1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 Še enkrat, pripravljeni? Še enkrat. 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,176 Trideset udarcev. Imej odprte oči. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 Ena, dve, tri, štiri, pet... -Tako se dela! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,431 ...devet, deset, 11, 12. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Ena, dve, tri... -Odprite oči. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 ...pet, šest, sedem, osem, devet, 20! 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,397 Ena, dve, tri, štiri, pet, šest... -Kar tako naprej! 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 Ena, dve, tri, štiri... -Eksplozivno! 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 Eksplozivno! -Eksplozivno. 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 Eksplozivno! -Eksplozivno. 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Odlično! -Tako je. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 To je to. -Štiri! 13 00:00:32,323 --> 00:00:33,658 Dvigni, dvigni. Gremo! 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 Gremo? Ne... -Ena, dve... 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 Eksplozivno. -Tri, štiri... 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 Eksplozivno. -Ena, dve, tri... 17 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Pritisni. Dajmo. 18 00:00:39,831 --> 00:00:42,500 Dobro opravljeno, počasi. Odlično. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 Odlično. -Nekdo se dela norca. 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,755 Kdo se norčuje? -...hitri udarec, ja? 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 Tako je! -Kaj? Ne. 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 Ja. -Takole. Drži položaj. 23 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 No, tako. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,571 Takole. 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 Jezus! 26 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Jezus. 27 00:01:49,150 --> 00:01:50,193 Mojbog. 28 00:01:52,195 --> 00:01:54,698 Mojbog, 45 minut prehitevaš. 29 00:01:54,781 --> 00:01:57,616 Morava iti. Zlate zapestnice dobi samo 30 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 prvih 300 ljudi. 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 Tricia, sploh ne vem, kaj to pomeni. 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Pomeni, da pohiti, gremo. 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Samo pet minut mi daj. 34 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 Ne, zdaj morava iti. 35 00:02:06,501 --> 00:02:09,086 A moraš na stranišče? -Ne, v redu sem. 36 00:02:09,169 --> 00:02:11,589 Z vso to pijačo ne boš zdržala do Kansas Cityja. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 V redu sem. Pohiti. -Hitim. 38 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Srček! 39 00:02:32,192 --> 00:02:33,194 Srček! 40 00:02:34,738 --> 00:02:36,197 Kako si? Kaj delaš? 41 00:02:36,281 --> 00:02:39,325 Si pozabil? Na sejem v Kansas City grem s sestro. 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Saj res. 43 00:02:41,995 --> 00:02:43,579 No, to zveni zabavno. 44 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 Ja? 45 00:02:44,748 --> 00:02:46,499 Kaj pa ti počneš? 46 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 Z Bradom greva na svetopisemski klub za moške. 47 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 Bog. -Ja, res je Bog. 48 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Zveni grozno. 49 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 Nisem še bil, zato ne bi vedel, 50 00:02:55,508 --> 00:02:58,386 a vsi kraji brez žensk se mi zdijo grozljivi. 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Lahko prideš z nama na sejem. 52 00:03:00,680 --> 00:03:02,307 Pokalo bo od estrogena. 53 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Rade volje. 54 00:03:03,850 --> 00:03:07,645 Ampak Brad hoče, da greva. Govorili bomo o milosti in staranju. 55 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 Tega res ne smeš zamuditi. 56 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Mojbog, kako me živcira. 57 00:03:13,651 --> 00:03:14,903 Žal mi je. 58 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Moram iti, se slišiva prek FaceTima. 59 00:03:17,072 --> 00:03:17,906 Dobro. 60 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 Pozdravi Jezusa od mene. 61 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Vedno ga. 62 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 V redu, adijo. -Adijo. 