1 00:00:07,382 --> 00:00:09,009 Å, helvete. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,511 Greit. Sånn. 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,930 Sånn. Det er bra. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,726 Faen i helvete. Faen. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,110 Bra, du kom! 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,570 Ja. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,158 Jeg måtte levere mammas kremost- og maisgryte. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 Hva har du her? Få gjette. 9 00:00:38,371 --> 00:00:41,415 Sheri Berrys berømte gryte med kalkun og hjemmelagede nudler? 10 00:00:41,416 --> 00:00:43,083 - Jepp. - Får jeg lov? 11 00:00:43,084 --> 00:00:44,251 Ja da. 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,796 Herregud, jeg har drømt om dette, Sheri. 13 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 Herregud. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 - Jepp. - Sheri. 15 00:00:56,598 --> 00:00:58,599 - Hva er det i den? - Kalkun og nudler. 16 00:00:58,600 --> 00:00:59,767 Du sier ikke det. 17 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Jøss. Hei, Roscoe. 18 00:01:03,313 --> 00:01:04,480 Hei, folkens. 19 00:01:04,481 --> 00:01:05,815 Hei, Jerry. 20 00:01:06,358 --> 00:01:08,108 - God thanksgiving. - God thanksgiving. 21 00:01:08,109 --> 00:01:09,735 Vil du ha en tallerken? 22 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Nei, jeg venter på vennen min. 23 00:01:11,738 --> 00:01:14,156 Hvor lenge må du vente? Det er thanksgiving. 24 00:01:14,157 --> 00:01:15,407 Kommer snart, håper jeg. 25 00:01:15,408 --> 00:01:17,451 Men jeg måtte ut av huset. 26 00:01:17,452 --> 00:01:20,037 - Det er for deprimerende der. - Ja. 27 00:01:20,038 --> 00:01:22,289 Greit. Rop om du trenger noe. 28 00:01:22,290 --> 00:01:23,666 - Det skal jeg. - Greit. 29 00:01:23,667 --> 00:01:25,627 Har du tid til en drink? 30 00:01:27,754 --> 00:01:30,255 Faen. Søsteren min. Jeg er sent ute. 31 00:01:30,256 --> 00:01:33,967 Familie er familie, og venner er familie, og du må være glad i alle. 32 00:01:33,968 --> 00:01:35,178 Må jeg? 33 00:01:36,930 --> 00:01:38,764 Geit. God thanksgiving, alle sammen. 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,474 God thanksgiving. 35 00:01:40,475 --> 00:01:41,559 BYEN MANHATTAN I KANSAS 36 00:01:49,734 --> 00:01:50,985 HJEM, KJÆRE HJEM 37 00:01:51,569 --> 00:01:53,279 Helvete. 38 00:01:54,072 --> 00:01:55,489 Hvordan går det med vaginaen? 39 00:01:55,490 --> 00:01:57,491 Jeg har naboer. Må du være så vulgær? 40 00:01:57,492 --> 00:02:00,244 Her. Du kjører, for jeg skal drikke. 41 00:02:00,245 --> 00:02:03,163 - Har du begynt alt? - Ikke tenk på det. 42 00:02:03,164 --> 00:02:04,624 Jøss. Greit. 43 00:02:11,965 --> 00:02:13,882 Du tar det mye bedre enn jeg trodde. 