäämme ja murretaan valli. 224 00:11:37,364 --> 00:11:39,282 Tehdään tilaa armolle." 225 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 Piti miettiä tuota hetki. 226 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Minäkin alleviivasin sen. 227 00:11:51,795 --> 00:11:54,047 Onhan sinulla kalenteri? -On. 228 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Hei, Joel. Olen Brett. 229 00:11:59,928 --> 00:12:03,306 Muistatko minut? -Muistan. 230 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Miten voit? 231 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Hyvin. Hienosti. 232 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 Nautin keskustelusta tänään. 233 00:12:12,440 --> 00:12:13,608 Se oli antoisa. -Niin. 234 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 No, oli mukava tavata. 235 00:12:18,822 --> 00:12:20,782 Olen nähnyt sinut kirkossa. 236 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 Ja... -Ihan tosi? 237 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 Niin. 238 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 En ole tervehtinyt, 239 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 sillä häpeän sitä, 240 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 miten kohtelin sinua lukiossa. 241 00:12:38,049 --> 00:12:41,302 Olimme nuoria. Siitä on kauan. Ei se haittaa. 242 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Kyllä haittaa. 243 00:12:46,349 --> 00:12:47,976 Ei hätää. -Se oli väärin. 244 00:12:56,067 --> 00:12:59,446 No, annan sinun jatkaa hommia. 245 00:13:03,950 --> 00:13:04,909 Selvä. 246 00:13:12,500 --> 00:13:14,753 Onko nälkä? Kuolen nälkään. 247 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 Voisimme tilata pizzaa. 248 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Sieniä? 249 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 Sieniä ja pinaattia? 250 00:13:25,764 --> 00:13:26,973 Tarvitsen kukkarosi. 251 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Sammuitko vessaan? 252 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 En, minä... 253 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Mitä nyt? Minua pissattaa. 254 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 Sam! -Pitää päästä pissille. 255 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Mikä hätänä? 256 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Polttelee. 257 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Mikä polttelee? 258 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 Kun pissaan. 259 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 Selvä. -Mitä? 260 00:14:02,300 --> 00:14:04,678 Mitä? -Ei mitään. 261 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Joskus kaikkia polttelee pissatessa. 262 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 Luoja. Nyt polttelee kunnolla. 263 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Oletko... 264 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 Ei ole varmaan syytä huoleen. 265 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Voitko katsoa sitä? 266 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Vaginaasiko? 267 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Niin. -Tricia. 268 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 En voi. 269 00:14:25,990 --> 00:14:27,784 Ole kiltti. Vilkaise sitä. 270 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 Sam! Katso! 271 00:14:33,832 --> 00:14:34,874 Hyvä on. 272 00:14:36,960 --> 00:14:39,295 Se on varmaan vain virtsatietulehdus. 273 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 Selvä. 274 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 Se ei ole. -Luoja! Mistä muka tiedät? 275 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 Minä tiedän. 276 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 Vei uskomattoman kauan tavata "sukupuoli" oikein. 277 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 No... 278 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 En ole lääkäri, mutta netin mukaan - 279 00:14:59,858 --> 00:15:02,318 vaivasi voi parantaa pillereillä, 280 00:15:02,402 --> 00:15:05,238 eli se on hyvä. 281 00:15:05,321 --> 00:15:07,866 En voi kertoa tri Weisille. -Älä kerro hänelle. 282 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 Keneltä sait sen? 283 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 En ole edes varma. 284 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 Siltä pätkältäkö? -Ei. 285 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 Suukotimme vain kerran. Hänen henkensä haisee. 286 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Selvä. 287 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 Se country clubin tyyppi? -Ei. 288 00:15:28,219 --> 00:15:29,804 Me vain hyväilimme. 289 00:15:30,638 --> 00:15:32,098 Ellei sitä voi saada... 290 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 Ei. Se ei ole mahdollista. 291 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 Se tarttui tosihommissa. 292 00:15:37,020 --> 00:15:39,773 Se henkselityyppikö? 293 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 Hyvä luoja. -Mitä? 294 00:15:45,278 --> 00:15:49,366 Ei, ei. 295 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Tricia. -Voihan paska. 296 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Se kusipää! 