1 00:00:05,922 --> 00:00:08,007 Allez, encore ! Vous êtes prêts ? 2 00:00:08,173 --> 00:00:10,176 30 coups de poing. Gardez les yeux ouverts. 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,847 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze... 4 00:00:15,849 --> 00:00:19,185 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, vingt... 5 00:00:19,352 --> 00:00:21,396 - Un, deux, trois, quatre... - Continuez ! 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,397 Allez ! 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,065 On explose ! 8 00:00:24,232 --> 00:00:26,818 On explose ! On explose ! 9 00:00:27,527 --> 00:00:28,528 Bravo ! 10 00:00:28,695 --> 00:00:29,696 C'est clair. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 Allez ! 12 00:00:32,406 --> 00:00:33,658 Levez la jambe ! Accélérez ! 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,201 Accélérer ? 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,953 On explose ! On explose ! 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,748 On explose ! On explose ! 16 00:00:39,914 --> 00:00:42,375 Bravo ! Relâchez un peu. 17 00:00:42,542 --> 00:00:43,626 Bravo, tout le monde. 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,503 C'est une caméra cachée. 19 00:00:45,670 --> 00:00:47,213 On passe aux coups de pied latéraux. 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,506 Quoi ? Non... 21 00:00:48,673 --> 00:00:50,592 - Prêts ? - Oui. 22 00:01:04,772 --> 00:01:06,358 Bordel... 23 00:01:43,478 --> 00:01:44,646 Oh, purée ! 24 00:01:45,854 --> 00:01:47,065 Purée... 25 00:01:49,234 --> 00:01:50,527 C'est pas vrai... 26 00:01:52,946 --> 00:01:55,198 T'étais censée arriver dans 45 minutes ! 27 00:01:55,365 --> 00:01:58,743 Ils donnent des bracelets dorés qu'aux 300 premiers. 28 00:01:58,910 --> 00:02:00,495 Je sais pas ce que ça veut dire. 29 00:02:00,662 --> 00:02:02,580 Ça veut dire : dépêche-toi, on y va ! 30 00:02:02,747 --> 00:02:04,374 Attends cinq minutes. 31 00:02:04,541 --> 00:02:05,625 On y va maintenant. 32 00:02:06,793 --> 00:02:08,127 Tu veux passer aux toilettes ? 33 00:02:08,294 --> 00:02:09,420 Non, ça va. 34 00:02:09,670 --> 00:02:11,589 Tu tiendras pas jusqu'à Kansas City. 35 00:02:11,756 --> 00:02:14,050 - Ça ira, dépêche. - Je me dépêche. 36 00:02:30,775 --> 00:02:32,067 Mon chou ! 37 00:02:32,235 --> 00:02:33,653 Mon chou ! 38 00:02:34,612 --> 00:02:35,905 Ça va ? Tu fais quoi ? 39 00:02:36,072 --> 00:02:39,325 Je vais au salon professionnel à Kansas City avec ma sœur. 40 00:02:39,951 --> 00:02:41,369 C'est vrai. 41 00:02:42,203 --> 00:02:44,664 - Ça a l'air marrant. - Ah bon ? 42 00:02:44,998 --> 00:02:46,499 Tu fais quoi, toi ? 43 00:02:46,666 --> 00:02:49,293 On va au club de lecture biblique pour hommes. 44 00:02:49,461 --> 00:02:51,463 - Mon Dieu... - C'est le cas de le dire. 45 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Ça a l'air horrible. 46 00:02:53,006 --> 00:02:55,383 J'y suis pas encore allé, donc je sais pas. 47 00:02:55,550 --> 00:02:58,470 Mais un endroit sans femmes, c'est terrifiant. 48 00:02:58,636 --> 00:03:02,307 Tu peux venir au salon avec nous, ce sera rempli d'estrogène. 49 00:03:02,474 --> 00:03:05,101 J'aimerais bien. Mais Brad veut que j'y aille. 50 00:03:05,268 --> 00:03:07,645 On va parler de grâce et de vieillesse. 51 00:03:07,812 --> 00:03:09,898 Tu peux pas rater ça. 52 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 Elle me tape déjà sur le système. 53 00:03:13,651 --> 00:03:14,778 Désolé. 54 00:03:14,944 --> 00:03:17,906 Je dois y aller, mais on s'appelle en visio plus tard. 55 00:03:18,281 --> 00:03:20,367 Salue Jésus pour moi. 56 00:03:20,533 --> 00:03:22,202 Je le fais toujours. 