1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 Još jednom, spremni? Još jedanput. 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,176 Trideset udaraca. Otvorenih očiju. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,971 Jedan, dva, tri, četiri, pet... -To! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,431 ...devet, deset, 11, 12. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Jedan, dva, tri... -Pogled. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 ...sedam, osam, devet, 20! 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,397 Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest... -Nastavite! 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 Jedan, dva, tri... -Eksplodiraj! 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 Eksplodiraj! -Eksplodiraj. 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 Eksplodiraj! -Eksplodiraj! 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Bravo! -Dobro. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 Tako je. -Četiri! 13 00:00:32,323 --> 00:00:33,658 Izvuci se! Kreni sad! 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 Sad? Ne... -Jedan, dva... 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 Eksplozija. -Tri, četiri... 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 Eksplodiraj. -Jedan, dva, tri... 17 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Vežbajte. Hajde. 18 00:00:39,831 --> 00:00:42,500 Bravo, rastresite se malo. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 Bravo! -Ovo je skrivena kamera. 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,755 Ko me snima? -...spremne za rafal? 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,965 To! -Šta? Ne. 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,592 Da. -Tako. Drži položaj. 23 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 Da vidimo. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,571 Da vidimo. 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 Pobogu! 26 00:01:45,896 --> 00:01:46,898 Za ime boga. 27 00:01:49,150 --> 00:01:50,193 Bože. 28 00:01:52,195 --> 00:01:54,698 Poranila si čitavih 45 minuta. 29 00:01:54,781 --> 00:01:57,616 Moramo da idemo jer imaju zlatne narukvice 30 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 za prvih 300 ljudi. 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,495 Triša, ne znam šta to znači. 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Znači da požuriš, idemo. 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Daj mi pet minuta. 34 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 Ne, moramo da idemo. 35 00:02:06,501 --> 00:02:09,086 Hoćeš u toalet? -Ne treba. 36 00:02:09,169 --> 00:02:11,589 Triša, nećeš izdržati do Kanzas Sitija. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,508 Dobro sam. Požuri. -Žurim. 38 00:02:18,972 --> 00:02:21,516 TRIŠ SKIDA ZVEZDE 39 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 Slatki! 40 00:02:32,192 --> 00:02:33,194 Slatka! 41 00:02:34,738 --> 00:02:36,197 Kako si? Šta radiš? 42 00:02:36,281 --> 00:02:39,325 Idem na neki sajam u Kanzas Siti sa sestrom, znaš? 43 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Da. 44 00:02:41,995 --> 00:02:43,579 Zvuči zabavno. 45 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 Misliš? 46 00:02:44,748 --> 00:02:46,499 Šta ti radiš? 47 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 Idem u muški klub čitalaca Biblije sa Bredom. 48 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 Bože. -Da, upravo tako. 49 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 To zvuči strašno. 50 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 Nisam bio, pa ne znam, 51 00:02:55,508 --> 00:02:58,386 ali svako mesto bez žena zvuči strašno. 52 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Ako hoćeš, pođi na sajam s nama. 53 00:03:00,680 --> 00:03:02,307 Biće estrogena ma tone. 54 00:03:02,390 --> 00:03:03,767 Voleo bih. 55 00:03:03,850 --> 00:03:07,645 Ali Bred želi da idem s njim. Pričamo o milosti i starenju. 56 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 To se ne sme propustiti. 57 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Bože, već mi ide na živce. 58 00:03:13,651 --> 00:03:14,903 Izvini. 59 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Idem sad, obećavam video-poziv. 60 00:03:17,072 --> 00:03:17,906 Dobro. 61 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 Pozdravi Isusa od mene. 62 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Uvek to radim. 