1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 Încă o dată, gata? Încă o dată. 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,176 Treizeci de lovituri. Ochii deschiși. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 - Unu, doi, trei, patru, cinci... - Da, dle! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,431 ...nouă, zece, unsprezece... 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 - Unu, doi... - Deschide ochii! 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 ...cinci, șase, șapte, opt, nouă, 20! 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,397 - Unu, doi, trei, patru, cinci... - Continuă! 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 - Unu, doi, trei, patru... - Explozie! 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 - Explozie! - Explozie! 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 - Explozie! - Explozie! 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 - Bravo! - Da. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 - Asta a fost. - Patru! 13 00:00:32,323 --> 00:00:33,658 Trage, hai! 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 - Hai? Nu... - Unu, doi... 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 - Explozie! - Trei, patru... 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 - Explozie! - Unu, doi, trei... 17 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Lucrează, hai! 18 00:00:39,831 --> 00:00:42,500 Bravo, scuturați picioarele. Bună treabă. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 - Bravo. - E o farsă. 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,755 - Cine-mi joacă o farsă? - Mitralieră! 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 - Da, dle! - Ce? Nu... 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 - Da. - Așa. Menține poziția. 23 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 Așa. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,571 Începem. 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 Doamne! 26 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Doamne... 27 00:01:49,150 --> 00:01:50,193 Dumnezeule. 28 00:01:52,195 --> 00:01:54,698 Doamne, trebuia să vii abia peste 45 de minute. 29 00:01:54,781 --> 00:01:57,616 Bun, trebuie să mergem, pentru că se dau brățări 30 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 doar primilor 300. 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 Tricia, nici nu știu ce-nseamnă. 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Înseamnă că ne grăbim, haide! 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Vreau... Lasă-mi cinci minute. 34 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 Nu, plecăm acum! 35 00:02:06,501 --> 00:02:09,086 - Vrei să mergi la baie? - Nu, mersi. 36 00:02:09,169 --> 00:02:11,589 Tricia, nu mai ai ocazia până în Kansas City. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 - Sunt OK, grăbește-te! - Mă grăbesc. 38 00:02:18,972 --> 00:02:21,516 TRISH PÂNĂ LA STELE 39 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Drăguțule! 40 00:02:32,192 --> 00:02:33,194 Drăguțo! 41 00:02:34,738 --> 00:02:36,197 Ce mai faci? Cum ești? 42 00:02:36,281 --> 00:02:39,325 Mă duc cu soră-mea la evenimentul din Kansas City, mai știi? 43 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 A, da. 44 00:02:41,995 --> 00:02:43,579 Pare distractiv. 45 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 Da? 46 00:02:44,748 --> 00:02:46,499 Tu ce faci? 47 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 Merg la Clubul Bibliei pentru bărbați cu Brad. 48 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 - Doamne! - Da, chiar așa. E Domnul. 49 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Pare îngrozitor. 50 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 N-am mai fost, așa că nu știu asta, 51 00:02:55,508 --> 00:02:58,386 dar orice loc fără femei pare îngrozitor. 52 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Dacă vrei, poți veni cu noi. 53 00:03:00,680 --> 00:03:02,307 O să fie plin de estrogen. 54 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Aș vrea eu. 55 00:03:03,850 --> 00:03:07,645 Dar nu, Brad vrea să merg. Discutăm despre har și îmbătrânire. 56 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 Doamne! Pare ceva de neratat. 57 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Doamne, deja mă calcă pe nervi. 58 00:03:13,651 --> 00:03:14,903 Îmi pare rău. 59 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Bine, trebuie să închid, vorbim mai încolo. 