63 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 Že grem. 64 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 Sranje, pod tuš moram. 65 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 NEKDO NEKJE 66 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Našla sem nekaj... 67 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 Nekaj čudnega v hiši. V kleti. 68 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 Kaj? 69 00:03:57,654 --> 00:04:01,574 Mamina ljubezenska pisma očku. 70 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 Kaj? -Ja. 71 00:04:03,410 --> 00:04:06,579 Od mame? -Ja. 72 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Kaj pa je pisalo? So bila ogabna? 73 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 Ogabni del bom preskočila, ker ne boš prenesla. 74 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 Ja, nočem vedeti. 75 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Veš, kaj? V resnici so srčkana. 76 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 Kot nekakšni zapiski so, 77 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 ki mu jih je puščala na delovni mizi. 78 00:04:24,389 --> 00:04:26,141 Recimo: "Lep dan, lepotec," 79 00:04:26,224 --> 00:04:28,852 ali pa: "Prihrani mi poljub!" in tako sranje. 80 00:04:28,935 --> 00:04:31,396 Kaj? -Vem. In... 81 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 Zraven so bile ročno narejene čestitke. 82 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 Nikoli nisem dobila čestitke. Ti? 83 00:04:37,235 --> 00:04:39,070 Ne! -Ne! 84 00:04:40,739 --> 00:04:42,699 To je... -To je res... 85 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Res bi si želela vedeti, da je to tam in da to obstaja. 86 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 Da je to napisala ona, veš? 87 00:04:51,416 --> 00:04:55,170 Vse, kar sem videla, je bilo sranje in... 88 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 Res nisem hotela postati kot onadva. 89 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 No, jaz sem se kljub temu od nekdaj hotela poročiti. 90 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 Samo hotela sem biti boljša v tem. 91 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Ja, no... 92 00:05:07,932 --> 00:05:09,768 Poglej se zdaj. 93 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Grdo. -Oprosti. 94 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 Oprosti. -V redu. 95 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 Te ne tišči lulat? -Me, prekleto. 96 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Sem vedela. 97 00:05:21,529 --> 00:05:24,866 DOBRODOŠLI NA SEJEM GREAT PLAINS 98 00:05:24,949 --> 00:05:27,077 GREAT PLAINS SEJEM DOGODKOV 99 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 CATHLEEN OLSEN IZUMITELJICA NAČRTOVANJA DOGODKOV 100 00:05:31,081 --> 00:05:33,457 Prepustnice za vstop. Ob 15.00 je predstavitev. 101 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 Super. Komaj čakam, da spoznam Cathleen. 102 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Kdo je to? 103 00:05:37,295 --> 00:05:40,173 Ona tamle. Joanna Gaines Srednjega zahoda. 104 00:05:40,799 --> 00:05:42,425 Cathleen s C? Resno? 105 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Ja, resno. 106 00:05:43,927 --> 00:05:46,262 Glej, karaoke. -Radi pojeta? 107 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Jaz ne, a sestra je dobra pevka. 108 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 Ne, nisem. -Ja, pa si. 109 00:05:49,808 --> 00:05:50,725 Nisem. -Ja, pa si. 110 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Pomembno je samo, da se zabavata. 111 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 Ja, kajne? 112 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 Greva spisat najino strategijo. 113 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 To bo res zabavno! 114 00:05:58,608 --> 00:05:59,651 A pride Joanna Gaines? 115 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Mislim, da ne. 116 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 To je res razburljivo. -Ja. 117 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 Zakaj nimajo kluba za moške in ženske? 118 00:06:10,662 --> 00:06:14,207 Verjetno je že od nekdaj tako. Ne vem. 119 00:06:15,083 --> 00:06:18,003 Ne vem, a jim bom lahko kaj povedal. 120 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Fantom? 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,423 Res? -Res. 122 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 Pa saj so vsi prijazni. 