1 00:00:07,382 --> 00:00:09,009 Verdorie. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,511 Daar gaan we. 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,930 Daar gaan we, mooi. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,726 Verdomme. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,111 Mooi, je bent er. 6 00:00:29,654 --> 00:00:33,158 Ik moest mams roomkaas- en maïsovenschotel afgeven. 7 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 Wat is dit? Eens raden. 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,415 Is dit Sheri Berry's kalkoen- en noedelovenschotel? 9 00:00:41,416 --> 00:00:43,083 Ja. - Mag ik? 10 00:00:43,084 --> 00:00:44,251 Natuurlijk. 11 00:00:44,252 --> 00:00:46,796 Hier heb ik over gedroomd, Sheri. 12 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 Mijn hemel. 13 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 Ja. - Sheri. 14 00:00:56,598 --> 00:00:58,599 Wat zit hierin? - Kalkoen en noedels. 15 00:00:58,600 --> 00:00:59,767 Ga weg. 16 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Hé, Roscoe. 17 00:01:03,313 --> 00:01:04,480 Hé, jongens. 18 00:01:04,481 --> 00:01:05,815 Hé, Jerry. 19 00:01:06,358 --> 00:01:08,108 Fijne Thanksgiving. 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,735 Zal ik eten voor je pakken? 21 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Nee, ik wacht op mijn vriend. 22 00:01:11,738 --> 00:01:14,156 Hoelang laat hij je wachten? 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,407 Hopelijk niet lang. 24 00:01:15,408 --> 00:01:17,451 Maar ik moest het huis uit. 25 00:01:17,452 --> 00:01:20,037 Het is daar te deprimerend. 26 00:01:20,038 --> 00:01:22,289 Roep maar als je iets nodig hebt. 27 00:01:22,290 --> 00:01:23,666 Dat zal ik doen. 28 00:01:23,667 --> 00:01:25,627 Heb je tijd voor een drankje? 29 00:01:27,754 --> 00:01:30,255 Verdomme. Mijn zus. Ik ben te laat. 30 00:01:30,256 --> 00:01:33,967 Familie en vrienden zijn familie en je moet ze allen liefhebben. 31 00:01:33,968 --> 00:01:35,178 Ja? 32 00:01:36,930 --> 00:01:38,764 Fijne Thanksgiving, allemaal. 33 00:01:38,765 --> 00:01:40,475 Fijne Thanksgiving. 34 00:01:51,569 --> 00:01:53,279 Godverdomme. 35 00:01:54,072 --> 00:01:55,489 Hoe is het met je doos? 36 00:01:55,490 --> 00:01:57,491 Ik heb buren. Niet zo vulgair. 37 00:01:57,492 --> 00:02:00,244 Hier. Jij rijdt want ik ga drinken. 38 00:02:00,245 --> 00:02:02,997 Ben je al begonnen? - Rustig maar. 39 00:02:11,965 --> 00:02:13,882 Het gaat beter met je dan ik dacht. 40 00:02:13,883 --> 00:02:15,551 Want het gaat prima. - Mooi. 41 00:02:15,552 --> 00:02:16,635 Ja. - Mooi. 42 00:02:16,636 --> 00:02:19,805 Maar Thanksgiving draait om familie... 43 00:02:19,806 --> 00:02:22,683 ...en ineens wil Shannon het met Rick vieren? 44 00:02:22,684 --> 00:02:26,186 We hebben nog nooit Thanksgiving los van elkaar gevierd. 45 00:02:26,187 --> 00:02:27,479 Ik... Waarom? 46 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 Ik snap niet waarom ze die eikel wil zien. 47 00:02:30,025 --> 00:02:33,986 Ze heeft vast medelijden. - En wat gaat hij haar voeren? 48 00:02:33,987 --> 00:02:35,404 Dat zou ik graag weten. 49 00:02:35,405 --> 00:02:39,074 Hij kan niet koken, zoals je weet. 50 00:02:39,075 --> 00:02:41,618 Als hij iets kant-en-klaars maakt... 51 00:02:41,619 --> 00:02:44,371 ...ruk ik zijn lul eraf. 52 00:02:44,372 --> 00:02:47,207 Onthoud, jij hebt haar met Kerstmis. 