63 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 Zdravo. -Ćaos. 64 00:03:28,083 --> 00:03:30,168 Stižem. 65 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 Treba da se istuširam. 66 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 NEKO, NEGDE 67 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Znaš, pronašla sam... 68 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 Nešto čudno tamo u kući. Dole u podrumu. 69 00:03:55,151 --> 00:03:56,152 Šta? 70 00:03:57,654 --> 00:04:01,574 Mamina ljubavna pisma tati. 71 00:04:01,658 --> 00:04:03,326 Molim? -Da. 72 00:04:03,410 --> 00:04:06,579 Mamina? -Da. 73 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Šta piše? Jesu li vulgarna? 74 00:04:11,668 --> 00:04:14,129 Preskočiću vulgarnosti jer ti to ne bi podnela. 75 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 Da. Ne želim da znam. 76 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Znaš šta? Zapravo su slatka. 77 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 To su one poruke, valjda, 78 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 koje mu je ostavljala na radnom stolu. 79 00:04:24,389 --> 00:04:26,141 Tu je pisala: „Lep dan, lepi” 80 00:04:26,224 --> 00:04:28,852 ili „Sačuvaj poljubac za mene”, takva sranja. 81 00:04:28,935 --> 00:04:31,396 Šta? -Znam. 82 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 I ručno pravljene čestitke za rođendan. 83 00:04:35,275 --> 00:04:37,152 Nikad nisam dobila takvu, a ti? 84 00:04:37,235 --> 00:04:39,070 Ne, naravno! -Ne! 85 00:04:40,739 --> 00:04:42,699 To je... -Prosto... 86 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Žao mi je što nisam znala da je to bilo tamo, da je postojalo. 87 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 Da je postojalo nešto od nje. 88 00:04:51,416 --> 00:04:55,170 Čini mi se da sam viđala samo grozne stvari i... 89 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 Zato nisam htela da pođem njihovim putem. 90 00:04:58,048 --> 00:05:01,885 Ja sam ipak uvek želela da se udam. 91 00:05:01,968 --> 00:05:04,721 Samo sam mislila da će moj brak biti bolji. 92 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Da, pa... 93 00:05:07,932 --> 00:05:09,768 Vidi te sada. 94 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Pazi. -Izvini. 95 00:05:14,773 --> 00:05:15,815 Izvini. -U redu je. 96 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 Zar ti se ne piški? -Da, dovraga. 97 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Znala sam da ćeš morati. 98 00:05:21,529 --> 00:05:24,866 DOBRO DOŠLI NA SAJAM DOGAĐAJA VELIKIH RAVNICA 99 00:05:24,949 --> 00:05:27,077 SAJAM DOGAĐAJA VELIKIH RAVNICA 100 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 KETLIN OLSEN IZUMITELJ PLANIRANJA DOGAĐAJA 101 00:05:31,081 --> 00:05:33,457 Propusnice da uđete. Počinje u 15 h. 102 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 Dobro. Jedva čekam da upoznam Ketlin. 103 00:05:36,211 --> 00:05:37,212 Ko je to? 104 00:05:37,295 --> 00:05:39,798 Ona tamo. Ona je Džoana Gejns Srednjeg zapada. 105 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 SPECIJALNA GOŠĆA 106 00:05:40,799 --> 00:05:42,425 Ketlin sa C? Stvarno? 107 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Da, stvarno. 108 00:05:43,927 --> 00:05:46,262 Vidi, karaoke. -Volite li da pevate? 109 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Ja ne, ali moja sestra je sjajna. 110 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 Ne, nisam. -Da, jesi! 111 00:05:49,808 --> 00:05:50,725 Nisam. -Da, jesi! 112 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Važno je samo da se zabavljate. 113 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 Da, tako je. 114 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 Idemo da isplaniramo strategiju. 115 00:05:56,815 --> 00:05:58,525 Biće baš zabavno! 116 00:05:58,608 --> 00:05:59,651 Dolazi Džoana Gejns? 117 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Ne bih rekla. 118 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 Ovo je uzbudljivo. -Jeste. 119 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 Zašto klub nije i za muškarce i za žene? 120 00:06:10,662 --> 00:06:14,207 Valjda je oduvek bilo tako. Ne znam. 121 00:06:15,083 --> 00:06:18,003 Ne znam imam li o čemu da pričam s njima. 122 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Sa muškarcima? 