1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 Nog één keer, klaar? Nog één keer. 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,176 Dertig stoten. Hou je ogen open. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 Eén, twee, drie, vier, vijf… -Ja, meneer. 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,431 …negen, tien, 11, 12. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Eén, twee, drie, vier… -Je ogen. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 …vijf, zes, zeven, acht, negen, 10. 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,397 Eén, twee, drie, vier, vijf… -Ga door. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 Eén, twee, drie, vier… -Ontplof. 9 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Goed gedaan. -Precies. 10 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 Zo, ja. -Vier. 11 00:00:32,323 --> 00:00:33,658 Omhoog. Nu gaan. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 Gaan? Nee… -Eén, twee… 13 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 De explosie. -Drie, vier… 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 Ontplof. -Eén, twee, drie… 15 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Werken. Kom op. 16 00:00:39,831 --> 00:00:42,500 Goed zo, loop het eruit. Goed zo. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 Goed zo. -Ik word ge-punk'd. 18 00:00:44,627 --> 00:00:46,755 Wie punkt me? -…Machine Gun-trap, klaar? 19 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 Ja, meneer. -Wat? Nee. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 Ja. -Daar ga je. Vasthouden. 21 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 Daar gaan we. 22 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 Jezus. 23 00:01:49,150 --> 00:01:50,193 Hemel. 24 00:01:52,195 --> 00:01:54,698 Je hoort hier pas over 45 minuten te zijn. 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,616 We moeten gaan. Ze hebben alleen gouden bandjes… 26 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 …voor de eerste 300. 27 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 Ik weet niet wat dat betekent. 28 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Dat je moet opschieten, kom op. 29 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Geef me vijf minuten. 30 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 We moeten nu gaan. 31 00:02:06,501 --> 00:02:09,086 Wil je het toilet gebruiken? -Nee, bedankt. 32 00:02:09,169 --> 00:02:11,589 Je redt het daarna nooit tot Kansas City. 33 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 Komt goed. Schiet op. -Ik schiet op. 34 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Schatje. 35 00:02:32,192 --> 00:02:33,194 Schatje. 36 00:02:34,738 --> 00:02:36,197 Hoe is het? Wat doe je? 37 00:02:36,281 --> 00:02:39,325 Ik ga naar die vakbeurs met mijn zus, weet je nog? 38 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Juist. 39 00:02:41,995 --> 00:02:43,579 Nou, dat klinkt leuk. 40 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 Echt waar? 41 00:02:44,748 --> 00:02:46,499 Wat doe jij? 42 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 Ik ga naar de Mannen Bijbelboekclub met Brad. 43 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 Hemel. -Ja, over de hemel. 44 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Dat klinkt vreselijk. 45 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 Dit is de eerste keer, dus ik weet het niet. 46 00:02:55,508 --> 00:02:58,386 Maar elke plek zonder vrouwen klinkt eng. 47 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Je mag mee naar de vakbeurs. 48 00:03:00,680 --> 00:03:02,307 Die zit vol met vrouwen. 49 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Kon het maar. 50 00:03:03,850 --> 00:03:07,645 Brad wil echt dat ik ga. We gaan gratie en ouder worden bespreken. 51 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 Dat kun je niet missen. 52 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Ze werkt nu al op mijn zenuwen. 53 00:03:13,651 --> 00:03:14,903 Wat rot. 54 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Ik moet gaan, ik FaceTime je later. 55 00:03:17,072 --> 00:03:17,906 Mooi. 56 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 Doe Jezus de groeten. 57 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Dat doe ik altijd. 58 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 Oké, dag. -Dag. 59 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 Ik kom eraan. 60 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 Ik moet douchen. 61 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Ik vond iets… 62 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 Iets vreemds in het huis. In de kelder. 63 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 Wat? 64 00:03:57,654 --> 00:04:01,574 Liefdesbrieven van mam aan pap. 65 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 Wat? 66 00:04:03,410 --> 00:04:06,579 Van mam? 67 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Wat stond erin? Waren ze ranzig? 68 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 Het ranzige sla ik over, dat trek je niet. 69 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 Dat wil ik niet weten. 