44 00:02:13,883 --> 00:02:15,551 - Ja, for det er greit. - Bra. 45 00:02:15,552 --> 00:02:16,635 - Ja. - Bra. 46 00:02:16,636 --> 00:02:19,805 Det er bare at thanksgiving skal handle om familie, 47 00:02:19,806 --> 00:02:22,683 og nå vil plutselig Shannon være med Rick? 48 00:02:22,684 --> 00:02:26,186 Vi har aldri vært fra hverandre på thanksgiving så lenge hun har levd. 49 00:02:26,187 --> 00:02:27,479 Jeg bare... Hvorfor? 50 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 Hvorfor vil hun være med den drittsekken? 51 00:02:30,025 --> 00:02:33,986 - Hun synes vel synd på ham. - Hva skal han gi henne? 52 00:02:33,987 --> 00:02:35,404 Jeg skulle gjerne visst det. 53 00:02:35,405 --> 00:02:39,074 Han kan ikke lage mat, som du vet. 54 00:02:39,075 --> 00:02:41,618 Jeg sverger, om han lager ferdigmat, 55 00:02:41,619 --> 00:02:44,371 skal jeg rive av ham pikken. 56 00:02:44,372 --> 00:02:47,207 Trish, husk at du får henne i julen. 57 00:02:47,208 --> 00:02:48,667 - Så... - Det hjelper ikke. 58 00:02:48,668 --> 00:02:52,547 Bare... Bare ikke tenk på det. 59 00:02:53,089 --> 00:02:56,216 For vi skal ha det kjempegøy i dag. 60 00:02:56,217 --> 00:02:58,886 - Hvordan? - Fordi vi skal manifestere det. 61 00:02:58,887 --> 00:03:02,139 Vi skal manifestere moro som faen. 62 00:03:02,140 --> 00:03:04,350 Vi skal faen meg manifestere hele jævla dagen. 63 00:03:04,351 --> 00:03:06,101 Vi skal faen meg manifestere! 64 00:03:06,102 --> 00:03:08,395 Ja! Manifestere! 65 00:03:08,396 --> 00:03:09,938 Ja! 66 00:03:09,939 --> 00:03:13,485 - Manifestere! - Hold kjeft! 67 00:03:14,486 --> 00:03:16,112 Like teit når jeg sier det? 68 00:03:17,447 --> 00:03:19,616 - Nei. - Manifester! 69 00:03:20,367 --> 00:03:21,658 Hva slags pai kjøpte du? 70 00:03:21,659 --> 00:03:24,370 - Favoritten din. Hva er favoritten? - Gresskar. 71 00:03:24,371 --> 00:03:26,622 - Trodde du likte blåbær. - Greit. 72 00:03:26,623 --> 00:03:28,624 Jeg kommer. 73 00:03:28,625 --> 00:03:31,543 God thanksgiving. 74 00:03:31,544 --> 00:03:33,837 - Jeg har en vertinnegave til deg. - Så hyggelig. 75 00:03:33,838 --> 00:03:35,339 - Det var Sam, ikke meg. - Greit. 76 00:03:35,340 --> 00:03:36,632 - Hun er deppa. - Ja. 77 00:03:36,633 --> 00:03:38,967 Så fælt. Vil dere ha en drink? 78 00:03:38,968 --> 00:03:40,469 - Ja, denne. - Greit. 79 00:03:40,470 --> 00:03:42,137 - Nå. Vi gjør det. - Jeg åpner den. 80 00:03:42,138 --> 00:03:43,472 Hei! God thanksgiving. 81 00:03:43,473 --> 00:03:44,765 Hei! 82 00:03:44,766 --> 00:03:47,309 - Snacks. Det ser godt ut. - Takk for at du kom. 83 00:03:47,310 --> 00:03:48,811 - Hvor setter jeg paiene? - Her. 84 00:03:48,812 --> 00:03:50,312 Sett den her. Du skal få øl. 85 00:03:50,313 --> 00:03:51,271 - Hei! - Flott belte. 86 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Beklager at vi er sene. Jeg ble heftet på jobb. 87 00:03:53,692 --> 00:03:56,735 Herregud. Er pianoet tilbake? 88 00:03:56,736 --> 00:03:58,070 - Ja. - Hvordan skjedde det? 89 00:03:58,071 --> 00:04:00,656 Det var faktisk veldig vanskelig. 90 00:04:00,657 --> 00:04:02,866 - Hva måtte du gjøre? - Det var ikke vanskelig. 91 00:04:02,867 --> 00:04:04,034 Jeg bare skryter. 92 00:04:04,035 --> 00:04:06,829 Jeg ringte bare familien, og vi byttet. 