123 00:06:19,879 --> 00:06:21,423 Stvarno? -Stvarno. 124 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 Svi su vrlo fini. 125 00:06:24,384 --> 00:06:27,345 Brus je možda malo neotesan, 126 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 ali dopada ti se Mark. 127 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Dopada mi se Markova žena. 128 00:06:30,974 --> 00:06:32,558 Divna je. 129 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 Ona je divna. 130 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 Ti si dobar u tome. 131 00:06:38,940 --> 00:06:39,941 U čemu? 132 00:06:40,650 --> 00:06:42,819 U druženju s muškarcima. 133 00:06:44,696 --> 00:06:48,324 To je za mene samo stvar vežbe. 134 00:06:48,408 --> 00:06:53,496 Morao sam da to radim godinama i godinama. 135 00:06:54,664 --> 00:06:56,291 Malo sam stariji. 136 00:06:57,459 --> 00:07:00,837 Stvari su tada bile nešto drugačije. 137 00:07:00,920 --> 00:07:03,298 Ne znam, prosto... -Ne razlikuje se toliko. 138 00:07:05,300 --> 00:07:07,052 Ja nikad nisam mogao da krijem. 139 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Pokušao sam i ne mogu. 140 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Pa, 141 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 nisi sportista kao ja. 142 00:07:19,272 --> 00:07:20,440 Da, istina je. 143 00:07:22,734 --> 00:07:25,278 Nema razloga za nervozu. 144 00:07:26,696 --> 00:07:27,781 Videćeš. 145 00:07:29,699 --> 00:07:31,785 Da. -Šta je najgore što se može desiti? 146 00:07:33,745 --> 00:07:35,163 Molim! 147 00:07:35,246 --> 00:07:36,456 Nedopustivo! 148 00:07:36,539 --> 00:07:38,082 Stani! -Ne. 149 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Džoele, molim te stani. 150 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 Džoele. Stigni ih. 151 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 Neviđeno! 152 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 Izvinite, gospodine! 153 00:07:48,635 --> 00:07:53,223 Gospodine, to je bilo bezobrazno i opasno! 154 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Izvini. 155 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 Eto! 156 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 Pokazao si mu. 157 00:08:04,693 --> 00:08:07,362 Nije smešno. -Malo jeste. 158 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 Onaj deo gde si... 159 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 Bože. 160 00:08:16,788 --> 00:08:21,876 Imam toliko ideja i mnogo stvari! 161 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 Nadam se da će mi sve stati u auto. 162 00:08:25,797 --> 00:08:29,551 Da. Sjajno. Jedva čekam da ti pokažem. 163 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Važi. Hvala, Miče. 164 00:08:31,553 --> 00:08:32,761 U redu, zdravo. 165 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 Znaš šta? Stvarno je fin čovek. 166 00:08:36,474 --> 00:08:37,808 Super. 167 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 Sklopiću oči kratko, samo 20 minuta. 168 00:08:40,186 --> 00:08:43,106 Ne! Sem, ne možeš. Moramo da idemo među ljude. 169 00:08:43,898 --> 00:08:45,025 Triša? 170 00:08:45,108 --> 00:08:48,695 To su tvoji ljudi. Mene plaše. Previše je to kezova. 171 00:08:48,778 --> 00:08:51,823 Sem, ustani. Obuci se. Ideš na karaoke, sada. 172 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 Stvarno me ne voliš. 173 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Bože, eno Ketlin. 174 00:09:04,419 --> 00:09:05,670 Gde? -Tamo. 175 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 Vidiš? -Vidim brend životnog stila. 176 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 Da, to i jeste. -Je li? 177 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 Idi pričaj s njom. -Ne mogu tek tako. 178 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 Ti si Triša Miler. 179 00:09:16,598 --> 00:09:18,933 U pravu si. Da odem? -Da. Bićeš dobra. 180 00:09:19,017 --> 00:09:20,477 Ne brini za mene. -Ne brinem. 181 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 Možeš malo. 182 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Izvini. 183 00:09:25,106 --> 00:09:29,027 Džoele, evo me u paklu razularenih mama. 184 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Kako si ti? 185 00:09:30,820 --> 00:09:31,905 Koji je rezultat? 186 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 Izvini. Uplašio si me, ne znam zašto. 