53 00:02:47,208 --> 00:02:48,667 Dus... - Dat helpt niet. 54 00:02:48,668 --> 00:02:52,547 Zet het gewoon even uit dat knappe koppie van je. 55 00:02:53,089 --> 00:02:56,216 Want we gaan het vandaag zo leuk hebben. 56 00:02:56,217 --> 00:02:58,886 Hoe? - Want we gaan het manifesteren. 57 00:02:58,887 --> 00:03:02,139 We gaan keihard manifesteren. We manifesteren lol. 58 00:03:02,140 --> 00:03:04,350 We gaan de hele dag manifesteren. 59 00:03:04,351 --> 00:03:06,101 We gaan het verdomme manifesteren. 60 00:03:06,102 --> 00:03:08,396 Ja. Manifesteer. 61 00:03:10,023 --> 00:03:13,485 Manifesteer. - Hou je kop. 62 00:03:14,486 --> 00:03:16,112 Klinkt het van mij ook dom? 63 00:03:17,447 --> 00:03:19,616 Nee. - Manifesteer. 64 00:03:20,367 --> 00:03:21,658 Wat voor taart heb je? 65 00:03:21,659 --> 00:03:24,370 Je favoriet. - Pompoen. Het is geen pompoen. 66 00:03:24,371 --> 00:03:26,622 Je hield toch van bosbessen? 67 00:03:26,623 --> 00:03:28,624 Ik kom eraan. 68 00:03:28,625 --> 00:03:31,543 Fijne Thanksgiving. 69 00:03:31,544 --> 00:03:33,837 Ik heb een cadeautje. - Dat is zo lief. 70 00:03:33,838 --> 00:03:35,339 Die zijn van Sam. 71 00:03:35,340 --> 00:03:36,632 Ze is depressief. 72 00:03:36,633 --> 00:03:38,967 Vreselijk. Kan ik drinken maken? 73 00:03:38,968 --> 00:03:40,469 Ja, dit. - Oké. 74 00:03:40,470 --> 00:03:42,137 Nu. - Ik maak haar open. 75 00:03:42,138 --> 00:03:43,473 Fijne Thanksgiving. 76 00:03:44,474 --> 00:03:47,309 Snacks. Zien er goed uit. - Leuk dat je er bent. 77 00:03:47,310 --> 00:03:48,811 Waar zet ik de taarten? - Hier. 78 00:03:48,812 --> 00:03:50,312 Hier. Ik pak een biertje. 79 00:03:50,313 --> 00:03:51,271 Hoi. - Gave riem. 80 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Sorry. Ik werd opgehouden op het werk. 81 00:03:53,692 --> 00:03:56,735 Mijn hemel. De piano is terug. 82 00:03:56,736 --> 00:03:58,070 Ja. - Hoe dat zo? 83 00:03:58,071 --> 00:04:00,656 Het was erg moeilijk. 84 00:04:00,657 --> 00:04:02,866 Wat moest je doen? - Het was niet moeilijk. 85 00:04:02,867 --> 00:04:04,034 Ik sloof me uit. 86 00:04:04,035 --> 00:04:06,829 Ik belde de familie en we hebben geruild. 87 00:04:06,830 --> 00:04:09,456 Zij hebben nu een baby grand en jij deze? 88 00:04:09,457 --> 00:04:10,416 Bedankt. 89 00:04:10,417 --> 00:04:13,210 Het was belangrijk voor Joel, dus... 90 00:04:13,211 --> 00:04:14,878 Fijn dat ze terug is. 91 00:04:14,879 --> 00:04:17,089 Ja. - Proost, allemaal. 92 00:04:17,090 --> 00:04:19,884 Bedankt dat ik mocht komen. Fijne Thanksgiving. 93 00:04:22,429 --> 00:04:24,179 Fijn dat je er bent. - Bedankt. 94 00:04:24,180 --> 00:04:27,516 Pardon. Wat was dat? - Het is... Wat? 95 00:04:27,517 --> 00:04:30,477 Dat knipogen, aanraken flirten, schattige ding? 96 00:04:30,478 --> 00:04:32,312 Waar heb je het over? 97 00:04:32,313 --> 00:04:34,648 Ik bedoel... - We trappen er niet in. 98 00:04:34,649 --> 00:04:37,193 Er hangt liefde in de lucht. 99 00:04:37,902 --> 00:04:39,069 Meen je dat? 100 00:04:39,070 --> 00:04:40,320 Krijg nou wat. 101 00:04:40,321 --> 00:04:41,405 Jij bent de volgende. 102 00:04:41,406 --> 00:04:42,489 Dat weet ik niet. 103 00:04:42,490 --> 00:04:45,784 Sam adopteerde wel bijna een fluffy baby. 104 00:04:45,785 --> 00:04:48,370 'Fluffy baby' klinkt raar. - Sorry, hond. 105 00:04:48,371 --> 00:04:49,705 Echt? - Ik dacht... 