123 00:06:24,384 --> 00:06:27,345 Bruce je včasih malce robat, 124 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 a Mark ti je všeč. 125 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Všeč mi je njegova žena. 126 00:06:30,974 --> 00:06:32,558 Krasna je. 127 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 Res je krasna. 128 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 Ti si tako dober v tem. 129 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 Kaj? 130 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 V druženju s fanti. 131 00:06:44,696 --> 00:06:48,324 Natreniral sem si. 132 00:06:48,408 --> 00:06:53,496 Več let sem to moral početi. 133 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Malce starejši sem. 134 00:06:57,459 --> 00:07:00,837 Stvari so bile včasih drugačne. 135 00:07:00,920 --> 00:07:03,298 Ne vem, samo... -Ni tako drugače. 136 00:07:05,300 --> 00:07:07,052 Jaz tega ne morem skriti. 137 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Skušal sem, pa ne morem. 138 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 No... 139 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 Nisi tak športnik kot jaz. 140 00:07:19,272 --> 00:07:20,440 Ja, to je res. 141 00:07:22,734 --> 00:07:25,278 Nič te ne rabi skrbeti. 142 00:07:26,696 --> 00:07:27,781 Saj boš videl. 143 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 Ja. -Kaj je najslabše, kar se lahko zgodi? 144 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Prosim? 145 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 Nikakor! 146 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 Zapelji vzporedno! -Ne, ne, ne. 147 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Zapelji vzporedno z njim. 148 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 Joel. Daj ga... 149 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 To je noro. 150 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 Gospod, oprostite! 151 00:07:48,635 --> 00:07:53,223 To je bilo zelo nevljudno in nevarno. 152 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Oprostite. 153 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 No! 154 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 Dobro si ga. 155 00:08:04,693 --> 00:08:07,362 Ni smešno. -Malo pa je. 156 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 Ko si rekel... 157 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 Mojbog. 158 00:08:16,788 --> 00:08:21,876 Toliko idej imam in toliko stvari! 159 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 Upam, da bom vse spravila v avto. 160 00:08:25,797 --> 00:08:29,551 Ja, super je. Komaj čakam, da ti pokažem. 161 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 V redu. Hvala, Mitch. 162 00:08:31,553 --> 00:08:32,761 Ti tudi, adijo. 163 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 Veš, kaj? Res je prijazen. 164 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 Super. 165 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 Za 20 minut bom malce zadremala. 166 00:08:40,186 --> 00:08:43,106 Ne! Sam, ne moreš. Morava mrežiti. In to pridno. 167 00:08:43,898 --> 00:08:45,025 Tricia? 168 00:08:45,108 --> 00:08:48,695 To so tvoji ljudje. Bojim se jih. Preveč kažejo zobe. 169 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 Sam, spravi se pokonci. Obleci se. Na karaoke greš. 170 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 Res me ne maraš. 171 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Mojbog, Cathleen. 172 00:09:04,419 --> 00:09:05,670 Kje? -Tam. 173 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 Jo vidiš? -Ja, izgleda kot lifestyle znamka. 174 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 Ja, res je. -Kajne? 175 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 Pogovori se z njo. -Ne morem kar tako do nje. 176 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 Tricia Miller si. 177 00:09:16,598 --> 00:09:18,933 Prav imaš. Naj kar grem? -Ja. V redu bom. 178 00:09:19,017 --> 00:09:20,477 Ne skrbi zame. -Saj ne. 179 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 No, malce lahko skrbiš. 180 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Oprostite. 181 00:09:25,106 --> 00:09:29,027 Joel, sem v peklu v slogu Zmešanih mamic. 182 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Kako si ti? 183 00:09:30,820 --> 00:09:31,905 Imaš rezultat? 184 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 Oprosti. Prestrašil si me. Ne vem, zakaj. 185 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 Ne, nimam rezultata. Oprosti. 186 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 Nisem hotel sklepati, da ne maraš športa. 