70 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Weet je? Ze waren best lief. 71 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 Het waren briefjes… 72 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 …die ze achterliet op zijn werkbank. 73 00:04:24,389 --> 00:04:26,141 Zo van: 'Fijne dag, knapperd.' 74 00:04:26,224 --> 00:04:28,852 Of: 'Bewaar een kus voor me,' zulke dingen. 75 00:04:28,935 --> 00:04:31,396 Wat? -Ik weet het. En… 76 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 En zelfgemaakte verjaardagskaarten. 77 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 Die heb ik nooit gehad, jij wel? 78 00:04:37,235 --> 00:04:39,070 Ik bedoel… Nee. 79 00:04:40,739 --> 00:04:42,699 Dat is… -Ik… 80 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Had ik maar geweten dat dat er was, dat het bestond. 81 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 Dat zij zoiets deed. 82 00:04:51,416 --> 00:04:55,170 Het voelt alsof ik alleen de slechte dingen zag en het… 83 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 En daardoor wilde ik niet zoals zij worden. 84 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 Ik wilde altijd alsnog trouwen. 85 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 Ik dacht dat ik het beter zou doen. 86 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Ja, nou… 87 00:05:07,932 --> 00:05:09,768 Kijk nu eens naar je. 88 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Getsie. -Sorry. 89 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 Sorry. -Het is oké. 90 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 Moet je niet plassen? 91 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Ik wist dat je moest. 92 00:05:21,529 --> 00:05:24,866 WELKOM BIJ DE GREAT PLAINS-EVENEMENTENBEURS 93 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 CATHLEEN OLSEN UITVINDER EVENEMENTPLANNING 94 00:05:31,081 --> 00:05:33,457 Pasjes voor de entree. Keynote om 15.00. 95 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 Ik heb zo'n zin Cathleen te ontmoeten. 96 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Wie is dat? 97 00:05:37,295 --> 00:05:40,340 Dat is zij. Ze is net Joanna Gaines. 98 00:05:40,799 --> 00:05:42,425 Cathleen met een C? Echt? 99 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Ja, echt. 100 00:05:43,927 --> 00:05:46,262 Kijk, karaoke. -Zingen jullie graag? 101 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Ik niet, maar mijn zus kan zingen. 102 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 Echt niet. -Jawel. 103 00:05:49,808 --> 00:05:50,725 Echt niet. -Jawel. 104 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Zolang je maar plezier hebt. 105 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 Precies, toch? 106 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 Laten we een strategie bepalen. 107 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 Dit wordt zo leuk. 108 00:05:58,608 --> 00:05:59,651 Komt Joanna Gaines? 109 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Ik denk het niet. 110 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 Dit is spannend. -Ja. 111 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 Waarom hebben ze niks voor mannen en vrouwen? 112 00:06:10,662 --> 00:06:14,207 Het is altijd zo geweest. Geen idee. 113 00:06:15,083 --> 00:06:18,003 Ik weet niet of ik iets heb om over te praten. 114 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Met de mannen? 115 00:06:19,879 --> 00:06:21,423 Echt? -Echt. 116 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 Ze zijn allemaal aardig. 117 00:06:24,384 --> 00:06:27,345 Bruce kan wat bot zijn… 118 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 …maar je vindt Mark aardig. 119 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Ik vind zijn vrouw aardig. 120 00:06:30,974 --> 00:06:32,558 Ze is fantastisch. 121 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 Ze is fantastisch. 122 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 Je bent er zo goed in. 123 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Waarin? 124 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 Hangen met de mannen. 125 00:06:44,696 --> 00:06:48,324 Het is gewenning. 126 00:06:48,408 --> 00:06:53,496 Ik moest het jaren en jaren doen. 127 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Ik ben wat ouder. 128 00:06:57,459 --> 00:07:00,837 De dingen waren toen anders. 129 00:07:00,920 --> 00:07:03,298 Ik weet het niet, het is… -Niet zo anders. 130 00:07:05,300 --> 00:07:07,052 Ik kan het niet verbergen. 131 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Ik heb het geprobeerd, maar het lukt niet. 132 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Nou… 133 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 …je bent geen atleet als ik. 134 00:07:19,272 --> 00:07:20,440 Dat klopt. 135 00:07:22,734 --> 00:07:25,278 Je hoeft niet nerveus te zijn. 136 00:07:26,696 --> 00:07:27,781 Je zult zien. 137 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 Ja. -Wat is het ergste wat kan gebeuren? 138 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Pardon. 139 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 Echt niet. 140 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 Stop. -Nee. 141 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Joel, stop alsjeblieft. 