106 00:04:49,706 --> 00:04:51,874 Je moet het doen. Het verandert je leven. 107 00:04:51,875 --> 00:04:54,793 Ik zei dat het een enorme verantwoordelijkheid is... 108 00:04:54,794 --> 00:04:57,254 Ik weet niet of ik overal hondenpoep wil. 109 00:04:57,255 --> 00:04:58,756 Dat hadden we met Roger. 110 00:04:58,757 --> 00:05:01,216 Mooie foto's aan de muur. Wat leuk. 111 00:05:01,217 --> 00:05:04,303 We proberen wat dingen uit. 112 00:05:04,304 --> 00:05:06,930 Wij probeerden te raden wie iedereen is. 113 00:05:06,931 --> 00:05:09,641 Zijn dat je neefjes? - Dat zijn mijn zoons. 114 00:05:09,642 --> 00:05:11,060 Pardon? 115 00:05:11,061 --> 00:05:13,688 Ze zijn schattig. Ze lijken op je. 116 00:05:14,481 --> 00:05:17,941 Ik moet de kalkoenen gaan snijden. 117 00:05:17,942 --> 00:05:20,070 GEZONDHEID MIJN FAMILIE 118 00:05:25,950 --> 00:05:27,826 Verdorie, dat is veel vlees. 119 00:05:27,827 --> 00:05:29,495 Je glas is leeg. 120 00:05:29,496 --> 00:05:31,373 Dat mag niet. 121 00:05:31,873 --> 00:05:37,629 Voor we beginnen, moet iemand het gebed leiden. 122 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Meen je dat? 123 00:05:44,010 --> 00:05:45,886 Ik ben niet echt van het bidden. 124 00:05:45,887 --> 00:05:48,430 Kom op. We doen allemaal nieuwe dingen. 125 00:05:48,431 --> 00:05:51,392 Kijk eens wat ik doe. Ik eet dingen uit de airfryer. 126 00:05:51,393 --> 00:05:53,060 Je proeft het verschil niet. 127 00:05:53,061 --> 00:05:55,479 Dat bepaal ik wel. 128 00:05:55,480 --> 00:05:57,815 Je moet het doen. Je bent er goed in. 129 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 Ik zie jou het liever doen. 130 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Val dood. 131 00:06:02,946 --> 00:06:04,823 Oké, daar gaan we. 132 00:06:06,616 --> 00:06:07,826 Jezus... 133 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 Zo heet hij toch? 134 00:06:12,163 --> 00:06:14,958 Er is dit jaar zoveel om dankbaar voor te zijn. 135 00:06:15,834 --> 00:06:19,629 We willen eerst dankbaar zijn voor deze waardevolle cadeaus. 136 00:06:20,714 --> 00:06:23,257 Als eerste voor alle geweldige mensen hier. 137 00:06:23,258 --> 00:06:24,341 Zeg dat wel. 138 00:06:24,342 --> 00:06:27,052 Als tweede, voor al het lekkers dat we gaan eten. 139 00:06:27,053 --> 00:06:28,470 Zeg dat wel. 140 00:06:28,471 --> 00:06:30,597 Als derde, de Pinot Grigio. 141 00:06:30,598 --> 00:06:32,182 Zeg dat wel. 142 00:06:32,183 --> 00:06:33,809 Die is voor jou. 143 00:06:33,810 --> 00:06:35,769 We zijn dankbaar voor mijn zus. 144 00:06:35,770 --> 00:06:36,770 Zeg dat wel. 145 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 We zijn dankbaar voor de broodjes... 146 00:06:38,857 --> 00:06:40,774 ...die ik spoedig ga opvreten. 147 00:06:40,775 --> 00:06:42,401 Heb ik iets gemist? 148 00:06:42,402 --> 00:06:43,902 Nee, dat was goed. - Nee. 149 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Voor onze geweldige gastheren. 150 00:06:46,031 --> 00:06:47,823 Ja. - Zeg dat wel. 151 00:06:47,824 --> 00:06:51,326 Lof zij, gezegend zij en Uw naam worde geheiligd. 152 00:06:51,327 --> 00:06:52,579 Proost. 153 00:06:53,830 --> 00:06:57,375 Ik hou van een schunnig gebed dat uitmondt in proosten. 154 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 Val aan. 155 00:07:04,215 --> 00:07:05,341 Bedankt. 156 00:07:05,342 --> 00:07:07,801 Ik wil wat vlees. - Bedankt. 157 00:07:07,802 --> 00:07:09,345 Mag ik de aardappels? 