60 00:03:17,072 --> 00:03:17,906 Bine. 61 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 Salută-l pe Isus din partea mea. 62 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Întotdeauna o fac. 63 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 - Bine, pa. - Pa-pa! 64 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 Vin! 65 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 Trebuie să fac duș. 66 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 CINEVA, UNDEVA 67 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Am descoperit ceva... 68 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 Ceva cam ciudat, acasă. În subsol. 69 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 Ce? 70 00:03:57,654 --> 00:04:01,574 Scrisori de dragoste ale mamei către tata. 71 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 - Ce? - Da... 72 00:04:03,410 --> 00:04:06,579 - Adică... scrise de mama? - Da. 73 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Ce scria? Erau scârboase? 74 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 Trec peste chestiile scabroase, că nu le faci față. 75 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 Da, nu vreau să știu. 76 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Știi ce? Sunt chiar drăguțe. 77 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 Erau niște bilețele, cred, 78 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 pe care ea i le lăsa pe bancul de lucru. 79 00:04:24,389 --> 00:04:26,141 Scria: „O zi minunată, frumosule!” 80 00:04:26,224 --> 00:04:28,852 Sau „Păstrează-mi un sărut”, chestii de-astea. 81 00:04:28,935 --> 00:04:31,396 - Ce? - Știu. Și... 82 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 Și erau felicitări aniversare făcute de ea. 83 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 N-am primit niciodată una. Tu? 84 00:04:37,235 --> 00:04:39,070 - Păi... nu! - Nu! 85 00:04:40,739 --> 00:04:42,699 - E... - Pur și simplu... 86 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Aș fi vrut să știu că astea erau acolo. 87 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 Că erau acolo de la ea, pricepi? 88 00:04:51,416 --> 00:04:55,170 Pare că tot ce am văzut au fost chestiile nașpa... 89 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 Asta m-a făcut să nu vreau să le calc pe urme. 90 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 Păi... Eu întotdeauna am vrut să mă mărit. 91 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 Doar că... m-am gândit că o să mă descurc mai bine. 92 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Ei bine... 93 00:05:07,932 --> 00:05:09,768 Uite unde ai ajuns! 94 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 - Hei! - Scuze. 95 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 - Scuze. - E OK. 96 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 - Nu faci pipi? - Ba da, trebuie, la naiba! 97 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Știam că faci. 98 00:05:21,529 --> 00:05:24,866 BUN-VENIT LA EVENIMENTUL EXPO GREAT PLAINS 99 00:05:24,949 --> 00:05:27,077 EVENIMENTUL EXPO GREAT PLAINS 100 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 CATHLEEN OLSEN INVENTATOARE PLANIFICARE EVENIMENTE 101 00:05:31,081 --> 00:05:33,457 Aveți nevoie de permise. Începe la 15.00. 102 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 Bine, super! Abia aștept s-o cunosc pe Cathleen. 103 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Cine e? 104 00:05:37,295 --> 00:05:39,798 Cea de colo. E Joanna Gaines a vestului mijlociu. 105 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 VORBITOAREA 106 00:05:40,799 --> 00:05:42,425 Cathleen, cu C? Pe bune? 107 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Da, pe bune. 108 00:05:43,927 --> 00:05:46,262 - Uite, karaoke! - Vă place să cântați? 109 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Mie nu, dar sora mea cântă grozav. 110 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 - Nu... - Ba da! 111 00:05:49,808 --> 00:05:50,725 - Ba nu. - Ba da! 112 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Câtă vreme vă distrați, asta e tot ce contează. 113 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 Da, nu-i așa? 114 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 Bine, să facem planul. 115 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 O să ne distrăm pe cinste! 116 00:05:58,608 --> 00:05:59,651 Joanna Gaines vine? 117 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Nu cred. 118 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 - E grozav! - Este. 119 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 De ce nu au unul pentru femei și bărbați? 120 00:06:10,662 --> 00:06:14,207 Cred că întotdeauna a fost așa. Nu știu. 121 00:06:15,083 --> 00:06:18,003 Doar că... nu știu dacă am despre ce să vorbesc cu ei. 122 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Cu băieții? 123 00:06:19,879 --> 00:06:21,423 - Serios? - Serios. 