142 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 Pak hem… 143 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 Het is belachelijk. 144 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 Pardon, meneer. 145 00:07:48,635 --> 00:07:53,223 Dat was erg onbeleefd en gevaarlijk. 146 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Sorry. 147 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 Nou. 148 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 Goed hoor. 149 00:08:04,693 --> 00:08:07,362 Het is niet grappig. -Een beetje wel. 150 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 Het deel waar je… 151 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 Mijn hemel. 152 00:08:16,788 --> 00:08:21,876 Ik heb zo veel ideeën en zo veel spullen. 153 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 Hopelijk past het allemaal in de auto. 154 00:08:25,797 --> 00:08:29,551 Het is geweldig. Ik wil het allemaal aan je laten zien. 155 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Bedankt, Mitch. 156 00:08:31,553 --> 00:08:32,761 Jij ook, dag. 157 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 Weet je wat? Hij is heel aardig. 158 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 Dat is geweldig. 159 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 Ik ga even 20 minuten slapen. 160 00:08:40,186 --> 00:08:43,106 Nee, Sam, dat kan niet. We moeten netwerken. 161 00:08:45,108 --> 00:08:48,695 Dat zijn jouw mensen. Ze maken me bang. Te veel tanden. 162 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 Sta op. Ga je aankleden. Je gaat karaoke doen. 163 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 Je mag me echt niet. 164 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Mijn hemel, daar is Cathleen. 165 00:09:04,419 --> 00:09:05,670 Waar? -Daar zo. 166 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 Zie je haar? -Ze lijkt een lifestylemerk. 167 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 Dat is ze zeker. -Ja, hè? 168 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 Ga met haar praten. -Dat kan niet zomaar. 169 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 Je bent Tricia Miller. 170 00:09:16,598 --> 00:09:18,933 Je hebt gelijk. Zal ik gaan? -Komt goed. 171 00:09:19,017 --> 00:09:20,477 Maak je geen zorgen. -Nee. 172 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 Maak je een beetje zorgen. 173 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Pardon. 174 00:09:25,106 --> 00:09:29,027 Hier ben ik in een Moeders Worden Wild-hol. 175 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Hoe gaat het? 176 00:09:30,820 --> 00:09:31,905 Heb je de score? 177 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 Sorry. Ik schrok ervan, geen idee waarom. 178 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 Nee, die heb ik niet. Sorry. 179 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 Ik wilde niet denken dat je niet van sport houdt. 180 00:09:43,165 --> 00:09:44,626 Weet je? 181 00:09:44,709 --> 00:09:46,795 Bedankt. 182 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Maar nee. 183 00:09:50,215 --> 00:09:51,341 Sorry. 184 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Hé, Tyler. Een moment. 185 00:09:53,385 --> 00:09:55,720 Prima, ja. 186 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 Goed je te zien. Hoe is het? 187 00:10:04,354 --> 00:10:05,605 Ik sterf hier. 188 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 Bruce zei net dat… 189 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 Hij heeft veel wapens. 190 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Zei je 14? 191 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Vooral musketten. 192 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 Ze gaan erdoorheen. 193 00:10:26,001 --> 00:10:27,252 Heb je dat gezien? -Wat? 194 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 Ik praat al de hele tijd met Cathleen. 195 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 Ze is ongelooflijk. 196 00:10:31,840 --> 00:10:33,008 Trish. -Ik weet het. 197 00:10:33,091 --> 00:10:37,429 Ze zit vol creativiteit en ze is briljant en… 198 00:10:37,512 --> 00:10:40,015 Maar ik moet zeggen, ik was ook briljant. 199 00:10:40,098 --> 00:10:41,683 Oké. -En… 200 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Morgenochtend gaan we ontbijten. 201 00:10:44,436 --> 00:10:45,979 Tricia. -Geloof je dat? 202 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 Geef me een drankje, want dit is mijn avond. 203 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Ik ben zo blij voor je. 204 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 Ik zeg het je. Zo moet je het doen. 205 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 Je zorgt dat dingen gebeuren. -…Tricia M. naar het podium. 206 00:10:57,574 --> 00:10:59,367 Hou vast. -Ga je zingen? 207 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Ja. 208 00:11:03,705 --> 00:11:04,789 Bedankt. 209 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 Dit is onverwacht. 210 00:11:09,336 --> 00:11:11,838 Zingt ze normaal? -Niet dat ik weet. 211 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Hier, hij zegt… 212 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 Dit staat in zijn vierde brief. 