158 00:07:09,346 --> 00:07:11,138 Deze waren toch voor mij? 159 00:07:11,139 --> 00:07:13,223 Maar dat is erg veel jus. 160 00:07:13,224 --> 00:07:14,601 Heb je alles gemaakt? 161 00:07:17,812 --> 00:07:19,730 Ik heb wat aardappels geschild... 162 00:07:19,731 --> 00:07:22,858 ...en ik stopte de aardappelkroketjes in de airfryer. 163 00:07:22,859 --> 00:07:24,986 Dat klopt. 164 00:07:26,613 --> 00:07:30,574 Dus, Brad. Een internationaal mysterie. 165 00:07:30,575 --> 00:07:34,037 Ongelooflijk dat je een heel ander leven had. 166 00:07:37,290 --> 00:07:39,084 Nou... - Wie wil er wijn? 167 00:07:39,709 --> 00:07:42,753 Graag. - Hebben jullie dorst? Jij, Irma? 168 00:07:42,754 --> 00:07:44,380 Ik heb nog bier. 169 00:07:44,381 --> 00:07:46,549 Geen zorgen. - Wil je wat meer? 170 00:07:47,258 --> 00:07:49,427 Hoe vaak zie je je zoons? 171 00:07:50,011 --> 00:07:53,472 Niet zo vaak als ik wil. Ze zijn druk met hun kinderen. 172 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 Ben je opa? 173 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 Ja, zo werkt het. 174 00:07:58,978 --> 00:08:00,145 Heel grappig. 175 00:08:00,146 --> 00:08:02,064 Ben jij dan ook opa? 176 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 Nee, zo werkt dat niet. 177 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 Je was vast een geweldige vader. 178 00:08:10,990 --> 00:08:12,991 We hoeven het er niet over te hebben. 179 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 Brad vindt het niet erg. Of wel, Brad? 180 00:08:18,373 --> 00:08:21,166 Vertel. Je was getrouwd... 181 00:08:21,167 --> 00:08:23,920 Amy en ik trouwden na de middelbare school. 182 00:08:24,671 --> 00:08:26,296 Zo jong. 183 00:08:26,297 --> 00:08:28,424 We waren beiden erg religieus. 184 00:08:28,425 --> 00:08:30,884 En zo ging het toen gewoon. 185 00:08:30,885 --> 00:08:33,971 Ja. - Lastig om voor te stellen. 186 00:08:33,972 --> 00:08:35,640 Ik hield van haar. 187 00:08:36,391 --> 00:08:39,685 En ze was mijn beste vriendin. Het leek normaal. 188 00:08:39,686 --> 00:08:44,857 En ik wilde niet zijn wie ik was, dus ik probeerde iemand anders te zijn. 189 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Maar uiteindelijk moest ik... 190 00:08:47,235 --> 00:08:51,156 ...eerlijk zijn over wie ik was. 191 00:08:52,115 --> 00:08:55,951 Dus we gingen scheiden en ik verhuisde naar Manhattan. 192 00:08:55,952 --> 00:08:58,704 Ver genoeg om ze niet af te leiden... 193 00:08:58,705 --> 00:09:00,999 ...maar dichtbij genoeg om ze te zien. 194 00:09:01,666 --> 00:09:03,084 Als zij het toestond. 195 00:09:04,169 --> 00:09:05,503 En stond ze het toe? 196 00:09:08,089 --> 00:09:09,299 Niet vaak. 197 00:09:10,216 --> 00:09:11,342 Het was ingewikkeld. 198 00:09:11,343 --> 00:09:13,094 Het was onze situatie. 199 00:09:13,720 --> 00:09:16,597 En in alle eerlijkheid... 200 00:09:16,598 --> 00:09:20,769 ...hoe kon zij mij accepteren als ik dat zelf niet kon? 201 00:09:25,857 --> 00:09:28,401 Ik zal zulke mensen nooit begrijpen. 202 00:09:29,611 --> 00:09:31,279 Liefde is liefde. 203 00:09:34,532 --> 00:09:36,743 En ik hou nog steeds van haar. 204 00:09:37,285 --> 00:09:40,955 Ze is een goed persoon. Ik... We... 205 00:09:42,332 --> 00:09:44,834 Ze ziet de wereld anders dan ik. 206 00:09:45,752 --> 00:09:46,878 Dat is alles. 207 00:09:48,797 --> 00:09:51,299 Maar nu heb je Joel tenminste. 