187 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 Ne, ne znam rezultat. Žao mi je. 188 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 Nisam hteo da mislim da ne voliš sport. 189 00:09:43,165 --> 00:09:44,626 Znaš? 190 00:09:44,709 --> 00:09:46,795 Da. Hvala. 191 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Ali ne volim ga. 192 00:09:50,215 --> 00:09:51,341 Izvini. 193 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Tajlere. Samo na čas. 194 00:09:53,385 --> 00:09:55,720 Slobodno. Da. 195 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 Zdravo. Kako si? 196 00:10:04,354 --> 00:10:05,605 Crkavam ovde. 197 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 Brus mi priča 198 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 da ima mnogo oružja. 199 00:10:21,079 --> 00:10:22,288 Kažeš 14 komada? 200 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Uglavnom muskete. 201 00:10:23,456 --> 00:10:24,416 Da. 202 00:10:24,499 --> 00:10:25,917 Nije im lako, zar ne? 203 00:10:26,001 --> 00:10:27,252 Jesi li videla? -Šta? 204 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 Sve ovo vreme sam razgovarala sa Ketlin. 205 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 Neverovatna je! 206 00:10:31,840 --> 00:10:33,008 Triš! -Da, znam! 207 00:10:33,091 --> 00:10:37,429 Tako je kreativna i inovativna i... 208 00:10:37,512 --> 00:10:40,015 Ali da znaš, i ja sam imala šta da kažem. 209 00:10:40,098 --> 00:10:41,683 Bravo. -I... 210 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Sutra idem na doručak s njom. 211 00:10:44,436 --> 00:10:45,979 Triša. -Da, zamisli! 212 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 Daj mi još jedno piće, ovo je moja noć. 213 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 Radujem se zbog tebe. Divno. 214 00:10:51,651 --> 00:10:54,070 Kažem ti ja, Sem. Tako se to radi. 215 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 Stisneš petlju i uspeš. -...Triša M. na binu. 216 00:10:57,574 --> 00:10:59,367 Pridrži mi. -Pevaćeš? 217 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Da, hoću. 218 00:11:03,705 --> 00:11:04,789 Hvala. 219 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 Ovo je neočekivano. 220 00:11:09,336 --> 00:11:11,838 Voli da peva karaoke? -Ne, koliko ja znam. 221 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Ovde kaže... 222 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 U četvrtom pismu. 223 00:11:25,518 --> 00:11:30,398 „Ipak, često zaustavljamo ovaj tok zbog male vrednosti koju mu pridajemo. 224 00:11:30,482 --> 00:11:32,609 Neka ga više ne zaustavljamo. 225 00:11:32,692 --> 00:11:36,488 Uđimo u sebe i srušimo branu koja ga sprečava. 226 00:11:37,364 --> 00:11:39,282 Otvorimo put za blagodat.” 227 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 Ovo je ostavilo utisak na mene. 228 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 I ja sam to podvukao. 229 00:11:51,795 --> 00:11:54,047 Imaš li kalendar? -Da. 230 00:11:55,840 --> 00:11:58,218 Zdravo, Džoele. Ja sam, Bret. 231 00:11:59,928 --> 00:12:03,306 Sećaš li me se? -Da. Sećam te se. 232 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Kako si? 233 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Dobro. Da. Sjajno. 234 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 Uživao sam danas u diskusiji. 235 00:12:12,440 --> 00:12:13,608 Bila je dobra. -Da. 236 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 Drago mi je da te vidim. 237 00:12:18,822 --> 00:12:20,782 Viđam te u crkvi. 238 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 I... -Stvarno? 239 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 Da. 240 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 I nisam ti se javljao 241 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 jer se stidim svog ponašanja 242 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 prema tebi u srednjoj školi. 243 00:12:38,049 --> 00:12:41,302 Ne, bili smo mladi. To je bilo odavno. U redu je. 244 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Ne, nije u redu. 245 00:12:46,349 --> 00:12:47,976 Nema veze. -Bilo je pogrešno. 246 00:12:56,067 --> 00:12:59,446 Nego, pustiću te da završiš to. 247 00:13:03,950 --> 00:13:04,909 Da. 248 00:13:12,500 --> 00:13:14,753 Jesi li gladna? Ja sam mrtva. 249 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 Naručićemo picu. 250 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 S pečurkama? 251 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 Pečurke i spanać? 