57 00:03:23,370 --> 00:03:25,954 - Allez, salut ! - Salut ! 58 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 J'arrive ! 59 00:03:31,294 --> 00:03:33,171 Je devrais me doucher. 60 00:03:49,396 --> 00:03:51,314 J'ai trouvé... 61 00:03:51,481 --> 00:03:53,400 J'ai trouvé des trucs bizarres, à la maison. 62 00:03:53,566 --> 00:03:55,026 Au sous-sol. 63 00:03:55,192 --> 00:03:56,236 C'est quoi ? 64 00:03:57,612 --> 00:04:01,574 Des lettres d'amour. De la part de maman, pour papa. 65 00:04:01,741 --> 00:04:03,284 - Quoi ? - Ouais. 66 00:04:03,451 --> 00:04:04,661 Mais... 67 00:04:05,036 --> 00:04:07,288 - De la part de maman ? - Oui. 68 00:04:09,457 --> 00:04:12,043 Y avait écrit quoi ? Des trucs cochons ? 69 00:04:12,210 --> 00:04:13,837 Je t'épargne les passages cochons. 70 00:04:14,004 --> 00:04:15,338 Oui, je veux pas savoir. 71 00:04:15,505 --> 00:04:17,923 C'était surtout mignon. 72 00:04:19,509 --> 00:04:23,972 Il y avait des notes, qu'elle laissait sur son établi, j'imagine. 73 00:04:24,139 --> 00:04:25,974 "Bonne journée, mon beau !" 74 00:04:26,141 --> 00:04:28,768 ou "Je te fais de gros bisous", des trucs comme ça. 75 00:04:28,935 --> 00:04:30,812 - Quoi ? - Oui, je sais. 76 00:04:30,979 --> 00:04:34,858 Il y avait aussi des cartes d'anniversaire faites main. 77 00:04:35,275 --> 00:04:37,068 J'en ai jamais eu, moi. Et toi ? 78 00:04:37,235 --> 00:04:39,446 Bien sûr que non ! 79 00:04:40,655 --> 00:04:41,698 C'est complètement... 80 00:04:41,865 --> 00:04:43,491 Je me dis que... 81 00:04:43,658 --> 00:04:48,038 J'aurais aimé savoir que tout ça a existé. 82 00:04:48,204 --> 00:04:50,540 Que ça a existé en elle. 83 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 J'ai l'impression... 84 00:04:52,876 --> 00:04:55,587 que j'ai seulement été témoin des trucs pourris et... 85 00:04:55,754 --> 00:04:58,506 ça m'a pas du tout donné envie de faire comme eux. 86 00:04:59,799 --> 00:05:03,011 Ça m'a pas empêchée d'avoir envie de me marier, mais... 87 00:05:03,178 --> 00:05:05,430 je pensais faire mieux qu'eux. 88 00:05:06,139 --> 00:05:07,640 Ouais... 89 00:05:07,974 --> 00:05:09,684 Regarde-toi, aujourd'hui. 90 00:05:10,852 --> 00:05:12,062 Désolée. 91 00:05:14,689 --> 00:05:16,191 - Désolée. - C'est pas grave. 92 00:05:17,859 --> 00:05:19,611 - Tu veux pas faire pipi ? - Si, bordel. 93 00:05:19,778 --> 00:05:21,029 Je te l'avais dit. 94 00:05:21,613 --> 00:05:24,866 BIENVENUE AU SALON DE L'ÉVÉNEMENTIEL 95 00:05:31,081 --> 00:05:33,416 Voici vos pass. La conférence est à 15 h. 96 00:05:33,582 --> 00:05:35,543 Super. J'ai hâte de rencontrer Cathleen. 97 00:05:36,461 --> 00:05:37,462 C'est qui ? 98 00:05:37,629 --> 00:05:40,715 C'est elle. C'est la Joanna Gaines du Midwest. 99 00:05:40,882 --> 00:05:43,885 - Cathleen avec un "C" ? Sérieusement ? - Oui, sérieusement. 100 00:05:44,052 --> 00:05:45,387 Il y a un karaoké. 101 00:05:45,553 --> 00:05:47,138 - Vous aimez chanter ? - Pas moi. 102 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 Mais ma sœur chante très bien. 103 00:05:48,640 --> 00:05:49,724 - C'est faux. - Mais si. 104 00:05:49,891 --> 00:05:51,226 - Mais non. - Si. 105 00:05:51,685 --> 00:05:53,353 Le principal, c'est de vous amuser. 106 00:05:53,520 --> 00:05:54,604 Exactement. 107 00:05:54,771 --> 00:05:58,149 Il faut qu'on organise notre visite. Ça va être trop chouette ! 108 00:05:58,316 --> 00:06:01,361 - Joanna Gaines va venir ? - Je ne crois pas, non. 109 00:06:01,986 --> 00:06:04,989 - Ça va être sympa. - Oui. 110 00:06:07,033 --> 00:06:09,244 Pourquoi ils ne font pas de groupes mixtes ? 