124 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 Sunt foarte drăguți. 125 00:06:24,384 --> 00:06:27,345 Mă rog, Bruce e puțin cam necioplit, 126 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 dar Mark îți place. 127 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Îmi place soția lui Mark. 128 00:06:30,974 --> 00:06:32,558 E minunată. 129 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 E minunată. 130 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 Tu te pricepi. 131 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 La ce? 132 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 Să stai cu băieții. 133 00:06:44,696 --> 00:06:48,324 Pentru mine e o rutină. 134 00:06:48,408 --> 00:06:53,496 A trebuit s-o fac ani și ani. 135 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Sunt ceva mai în vârstă. 136 00:06:57,459 --> 00:07:00,837 Pe atunci... lucrurile erau ușor diferite. 137 00:07:00,920 --> 00:07:03,298 - Nu știu, pur și simplu... - Nu chiar așa diferite. 138 00:07:05,300 --> 00:07:07,052 Nu am putut niciodată s-o ascund. 139 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Am încercat, dar nu pot. 140 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Ei bine... 141 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 nu ești sportiv, ca mine. 142 00:07:19,272 --> 00:07:20,440 Da, așa e. 143 00:07:22,734 --> 00:07:25,278 Nu trebuie să ai emoții. 144 00:07:26,696 --> 00:07:27,781 Ai să vezi. 145 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 - Da. - Ce se poate întâmpla mai rău? 146 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Pardon? 147 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 În niciun caz! 148 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 - Trage pe dreapta! - Nu... 149 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Joel, te rog, trage pe dreapta! 150 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 Joel... Ia... 151 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 E ridicol! 152 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 Scuze, domnule! 153 00:07:48,635 --> 00:07:53,223 Domnule, a fost foarte nepoliticos și periculos! 154 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Îmi pare rău. 155 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 Ei bine... 156 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 I-ai arătat tu lui! 157 00:08:04,693 --> 00:08:07,362 - Nu e caraghios! - E puțin caraghios. 158 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 Când ai făcut... 159 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 Doamne! 160 00:08:16,788 --> 00:08:21,876 Am atâtea idei și atâtea chestii! 161 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 Sper să încapă toate în mașină, să le duc acasă. 162 00:08:25,797 --> 00:08:29,551 Da. E grozav. Abia aștept să ți le arăt. 163 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Bine. Mulțumesc, Mitch. 164 00:08:31,553 --> 00:08:32,761 Bine, și ție, pa. 165 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 Știi ce? E un tip foarte de treabă. 166 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 Asta e grozav. 167 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 Închid ochii 20 de minute. 168 00:08:40,186 --> 00:08:43,106 Nu! Sam, nu poți să dormi. Trebuie să stabilim contacte. Multe. 169 00:08:43,898 --> 00:08:45,025 Tricia? 170 00:08:45,108 --> 00:08:48,695 Sunt oamenii tăi. Pe mine mă îngrozesc. Sunt mult prea mulți dinți. 171 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 Sam, ridică-te! Îmbracă-te! Faci karaoke! 172 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 Chiar nu mă placi. 173 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Doamne, e Cathleen! 174 00:09:04,419 --> 00:09:05,670 - Unde? - Acolo. 175 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 - O vezi? - Da, pare mascota unei mărci. 176 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 - Da, chiar este. - Nu-i așa? 177 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 - Du-te să vorbești cu ea. - Nu pot să mă duc așa... 178 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 Ești Tricia Miller. 179 00:09:16,598 --> 00:09:18,933 - Ai dreptate. Să mă duc? - Da. Eu mă descurc. 180 00:09:19,017 --> 00:09:20,477 - Nu-ți face griji. - Nu-mi fac. 181 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 Adică, să-ți faci griji un pic. 182 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Scuze. 183 00:09:25,106 --> 00:09:29,027 Joel, sunt în văgăuna Mamelor Dezlănțuite. 184 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Tu ce faci? 185 00:09:30,820 --> 00:09:31,905 Ai aflat scorul? 