213 00:11:25,518 --> 00:11:30,398 'Toch stoppen we deze stortvloed vaak doordat we er weinig waarde aan hechten. 214 00:11:30,482 --> 00:11:32,609 Laten we hem niet meer stoppen. 215 00:11:32,692 --> 00:11:36,488 Laten we in onszelf keren en de oever die hem tegenhoudt weghalen. 216 00:11:37,364 --> 00:11:39,282 Laten we ruimte maken voor gratie.' 217 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 Dat moest ik laten bezinken. 218 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Dat heb ik ook onderstreept. 219 00:11:51,795 --> 00:11:54,047 Je hebt een camera, toch? 220 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Hé, Joel. Ik ben Brett. 221 00:11:59,928 --> 00:12:03,306 Herinner je je mij? -Ja, ik herinner me jou. 222 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Hoe gaat het? 223 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Goed. Geweldig. 224 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 Ik vond onze discussie erg fijn. 225 00:12:12,440 --> 00:12:13,608 Hij was goed. 226 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 Het was goed je te zien. 227 00:12:18,822 --> 00:12:20,782 Ik zag je in de kerk. 228 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 En… -Echt? 229 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 En ik zei geen hallo… 230 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 …omdat ik me schaam… 231 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 …voor hoe ik je op school behandelde. 232 00:12:38,049 --> 00:12:41,302 Nee, je was jong. Het was een hele tijd geleden. 233 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Het is niet oké. 234 00:12:46,349 --> 00:12:47,976 Geen zorgen. -Het was verkeerd. 235 00:12:56,067 --> 00:12:59,446 Ik zal je met rust laten. En… 236 00:13:12,500 --> 00:13:14,753 Heb je honger? Ik verhonger. 237 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 We kunnen pizza eten. 238 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Champignon? 239 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 Champignon en spinazie? 240 00:13:25,764 --> 00:13:26,973 Ik heb je kaart nodig. 241 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Ben je flauwgevallen? 242 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 Nee, ik… 243 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Trish, kom op, ik moet plassen. 244 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 Sam. -Trish, ik moet plassen. 245 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Wat doe je? 246 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Het brandt. 247 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Wat brandt? 248 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 Ik, als ik plas. 249 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 Oké. -Wat? 250 00:14:02,300 --> 00:14:04,678 Wat? -Niets. Het is… 251 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Het brandt bij iedereen soms. 252 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 Mijn hemel, dit brandt echt. 253 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Heb je… 254 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 Je hoeft je geen zorgen te maken. 255 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Wil je even kijken? 256 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Naar je vagina? 257 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Ja. -Tricia. 258 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 Ik kan het niet. Alsjeblieft. 259 00:14:25,990 --> 00:14:27,784 Alsjeblieft. Kijk ernaar. 260 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 Sam. Kijk. 261 00:14:36,960 --> 00:14:39,295 Oké. -Het is vast blaasontsteking. 262 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 Juist. 263 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 Dat is geen blaasontsteking. -Hoe weet je dat? 264 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 Ik weet het. 265 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 Ongelooflijk dat ik geslacht niet goed spelde. 266 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 Nou… 267 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 Volgens het internet, en ik ben geen dokter… 268 00:14:59,858 --> 00:15:02,318 …is het met medicijnen te verhelpen… 269 00:15:02,402 --> 00:15:05,238 …dus dat is mooi. 270 00:15:05,321 --> 00:15:07,866 Ik zeg het niet tegen dr. Weis. -Nee, niet doen. 271 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 Wie was het? 272 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 Ik weet het niet. 273 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 Was het die kleine? -Nee. 274 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 Eén zoen, dat was het. Vreselijke adem. 275 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Juist. 276 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 Die van de countryclub? 277 00:15:28,219 --> 00:15:29,804 We hadden geen seks. 278 00:15:30,638 --> 00:15:32,098 Tenzij… Krijg je het van… 279 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 Kom op. Dat is medisch onmogelijk. 280 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 Het is thuis gebeurd. 281 00:15:37,020 --> 00:15:39,773 Was het die man met de beugel? 