111 00:06:10,578 --> 00:06:14,207 Je ne sais pas, ça a toujours été comme ça. 112 00:06:15,041 --> 00:06:18,003 Je ne suis pas sûr d'avoir des choses à leur raconter. 113 00:06:18,586 --> 00:06:19,796 Aux garçons ? 114 00:06:19,963 --> 00:06:21,423 - Ah bon ? - Oui. 115 00:06:22,298 --> 00:06:23,758 Ils sont tous très gentils. 116 00:06:24,342 --> 00:06:27,345 Bruce est un peu brut de décoffrage, 117 00:06:27,762 --> 00:06:29,222 mais tu aimes bien Mark. 118 00:06:29,556 --> 00:06:30,890 J'aime bien la femme de Mark. 119 00:06:31,266 --> 00:06:32,726 Elle est merveilleuse. 120 00:06:33,601 --> 00:06:35,061 Elle est vraiment merveilleuse. 121 00:06:36,771 --> 00:06:38,940 Tu es tellement doué pour tout ça. 122 00:06:39,107 --> 00:06:40,316 Pour quoi ? 123 00:06:41,234 --> 00:06:43,069 Pour discuter avec des mecs. 124 00:06:44,696 --> 00:06:45,697 Je... 125 00:06:46,364 --> 00:06:48,408 C'est une sorte de mémoire musculaire. 126 00:06:48,575 --> 00:06:53,496 J'ai été obligé de le faire pendant des années et des années. 127 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Je suis un peu plus âgé. 128 00:06:57,459 --> 00:06:59,210 Les choses... 129 00:06:59,377 --> 00:07:01,254 étaient différentes, à l'époque. 130 00:07:01,421 --> 00:07:04,299 - Je pense que... - C'était pas si différent. 131 00:07:05,383 --> 00:07:07,052 Je n'ai jamais réussi à le cacher. 132 00:07:07,218 --> 00:07:09,512 J'ai essayé, mais je ne peux pas. 133 00:07:11,014 --> 00:07:12,474 Eh bien... 134 00:07:13,850 --> 00:07:15,810 Tu n'es pas un athlète comme moi. 135 00:07:19,856 --> 00:07:21,024 C'est vrai. 136 00:07:22,692 --> 00:07:25,904 Tu n'as aucune raison de stresser. 137 00:07:26,738 --> 00:07:27,781 Tu verras. 138 00:07:29,949 --> 00:07:32,077 Qu'est-ce que tu risques ? 139 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 Pardon ? 140 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 Ça va pas la tête ! 141 00:07:36,748 --> 00:07:38,082 Arrête-toi. 142 00:07:38,291 --> 00:07:40,460 Joel, arrête-toi, s'il te plaît. 143 00:07:40,627 --> 00:07:41,628 Joel. 144 00:07:44,130 --> 00:07:46,132 C'est honteux ! 145 00:07:46,966 --> 00:07:48,426 Excusez-moi, monsieur ? 146 00:07:48,593 --> 00:07:51,096 C'était extrêmement malpoli. 147 00:07:51,304 --> 00:07:53,098 Et dangereux ! 148 00:07:53,264 --> 00:07:54,557 Désolé... 149 00:07:56,810 --> 00:07:58,228 Bah... 150 00:08:02,774 --> 00:08:03,817 Quelle autorité. 151 00:08:04,734 --> 00:08:05,902 C'est pas drôle. 152 00:08:06,069 --> 00:08:07,362 C'est un peu drôle. 153 00:08:08,405 --> 00:08:09,864 Le moment où t'as fait... 154 00:08:11,825 --> 00:08:13,326 C'est pas possible... 155 00:08:16,955 --> 00:08:18,915 J'ai plein de nouvelles idées. 156 00:08:19,082 --> 00:08:21,876 Et j'ai acheté tellement de choses ! 157 00:08:22,043 --> 00:08:24,629 J'espère que tout va rentrer dans la voiture. 158 00:08:25,755 --> 00:08:29,426 C'est super. J'ai hâte de tout te montrer. 159 00:08:29,592 --> 00:08:31,428 Merci, Mitch. 160 00:08:31,594 --> 00:08:33,471 Toi aussi. Salut ! 161 00:08:33,972 --> 00:08:36,390 C'est vraiment un mec en or. 162 00:08:36,558 --> 00:08:37,976 Super. 163 00:08:38,143 --> 00:08:40,102 Je vais me reposer 20 minutes. 164 00:08:40,270 --> 00:08:43,106 Non, Sam ! Il faut qu'on se fasse des contacts. 165 00:08:43,898 --> 00:08:45,025 Tricia ? 166 00:08:45,233 --> 00:08:46,401 Tu es parmi les tiens. 167 00:08:46,568 --> 00:08:48,695 Moi, ils me font peur, avec toutes leurs dents. 168 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 Lève-toi et change-toi. Tu chantes au karaoké. 