297 00:15:54,287 --> 00:15:55,663 Kenestä puhut? 298 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 Kuka se on? 299 00:15:58,290 --> 00:16:00,168 Halvatun Rick. -Ei. 300 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 On pakko olla. 301 00:16:02,629 --> 00:16:04,422 Et kai maannut Rickin kanssa? 302 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 En. En aikonut. -Et aikonut mitä? 303 00:16:07,425 --> 00:16:09,219 Et... -Enkä halunnut. 304 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 Mitä? -Hän tuli käymään. 305 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Levittikö hän jalkasi ja tunki sisään? 306 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Ei. Hän itki ja sanoi kaipaavansa. Minua säälitti. 307 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 Luoja! Ja mitä? 308 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 No, tulimme känniin, ja minulla on nyt tauti! 309 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 Tricia. -Voi luoja! 310 00:16:25,318 --> 00:16:27,112 Minulla on sukupuolitauti! -Rick! 311 00:16:27,195 --> 00:16:28,780 Minulla on sukupuolitauti! 312 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Niin on, mutta ei se ole niin kamala asia. 313 00:16:32,742 --> 00:16:34,119 Entä jos se ei häviä? 314 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 Se mulkero! Inhoan häntä! 315 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 Ihan totta. Olen tosi idiootti. 316 00:16:40,875 --> 00:16:44,921 Hän hurvittelee kullinsa kanssa ja saan kestää seuraukset? 317 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Ei käy! 318 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Ei kannata ärsyttää Triciaa! 319 00:16:50,051 --> 00:16:54,305 Kun tapaan hänet ensi kerran, 320 00:16:54,389 --> 00:17:00,478 revin sen irti siltä tussua syövältä mulkerolta - 321 00:17:00,562 --> 00:17:04,190 ja heitän sen Tuttle Creek -järveen! 322 00:17:04,273 --> 00:17:07,318 Jos hän haluaa sen, hänen pitää sukeltaa sinne! 323 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Paskat hänestä! 324 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 Helvetti. 325 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 Jukolauta! -Niin. Paskat hänestä. 326 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 Entä jos se leviää peppuuni? 327 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Karseaa. 328 00:17:44,522 --> 00:17:45,815 Oletko kunnossa? 329 00:17:49,569 --> 00:17:52,197 Olen ihan kunnossa. 330 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 No... 331 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 Kuulin, kun juttelit Brettin kanssa. 332 00:18:01,289 --> 00:18:02,874 Kuulitko sen? 333 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Kuulin. 334 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Se oli yllätys. 335 00:18:09,255 --> 00:18:10,256 No... 336 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 On hyvä tietää, että ihmiset voivat muuttua. 337 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 Voivatko? 338 00:18:19,974 --> 00:18:20,975 Voivat. 339 00:18:23,269 --> 00:18:24,437 Uskon niin. 340 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 Tulenko rattiin? 341 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Älä. 342 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 En halua mitään tieraivokohtausta, 343 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 kun tunnen olevani näin haavoittuva. 344 00:18:48,253 --> 00:18:49,421 Haluatko, 345 00:18:49,504 --> 00:18:51,965 että teen chiliä? 346 00:18:56,720 --> 00:18:58,263 Haluan tavata ystäviäni enemmän. 347 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 Se kyllä sopii. 348 00:19:03,560 --> 00:19:05,061 Ja haluan täyttää tiskikoneen. 349 00:19:07,522 --> 00:19:09,024 Etkö pidä siitä, miten teen sen? 350 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Et pidä siitä, miten minä teen sen. 351 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 Et pidä. 352 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 En vain ole nähnyt kenenkään - 353 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 laittavan laseja alaritilälle. 354 00:19:26,791 --> 00:19:30,503 En ole ikinä nähnyt sellaista. 355 00:19:30,587 --> 00:19:33,381 No... -Mutta se toimii. 356 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 Ja haluan laittaa kuvia jääkaapin oveen. 357 00:19:37,469 --> 00:19:41,806 Haluan nähdä läheisteni kuvia, kun juon aamulla kahvia. 358 00:19:44,225 --> 00:19:45,268 Jääkaapin oveen? 359 00:19:46,436 --> 00:19:51,649 Niin. Siihen. -Selvä. Kuules. 360 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 Se ei ole ongelma. 361 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 Ei ollenkaan. 362 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Rakastan sinua. 363 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 Niin minäkin sinua. 364 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Selvä. 365 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Tehdään chiliä. 366 00:20:22,472 --> 00:20:23,473 Oletko kunnossa? 367 00:20:24,265 --> 00:20:25,308 Olen. 368 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Mitä? 369 00:20:35,819 --> 00:20:36,986 Miten niin "mitä"? 