93 00:04:06,830 --> 00:04:09,456 Så nå har de et salongflygel, og dere har Joels gamle? 94 00:04:09,457 --> 00:04:10,416 - Takk. - Jøss. 95 00:04:10,417 --> 00:04:13,210 Det var viktig for Joel, så... 96 00:04:13,211 --> 00:04:14,878 Jeg er glad hun er tilbake. 97 00:04:14,879 --> 00:04:17,089 - Jeg også. - Skål, alle sammen. 98 00:04:17,090 --> 00:04:19,883 Takk for at jeg fikk komme. God thanksgiving. 99 00:04:19,884 --> 00:04:21,594 God thanksgiving! 100 00:04:22,429 --> 00:04:24,179 - Fint å ha deg her. - Takk. 101 00:04:24,180 --> 00:04:27,516 - Unnskyld meg. Hva var det? - Det er... Hva? 102 00:04:27,517 --> 00:04:30,477 Hva var den lille, søte blunke-berøring-flørtegreia? 103 00:04:30,478 --> 00:04:32,312 Jeg vet ikke hva du snakker om. 104 00:04:32,313 --> 00:04:34,648 - Altså... - Kom igjen. Vi kjøper det ikke. 105 00:04:34,649 --> 00:04:37,193 Det er kjærlighet i lufta. 106 00:04:37,902 --> 00:04:39,069 Seriøst? 107 00:04:39,070 --> 00:04:40,320 Fy faen! 108 00:04:40,321 --> 00:04:41,405 Sammy, du er neste. 109 00:04:41,406 --> 00:04:42,489 Det vet jeg nå ikke. 110 00:04:42,490 --> 00:04:45,784 Sam fikk seg nesten en liten pelsbaby. 111 00:04:45,785 --> 00:04:48,370 - Liker ikke ordet "pelsbaby". - Hund, da. Samme det. 112 00:04:48,371 --> 00:04:49,705 - Gjorde du? - Jeg trodde... 113 00:04:49,706 --> 00:04:51,874 Du må gjøre det. Det forandrer livet ditt. 114 00:04:51,875 --> 00:04:54,793 Ja. Altså, jeg sa til henne at det var et stort ansvar, men... 115 00:04:54,794 --> 00:04:57,254 Vet ikke om jeg vil ha en hund som driter i huset. 116 00:04:57,255 --> 00:04:58,756 Vi prøvde det med Roger. 117 00:04:58,757 --> 00:05:01,216 Jeg elsker den nye bildeveggen. Den er artig. 118 00:05:01,217 --> 00:05:04,303 - Ja. Vi prøver noen nye ting. - Ja! 119 00:05:04,304 --> 00:05:06,930 Fred og jeg prøvde å finne ut hvem alle er. 120 00:05:06,931 --> 00:05:09,641 - Er de guttene nevøene dine? - Nei. Sønnene mine. 121 00:05:09,642 --> 00:05:11,060 Unnskyld? 122 00:05:11,061 --> 00:05:13,688 De er kjempesøte. Ligner deg på en prikk. 123 00:05:14,481 --> 00:05:17,941 Jeg må skjære opp kalkunen. 124 00:05:17,942 --> 00:05:19,986 HELSE MIN VALGTE FAMILIE 125 00:05:21,738 --> 00:05:24,616 Ta-da! 126 00:05:25,950 --> 00:05:27,826 Fy faen, det er mye kjøtt! 127 00:05:27,827 --> 00:05:29,495 Det er tomt. 128 00:05:29,496 --> 00:05:31,373 Det går ikke an. 129 00:05:31,873 --> 00:05:37,629 Før vi begynner, må noen be bordbønn. 130 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 Sam? 131 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Seriøst? 132 00:05:44,010 --> 00:05:45,886 Jeg ber ikke egentlig bordbønn. 133 00:05:45,887 --> 00:05:48,430 Sammy, kom igjen. Alle gjør nye ting i kveld. 134 00:05:48,431 --> 00:05:51,392 Jeg spiser friterte poteter fra en luftfrityrkoker. 135 00:05:51,393 --> 00:05:53,060 Man merker ikke forskjell. 136 00:05:53,061 --> 00:05:55,479 Det vil jeg bedømme, Brad. 137 00:05:55,480 --> 00:05:57,815 Gjør det. Du er flink til slikt. 