187 00:09:43,165 --> 00:09:44,626 Veš? 188 00:09:44,709 --> 00:09:46,795 Ja. Hvala. 189 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Res ga ne maram. 190 00:09:50,215 --> 00:09:51,341 Oprosti. 191 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Hej. Tyler. Samo malo. 192 00:09:53,385 --> 00:09:55,720 Seveda. Ja, ja. 193 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 Lepo te je videti. Kako si? 194 00:10:04,354 --> 00:10:05,605 Umiram tukaj. 195 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 Bruce mi je ravno govoril... 196 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 No, veliko orožja ima. 197 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Si rekel 14? 198 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Večinoma muškete. 199 00:10:23,456 --> 00:10:24,416 Ja. 200 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 Res so temeljiti, kajne? 201 00:10:26,001 --> 00:10:27,252 Si videla? -Kaj? 202 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 Ves ta čas sem govorila s Cathleen. 203 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 Neverjetna je! 204 00:10:31,840 --> 00:10:33,008 Trish! -Ja, vem! 205 00:10:33,091 --> 00:10:37,429 Tako je polna ustvarjalnosti in idej... 206 00:10:37,512 --> 00:10:40,015 A tudi jaz sem se dobro prodala. 207 00:10:40,098 --> 00:10:41,683 V redu. -In... 208 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Jutri grem z njo na zajtrk. 209 00:10:44,436 --> 00:10:45,979 Tricia. -Ja, a lahko verjameš? 210 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 Daj mi svežo pijačo, ker to je moja noč. 211 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Res sem vesela zate. Super. 212 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 Pravim ti, Sam. To se tako počne. 213 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 Stvari preprosto uresničiš. -...Tricia M. na oder. 214 00:10:57,574 --> 00:10:59,367 Drži mi tole. -A boš pela? 215 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Ja, pela bom. 216 00:11:03,705 --> 00:11:04,789 Hvala. 217 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 To je nepričakovano. 218 00:11:09,336 --> 00:11:11,838 A večkrat poje karaoke? -Ne da bi vedela. 219 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Pravi... 220 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 To je v njegovem četrtem pismu. 221 00:11:25,518 --> 00:11:30,398 "Vendar ta hudournik pogosto ustavimo z majhno vrednostjo, ki mu jo pripisujemo. 222 00:11:30,482 --> 00:11:32,609 Ne ustavljajmo ga več. 223 00:11:32,692 --> 00:11:36,488 Stopimo vase in odpravimo robove, ki ga omejujejo. 224 00:11:37,364 --> 00:11:39,282 Naredimo prostor za milost." 225 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 To sem moral kar malo predelati. 226 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Tudi jaz sem to podčrtal. 227 00:11:51,795 --> 00:11:54,047 Saj imaš koledar? -Ja. 228 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Hej, Joel. Brett. 229 00:11:59,928 --> 00:12:03,306 Se me spomniš? -Ja, spomnim se te. 230 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Kako si? 231 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Dobro. Ja. Super... 232 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 Res sem užival v pogovoru danes. 233 00:12:12,440 --> 00:12:13,608 Dobro je bilo. -Ja. 234 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 Lepo te je bilo videti. 235 00:12:18,822 --> 00:12:20,782 Videl sem te v cerkvi. 236 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 In... -Res? 237 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 Ja. 238 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 Nisem te pozdravil, 239 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 ker me je sram, 240 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 kako sem se vedel do tebe v srednji. 241 00:12:38,049 --> 00:12:41,302 Mladi smo bili. To je že dolgo nazaj. V redu je. 242 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Ne, ni v redu. 243 00:12:46,349 --> 00:12:47,976 V redu je. -Ni bilo prav. 244 00:12:56,067 --> 00:12:59,446 No, pustil te bom. In... 245 00:13:03,950 --> 00:13:04,909 Ja. 246 00:13:12,500 --> 00:13:14,753 Si lačna? Jaz sem sestradana. 247 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 Lahko naročiva pico. 248 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Z gobicami? 249 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 Gobice in špinača? 250 00:13:25,764 --> 00:13:26,973 Samo denarnico mi daj. 251 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Si na stranišču padla v nezavest? 