169 00:08:51,281 --> 00:08:52,449 Tout de suite ! 170 00:08:53,199 --> 00:08:54,993 Tu me détestes vraiment. 171 00:09:02,208 --> 00:09:04,294 Mon Dieu, Cathleen est là. 172 00:09:04,461 --> 00:09:06,129 - Où ça ? - Là-bas. 173 00:09:06,755 --> 00:09:08,590 - T'as vu ? - Elle sort d'un magazine. 174 00:09:08,757 --> 00:09:10,467 Oui, complètement. 175 00:09:10,633 --> 00:09:11,634 Va lui parler. 176 00:09:11,801 --> 00:09:15,472 - Je peux pas débarquer comme ça. - Tu es Tricia Miller. 177 00:09:16,890 --> 00:09:18,475 - T'as raison. J'y vais ? - Vas-y. 178 00:09:18,641 --> 00:09:20,143 - T'inquiète pas pour moi. - Je m'inquiète pas. 179 00:09:20,310 --> 00:09:22,145 Inquiète-toi un peu quand même. 180 00:09:22,312 --> 00:09:23,980 Excusez-moi. 181 00:09:24,856 --> 00:09:26,066 Joel... 182 00:09:26,900 --> 00:09:30,362 Ici, c'est ambiance "mamans déchaînées". Et toi, ça va ? 183 00:09:31,321 --> 00:09:32,572 Tu regardes le score ? 184 00:09:33,365 --> 00:09:35,658 Désolé, je sais pas pourquoi j'ai eu peur. 185 00:09:36,701 --> 00:09:39,662 Je regardais pas le score, désolé. 186 00:09:39,913 --> 00:09:42,332 Je voulais pas supposer que t'aimais pas le sport. 187 00:09:43,249 --> 00:09:44,542 Tu vois... 188 00:09:44,709 --> 00:09:45,835 Oui. 189 00:09:46,002 --> 00:09:47,545 Merci. 190 00:09:48,088 --> 00:09:49,297 Mais j'aime vraiment pas. 191 00:09:50,256 --> 00:09:51,466 Désolé. 192 00:09:52,050 --> 00:09:55,261 - Tyler ! Je reviens. - Pas de souci. 193 00:10:04,312 --> 00:10:06,731 Achève-moi... 194 00:10:14,364 --> 00:10:16,991 Bruce me racontait que... 195 00:10:17,617 --> 00:10:20,954 Il détient beaucoup d'armes. 196 00:10:21,121 --> 00:10:23,373 - Tu en as 14 ? - Surtout des mousquets. 197 00:10:24,457 --> 00:10:25,917 Elles s'en sont sorti. 198 00:10:26,084 --> 00:10:27,252 - Tu as vu ? - Quoi ? 199 00:10:27,419 --> 00:10:30,130 Je discute avec Cathleen depuis tout à l'heure. 200 00:10:30,296 --> 00:10:31,798 Elle est incroyable ! 201 00:10:31,965 --> 00:10:33,091 - Trish ! - Mais oui ! 202 00:10:33,675 --> 00:10:37,387 Elle est tellement créative et inventive. 203 00:10:37,554 --> 00:10:40,015 Mais je peux te dire que j'étais pas en reste. 204 00:10:41,141 --> 00:10:44,352 Je prends le petit déjeuner avec elle, demain. 205 00:10:44,519 --> 00:10:45,311 Tricia ! 206 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 Tu te rends compte ? 207 00:10:47,230 --> 00:10:48,898 Resservez-moi, c'est ma soirée ! 208 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 Je suis super heureuse pour toi. 209 00:10:52,152 --> 00:10:54,070 C'est ça la solution, Sam. 210 00:10:54,237 --> 00:10:57,490 Attraper la vie par les couilles et faire bouger les choses. 211 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 - Tiens-moi ça. - Tu vas chanter ? 212 00:10:59,534 --> 00:11:00,577 Oui. 213 00:11:03,580 --> 00:11:04,789 Merci. 214 00:11:07,584 --> 00:11:09,252 Je m'y attendais pas. 215 00:11:09,419 --> 00:11:11,838 - Elle fait souvent des karaokés ? - Non, jamais. 216 00:11:21,389 --> 00:11:25,435 Il dit, dans sa quatrième lettre : 217 00:11:25,602 --> 00:11:27,771 "Nous arrêtons souvent ce torrent 218 00:11:27,937 --> 00:11:30,398 "à cause du peu de valeur que nous lui accordons. 219 00:11:30,565 --> 00:11:32,609 "Mais ne l'arrêtons plus, 220 00:11:33,151 --> 00:11:36,488 "rentrons en nous-mêmes et brisons la digue qui l'entrave. 221 00:11:37,364 --> 00:11:39,991 "Faisons place à la grâce." 222 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 Ça m'a vraiment fait cogiter. 223 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 J'ai aussi surligné ce passage. 