282 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 Mijn hemel. -'Mijn hemel' wat? 283 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Tricia. -Verdomme. 284 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Die eikel. 285 00:15:54,287 --> 00:15:55,663 Over wie heb je het? 286 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 Wie is het? 287 00:15:58,290 --> 00:16:00,168 Rick, verdomme. 288 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 Hij moet het zijn. 289 00:16:02,629 --> 00:16:04,422 Je hebt geen seks met Rick gehad. 290 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 Ik wilde het niet. -Wat wilde je niet? 291 00:16:07,425 --> 00:16:09,219 Je… -Ik wilde het niet. 292 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 Wat? -Hij kwam langs. 293 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Hij gooide je benen open, stak 'm erin? 294 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Hij huilde dat hij me miste en ik vond het rot… 295 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 Mijn hemel. En toen? 296 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 En toen werden we dronken en nu heb ik een ziekte. Dat. 297 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 Tricia. -Mijn hemel. 298 00:16:25,318 --> 00:16:27,112 Ik heb een soa. -Rick. 299 00:16:27,195 --> 00:16:28,780 Ik heb een soa. 300 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Je hebt een soa, maar het is niet heel erg. 301 00:16:32,742 --> 00:16:34,119 Wat als het niet weggaat? 302 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 Die klootzak. Ik haat hem. 303 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 Ik zweer het. Ik ben zo'n idioot. 304 00:16:40,875 --> 00:16:44,921 Hij zwaait zijn vieze lul rond en ik moet ermee dealen? 305 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Echt niet. 306 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Speel niet met Tricia. 307 00:16:50,051 --> 00:16:54,305 Ik zweer het, de volgende keer dat ik hem zie… 308 00:16:54,389 --> 00:17:00,478 …scheur ik hem van zijn magere, gore, kont-etende lichaampje… 309 00:17:00,562 --> 00:17:04,190 …en ik gooi hem zo de Tuttle Creek in. 310 00:17:04,273 --> 00:17:07,318 En als hij hem terug wil, moet hij zwemmen. 311 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Val dood. 312 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 Verdomme. 313 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 Godver. -Ja, val dood. 314 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 Wat als het verspreidt? 315 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Dat is heftig. 316 00:17:44,522 --> 00:17:45,815 Gaat het? 317 00:17:49,569 --> 00:17:52,197 Ja, alles in orde. 318 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Nou… 319 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 Ik hoorde je met Brett praten. 320 00:18:01,289 --> 00:18:02,874 Hoorde je dat? 321 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Ja. 322 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Ik verwachtte het niet. 323 00:18:09,255 --> 00:18:10,256 Nou… 324 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 …het is goed om te weten dat mensen veranderen. 325 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 Is dat zo? 326 00:18:23,269 --> 00:18:24,437 Ik denk het. 327 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 Moet ik rijden? 328 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 Ik wil geen woede-uitbarsting riskeren… 329 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 …als ik me zo fragiel voel. 330 00:18:48,253 --> 00:18:49,421 Moet ik… 331 00:18:49,504 --> 00:18:51,965 …wat chili maken? 332 00:18:56,720 --> 00:18:58,263 Ik wil m'n vrienden vaker zien. 333 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 Dat kan. 334 00:19:03,560 --> 00:19:05,061 Ik wil de vaatwasser inruimen. 335 00:19:07,522 --> 00:19:09,024 Doe ik het niet goed? 336 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Nee, jij vindt dat ik het niet goed doe. 337 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 Dat is zo. 338 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 Ik heb gewoon nooit iemand… 339 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 …de glazen onderop zien zetten. 340 00:19:26,791 --> 00:19:30,503 Ik heb dat nog nooit gezien. 341 00:19:30,587 --> 00:19:33,381 Ja, nou… -Maar het werkt, weet je? 342 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 En ik wil foto's op de koelkast. 343 00:19:37,469 --> 00:19:41,806 Ik zie graag mijn dierbaren als ik 's ochtends koffie drink. 344 00:19:44,225 --> 00:19:45,268 Op de koelkast? 345 00:19:46,436 --> 00:19:51,649 Ja, op de koelkast. -Oké. Weet je wat? 346 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 Dat is geen probleem. 347 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 Helemaal geen probleem. 348 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Ik hou van je. 349 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 Ik van jou. 350 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Laten we chili maken. 351 00:20:22,472 --> 00:20:23,473 Gaat het? 352 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Wat? 353 00:20:35,819 --> 00:20:36,986 Hoe bedoel je? 354 00:20:37,070 --> 00:20:38,571 Je maakte dat geluid. 