138 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 Jeg vil heller se deg gjøre det. 139 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Faen ta deg! 140 00:06:02,946 --> 00:06:04,823 Greit. Da begynner jeg. 141 00:06:06,616 --> 00:06:07,826 Jesus... 142 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 - Det er vel det han heter? - Sam. 143 00:06:12,163 --> 00:06:14,958 Det er så mye å være takknemlig for i år. 144 00:06:15,834 --> 00:06:19,629 Vi vil begynne med å takke deg for disse dyrebare gavene. 145 00:06:20,714 --> 00:06:23,257 Først de flotte menneskene som er her i dag. 146 00:06:23,258 --> 00:06:24,341 Hør, hør. 147 00:06:24,342 --> 00:06:27,052 Og for alt det gode vi skal hive innpå. 148 00:06:27,053 --> 00:06:28,470 Hør, hør. 149 00:06:28,471 --> 00:06:30,597 Nummer tre: Pinot Grigioen. 150 00:06:30,598 --> 00:06:32,182 Hør, hør! 151 00:06:32,183 --> 00:06:33,809 Den er til deg. 152 00:06:33,810 --> 00:06:35,769 Faen heller. Takk for søsteren min. 153 00:06:35,770 --> 00:06:36,770 Hør, hør! 154 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 Vi vil takke deg for rundstykkene, 155 00:06:38,857 --> 00:06:40,774 som jeg skal hogge innpå snart. 156 00:06:40,775 --> 00:06:42,401 Har jeg glemt noe? 157 00:06:42,402 --> 00:06:43,902 - Nei, du var flink. - Nei! 158 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 For våre flotte verter. 159 00:06:46,031 --> 00:06:47,823 - Ja. - Hør, hør. 160 00:06:47,824 --> 00:06:51,326 Så velsignet og helliget være ditt navn. 161 00:06:51,327 --> 00:06:52,579 Skål! 162 00:06:53,830 --> 00:06:57,375 Jeg elsker bønner med ordet "faen" som blir til en skål. 163 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 Greit. Hogg innpå. 164 00:07:04,215 --> 00:07:05,341 Takk. 165 00:07:05,342 --> 00:07:07,801 - Sammy, jeg vil ha kjøtt. - Takk. 166 00:07:07,802 --> 00:07:09,345 - Kan jeg få søtpotetene? - Ja. 167 00:07:09,346 --> 00:07:11,138 Trodde jeg sa at alle var til meg. 168 00:07:11,139 --> 00:07:13,223 Det er mye saus. 169 00:07:13,224 --> 00:07:14,601 Brad, har du laget alt? 170 00:07:17,812 --> 00:07:19,730 Jeg skrellet halvparten av potetene 171 00:07:19,731 --> 00:07:22,858 og friterte dem. 172 00:07:22,859 --> 00:07:24,986 - Det gjorde han. - Greit. 173 00:07:26,613 --> 00:07:30,574 Brad, den mystiske mannen. 174 00:07:30,575 --> 00:07:34,037 Utrolig at du har hatt et helt annet liv. 175 00:07:37,290 --> 00:07:39,084 - Tja... - Hvem trenger vin? 176 00:07:39,709 --> 00:07:42,753 - Ja takk. - Er dere tørste? Tørst, Irma? 177 00:07:42,754 --> 00:07:44,380 Jeg har nok med ølen. 178 00:07:44,381 --> 00:07:46,549 - Ikke tenk på det. - Vil du ha mer? 179 00:07:47,258 --> 00:07:49,427 Hvor ofte treffer du guttene? 180 00:07:50,011 --> 00:07:53,472 Ikke så ofte som jeg vil. De er opptatt med egne barn. 181 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 Er du bestefar? 182 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 Ja, det er sånn det funker. 183 00:07:58,978 --> 00:08:00,145 Veldig morsomt. 184 00:08:00,146 --> 00:08:02,064 Så er du også bestefar? 