252 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 Ne, samo... 253 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Trish, daj no, res moram lulat. 254 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 Sam! -Trish, lulat moram. 255 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Kaj se dogaja? 256 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Peče me. 257 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Kaj te peče? 258 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 Ko lulam. 259 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 V redu. -Kaj? 260 00:14:02,300 --> 00:14:04,678 Kaj? -Nič. Samo... 261 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Včasih... Vse malce peče, ko lulajo. 262 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 Ampak mene res zelo peče. 263 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Si... 264 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 Mislim, da te ne rabi skrbeti. 265 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Boš pogledala? 266 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Tvojo vagino? 267 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Ja. -Tricia. 268 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 Ne zmorem sama. Prosim. 269 00:14:25,990 --> 00:14:27,784 Prosim. Samo na hitro jo poglej. 270 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 Sam! Poglej jo! 271 00:14:33,832 --> 00:14:34,874 V redu, samo... 272 00:14:36,960 --> 00:14:39,295 V redu. -Verjetno je samo vnetje. 273 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 No. 274 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 To ni vnetje. -Mojbog! Kako to veš? 275 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 Vem, Tricia. 276 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 Nisem se mogla spomniti, kako se napiše "venerološko". 277 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 No... 278 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 Internet pravi, pa nisem zdravnica, 279 00:14:59,858 --> 00:15:02,318 da nimaš nič, česar ne bi pozdravila tableta. 280 00:15:02,402 --> 00:15:05,238 To je dobro. 281 00:15:05,321 --> 00:15:07,866 Ne smem povedati dr. Weis. -Ne, ne ji povedati. 282 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 Kdo bi lahko bil? 283 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 Nisem prepričana. 284 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 Ta majhen in kratek? -Ne, ne. 285 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 En poljub, to je bilo to. Obupen zadah ima. 286 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Razumem. 287 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 Tip iz kluba? -Ne. 288 00:15:28,219 --> 00:15:29,804 Samo mečkala sva se. 289 00:15:30,638 --> 00:15:32,098 Razen... Če lahko dobiš... 290 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 Ne, daj no. Medicinsko to ni možno. 291 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 To se zgodi pri seksu. 292 00:15:37,020 --> 00:15:39,773 Je bil tip z aparatom? 293 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 Mojbog. -"Mojbog" kaj? 294 00:15:45,278 --> 00:15:49,366 Ne, ne, ne. 295 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Tricia. -Pizda. 296 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Ta prasec! 297 00:15:54,287 --> 00:15:55,663 Tricia, o kom govoriš? 298 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 Kdo je bil? 299 00:15:58,290 --> 00:16:00,168 Jebeni Rick. -Ne. 300 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 Gotovo je bil on. 301 00:16:02,629 --> 00:16:04,422 Reci, da nisi spala z Rickom! 302 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 Nisem... Nisem nameravala. -Kaj? 303 00:16:07,425 --> 00:16:09,219 Nisi... -Nisem hotela. 304 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 Kaj? -Prišel je k meni. 305 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Kaj, si dala noge narazen in ga vtaknila? 306 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Ne, jokal je, da me pogreša in se mi je zasmilil. 307 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 Mojbog! In kaj? 308 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 Potem sva se ga napila in zdaj imam jebeno bolezen. 309 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 Tricia. -Mojbog! 310 00:16:25,318 --> 00:16:27,112 Imam SPB! -Rick! 311 00:16:27,195 --> 00:16:28,780 Imam SPB! 312 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Imaš SPB, a ni tako hudo kot si misliš. 313 00:16:32,742 --> 00:16:34,119 Kaj, če ne bo izginila? 