252 00:13:25,764 --> 00:13:26,973 Treba mi tvoj novčanik. 253 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Da li si se onesvestila? 254 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 Ne, nego... 255 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Triš, hajde, piški mi se. 256 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 Sem! -Triš, moram da piškim. 257 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Šta ti je? 258 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Peče. 259 00:13:50,372 --> 00:13:51,373 Šta peče? 260 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 Kad piškim. 261 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 Dobro. -Šta? 262 00:14:02,300 --> 00:14:04,678 Šta? -Ništa. To je... 263 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 Ponekad svakog malo peče kad piški. 264 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 Ali ovo mnogo peče. 265 00:14:11,810 --> 00:14:13,103 Da li si... 266 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 Sigurno nije ništa strašno. 267 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 Hoćeš da pogledaš? 268 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Tvoju vaginu? 269 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Da. -Triša. 270 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 Ne mogu. Molim te. 271 00:14:25,990 --> 00:14:27,784 Molim te. Samo je pogledaj. 272 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 Sem! Pogledaj! 273 00:14:33,832 --> 00:14:34,874 Dobro, samo... 274 00:14:36,960 --> 00:14:39,295 Važi. -Sigurno je urinarna infekcija. 275 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 Da. 276 00:14:41,589 --> 00:14:43,967 Nije urinarna infekcija. -Kako znaš? 277 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 Znam, Triša. 278 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 Koliko mi je trebalo da upišem venerične. 279 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 Pa... 280 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 Prema internetu, a ja nisam doktor, 281 00:14:59,858 --> 00:15:02,318 za to tvoje ima leka, 282 00:15:02,402 --> 00:15:05,238 što je dobro. 283 00:15:05,321 --> 00:15:07,866 Ne mogu da kažem dr Vajz. -Ne, nemoj njoj. 284 00:15:11,786 --> 00:15:12,871 Od koga li ti je? 285 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 Nisam sigurna. 286 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 Od onog malog, kratkog? -Ne. 287 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 To je bio samo jedan poljubac. Smrde mu usta. 288 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Da. 289 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 Tip iz kantri kluba? -Ne. 290 00:15:28,219 --> 00:15:29,804 To je bio samo laki peting. 291 00:15:30,638 --> 00:15:32,098 Osim... Možeš li tako... 292 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 Ne. Ma daj. Nije moguće. 293 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 To ti se desilo kod kuće. 294 00:15:37,020 --> 00:15:39,773 Da nije onaj tip s narukvicama? 295 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 Bože. -Šta? 296 00:15:45,278 --> 00:15:49,366 Ne! 297 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Triša. -Jebem ti mene. 298 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Taj gad! 299 00:15:54,287 --> 00:15:55,663 Triša, o kome pričaš? 300 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 Ko je? 301 00:15:58,290 --> 00:16:00,168 Jebeni Rik. -Ne. 302 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 Mora da je on. 303 00:16:02,629 --> 00:16:04,422 Nisi valjda spavala s Rikom! 304 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 Nisam nameravala. -Šta nisi? 305 00:16:07,425 --> 00:16:09,219 Nisi... -I nisam želela. 306 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 Molim? -Svratio je. 307 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Raširio ti noge i zavukao ga? 308 00:16:13,348 --> 00:16:16,101 Ne, plakao je kako mu nedostajem i ja... 309 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 Bože! Šta je bilo? 310 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 Napili smo se i sad imam prokletu bolest, eto! 311 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 Triša. -Bože! 312 00:16:25,318 --> 00:16:27,112 Imam polnu bolest. -Rik! 313 00:16:27,195 --> 00:16:28,780 Imam polnu bolest! 