185 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 Nei, det fungerer ikke sånn. 186 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 Brad, tipper du var en fantastisk far. 187 00:08:10,990 --> 00:08:12,991 Vi trenger ikke snakke om det. 188 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 Brad har vel ikke noe imot det? 189 00:08:17,205 --> 00:08:18,288 Nei. 190 00:08:18,289 --> 00:08:21,166 Fortell. Var du gift? 191 00:08:21,167 --> 00:08:23,920 Ja, jeg giftet meg med Amy rett etter videregående. 192 00:08:24,671 --> 00:08:26,296 Så ung! 193 00:08:26,297 --> 00:08:28,424 Vi var veldig religiøse. 194 00:08:28,425 --> 00:08:30,884 Det var bare det man gjorde på den tiden. 195 00:08:30,885 --> 00:08:33,971 - Ja. - Jeg kan ikke forestille meg det. 196 00:08:33,972 --> 00:08:35,640 Jeg elsket henne. 197 00:08:36,391 --> 00:08:39,685 Hun var bestevennen min, så det virket normalt. 198 00:08:39,686 --> 00:08:44,857 Og jeg ville ikke være sånn jeg var, så jeg prøvde å være en annen. 199 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Men til slutt måtte jeg 200 00:08:47,235 --> 00:08:51,156 være ærlig om hvem jeg var. 201 00:08:52,115 --> 00:08:55,951 Så vi skilte oss, og jeg flyttet til Manhattan. 202 00:08:55,952 --> 00:08:58,704 Langt nok unna til å ikke være en distraksjon, 203 00:08:58,705 --> 00:09:00,999 men nær nok til å treffe guttene. 204 00:09:01,666 --> 00:09:03,084 Om hun tillot det. 205 00:09:04,169 --> 00:09:05,503 Tillot hun det? 206 00:09:08,089 --> 00:09:09,299 Ikke så ofte. 207 00:09:10,216 --> 00:09:11,342 Det var komplisert. 208 00:09:11,343 --> 00:09:13,094 Sånn var situasjonen. 209 00:09:13,720 --> 00:09:16,597 Og for å være rimelig, 210 00:09:16,598 --> 00:09:20,769 hvordan kunne hun akseptere meg når jeg ikke kunne det selv? 211 00:09:25,857 --> 00:09:28,401 Jeg kommer aldri til å forstå slike folk. 212 00:09:29,611 --> 00:09:31,279 Kjærlighet er kjærlighet. 213 00:09:33,031 --> 00:09:34,032 Ja. 214 00:09:34,532 --> 00:09:36,743 Og jeg elsker henne enda. 215 00:09:37,285 --> 00:09:40,955 Hun er et godt menneske. Jeg bare... Vi... 216 00:09:42,332 --> 00:09:44,834 Hun ser ikke verden slik jeg gjør. 217 00:09:45,752 --> 00:09:46,878 Det er alt. 218 00:09:48,797 --> 00:09:51,299 Du har i det minste Joel nå. 219 00:09:52,634 --> 00:09:55,344 Og alle oss. Vi er glad i deg. 220 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 - Ja. - Ja. 221 00:09:58,306 --> 00:10:00,058 Jeg er 222 00:10:00,934 --> 00:10:04,020 veldig takknemlig for det som brakte meg til dette øyeblikket. 223 00:10:08,149 --> 00:10:10,693 Jeg mente ikke å gjøre alle deppa. 224 00:10:10,694 --> 00:10:12,779 Hvordan gjorde jeg meg til midtpunkt? 225 00:10:14,406 --> 00:10:15,989 Det gjorde du ikke. 226 00:10:15,990 --> 00:10:17,533 Går det bra? 227 00:10:17,534 --> 00:10:19,618 Er kalkunen god? 228 00:10:19,619 --> 00:10:20,953 - Den er vel god? - Veldig. 229 00:10:20,954 --> 00:10:22,162 - Kjempegod. - Fantastisk. 230 00:10:22,163 --> 00:10:24,331 - Veldig saftig. - Akkurat som Tricia. 