314 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 Prekleti pizdun! Sovražim ga! 315 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 Prisežem. Kakšna telica sem. 316 00:16:40,875 --> 00:16:44,921 Svoj umazani tič je gonil po celem mestu, zdaj pa ga jaz nasrkam? 317 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Ne, gospa! 318 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Ne zajebavaj se s Tricio! 319 00:16:50,051 --> 00:16:54,305 Prisežem, ko ga vidim, 320 00:16:54,389 --> 00:17:00,478 mu ga bom odtrgala z njegovega koščenega, jebenega, ritolizniškega telesa 321 00:17:00,562 --> 00:17:04,190 in vrgla v jezero! 322 00:17:04,273 --> 00:17:07,318 Če ga hoče nazaj, se bo moral potopiti in ga najti! 323 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Naj se jebe! 324 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 Jebemti. 325 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 Prekleto! -Ja, naj se jebe, kajne? 326 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 Kaj, če mi bo šlo v rit? 327 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Grozljiva misel. 328 00:17:44,522 --> 00:17:45,815 Si v redu? 329 00:17:49,569 --> 00:17:52,197 Ja. Ne, v redu sem. 330 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 No... 331 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 Slišal sem te govoriti z Brettom. 332 00:18:01,289 --> 00:18:02,874 Si slišal? 333 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Ja. 334 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Tega nisem pričakoval. 335 00:18:09,255 --> 00:18:10,256 No... 336 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 Dobro je vedeti, da se lahko ljudje spremenijo. 337 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 Se lahko? 338 00:18:19,974 --> 00:18:20,975 Ja. 339 00:18:23,269 --> 00:18:24,437 Mislim, da. 340 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 Naj jaz peljem? 341 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Ne. 342 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 Ne smem tvegati nesreče zaradi jezne vožnje, 343 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 ko se počutim tako krhko. 344 00:18:43,998 --> 00:18:45,000 Vau. 345 00:18:48,253 --> 00:18:49,421 A ti naj 346 00:18:49,504 --> 00:18:51,965 skuham čili? 347 00:18:56,720 --> 00:18:58,263 Rad bi bil več s prijatelji. 348 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 To lahko urediva. 349 00:19:03,560 --> 00:19:05,061 Hočem zlagati v pomivalni stroj. 350 00:19:07,522 --> 00:19:09,024 Ti ni všeč, kako jaz to počnem? 351 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Ne, tebi ni všeč, kako jaz to počnem. 352 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 Res ti ni. 353 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 Nikoli nisem videl, 354 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 da bi kdo dal kozarce na dno. 355 00:19:26,791 --> 00:19:30,503 Tega še nisem kdaj videl. 356 00:19:30,587 --> 00:19:33,381 Ja, no... -Ampak deluje. 357 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 Na hladilnik hočem pripeti slike. 358 00:19:37,469 --> 00:19:41,806 Zjutraj, ko pijem kavo, si želim videti ljudi, ki jih imam rad. 359 00:19:44,225 --> 00:19:45,268 Na hladilniku? 360 00:19:46,436 --> 00:19:51,649 Ja, na hladilnik bi jih dal. -V redu. Veš, kaj? 361 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 To sploh ni problem. 362 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 Sploh ne. 363 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Rad te imam, Brad. 364 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 Tudi jaz tebe. 365 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 V redu. 366 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Zdaj pa skuhajva čili. 367 00:20:22,472 --> 00:20:23,473 Si v redu? 368 00:20:24,265 --> 00:20:25,308 Ja. 369 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Kaj? 370 00:20:35,819 --> 00:20:36,986 Kako to misliš, "kaj"? 371 00:20:37,070 --> 00:20:38,571 Tisti zvok si naredila. 372 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 Kaj pa je? -Nič. 373 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Ni nič. 374 00:20:43,034 --> 00:20:43,993 Povej mi. 375 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 Za nekega tipa gre. Saj veš. 376 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Ni treba govoriti o tem. 377 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Tip obstaja? 378 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Kdo pa je? 379 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 Nekdo iz bara? 380 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 Nekako. 