224 00:11:55,340 --> 00:11:56,341 Bonjour, Joel. 225 00:11:57,717 --> 00:11:58,718 C'est Brett. 226 00:11:59,844 --> 00:12:01,471 Tu te souviens de moi ? 227 00:12:02,305 --> 00:12:03,306 Oui, bien sûr. 228 00:12:04,641 --> 00:12:06,059 Comment tu vas ? 229 00:12:07,102 --> 00:12:09,688 Bien. Oui, super. 230 00:12:10,271 --> 00:12:12,732 J'ai beaucoup aimé la discussion, aujourd'hui. 231 00:12:12,899 --> 00:12:14,150 Oui. 232 00:12:15,902 --> 00:12:17,904 C'était cool de te voir. 233 00:12:19,364 --> 00:12:20,782 Je t'ai vu à l'église. 234 00:12:22,075 --> 00:12:23,785 - Et je... - Vraiment ? 235 00:12:24,661 --> 00:12:25,745 Oui. 236 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 Je suis pas venu te dire bonjour... 237 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 parce que j'ai honte... 238 00:12:33,837 --> 00:12:35,755 de la façon dont je t'ai traité au lycée. 239 00:12:38,008 --> 00:12:40,093 On était jeunes, c'était il y a longtemps. 240 00:12:40,260 --> 00:12:41,302 C'est rien. 241 00:12:41,469 --> 00:12:42,470 Non. 242 00:12:42,637 --> 00:12:44,222 C'est pas rien. 243 00:12:46,391 --> 00:12:48,518 - Ça va. - C'était pas bien. 244 00:12:56,067 --> 00:12:58,028 Bref, je... 245 00:12:58,194 --> 00:13:00,155 Je te laisse continuer. 246 00:13:12,500 --> 00:13:13,752 T'as faim ? 247 00:13:13,918 --> 00:13:15,295 Je meurs de faim, moi. 248 00:13:16,755 --> 00:13:18,506 On prend des pizzas ? 249 00:13:19,632 --> 00:13:20,925 Aux champignons ? 250 00:13:22,427 --> 00:13:23,970 Champignons et épinards ? 251 00:13:25,638 --> 00:13:27,182 J'ai besoin de ton portefeuille. 252 00:13:31,019 --> 00:13:34,397 - Tu t'es évanouie sur les toilettes ? - Non ! 253 00:13:38,485 --> 00:13:40,153 Trish, j'ai envie de faire pipi. 254 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 Sam ! 255 00:13:41,863 --> 00:13:42,906 Je dois faire pipi ! 256 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Qu'est-ce qu'il y a ? 257 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Ça brûle. 258 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Qu'est-ce qui brûle ? 259 00:13:52,290 --> 00:13:54,250 Ça me brûle, quand je fais pipi. 260 00:14:01,216 --> 00:14:02,217 Quoi ? 261 00:14:02,634 --> 00:14:03,760 Quoi ? 262 00:14:03,927 --> 00:14:05,553 Rien, ça... 263 00:14:05,720 --> 00:14:07,514 Ça arrive que ça brûle un peu. 264 00:14:07,681 --> 00:14:10,183 Mais là, ça me brûle vraiment beaucoup. 265 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Tu as... 266 00:14:15,271 --> 00:14:17,065 Je suis sûre que c'est rien de grave. 267 00:14:17,232 --> 00:14:18,233 Tu peux regarder ? 268 00:14:19,651 --> 00:14:21,778 - Regarder ta vulve ? - Oui. 269 00:14:22,404 --> 00:14:24,030 Je peux pas, allez. 270 00:14:26,032 --> 00:14:27,784 S'il te plaît, jette un œil. 271 00:14:29,828 --> 00:14:31,913 Sam ! Regarde ! 272 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 D'accord, attends... 273 00:14:37,168 --> 00:14:40,338 - C'est sûrement une infection urinaire. - Oui. 274 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 - C'est pas ça. - Mais non ! Comment tu sais ? 275 00:14:44,134 --> 00:14:45,385 Je sais, Tricia. 276 00:14:47,303 --> 00:14:50,640 J'ai mis du temps à épeler correctement "vénérienne". 277 00:14:54,978 --> 00:14:56,021 Bon... 278 00:14:57,230 --> 00:15:00,150 D'après Internet, même si je suis pas médecin, 279 00:15:00,316 --> 00:15:03,278 un petit médoc et tout rentrera dans l'ordre. 280 00:15:04,070 --> 00:15:05,238 C'est une bonne nouvelle. 281 00:15:05,405 --> 00:15:08,700 - Je peux pas le dire à Dr Weis. - Non, surtout pas. 282 00:15:11,703 --> 00:15:12,871 Qui te l'a refilée ? 