231 00:10:24,332 --> 00:10:25,332 Sam, nei! 232 00:10:25,333 --> 00:10:26,917 - Herregud. - Det er alt du gjør. 233 00:10:26,918 --> 00:10:28,585 - Snakker bare om Escaladen... - Nei. 234 00:10:28,586 --> 00:10:30,379 - ...og den våte vaginaen. - Slutt! 235 00:10:30,380 --> 00:10:34,008 Herregud. Slutt å snakke. 236 00:10:34,009 --> 00:10:36,261 Som Susan sa, kjærlighet er kjærlighet. 237 00:10:37,470 --> 00:10:39,806 Hvem er du, og hva har du gjort med søsteren min? 238 00:10:43,351 --> 00:10:45,812 Brad, jeg synes du er kjempesnill. 239 00:10:47,313 --> 00:10:49,274 Og jeg er glad du fant personen din. 240 00:10:50,942 --> 00:10:54,445 Takk for at dere deler alt det med oss, 241 00:10:54,446 --> 00:10:57,282 og takk for at jeg fikk være med. 242 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 Vi er familie. 243 00:11:02,704 --> 00:11:04,204 Du får meg ikke til å gråte. 244 00:11:04,205 --> 00:11:05,289 - Jeg nekter. - Ja. 245 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 Bare moren vår kan få oss til å gråte på thanksgiving. 246 00:11:17,552 --> 00:11:21,930 Er det ikke flott at våre bedre halvdeler kommer så godt overens? 247 00:11:21,931 --> 00:11:23,141 Ja! 248 00:11:24,351 --> 00:11:26,560 Greit. Jeg må varme opp bilen for damen. 249 00:11:26,561 --> 00:11:28,354 - Hvem kommer i morgen? - Jeg. 250 00:11:28,355 --> 00:11:30,356 Jeg kommer. Strekker ut allerede. 251 00:11:30,357 --> 00:11:32,441 Det liker jeg å høre, Sammy. 252 00:11:32,442 --> 00:11:35,694 Husk å kle dere godt. Ingen klager i morgen. 253 00:11:35,695 --> 00:11:38,155 - Greit. Ha det bra. - Ha det bra. 254 00:11:38,156 --> 00:11:39,366 Tusen takk. Vi sees. 255 00:11:40,992 --> 00:11:42,159 Herregud, er han blind? 256 00:11:42,160 --> 00:11:44,078 Var vi ikke på samme middag? 257 00:11:44,079 --> 00:11:46,246 Hun ga seg ikke. 258 00:11:46,247 --> 00:11:49,834 Selv etter alt han har vært gjennom, er hun ikke ferdig med ham. 259 00:11:50,877 --> 00:11:52,087 - Herregud. - Sam. 260 00:11:54,547 --> 00:11:56,925 - Tenk at du nesten fikk deg hund. - Ja. 261 00:11:58,218 --> 00:12:01,804 Tenkte det ville være fint å ha noe mykt å komme hjem til og ta på. 262 00:12:01,805 --> 00:12:04,265 Men så tok et ungt par ham, så... 263 00:12:04,891 --> 00:12:07,309 - Bla, bla, bla. - Jeg synes du skal prøve igjen. 264 00:12:07,310 --> 00:12:08,395 Vi får se. 265 00:12:10,397 --> 00:12:11,814 Greit. Ikke fall. 266 00:12:11,815 --> 00:12:13,232 Hun er dritings. 267 00:12:13,233 --> 00:12:15,985 - Det er begge to. - Jeg tror du har rett. 268 00:12:21,783 --> 00:12:23,076 Alle de... 269 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 De Brad-greiene... 270 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 Jeg tenker vel ikke alltid på 271 00:12:27,622 --> 00:12:29,957 hva andre går rundt med. 272 00:12:29,958 --> 00:12:31,376 Ja. 273 00:12:32,460 --> 00:12:34,504 Jeg forsto ikke 274 00:12:36,006 --> 00:12:37,715 hvorfor du ikke ville ha barn lenger. 