208 00:09:52,634 --> 00:09:55,345 En ons. We houden van je. 209 00:09:58,306 --> 00:10:00,058 Nou, ik ben... 210 00:10:00,934 --> 00:10:04,020 ...erg dankbaar voor wat mij dit moment heeft gebracht. 211 00:10:08,149 --> 00:10:10,693 Ik wilde de sfeer niet verpesten. 212 00:10:10,694 --> 00:10:12,779 Ik heb het om mezelf laten draaien. 213 00:10:14,406 --> 00:10:15,989 Niet waar. 214 00:10:15,990 --> 00:10:17,533 Gaat het? 215 00:10:17,534 --> 00:10:19,618 Zeg eens, hoe is de kalkoen? 216 00:10:19,619 --> 00:10:20,953 Lekker, toch? - Zeker. 217 00:10:20,954 --> 00:10:22,162 Zo lekker. - Fantastisch. 218 00:10:22,163 --> 00:10:24,332 Heel vochtig. - Net als Tricia. 219 00:10:25,417 --> 00:10:26,917 Mijn hemel. - Meer doe je niet. 220 00:10:26,918 --> 00:10:28,585 Je praat over je Escalade... 221 00:10:28,586 --> 00:10:30,379 ...en je natte vagina. - Hou op. 222 00:10:30,380 --> 00:10:34,008 Mijn hemel. Hoe dan ook, hou je mond. 223 00:10:34,009 --> 00:10:36,261 Wat Susan zei, liefde is liefde. 224 00:10:37,470 --> 00:10:39,806 Wie ben jij en waar is mijn zus? 225 00:10:43,351 --> 00:10:45,812 Brad, ik vind je een lieverd. 226 00:10:47,313 --> 00:10:49,274 En ik ben blij dat je iemand hebt. 227 00:10:50,942 --> 00:10:54,445 En bedankt dat je dat met ons deelde... 228 00:10:54,446 --> 00:10:57,282 ...en bedankt dat ik erbij mag zijn. 229 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 We zijn een familie. 230 00:11:02,704 --> 00:11:04,204 Ik ga niet huilen. 231 00:11:04,205 --> 00:11:05,289 Ik doe het niet. 232 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 Alleen onze moeder mag ons laten huilen. 233 00:11:17,552 --> 00:11:21,931 Is het niet fijn dat onze partners het zo goed kunnen vinden met elkaar? 234 00:11:24,351 --> 00:11:26,560 Oké. Ik ga de auto opwarmen. 235 00:11:26,561 --> 00:11:28,354 Morgen Catch Club? - Ik wel. 236 00:11:28,355 --> 00:11:30,356 Ik kom ook. Ik ben aan het rekken. 237 00:11:30,357 --> 00:11:32,441 Dat hoor ik graag. 238 00:11:32,442 --> 00:11:35,694 En kleed je warm aan. Ik wil geen geklaag horen. 239 00:11:35,695 --> 00:11:38,155 Oké, dag. - Dag. 240 00:11:38,156 --> 00:11:39,366 Bedankt. Tot ziens. 241 00:11:40,992 --> 00:11:42,159 Hemel, is hij blind? 242 00:11:42,160 --> 00:11:44,078 Was het hetzelfde etentje? 243 00:11:44,079 --> 00:11:46,246 Ze hield maar niet op. 244 00:11:46,247 --> 00:11:49,834 Na alles wat hij heeft meegemaakt, is ze nog niet klaar met hem. 245 00:11:50,877 --> 00:11:52,087 Hemel. 246 00:11:54,547 --> 00:11:56,925 Ongelooflijk van die hond. - Ja. 247 00:11:58,218 --> 00:12:01,804 Het leek me fijn om iets zachts te hebben als ik thuiskom. 248 00:12:01,805 --> 00:12:04,265 Maar een jong stel had hem eerder, dus... 249 00:12:04,891 --> 00:12:07,309 Bla, bla. - Probeer het opnieuw. 250 00:12:07,310 --> 00:12:08,395 Ik zie wel. 251 00:12:10,397 --> 00:12:11,814 Niet vallen. 252 00:12:11,815 --> 00:12:13,232 Ze is bezopen. 253 00:12:13,233 --> 00:12:15,985 Zij allebei. - Ja, je hebt gelijk. 254 00:12:21,783 --> 00:12:23,076 Al dat... 255 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 Al dat Brad-gedoe... 256 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 Ik denk er niet aan... 257 00:12:27,622 --> 00:12:29,958 ...waar anderen mee te maken hebben. 258 00:12:32,460 --> 00:12:34,504 Ik snapte echt niet... 259 00:12:36,006 --> 00:12:37,715 ...waarom je je kinderwens opgaf. 