381 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 In? 382 00:21:06,516 --> 00:21:09,102 Nič ni. Nič. 383 00:21:09,185 --> 00:21:12,981 Nič se ni zgodilo. Nič se ne bo zgodilo. 384 00:21:14,190 --> 00:21:15,191 Ampak... 385 00:21:17,235 --> 00:21:21,322 To je vseeno, ker nenehno razmišljam o njem. 386 00:21:24,868 --> 00:21:25,869 V redu. No... 387 00:21:27,871 --> 00:21:29,080 Kaj boš naredila? 388 00:21:29,164 --> 00:21:30,832 Nič. 389 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 Zakaj? 390 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 Ker on ne razmišlja o meni. 391 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 Tega ne veš. -Vem... 392 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 Tricia. -Ne, ne veš. Tega ne veš. 393 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 Zakaj ga ne povabiš na zmenek? -Si zadeta? 394 00:21:45,347 --> 00:21:47,515 Kaj je najslabše, kar se lahko zgodi? 395 00:21:53,521 --> 00:21:56,107 Lahko dobim nerazložljivo pekočo srbečico. 396 00:21:56,191 --> 00:21:58,735 Prekmalu je za šale. 397 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 Oprosti. 398 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Mislim, Sam... 399 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 Ničesar se ti ni treba bati. 400 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Nihče ne ve zares, kaj počne. Obljubim ti. 401 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 Nihče. Samo... 402 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 Naredi to. 403 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 Ko bi le imela tvojo samozavest. 404 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 Ne bolezni, samozavest. 405 00:22:45,824 --> 00:22:48,660 Neumno je. -Ni neumno. 406 00:22:52,455 --> 00:22:53,456 Ja. 407 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 No... V resnici je preprosto. 408 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 To moraš manifestirati. 409 00:23:07,679 --> 00:23:10,098 Utihni že s tem jebenim manifestiranjem. 410 00:23:10,181 --> 00:23:11,182 Mojbog. 411 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 Mojbog. 412 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 Si to manifestirala? -Utihni. 413 00:23:26,239 --> 00:23:27,657 Hvala. -Si v redu? 414 00:23:27,741 --> 00:23:29,159 Ja. Nikoli boljše. 415 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 V redu, no... 416 00:23:36,791 --> 00:23:37,792 Lahko noč. 417 00:23:38,418 --> 00:23:39,419 Lahko noč. 418 00:24:14,537 --> 00:24:20,877 NUJNA POMOČ 419 00:24:21,795 --> 00:24:22,921 Prekleto. 420 00:24:28,510 --> 00:24:30,387 Prav si imela. Klamidija. 421 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 Čez 20 minut dobim recept. 422 00:24:33,348 --> 00:24:37,227 Dobra novica je, da sem ti kupila kokakolo za mačka 423 00:24:37,310 --> 00:24:39,646 in cimetov zvitek, kar tako pač. 424 00:24:42,315 --> 00:24:44,109 Hvala, ker tako lepo skrbiš zame. 425 00:24:44,192 --> 00:24:45,193 Ni za kaj. 426 00:24:54,077 --> 00:24:55,286 Ga boš delila z mano? 427 00:24:56,621 --> 00:24:58,832 Ja. -Nisem ga kupila samo zate. 428 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Sinoči... 429 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 Res sem bila vesela, kako si se mi odprla. 430 00:25:09,718 --> 00:25:12,512 To je bil trenutek šibkosti. Zdaj sem že bolje. 431 00:25:12,595 --> 00:25:14,764 Čeprav je šlo za Islandijo. -Kaj? 432 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 Prosim? 433 00:25:16,349 --> 00:25:18,893 Ti jebena... Si pogledala na moj telefon? 434 00:25:18,977 --> 00:25:20,603 Ja, sem. -Mrha. 435 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Mrha! 436 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Zdaj pa vem. Vse mi moraš povedati. 437 00:25:27,444 --> 00:25:30,697 Se ti ne zdi, da smrdi? -Ne smrdi. 438 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 Mojbog. -Vse hočem vedeti. 439 00:25:32,824 --> 00:25:35,201 Oprosti, priložnost je zdaj zamujena. 440 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 Kdo je zdaj mrha? -Ti si... Jaz... Obe... 441 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 Obe sva mrhi. Sestrski mrhi. 442 00:25:40,206 --> 00:25:42,334 Mrhi s klamidijo. -Ne! 443 00:25:42,417 --> 00:25:45,128 Greva po konjske tablete za tvojo bolno muco. 444 00:25:45,211 --> 00:25:47,130 Mojbog, a so res velike? -Ja, ogromne. 445 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 Kot tip iz kluba, na katerega se bojiš sesti. 446 00:25:51,426 --> 00:25:54,054 Daj mi številko, jaz zmorem. -Kako to misliš, "sesti"? 447 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 Prevedel: Jure Janet