314 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Imaš polnu bolest, ali to nije tako strašno. 315 00:16:32,742 --> 00:16:34,119 Šta ako se nikad ne izlečim? 316 00:16:34,202 --> 00:16:37,539 Bitanga jedna! Mrzim ga! 317 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 Tako mi svega. Kakva sam ja budala. 318 00:16:40,875 --> 00:16:44,921 Mlati onom prljavom kitom po gradu, a ja sad ispaštam? 319 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Neće moći. 320 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Ne zezaj se sa Trišom! 321 00:16:50,051 --> 00:16:54,305 Kunem ti se, kad ga budem videla, 322 00:16:54,389 --> 00:17:00,478 rastrgnuću telo tom jadnom, jebenom dupeliscu pizdavom 323 00:17:00,562 --> 00:17:04,190 i baciti ga u močvaru Tatl Krika! 324 00:17:04,273 --> 00:17:07,318 Ako ga želi nazad, neka roni i nađe ga! 325 00:17:08,611 --> 00:17:09,695 Jebem li mu sve! 326 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 Sranje. 327 00:17:16,703 --> 00:17:18,788 Bestraga! -Da, jebeš ga. 328 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 Šta ako mi se proširi na dupe? 329 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 To je opasno. 330 00:17:44,522 --> 00:17:45,815 Jesi li dobro? 331 00:17:49,569 --> 00:17:52,197 Da. Dobro sam. 332 00:17:54,783 --> 00:17:55,784 Pa... 333 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 Čuo sam da pričaš s Bretom. 334 00:18:01,289 --> 00:18:02,874 Čuo si? 335 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Jesam. 336 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Nisam to očekivao. 337 00:18:09,255 --> 00:18:10,256 Pa, 338 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 dobro je znati da ljudi mogu da se promene. 339 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 Mogu li? 340 00:18:19,974 --> 00:18:20,975 Da. 341 00:18:23,269 --> 00:18:24,437 Bar to mislim. 342 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 Hoćeš da ja vozim? 343 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Ne. 344 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 Ne bih da rizikujem izliv besa na putu 345 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 sad kad sam osetljiv. 346 00:18:48,253 --> 00:18:49,421 Hoćeš li 347 00:18:49,504 --> 00:18:51,965 da ti napravim čili? 348 00:18:56,720 --> 00:18:58,263 Hoću češće da viđam prijatelje. 349 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 Možemo to. 350 00:19:03,560 --> 00:19:05,061 Hoću da punim sudo-mašinu. 351 00:19:07,522 --> 00:19:09,024 Ne sviđa ti se kako je punim? 352 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Ne, tebi se ne sviđa kako je ja punim. 353 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 Ne sviđa ti se. 354 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 Samo nisam nikad video da neko 355 00:19:24,080 --> 00:19:26,708 stavlja čaše na donju rešetku. 356 00:19:26,791 --> 00:19:30,503 Nisam to video nikad pre u životu. 357 00:19:30,587 --> 00:19:33,381 Da, pa... -Ali može i tako. 358 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 I želim da stavljam slike na frižider. 359 00:19:37,469 --> 00:19:41,806 Volim da vidim voljene ljude ujutru dok pijem kafu. 360 00:19:44,225 --> 00:19:45,268 Na frižideru? 361 00:19:46,436 --> 00:19:51,649 Da, hoću da ih stavim na frižider. -Dobro. Znaš šta? 362 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 To uopšte nije problem. 363 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 Nikakav problem. 364 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 Volim te, Brede. 365 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 Volim te. 366 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Dobro. 367 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Idemo na čili. 368 00:20:22,472 --> 00:20:23,473 Jesi li dobro? 369 00:20:24,265 --> 00:20:25,308 Da. 370 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 Šta? 371 00:20:35,819 --> 00:20:36,986 Kako misliš „šta”? 372 00:20:37,070 --> 00:20:38,571 Upravo si uzdahnula. 373 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 Šta je? -Ništa. 374 00:20:40,865 --> 00:20:41,866 Nije ništa. 375 00:20:43,034 --> 00:20:43,993 Reci mi. 376 00:20:47,455 --> 00:20:49,249 Jedan tip. Znaš. 377 00:20:50,959 --> 00:20:52,544 Ne moramo o tome. 378 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Postoji tip? 379 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Ko je? 380 00:20:59,634 --> 00:21:01,261 Neko iz bara? 381 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 Recimo. 