260 00:12:37,716 --> 00:12:40,635 Het was zo belangrijk voor je. 261 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 Ik... 262 00:12:43,471 --> 00:12:45,097 Ik dacht dat je... 263 00:12:45,098 --> 00:12:47,767 ...jezelf veranderde voor een ander. 264 00:12:49,310 --> 00:12:50,562 Maar ik snap het. 265 00:12:51,396 --> 00:12:52,814 Echt waar, het is... 266 00:12:55,316 --> 00:12:58,778 Het hoort bij van een ander houden. 267 00:13:02,866 --> 00:13:04,200 Je maakt mensen gelukkig. 268 00:13:05,035 --> 00:13:06,870 Echt waar. Het is... 269 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 Het is een gave. 270 00:13:09,873 --> 00:13:10,915 Het is... 271 00:13:12,208 --> 00:13:13,752 Het Joel Anderson-effect. 272 00:13:15,003 --> 00:13:16,046 Echt waar. 273 00:13:18,882 --> 00:13:19,798 Breng me naar huis. 274 00:13:19,799 --> 00:13:23,093 Ik ben dronken. - Kijk jou eens. 275 00:13:23,094 --> 00:13:24,803 Ik hou van je. - Ik van jou. 276 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 Dit was de beste dag. - Mooi. 277 00:13:27,098 --> 00:13:28,933 De beste. - Ik ben blij. 278 00:13:30,060 --> 00:13:32,436 Ik ook. - Zie je? Joel Anderson-effect. 279 00:13:32,437 --> 00:13:34,396 Dat is het Pinot Grigio-effect. 280 00:13:34,397 --> 00:13:38,150 Je hebt haar behoorlijk wat Pinot Grigio gegeven. 281 00:13:38,151 --> 00:13:40,402 Ik hou van veel alcohol. 282 00:13:40,403 --> 00:13:42,029 Facetime voor het slapen? 283 00:13:42,030 --> 00:13:43,197 Altijd. 284 00:13:43,198 --> 00:13:45,282 We moeten praten over Irma en Tiffani. 285 00:13:45,283 --> 00:13:47,701 Ik snap niet wat er gebeurt. - Is dat waar? 286 00:13:47,702 --> 00:13:49,078 Het moet... - Ik kan het niet. 287 00:13:49,079 --> 00:13:50,204 We spreken elkaar. 288 00:13:50,205 --> 00:13:53,041 Ik moet even nadenken. - Ja. 289 00:13:53,667 --> 00:13:56,418 Fijne Thanksgiving. - Je bent de beste. 290 00:13:56,419 --> 00:13:59,463 Fijne Thanksgiving. Dag, Tricia. - Dag. 291 00:13:59,464 --> 00:14:02,342 Ik kom er niet in. - Jeetje. 292 00:14:02,926 --> 00:14:03,968 Help me. 293 00:14:08,431 --> 00:14:11,059 Ik hou van je. 294 00:14:11,935 --> 00:14:12,977 Dag. 295 00:14:45,385 --> 00:14:47,387 Hoi, schat. 296 00:14:51,016 --> 00:14:52,517 Hopelijk is dit niet raar. 297 00:14:53,810 --> 00:14:57,604 Ik was net bij mijn vriend voor Thanksgiving... 298 00:14:57,605 --> 00:15:01,150 ...en hij had twee enor... 299 00:15:01,151 --> 00:15:05,405 Hij had veel kalkoen. Er was zo'n 18 kg kalkoen. 300 00:15:06,865 --> 00:15:09,908 Hoe dan ook. Ik weet dat jullie dol zijn op vlees. 301 00:15:09,909 --> 00:15:13,203 En ik dacht: het is een feestdag... 302 00:15:13,204 --> 00:15:15,706 En ik... 303 00:15:15,707 --> 00:15:17,583 Ik wilde wat langsbrengen. 304 00:15:17,584 --> 00:15:21,420 Ik denk dat Wesley het lekker vindt. 305 00:15:21,421 --> 00:15:22,797 En jij ook. 306 00:15:26,509 --> 00:15:29,219 Bedankt. Mag ik het geven? 307 00:15:29,220 --> 00:15:30,638 Ja, het is... 308 00:15:31,348 --> 00:15:34,059 Wil je proeven? Kijk eens. 309 00:15:35,685 --> 00:15:38,897 Hij vindt het lekker. Mooi. - Ja. 310 00:15:39,898 --> 00:15:43,359 Ik had moeten bellen, sorry. Maar het is Thanksgiving. 311 00:15:43,360 --> 00:15:44,902 Ik wist niet of je het vierde... 312 00:15:44,903 --> 00:15:47,781 ...en of je kalkoen had op Thanksgiving. 