186 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 Scuze. M-am speriat, nu știu de ce. 187 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 Nu știu scorul, îmi pare rău. 188 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 Nu voiam să spun că nu-ți place sportul. 189 00:09:43,165 --> 00:09:44,626 Știi? 190 00:09:44,709 --> 00:09:46,795 Da. Mulțumesc. 191 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Dar nu-mi place. 192 00:09:50,215 --> 00:09:51,341 Îmi pare rău. 193 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Tyler! O clipă. 194 00:09:53,385 --> 00:09:55,720 Sigur. Da... 195 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 Mă bucur să te văd. Ce faci? 196 00:10:04,354 --> 00:10:05,605 Mor aici! 197 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 Bruce mi-a spus că... 198 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 Ei bine, are multe arme. 199 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Ai zis 14? 200 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Majoritatea muschete. 201 00:10:23,456 --> 00:10:24,416 Da. 202 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 Se bea pe rupte, nu? 203 00:10:26,001 --> 00:10:27,252 - Ai văzut? - Ce să văd? 204 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 Nu, am vorbit cu Cathleen. 205 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 E incredibilă! 206 00:10:31,840 --> 00:10:33,008 - Trish! - Da, știu! 207 00:10:33,091 --> 00:10:37,429 E atât de creativă și ingenioasă și... 208 00:10:37,512 --> 00:10:40,015 Dar trebuie să-ți zic, am făcut o figură frumoasă. 209 00:10:40,098 --> 00:10:41,683 - Bine. - Și... 210 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Dimineață iau mic-dejunul cu ea. 211 00:10:44,436 --> 00:10:45,979 - Tricia. - Da, poți să crezi? 212 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 Mai dă-mi o băutură, e seara mea! 213 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Mă bucur pentru tine. E grozav. 214 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 Și zău, Sam, așa se face. 215 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 - Miști lucrurile. - Tricia M pe scenă. 216 00:10:57,574 --> 00:10:59,367 - Ține aici! - Cânți? 217 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Da. 218 00:11:03,705 --> 00:11:04,789 Mulțumesc. 219 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 A fost neașteptat. 220 00:11:09,336 --> 00:11:11,838 - Cântă de obicei? - Nu, n-am văzut-o niciodată. 221 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Aici spune... 222 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 E din a patra scrisoare. 223 00:11:25,518 --> 00:11:30,398 „Și totuși adesea oprim torentul cu mica valoare pe care i-o dăm. 224 00:11:30,482 --> 00:11:32,609 Hai să nu-l mai oprim. 225 00:11:32,692 --> 00:11:36,488 Să căutăm în noi și să spargem malul care-l oprește. 226 00:11:37,364 --> 00:11:39,282 Hai să facem loc harului.” 227 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 A trebuit să mă gândesc puțin. 228 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Și eu am subliniat asta. 229 00:11:51,795 --> 00:11:54,047 - Ai un calendar, nu? - Da. 230 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Joel, sunt Brett. 231 00:11:59,928 --> 00:12:03,306 - Mă mai știi? - Da, te știu. 232 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Ce mai faci? 233 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Bine. Da, super! 234 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 Mi-a plăcut discuția de azi. 235 00:12:12,440 --> 00:12:13,608 - A fost bună. - Da. 236 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 Mi-a părut bine să te văd. 237 00:12:18,822 --> 00:12:20,782 Te-am văzut la biserică. 238 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 - Și... - Serios? 239 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 Da. 240 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 Și nu te-am salutat, 241 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 fiindcă mi-e rușine... 242 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 de felul în care te-am tratat în liceu. 243 00:12:38,049 --> 00:12:41,302 Nu, eram tineri. A fost demult, e OK. 244 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Nu, nu e OK. 245 00:12:46,349 --> 00:12:47,976 - E în regulă. - Am greșit. 246 00:12:56,067 --> 00:12:59,446 Mă rog, te las să continui. Și... 247 00:13:03,950 --> 00:13:04,909 Da. 248 00:13:12,500 --> 00:13:14,753 Ți-e foame? Mor de foame. 249 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 Putem să luăm pizza. 250 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Cu ciuperci? 251 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 Ciuperci și spanac? 252 00:13:25,764 --> 00:13:26,973 Vreau portofelul tău. 253 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Ai leșinat pe toaletă? 