355 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 Wat is er? -Niets. 356 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Het is niet niets. 357 00:20:43,034 --> 00:20:43,993 Zeg het maar. 358 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 Het is een man. 359 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 We hoeven niet te praten. 360 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Een man? 361 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Wie is het? 362 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 Iemand van de bar? 363 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 Soort van. 364 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 En? 365 00:21:06,516 --> 00:21:09,102 En niets. Het is niets. 366 00:21:09,185 --> 00:21:12,981 Er is niets gebeurd. Er gaat niets gebeuren. 367 00:21:14,190 --> 00:21:15,191 Maar… 368 00:21:17,235 --> 00:21:21,322 Het maakt niet uit, want ik blijf maar aan hem denken. 369 00:21:24,868 --> 00:21:25,869 Oké. Nou… 370 00:21:27,871 --> 00:21:29,080 Wat ga je eraan doen? 371 00:21:29,164 --> 00:21:30,832 Niets. 372 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 Waarom? 373 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 Hij denkt niet aan mij. 374 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 Dat weet je niet. -Ik weet… 375 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 Tricia. -Nee, dat weet je niet. 376 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 Vraag hem mee uit. -Ben je high? 377 00:21:45,347 --> 00:21:47,515 Wat is het ergste wat kan gebeuren? 378 00:21:53,521 --> 00:21:56,107 Ik kan onverklaarbare, brandende jeuk krijgen. 379 00:21:56,191 --> 00:21:58,735 Nog niet. 380 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 Je hoeft nergens bang voor te zijn. 381 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Niemand weet wat hij doet, ik beloof het. 382 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 Niemand. Je… 383 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 …doet het gewoon. 384 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 Had ik jouw zelfvertrouwen maar. 385 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 Niet je ziekte, maar je zelfvertrouwen. 386 00:22:45,824 --> 00:22:48,660 Het is stom. -Het is niet stom. 387 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 Het is eigenlijk heel simpel. 388 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 Je moet het manifesteren. 389 00:23:07,679 --> 00:23:10,098 Je moet je bek houden met dat manifesteren. 390 00:23:10,181 --> 00:23:11,182 Hemel. 391 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 Mijn hemel. 392 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 Heb je dat gemanifesteerd? 393 00:23:26,239 --> 00:23:27,657 Bedankt. -Gaat het? 394 00:23:27,741 --> 00:23:29,159 Beter dan ooit. 395 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 Oké, nou… 396 00:23:36,791 --> 00:23:37,792 Welterusten. 397 00:23:38,418 --> 00:23:39,419 Welterusten. 398 00:24:14,537 --> 00:24:20,877 SPOEDEISENDE HULP 399 00:24:21,795 --> 00:24:22,921 Verdomme. 400 00:24:28,510 --> 00:24:30,387 Je had gelijk. Het is chlamydia. 401 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 Het recept ligt zo klaar. 402 00:24:33,348 --> 00:24:37,227 Het goede nieuws is dat ik cola heb voor je kater… 403 00:24:37,310 --> 00:24:39,646 …en een kaneelbroodje, waarom niet? 404 00:24:42,315 --> 00:24:44,109 Bedankt dat je voor me zorgt. 405 00:24:44,192 --> 00:24:45,193 Graag gedaan. 406 00:24:54,077 --> 00:24:55,286 Ga je nog delen of niet? 407 00:24:56,621 --> 00:24:58,832 Ja. -Het is niet alleen voor jou. 408 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Gisteravond… 409 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 …was ik heel blij met hoe je met me praatte. 410 00:25:09,718 --> 00:25:12,512 Het was een zwak moment. Ik ben weer beter. 411 00:25:12,595 --> 00:25:14,764 Ook al ging het over IJsland. -Wat? 412 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 Pardon… 413 00:25:16,349 --> 00:25:18,893 Jij kut… Heb je mijn telefoon bekeken? 414 00:25:18,977 --> 00:25:20,603 Ja. -Jij kutwijf. 415 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Kutwijf. 416 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Ik weet het. Nu moet je me alles vertellen. 417 00:25:27,444 --> 00:25:30,697 Vind je hem niet stinken? -Nee, hij stinkt niet. 418 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 Hemel. -Ik wil alles weten. 419 00:25:32,824 --> 00:25:35,201 Sorry, die mogelijkheid is weg. 420 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 Wie is nu het kutwijf? -Jij… Ik… Wij… 421 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 Wij zijn de kutwijven. Kutwijfzussen. 422 00:25:40,206 --> 00:25:42,334 Chlamydia-kutwijven. 423 00:25:42,417 --> 00:25:45,128 Laten we die megapillen halen voor je zieke doos. 424 00:25:45,211 --> 00:25:47,130 Zijn ze zo groot? -Ze zijn enorm. 425 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 Net zoals die vent waar je niet op durft te zitten. 426 00:25:51,426 --> 00:25:54,054 Geef me zijn nummer. -Hoe bedoel je, 'zitten'? 427 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 Vertaling: Soraya Zeeman