313 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 Dus... 314 00:15:53,912 --> 00:15:56,122 Bedankt voor het vlees. - Graag gedaan. 315 00:15:57,332 --> 00:15:59,668 Mag ik wat vragen? - Natuurlijk. 316 00:16:04,214 --> 00:16:06,758 Drink je ooit met iemand anders dan Jerry? 317 00:16:15,600 --> 00:16:16,685 Ik was nieuwsgierig. 318 00:16:18,436 --> 00:16:20,854 Het spijt me. Ik had moeten bellen. 319 00:16:20,855 --> 00:16:23,816 Fijne Thanksgiving en ik ga... 320 00:16:23,817 --> 00:16:25,193 Ik breng Tricia weg. 321 00:17:06,359 --> 00:17:08,987 Deze inbox is vol en accepteert geen berichten. 322 00:17:12,115 --> 00:17:13,324 Alles goed? 323 00:17:14,451 --> 00:17:17,412 Ja, ik wilde pap een fijne Thanksgiving wensen. 324 00:17:18,496 --> 00:17:20,081 Oké. Nou... 325 00:17:20,707 --> 00:17:23,043 Maak me wakker als we thuis zijn. - Ja. 326 00:17:48,693 --> 00:17:52,780 Ik had er nooit aan gedacht om het zo te doen. 327 00:17:52,781 --> 00:17:55,699 Maar het werkt, toch? - Zeker weten. 328 00:17:55,700 --> 00:17:57,701 Geef me die pan. Die past nog wel. 329 00:17:57,702 --> 00:18:01,038 Dat is een stap te ver voor me. 330 00:18:01,039 --> 00:18:02,414 Oké. - Ik kan het niet. 331 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 We kunnen ernaar toe werken. 332 00:18:06,586 --> 00:18:09,546 Was het niet geweldig om iedereen hier te hebben? 333 00:18:09,547 --> 00:18:12,925 Ik had het nodig. - Het was erg fijn. 334 00:18:12,926 --> 00:18:17,514 Hopelijk was Susan niet... - Het was oké. 335 00:18:18,223 --> 00:18:21,142 Je thee is klaar. Ik ga naar boven naar bed. 336 00:18:21,726 --> 00:18:25,604 Moet ik je telefoon opladen? - Nee, ik kom er zo aan. 337 00:18:25,605 --> 00:18:28,733 Ik zie je zo boven. 338 00:18:31,528 --> 00:18:34,948 Dat doe ik later wel. 339 00:19:01,182 --> 00:19:02,183 Wacht... 340 00:19:02,892 --> 00:19:03,893 Juist. 341 00:19:13,862 --> 00:19:16,613 Met mij. Ik bel voor het instoppen. 342 00:19:16,614 --> 00:19:21,369 Je moet weten dat je officieel op de koelkast hangt. 343 00:19:22,871 --> 00:19:25,873 Ik weet niet of Brad de magneetkeuze geweldig vindt... 344 00:19:25,874 --> 00:19:29,002 ...maar dat zien we later wel. 345 00:19:31,546 --> 00:19:32,839 Dat was alles. 346 00:19:33,840 --> 00:19:37,927 Ik spreek je snel. Ik hou van je. 347 00:20:28,645 --> 00:20:31,438 Hé. - Zijn we thuis? 348 00:20:31,439 --> 00:20:33,315 Ja. - Ik ben zo moe. 349 00:20:33,316 --> 00:20:35,859 Dat weet ik. Ik ga je zo pakken. 350 00:20:35,860 --> 00:20:37,277 Zo... - Op je rug? 351 00:20:37,278 --> 00:20:39,489 Als een zak aardappelen. Verdomme. 352 00:20:40,740 --> 00:20:42,574 Daar gaan we. 353 00:20:42,575 --> 00:20:44,326 Deed ik het verkeerd? - Nee. 354 00:20:44,327 --> 00:20:46,371 Ik ga je naar bed brengen. 355 00:20:47,831 --> 00:20:49,081 Hemel. 356 00:20:49,082 --> 00:20:51,084 Gaat het? 357 00:20:55,588 --> 00:20:58,758 Shannon heeft me vandaag niet eens gebeld. 358 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 Echt niet? 359 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 Het spijt me. 360 00:21:06,307 --> 00:21:10,061 Misschien had ze het druk. - Misschien. 361 00:21:12,230 --> 00:21:14,566 Bedankt dat ik vanavond mee mocht. 362 00:21:16,192 --> 00:21:17,860 Was het leuk? 363 00:21:17,861 --> 00:21:20,613 Je vrienden zijn geweldig. - Fijne groep, hè? 364 00:21:22,240 --> 00:21:24,576 Nou, ik ga maar... 365 00:21:25,326 --> 00:21:27,245 ...op de bank hangen. 