254 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 Nu, doar că... 255 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Trish, haide, trebuie să fac pipi! 256 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 - Sam! - Trish, trebuie să fac pipi. 257 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Ce se întâmplă? 258 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Arde. 259 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Ce arde? 260 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 Pe mine mă arde, când fac pipi. 261 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 - Bine. - Ce? 262 00:14:02,300 --> 00:14:04,678 - Ce este? - Nimic, e... 263 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Uneori... Pe toți îi arde puțin când fac pipi. 264 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 Doamne, arde rău! 265 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Ai... 266 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 Nu cred că ai de ce să-ți faci griji. 267 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Vrei să te uiți? 268 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 La vaginul tău? 269 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 - Da. - Tricia! 270 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 Nu pot. Te rog. 271 00:14:25,990 --> 00:14:27,784 Te rog! Aruncă o privire. Rapid. 272 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 Sam! Uită-te! 273 00:14:33,832 --> 00:14:34,874 Bine... 274 00:14:36,960 --> 00:14:39,295 - Bine. - Probabil e doar o infecție. 275 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 Da. 276 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 - Nu e infecție. - Doamne! De unde știi? 277 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 Știu, Tricia. 278 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 Nu pot să cred cât mi-a luat să scriu corect cuvântul „veneric”. 279 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 Ei bine... 280 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 Din ce scrie pe net, deși nu-s doctor, 281 00:14:59,858 --> 00:15:02,318 se pare că n-ai nimic pentru care nu există pastile, 282 00:15:02,402 --> 00:15:05,238 așa că e bine. 283 00:15:05,321 --> 00:15:07,866 - Nu-i pot spune dnei doctor Weis. - Nu, nu-i spune. 284 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 A cui crezi că e vina? 285 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 Nu știu sigur. 286 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 - A fost ăla scund? - Nu. 287 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 Ne-am sărutat o dată, atât. Îi pute gura. 288 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Bun. 289 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 - Tipul de la club? - Nu. 290 00:15:28,219 --> 00:15:29,804 Nu, doar ne-am mozolit. 291 00:15:30,638 --> 00:15:32,098 Dacă nu cumva... Poți să... 292 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 Nu, haide! Medical e imposibil. 293 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 Chestia asta e de acasă. 294 00:15:37,020 --> 00:15:39,773 Tipul... cu aparat dentar? 295 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 - Doamne! - „Doamne” ce? 296 00:15:45,278 --> 00:15:49,366 Nu! 297 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 - Tricia. - Să mă ia naiba! 298 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Dobitocul! 299 00:15:54,287 --> 00:15:55,663 Tricia, de cine vorbești? 300 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 Cine e? 301 00:15:58,290 --> 00:16:00,168 - Afurisitul de Rick! - Nu! 302 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 El trebuie să fie. 303 00:16:02,629 --> 00:16:04,422 Tricia, doar nu te-ai culcat cu Rick! 304 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 - Nu... N-a fost cu intenție. - Ce n-ai vrut? 305 00:16:07,425 --> 00:16:09,219 - Doar nu... - Și n-am vrut. 306 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 - Ce? - A trecut pe la mine. 307 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Și te-a crăcănat și ți-a băgat-o? 308 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Nu, plângea că-i e dor de mine și m-am simțit prost și... 309 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 Doamne! Și ce? 310 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 Păi, ne-am îmbătat și acum sunt bolnavă, asta a fost! 311 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 - Tricia. - Doamne! 312 00:16:25,318 --> 00:16:27,112 - Am o boală transmisă sexual! - Rick! 313 00:16:27,195 --> 00:16:28,780 Am o boală cu transmitere sexuală! 314 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Ai o boală cu transmitere sexuală, dar nu e așa de rău cum crezi. 