283 00:15:15,957 --> 00:15:17,375 J'en sais rien. 284 00:15:18,126 --> 00:15:19,919 C'était le minus ? 285 00:15:20,086 --> 00:15:22,255 Non, on s'est seulement embrassés. 286 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 Il avait mauvaise haleine. 287 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Je vois. 288 00:15:25,925 --> 00:15:28,053 - Le mec du country club ? - Non. 289 00:15:28,219 --> 00:15:30,472 On a fait que des préliminaires. 290 00:15:30,764 --> 00:15:33,433 - Ça peut se transmettre comme ça ? - Non, non. 291 00:15:33,600 --> 00:15:36,144 C'est pas possible. Il faut plus que des préliminaires. 292 00:15:37,020 --> 00:15:40,315 C'était le mec avec l'appareil dentaire ? 293 00:15:41,232 --> 00:15:43,026 C'est pas vrai... 294 00:15:43,193 --> 00:15:44,527 Quoi ? 295 00:15:45,278 --> 00:15:49,366 Non, non, non... 296 00:15:49,532 --> 00:15:51,785 - Tricia. - Putain. 297 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Mais quel connard ! 298 00:15:54,371 --> 00:15:55,663 Tu parles de qui ? 299 00:15:56,623 --> 00:15:57,957 C'est qui ? 300 00:15:58,124 --> 00:15:59,125 Rick, putain. 301 00:15:59,292 --> 00:16:00,168 Non. 302 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 C'est forcément lui. 303 00:16:02,712 --> 00:16:04,714 Tricia, t'as pas couché avec Rick ! 304 00:16:04,881 --> 00:16:07,342 - J'étais... J'étais pas censée. - Pas censée quoi ? 305 00:16:07,509 --> 00:16:09,427 Je voulais pas, mais... 306 00:16:10,053 --> 00:16:11,471 il est venu chez moi. 307 00:16:11,888 --> 00:16:13,264 Il t'a écarté les cuisses et bam ? 308 00:16:13,431 --> 00:16:16,601 Non, il disait que je lui manquais. Ça m'a fait de la peine et... 309 00:16:16,768 --> 00:16:18,019 C'est pas possible... Et quoi ? 310 00:16:18,186 --> 00:16:21,523 On a picolé et maintenant j'ai une infection, voilà ! 311 00:16:21,690 --> 00:16:22,691 Tricia... 312 00:16:22,857 --> 00:16:24,526 C'est horrible ! 313 00:16:25,360 --> 00:16:27,153 J'ai une IST, putain ! 314 00:16:27,320 --> 00:16:28,780 J'ai une IST ! 315 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Tu as une IST, mais c'est pas si grave que ça. 316 00:16:32,826 --> 00:16:34,119 Et si ça guérit jamais ? 317 00:16:34,285 --> 00:16:37,539 Ce putain de connard ! Je le déteste ! 318 00:16:37,706 --> 00:16:40,750 C'est dingue, je suis vraiment trop conne. 319 00:16:40,917 --> 00:16:44,879 Il fourre sa sale queue partout et c'est sur moi que ça retombe ? 320 00:16:45,046 --> 00:16:46,464 Hors de question ! 321 00:16:47,298 --> 00:16:49,968 On déconne pas avec Tricia ! 322 00:16:50,135 --> 00:16:54,264 Je te jure que la prochaine fois que je le vois, 323 00:16:54,431 --> 00:16:57,559 je lui arrache sa bite de son corps maigrichon, 324 00:16:57,726 --> 00:17:00,478 à ce sale bouffeur de chattes de merde, 325 00:17:00,645 --> 00:17:03,606 et je la balance au fond d'un lac ! 326 00:17:04,023 --> 00:17:06,026 Et s'il veut la récupérer, 327 00:17:06,192 --> 00:17:07,944 il aura qu'à plonger la repêcher ! 328 00:17:08,611 --> 00:17:09,820 Je l'emmerde ! 329 00:17:16,703 --> 00:17:18,663 - Bordel... - Ouais, on l'emmerde. 330 00:17:18,829 --> 00:17:20,623 Et si ça se propage à mes fesses ? 331 00:17:22,834 --> 00:17:24,336 C'est dégueu. 332 00:17:44,439 --> 00:17:45,815 Ça va ? 333 00:17:49,527 --> 00:17:50,862 Oui. 334 00:17:51,029 --> 00:17:52,197 Ça va. 335 00:17:54,741 --> 00:17:55,825 Je... 336 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 J'ai entendu ta conversation avec Brett. 337 00:18:01,289 --> 00:18:02,499 C'est vrai ? 