382 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 I? 383 00:21:06,516 --> 00:21:09,102 I ništa. Nije ništa. 384 00:21:09,185 --> 00:21:12,981 Ništa se nije desilo. Niti će se desiti. 385 00:21:14,190 --> 00:21:15,191 Ali... 386 00:21:17,235 --> 00:21:21,322 Nema veze jer stalno mislim na njega. 387 00:21:24,868 --> 00:21:25,869 Dobro. Pa... 388 00:21:27,871 --> 00:21:29,080 Šta ćeš uraditi? 389 00:21:29,164 --> 00:21:30,832 Ništa. 390 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 Zašto? 391 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 On ne misli na mene. 392 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 Ti to ne znaš. -Znam... 393 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 Triša. -Ne, ne znaš. Ti to ne znaš. 394 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 Zašto ga ne pitaš da izađete? -Na čemu si? 395 00:21:45,347 --> 00:21:47,515 Šta može da ti se desi? 396 00:21:53,521 --> 00:21:56,107 Mogu da završim sa svrabom koji peče. 397 00:21:56,191 --> 00:21:58,735 Ne preteruj sad. 398 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 Izvini. 399 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Hoću reći, Sem, 400 00:22:05,492 --> 00:22:08,620 nemaš čega da se plašiš. 401 00:22:10,163 --> 00:22:12,791 Niko ne zna šta ga čeka, veruj mi. 402 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 Niko. Treba samo... 403 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 Samo uradi to. 404 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 Da mi je tvoje samopouzdanje. 405 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 Ne tvoja bolest, već samopouzdanje. 406 00:22:45,824 --> 00:22:48,660 Glupo je. -Nije glupo. 407 00:22:52,455 --> 00:22:53,456 Da. 408 00:22:56,960 --> 00:23:01,172 Zapravo je vrlo jednostavno, Sem. 409 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 Samo treba da se ispoljiš. 410 00:23:07,679 --> 00:23:10,098 Dosta više s tim ispoljavanjem. 411 00:23:10,181 --> 00:23:11,182 Bože. 412 00:23:13,977 --> 00:23:14,978 Bože. 413 00:23:16,354 --> 00:23:18,064 Jesi li i to ispoljila? -Ćuti. 414 00:23:26,239 --> 00:23:27,657 Hvala ti. -Jesi li dobro? 415 00:23:27,741 --> 00:23:29,159 Da. Nikad bolje. 416 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 Dobro, onda, 417 00:23:36,791 --> 00:23:37,792 laku noć. 418 00:23:38,418 --> 00:23:39,419 Laku noć. 419 00:24:14,537 --> 00:24:20,877 HITNA SLUŽBA 24 420 00:24:21,795 --> 00:24:22,921 Bestraga. 421 00:24:28,510 --> 00:24:30,387 Bila si u pravu. Hlamidija. 422 00:24:31,429 --> 00:24:33,264 Recept stiže za 20 minuta. 423 00:24:33,348 --> 00:24:37,227 Dobra vest je da sam ti kupila koka-kolu za mamurluk 424 00:24:37,310 --> 00:24:39,646 i rolnice sa cimetom, onako. 425 00:24:42,315 --> 00:24:44,109 Hvala ti što brineš o meni. 426 00:24:44,192 --> 00:24:45,193 Nema na čemu. 427 00:24:54,077 --> 00:24:55,286 Hoćeš li da podeliš? 428 00:24:56,621 --> 00:24:58,832 Da. -Nisam kupila samo zbog tebe. 429 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Sinoć, 430 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 bila sam srećna što si pričala sa mnom. 431 00:25:09,718 --> 00:25:12,512 Da. Trenutak slabosti. Sad sam bolje. 432 00:25:12,595 --> 00:25:14,764 Iako je reč o Islandu. -Molim? 433 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 Izvini... 434 00:25:16,349 --> 00:25:18,893 Sranje. Gledala si mi telefon? 435 00:25:18,977 --> 00:25:20,603 Jesam. -Kučko. 436 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Kučko! 437 00:25:24,941 --> 00:25:27,360 Sad znam. Moraš mi sve reći. 438 00:25:27,444 --> 00:25:30,697 Zar ti ne smrdi bar malo? -Ne, ne smrdi. 439 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 Bože. -Dobro, želim sve da znam. 440 00:25:32,824 --> 00:25:35,201 Žao mi je, nemaš više prilika. 441 00:25:35,285 --> 00:25:37,537 Ko je sad kučka? -Ti, ja, mi... 442 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 Mi smo kučke. Mi smo sestre kučke. 443 00:25:40,206 --> 00:25:42,334 Hlamidija kučke. -Ne! 444 00:25:42,417 --> 00:25:45,128 Idemo sad po konjske pilule za tvoju bolesnicu. 445 00:25:45,211 --> 00:25:47,130 Zaista su velike? -Da, ogromne. 446 00:25:47,213 --> 00:25:49,924 Kao tip iz kantri kluba koga ne smeš da zajašeš. 447 00:25:51,426 --> 00:25:54,054 Daj mi njegov broj. Ja se ne bojim. -Da zajašem? 448 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 Prevod titlova: Danijela Pejčić