315 00:16:32,742 --> 00:16:34,119 Dacă nu mai trece? 316 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 Afurisitul naibii! Îl urăsc! 317 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 Jur pe ce-am mai sfânt! Ce idioată sunt! 318 00:16:40,875 --> 00:16:44,921 Și-a fluturat scula împuțită prin tot orașul și acum e problema mea? 319 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Nu, doamnă! 320 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Nu te pui cu Tricia! 321 00:16:50,051 --> 00:16:54,305 Jur, când îl văd, 322 00:16:54,389 --> 00:17:00,478 îi fac bucăți curul ăla sfrijit și nenorocit 323 00:17:00,562 --> 00:17:04,190 și-l arunc într-un iaz. 324 00:17:04,273 --> 00:17:07,318 Dacă-l vrea înapoi, să se ducă după el. 325 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Să-l ia naiba! 326 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 Fir-ar să fie! 327 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 - La naiba! - Da, să-l ia naiba! 328 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 Dacă îmi ajunge la fund? 329 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Nasol. 330 00:17:44,522 --> 00:17:45,815 Ești bine? 331 00:17:49,569 --> 00:17:52,197 Da, sunt bine. 332 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Ei bine... 333 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 Te-am auzit vorbind cu Brett. 334 00:18:01,289 --> 00:18:02,874 Ai auzit? 335 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Da. 336 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Nu mă așteptam. 337 00:18:09,255 --> 00:18:10,256 Ei bine... 338 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 e bine să afli că oamenii se schimbă. 339 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 Oare? 340 00:18:19,974 --> 00:18:20,975 Da. 341 00:18:23,269 --> 00:18:24,437 Așa cred. 342 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 Vrei să conduc eu? 343 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Nu. 344 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 Nu cred că pot să risc un incident violent pe șosea 345 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 când sunt atât de vulnerabil. 346 00:18:48,253 --> 00:18:49,421 Vrei să... 347 00:18:49,504 --> 00:18:51,965 îți fac niște chili? 348 00:18:56,720 --> 00:18:58,263 Vreau să-mi văd prietenii des. 349 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 Putem face asta. 350 00:19:03,560 --> 00:19:05,061 Și să încarc eu mașina de vase. 351 00:19:07,522 --> 00:19:09,024 Nu-ți place cum o fac? 352 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Nu, ție nu-ți place cum fac eu. 353 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 Nu-ți place. 354 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 Doar că... n-am văzut vreodată pe cineva... 355 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 care să pună jos vesela de sticlă. 356 00:19:26,791 --> 00:19:30,503 N-am mai văzut asta în viața mea. 357 00:19:30,587 --> 00:19:33,381 - Ei bine... - Dar merge. Zău... 358 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 Și vreau... să pun poze pe frigider. 359 00:19:37,469 --> 00:19:41,806 Îmi place ca dimineața la cafea să văd oameni pe care-i iubesc. 360 00:19:44,225 --> 00:19:45,268 Pe frigider? 361 00:19:46,436 --> 00:19:51,649 - Da, vreau să-i pun pe frigider. - Bine. Știi ce? 362 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 Nu e nicio problemă. 363 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 Absolut deloc. 364 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Te iubesc, Brad. 365 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 Și eu te iubesc. 366 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Bine. 367 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Să facem chili. 368 00:20:22,472 --> 00:20:23,473 Ești bine? 369 00:20:24,265 --> 00:20:25,308 Da. 370 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Ce este? 371 00:20:35,819 --> 00:20:36,986 Cum adică „ce este?” 372 00:20:37,070 --> 00:20:38,571 Ai scos sunetul ăla. 373 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 - Ce e? - Nimic. 374 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Nu e nimic. 375 00:20:43,034 --> 00:20:43,993 Zi-mi. 376 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 Un tip. Știi... 377 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Nu trebuie să vorbim despre asta. 378 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Există un tip? 379 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Cine e? 380 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 Cineva de la bar? 381 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 Oarecum. 382 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 Și? 383 00:21:06,516 --> 00:21:09,102 Și nimic. Nu-i nimic. 