338 00:18:02,957 --> 00:18:04,125 Oui. 339 00:18:07,128 --> 00:18:09,214 Je m'y attendais pas du tout. 340 00:18:09,381 --> 00:18:10,256 Eh bien... 341 00:18:12,592 --> 00:18:15,428 C'est rassurant de voir que les gens peuvent changer. 342 00:18:17,806 --> 00:18:18,848 Ils peuvent vraiment ? 343 00:18:19,933 --> 00:18:21,267 Oui. 344 00:18:23,353 --> 00:18:24,437 Je pense. 345 00:18:30,402 --> 00:18:31,736 Tu veux que je conduise ? 346 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Non. 347 00:18:34,656 --> 00:18:36,616 Je pourrais pas supporter 348 00:18:36,783 --> 00:18:38,993 une autre crise au volant, je suis trop fragile. 349 00:18:48,336 --> 00:18:52,799 Tu veux que je te prépare un chili ? 350 00:18:56,720 --> 00:18:58,930 Je veux voir mes amis plus souvent. 351 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 Ça me va. 352 00:19:03,560 --> 00:19:05,562 Et je veux remplir le lave-vaisselle. 353 00:19:07,564 --> 00:19:09,024 Tu n'aimes pas ma méthode ? 354 00:19:10,525 --> 00:19:13,194 Toi, tu n'aimes pas ma méthode. 355 00:19:18,033 --> 00:19:19,534 C'est vrai. 356 00:19:19,909 --> 00:19:23,663 Je n'avais jamais vu quelqu'un... 357 00:19:23,830 --> 00:19:26,708 mettre les verres dans la partie basse. 358 00:19:26,875 --> 00:19:30,378 Je n'avais jamais vu ça de toute ma vie. 359 00:19:31,296 --> 00:19:33,381 - Oui... - Mais ça fonctionne. 360 00:19:34,090 --> 00:19:35,342 Et je veux... 361 00:19:35,508 --> 00:19:37,385 Je veux mettre des photos sur le frigo. 362 00:19:37,802 --> 00:19:42,265 J'adore voir les gens que j'aime pendant mon café du matin. 363 00:19:44,184 --> 00:19:45,268 Sur le frigo ? 364 00:19:46,478 --> 00:19:47,479 Oui. 365 00:19:47,645 --> 00:19:49,439 Je veux les mettre sur le frigo. 366 00:19:50,940 --> 00:19:52,359 Tu sais quoi ? 367 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 Il n'y a aucun problème. 368 00:19:55,904 --> 00:19:58,323 Vraiment aucun problème. 369 00:20:01,159 --> 00:20:02,410 Je t'aime, Brad. 370 00:20:03,286 --> 00:20:04,788 Je t'aime. 371 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Allons faire du chili. 372 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 Ça va ? 373 00:20:24,265 --> 00:20:25,308 Oui. 374 00:20:32,941 --> 00:20:34,234 Quoi ? 375 00:20:35,777 --> 00:20:36,986 Comment ça ? 376 00:20:37,404 --> 00:20:38,571 T'as soupiré. 377 00:20:38,905 --> 00:20:40,782 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 378 00:20:40,949 --> 00:20:42,534 Arrête. 379 00:20:42,992 --> 00:20:43,993 Dis-moi. 380 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 C'est à propos d'un mec. 381 00:20:50,959 --> 00:20:52,711 On est pas obligées d'en parler. 382 00:20:54,421 --> 00:20:55,839 Tu vois un mec ? 383 00:20:56,923 --> 00:20:58,717 C'est qui ? 384 00:20:59,551 --> 00:21:01,261 C'est quelqu'un du bar ? 385 00:21:01,428 --> 00:21:02,429 En quelque sorte. 386 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 Et alors ? 387 00:21:06,516 --> 00:21:09,144 Et alors rien. Il y a rien. 388 00:21:09,310 --> 00:21:11,354 Il s'est rien passé et... 389 00:21:12,105 --> 00:21:15,108 il se passera rien, mais... 390 00:21:17,152 --> 00:21:19,446 On s'en fiche, parce que... 391 00:21:19,612 --> 00:21:21,823 j'arrête pas de penser à lui. 392 00:21:24,701 --> 00:21:26,202 Et alors... 393 00:21:27,996 --> 00:21:30,790 - Tu vas faire quoi ? - Rien. 394 00:21:30,957 --> 00:21:32,584 Pourquoi ? 395 00:21:32,751 --> 00:21:35,128 - Parce qu'il pense pas à moi. - T'en sais rien. 396 00:21:35,295 --> 00:21:37,088 Je le sais, Tricia. 397 00:21:37,255 --> 00:21:39,007 Non, t'en sais rien. 398 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 - Tu peux lui proposer un rencard. - T'as fumé ? 