370 00:20:37,070 --> 00:20:38,571 Ääntelit niin. 371 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 Mitä nyt? -Ei mitään. 372 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 On kyse jostain. 373 00:20:43,034 --> 00:20:43,993 Kerro. 374 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 On vain yksi tyyppi. 375 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Meidän ei tarvitse puhua siitä. 376 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Onko joku tyyppi? 377 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Kuka? 378 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 Joku baarista? 379 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 Tavallaan. 380 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 Ja? 381 00:21:06,516 --> 00:21:09,102 Ei mitään. 382 00:21:09,185 --> 00:21:12,981 Mitään ei ole tapahtunut eikä tapahdu. 383 00:21:14,190 --> 00:21:15,191 Mutta... 384 00:21:17,235 --> 00:21:21,322 En voi silti olla ajattelematta häntä. 385 00:21:24,868 --> 00:21:25,869 Selvä. No... 386 00:21:27,871 --> 00:21:29,080 Mitä aiot tehdä? 387 00:21:29,164 --> 00:21:30,832 En mitään. 388 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 Miksi? 389 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 Hän ei ajattele minua. 390 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 Et voi tietää sitä. -Tiedän. 391 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 Tricia. -Et voi tietää sitä. 392 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 Pyydä hänet treffeille. -Oletko pilvessä? 393 00:21:45,347 --> 00:21:47,515 Mitä kamalaa voisi tapahtua? 394 00:21:53,521 --> 00:21:56,107 Voisin saada oudon polttelevan vaivan. 395 00:21:56,191 --> 00:21:58,735 Tuo oli liian pian. 396 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 Anteeksi. 397 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Sam... 398 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 Ei sitä tarvitse pelätä. 399 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Kukaan ei tiedä, mitä tekee. 400 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 Ei kukaan. 401 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 Sen vain tekee. 402 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 Olisinpa noin itsevarma. 403 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 En halua tautiasi vaan itsevarmuutesi. 404 00:22:45,824 --> 00:22:48,660 Se on tyhmää. -Eikä ole. 405 00:22:52,455 --> 00:22:53,456 On. 406 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 Se on oikeastaan hyvin helppoa. 407 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 Pitää vain manifestoida se. 408 00:23:07,679 --> 00:23:10,098 Lakkaa puhumasta manifestoinnista. 409 00:23:10,181 --> 00:23:11,182 Luoja. 410 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 Voi hyvä ihme. 411 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 Manifestoitko sen? -Pää kiinni. 412 00:23:26,239 --> 00:23:27,657 Kiitos. -Oletko kunnossa? 413 00:23:27,741 --> 00:23:29,159 Voin mainiosti. 414 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 Selvä. No... 415 00:23:36,791 --> 00:23:37,792 Hyvää yötä. 416 00:23:38,418 --> 00:23:39,419 Hyvää yötä. 417 00:24:14,537 --> 00:24:20,877 PÄIVYSTYSOSASTO 418 00:24:21,795 --> 00:24:22,921 Jukolauta. 419 00:24:28,510 --> 00:24:30,387 Olit oikeassa. Se on klamydia. 420 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 Saan reseptin 20 minuutin päästä. 421 00:24:33,348 --> 00:24:37,227 Hyvä uutinen on, että ostin kokista krapulaasi - 422 00:24:37,310 --> 00:24:39,646 ja kanelipullan. 423 00:24:42,315 --> 00:24:44,109 Kiitos, että pidät minusta huolta. 424 00:24:44,192 --> 00:24:45,193 Eipä kestä. 425 00:24:54,077 --> 00:24:55,286 Jaatko sen? 426 00:24:56,621 --> 00:24:58,832 Jaan. -En ostanut sitä vain sinulle. 427 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Eilen illalla... 428 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 Se, miten puhuit kanssani, ilahdutti minua. 429 00:25:09,718 --> 00:25:12,512 Se oli heikko hetki. Voin nyt paremmin. 430 00:25:12,595 --> 00:25:14,764 Vaikka oli kyse islantilaisesta. -Mitä? 431 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 Että mitä? 432 00:25:16,349 --> 00:25:18,893 Halvatun... Katsoitko puhelimeeni? 433 00:25:18,977 --> 00:25:20,603 Katsoin. -Senkin ämmä. 434 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Ämmä! 435 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Nyt tiedän. Kerro kaikki. 436 00:25:27,444 --> 00:25:30,697 Eikö hän haise hieman? -Ei haise. 437 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 Luoja. -Haluan tietää kaiken. 438 00:25:32,824 --> 00:25:35,201 Valitan. Tilaisuutesi meni jo. 439 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 Kukas nyt on ämmä? -Sinä... Me... 440 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 Olemme ämmiä, ämmäsiskoksia. 441 00:25:40,206 --> 00:25:42,334 Klamydia-ämmiä. -Ei! 442 00:25:42,417 --> 00:25:45,128 Haetaan ne isot tabletit tautista tussuasi varten. 443 00:25:45,211 --> 00:25:47,130 Ovatko ne isoja? -Valtavia. 444 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 Kuten country clubin tyyppi, jonka päälle et istu. 445 00:25:51,426 --> 00:25:54,054 Anna hänen numeronsa. Hoidan sen. -"Istu"? 446 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 Tekstitys: Meri Myrskysalmi