384 00:21:09,185 --> 00:21:12,981 Nu s-a întâmplat nimic. N-o să se întâmple. 385 00:21:14,190 --> 00:21:15,191 Dar... 386 00:21:17,235 --> 00:21:21,322 Nu contează, pentru că... mă tot gândesc la el. 387 00:21:24,868 --> 00:21:25,869 Bine. Păi... 388 00:21:27,871 --> 00:21:29,080 Ce ai de gând să faci? 389 00:21:29,164 --> 00:21:30,832 Nimic. 390 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 De ce? 391 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 El nu se gândește la mine. 392 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 - Nu știi asta. - Știu... 393 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 - Tricia. - Nu, nu știi! 394 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 - De ce nu-l inviți în oraș? - Ești fumată? 395 00:21:45,347 --> 00:21:47,515 Ce se poate întâmpla mai rău? 396 00:21:53,521 --> 00:21:56,107 De exemplu, m-aș putea alege cu mâncărimi și arsuri. 397 00:21:56,191 --> 00:21:58,735 Bine. E prea devreme. 398 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 Scuze. 399 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Adică, Sam... 400 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 nu are de ce să-ți fie frică. 401 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Nimeni nu știe ce face. Jur. 402 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 Nimeni. Doar... 403 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 Doar fă-o! 404 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 Aș vrea să am încrederea ta. 405 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 Nu boala ta, doar încrederea. 406 00:22:45,824 --> 00:22:48,660 - E o prostie. - Nu e prostie. 407 00:22:52,455 --> 00:22:53,456 Da. 408 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 Ei bine, e foarte simplu, Sam. 409 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 Trebuie doar să o manifești. 410 00:23:07,679 --> 00:23:10,098 Mai taci naibii cu manifestatul! 411 00:23:10,181 --> 00:23:11,182 Doamne! 412 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 Dumnezeule! 413 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 - Ai manifestat asta? - Taci! 414 00:23:26,239 --> 00:23:27,657 - Mulțumesc. - Ești bine? 415 00:23:27,741 --> 00:23:29,159 Da. Mai bine ca oricând. 416 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 Bine, atunci... 417 00:23:36,791 --> 00:23:37,792 noapte bună. 418 00:23:38,418 --> 00:23:39,419 Noapte bună. 419 00:24:14,537 --> 00:24:20,877 URGENȚE 420 00:24:21,795 --> 00:24:22,921 La naiba! 421 00:24:28,510 --> 00:24:30,387 Ai avut dreptate. Am chlamydia. 422 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 Rețeta e gata în 20 de minute. 423 00:24:33,348 --> 00:24:37,227 Vestea bună e că ți-am luat o cola pentru mahmureală 424 00:24:37,310 --> 00:24:39,646 și un rulou cu scorțișoară, uite-așa! 425 00:24:42,315 --> 00:24:44,109 Mulțumesc că ai grijă de mine. 426 00:24:44,192 --> 00:24:45,193 Cu plăcere. 427 00:24:54,077 --> 00:24:55,286 Îmi dai și mie? 428 00:24:56,621 --> 00:24:58,832 - Da. - Știi că n-am luat doar pentru tine. 429 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Aseară... 430 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 felul în care mi-ai vorbit m-a făcut fericită. 431 00:25:09,718 --> 00:25:12,512 Da. A fost un moment de slăbiciune. Acum sunt mai bine. 432 00:25:12,595 --> 00:25:14,764 - Chiar dacă era vorba despre Islanda. - Ce? 433 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 Scuze... 434 00:25:16,349 --> 00:25:18,893 Te-ai uitat în telefonul meu? 435 00:25:18,977 --> 00:25:20,603 - Da. - Javră! 436 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Javră! 437 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Acum știu. Trebuie să-mi spui tot. 438 00:25:27,444 --> 00:25:30,697 - Nu crezi că miroase puțin? - Nu miroase. 439 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 - Doamne! - Bine, vreau să știu tot. 440 00:25:32,824 --> 00:25:35,201 Scuze, fereastra de oportunitate s-a închis. 441 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 - Acum cine-i javra? - Ești... Eu... Noi... 442 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 Noi suntem javrele. Surorile javre. 443 00:25:40,206 --> 00:25:42,334 - Javrele chlamydia. - Nu! 444 00:25:42,417 --> 00:25:45,128 Să luăm pastilele alea de cal pentru păsărica ta bolnavă. 445 00:25:45,211 --> 00:25:47,130 - Doamne, sunt mari? - Da, enorme. 446 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 Ca tipul de la club pe care ți-e frică să-l călărești. 447 00:25:51,426 --> 00:25:54,054 - Dă-mi numărul lui. Mă ocup. - Cum adică „să-l călăresc”? 448 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 Subtitrarea: Anca Tach