399 00:21:45,430 --> 00:21:47,515 Qu'est-ce que tu risques ? 400 00:21:53,605 --> 00:21:57,108 De me retrouver avec la vulve qui brûle, déjà. 401 00:21:57,734 --> 00:21:58,735 T'abuses. 402 00:21:59,736 --> 00:22:00,945 Désolée. 403 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Sam... 404 00:22:05,450 --> 00:22:09,371 T'as aucune raison d'avoir peur. 405 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Personne ne sait comment faire. Je te promets. 406 00:22:13,458 --> 00:22:15,001 Personne. 407 00:22:15,168 --> 00:22:16,503 Il suffit de... 408 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 de se lancer. 409 00:22:28,473 --> 00:22:30,642 J'aimerais avoir ton assurance. 410 00:22:37,440 --> 00:22:39,442 Pas ton infection, mais ton assurance, oui. 411 00:22:45,907 --> 00:22:47,617 C'est débile. 412 00:22:47,784 --> 00:22:49,411 C'est pas débile. 413 00:22:56,918 --> 00:22:58,211 En fait... 414 00:22:59,713 --> 00:23:02,716 C'est assez simple. Tu dois invoquer le changement. 415 00:23:07,804 --> 00:23:10,098 Arrête avec cette phrase. 416 00:23:10,265 --> 00:23:11,683 Bordel... 417 00:23:14,060 --> 00:23:15,228 C'est pas possible. 418 00:23:16,146 --> 00:23:18,815 - Ça aussi, tu l'as invoqué ? - La ferme. 419 00:23:26,364 --> 00:23:27,741 - Merci. - Ça va ? 420 00:23:28,324 --> 00:23:29,534 Au top. 421 00:23:33,747 --> 00:23:35,248 Bon... 422 00:23:36,791 --> 00:23:38,209 Bonne nuit. 423 00:23:38,376 --> 00:23:39,961 Bonne nuit. 424 00:24:14,621 --> 00:24:20,877 URGENCES 425 00:24:21,670 --> 00:24:23,171 Purée... 426 00:24:28,551 --> 00:24:30,637 T'avais raison, c'est une chlamydia. 427 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 L'ordonnance sera prête dans 20 minutes. 428 00:24:33,723 --> 00:24:35,225 La bonne nouvelle, 429 00:24:35,392 --> 00:24:37,227 c'est que je t'ai pris un soda pour décuver 430 00:24:37,394 --> 00:24:40,563 et un roulé à la cannelle, juste comme ça. 431 00:24:42,357 --> 00:24:45,402 - Merci de t'occuper de moi. - De rien. 432 00:24:53,993 --> 00:24:55,286 Tu vas pas partager ? 433 00:24:56,621 --> 00:24:58,873 - Si. - C'était pas que pour toi. 434 00:25:04,462 --> 00:25:05,964 Hier soir, 435 00:25:07,173 --> 00:25:09,634 ça m'a fait plaisir que tu me parles de tout ça. 436 00:25:09,968 --> 00:25:12,512 J'ai eu un moment de faiblesse. Mais ça va mieux. 437 00:25:12,679 --> 00:25:14,764 - Même si tu parlais d'Islande. - Quoi ? 438 00:25:14,931 --> 00:25:16,266 Pardon ? 439 00:25:16,433 --> 00:25:17,809 Mais quelle... 440 00:25:17,976 --> 00:25:19,561 - T'as fouillé mon téléphone ? - Oui. 441 00:25:19,728 --> 00:25:21,396 Quelle connasse. 442 00:25:22,731 --> 00:25:24,024 Quelle connasse ! 443 00:25:24,858 --> 00:25:26,276 Je suis au courant ! 444 00:25:26,443 --> 00:25:28,528 Raconte-moi tout. Il pue, non ? 445 00:25:28,695 --> 00:25:31,948 Mais non, il pue pas. 446 00:25:32,115 --> 00:25:35,201 - Je veux tout savoir. - Tu as laissé passer ta chance. 447 00:25:35,368 --> 00:25:37,120 - Qui est la connasse ? - C'est toi... 448 00:25:37,287 --> 00:25:39,581 C'est nous. On est les sœurs connasses. 449 00:25:40,123 --> 00:25:42,292 - Les connasses de la chlamydia. - Non ! 450 00:25:42,459 --> 00:25:45,128 On va chercher tes gros cachets pour ta chatte malade. 451 00:25:45,295 --> 00:25:46,880 - Ils sont gros ? - Énormes. 452 00:25:47,047 --> 00:25:49,924 Comme ce mec du country club sur lequel t'oses pas t'asseoir. 453 00:25:51,343 --> 00:25:54,179 - Donne son numéro, je gère. - Comment ça, "m'asseoir" ? 454 00:26:05,190 --> 00:26:09,027 Adaptation : Marie Alvarez pour TransPerfect Media