366 00:21:27,996 --> 00:21:29,205 Hier is wat water. 367 00:21:30,498 --> 00:21:32,709 Welterusten. 368 00:21:38,256 --> 00:21:39,799 Kun je voor me zingen? 369 00:21:40,925 --> 00:21:42,385 Moet ik voor je zingen? 370 00:21:44,721 --> 00:21:46,973 Wat wil je horen? 371 00:21:49,225 --> 00:21:50,560 Iets liefs. 372 00:21:51,019 --> 00:21:52,479 Iets liefs. 373 00:22:35,980 --> 00:22:37,941 Welterusten. - Ik hou van je. 374 00:22:38,775 --> 00:22:41,319 Doe de lichten aan. - Je bent dronken. 375 00:23:12,350 --> 00:23:13,685 Wat doe je hier? 376 00:23:14,853 --> 00:23:17,313 En hoe weet je waar ik woon? 377 00:23:18,356 --> 00:23:21,108 Het staat op het contactformulier bij de telefoon. 378 00:23:21,109 --> 00:23:22,527 Juist. 379 00:23:25,280 --> 00:23:28,241 Ik wilde... 380 00:23:29,826 --> 00:23:32,828 Ik wilde je vraag beantwoorden. 381 00:23:32,829 --> 00:23:34,329 Dat heb je al gedaan. 382 00:23:34,330 --> 00:23:37,709 Ik wilde mijn antwoord afmaken. 383 00:23:38,877 --> 00:23:43,506 Het klopt dat ik alleen bier drink met Jerry. 384 00:23:45,342 --> 00:23:47,259 Ik wilde er niet vanuit gaan... 385 00:23:47,260 --> 00:23:51,348 ...dat je met mij een biertje wilde drinken. 386 00:23:53,683 --> 00:23:54,934 Dat is wel zo. 387 00:23:55,685 --> 00:23:56,811 Ja? 388 00:24:01,941 --> 00:24:04,277 Ik wil graag een biertje met je drinken. 389 00:24:08,114 --> 00:24:10,325 Echt? - Echt. 390 00:24:13,244 --> 00:24:14,787 Jezus. Je bent onleesbaar. 391 00:24:14,788 --> 00:24:16,872 Ik ben IJslands. - Is dat een ding? 392 00:24:16,873 --> 00:24:18,708 Ik denk het niet. 393 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 Je bent best grappig. 394 00:24:22,754 --> 00:24:25,631 Dat wist ik niet. - Vol verrassingen. 395 00:24:25,632 --> 00:24:29,260 Ik wil graag, maar ik kan nu niet. 396 00:24:31,513 --> 00:24:33,597 Het is nog geen middag. 397 00:24:33,598 --> 00:24:36,851 Ik begin de dag graag met eieren en koffie en dan... 398 00:24:37,727 --> 00:24:39,978 Maar eigenlijk ga ik naar vrienden. 399 00:24:39,979 --> 00:24:42,481 We spelen een vangspel. 400 00:24:42,482 --> 00:24:45,025 Het is cooler dan het klinkt. 401 00:24:45,026 --> 00:24:46,819 Het klinkt best cool. 402 00:24:46,820 --> 00:24:48,278 Echt? 403 00:24:48,279 --> 00:24:50,531 Rij maar niet langs het park. 404 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 Dan verander je van gedachten. 405 00:24:53,410 --> 00:24:54,744 Mag ik... 406 00:24:55,495 --> 00:24:56,705 Mag ik je bellen? 407 00:25:01,001 --> 00:25:02,002 Dat zou leuk zijn. 408 00:25:02,794 --> 00:25:03,795 Mooi. 409 00:25:06,006 --> 00:25:07,048 Geweldig. 410 00:25:08,800 --> 00:25:10,051 Het was goed je te zien. 411 00:25:11,511 --> 00:25:13,096 Ja. - Mooi. 412 00:25:30,989 --> 00:25:34,450 Buig die knieën. Geen boomstammen. Wie vangt? 413 00:25:34,451 --> 00:25:36,535 Pak jij hem maar, Susan. - Ik heb hem. 414 00:25:36,536 --> 00:25:38,538 Ik ben er. - Goed begin. Klaar? 415 00:25:39,622 --> 00:25:40,914 Hé, Sammy. - Kom. 416 00:25:40,915 --> 00:25:41,999 Waar moet ik staan? 417 00:25:42,000 --> 00:25:45,753 Als je achter Joel of Brad gaat staan, kun je ook vangen. 418 00:25:45,754 --> 00:25:46,712 Klaar. 419 00:25:46,713 --> 00:25:48,089 Oké. - Hoe durf je. 420 00:25:51,384 --> 00:25:53,011 Ik zei het toch? 421 00:25:57,307 --> 00:25:59,100 Help haar. 422 00:27:09,170 --> 00:27:11,172 Vertaling: Soraya Zeeman