275 00:12:37,716 --> 00:12:40,635 Det har vært så viktig for deg. 276 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 Jeg bare... 277 00:12:43,471 --> 00:12:45,097 Jeg vet ikke. Jeg trodde du 278 00:12:45,098 --> 00:12:47,767 forandret hvem du var for å gjøre en annen til lags. 279 00:12:49,310 --> 00:12:50,562 Men jeg skjønner det. 280 00:12:51,396 --> 00:12:52,814 Jeg gjør det. 281 00:12:55,316 --> 00:12:58,778 Det er vel en del av det å elske noen. 282 00:13:00,822 --> 00:13:01,906 Ja. 283 00:13:02,866 --> 00:13:04,200 Du gjør folk glade. 284 00:13:05,035 --> 00:13:06,870 Du gjør det, Joel. 285 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 Det er en gave. 286 00:13:09,873 --> 00:13:10,915 Det er... 287 00:13:12,208 --> 00:13:13,752 Joel Anderson-effekten. 288 00:13:15,003 --> 00:13:16,046 Ja. 289 00:13:18,882 --> 00:13:19,798 Ta meg med hjem. 290 00:13:19,799 --> 00:13:23,093 - Jeg er full. - Se på deg! 291 00:13:23,094 --> 00:13:24,803 - Jeg er glad i deg. - Glad i deg. 292 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 - Jeg hadde en kjempefin dag! - Bra! 293 00:13:27,098 --> 00:13:28,933 - Kjempefin! - Så flott. 294 00:13:30,060 --> 00:13:32,436 - Jeg også. - Ser du? Joel Anderson-effekten. 295 00:13:32,437 --> 00:13:34,396 Det er Pinot Grigio-effekten. 296 00:13:34,397 --> 00:13:38,150 Du serverte henne ganske mye Pinot Grigio. 297 00:13:38,151 --> 00:13:40,402 Jeg liker gode drammer. Du må ikke tidlig opp. 298 00:13:40,403 --> 00:13:42,029 Facetime før vi brer over oss? 299 00:13:42,030 --> 00:13:43,197 Alltid. 300 00:13:43,198 --> 00:13:45,282 Herregud, vi må snakke om Irma og Tiffani. 301 00:13:45,283 --> 00:13:47,701 - Jeg forstår ikke hva som skjer. - Er det sant? 302 00:13:47,702 --> 00:13:49,078 - Det må... - Jeg kan ikke! 303 00:13:49,079 --> 00:13:50,204 - Vi snakkes. - Jeg... 304 00:13:50,205 --> 00:13:53,041 - Jeg må ta det innover meg. - Ja. 305 00:13:53,667 --> 00:13:56,418 - God thanksgiving. - Joel, du er herlig! 306 00:13:56,419 --> 00:13:59,463 - God thanksgiving. Ha det, Tricia. - Ha det! 307 00:13:59,464 --> 00:14:02,342 - Jeg får det ikke til. - Herre. 308 00:14:02,926 --> 00:14:03,968 Hjelp meg. 309 00:14:08,431 --> 00:14:11,059 Joel! Jeg er glad i deg! 310 00:14:11,935 --> 00:14:12,977 Ha det! 311 00:14:21,903 --> 00:14:22,946 Tricia. 312 00:14:43,758 --> 00:14:44,843 Hei. 313 00:14:45,385 --> 00:14:47,386 Hei, vennen. 314 00:14:47,387 --> 00:14:48,596 Hei. 315 00:14:51,016 --> 00:14:52,517 Jeg håper dette ikke er rart. 316 00:14:53,810 --> 00:14:57,604 Jeg var hos vennen min til thanksgiving, 317 00:14:57,605 --> 00:15:01,150 og han laget to enor... 318 00:15:01,151 --> 00:15:05,405 Han laget mye kalkun. Det var sånn 20 kilo kalkun. 319 00:15:06,865 --> 00:15:09,908 Uansett. Jeg vet at dere elsker kjøtt. 320 00:15:09,909 --> 00:15:13,203 Så jeg tenkte at det er høytid, 321 00:15:13,204 --> 00:15:15,706 og jeg ville bare... 322 00:15:15,707 --> 00:15:17,583 Jeg ville gi deg litt. 323 00:15:17,584 --> 00:15:21,420 Og jeg tror... Jeg tror Wesley vil like det. 324 00:15:21,421 --> 00:15:22,797 Jeg tror du vil like det. 325 00:15:26,509 --> 00:15:29,219 Takk. Kan jeg gi ham det? 326 00:15:29,220 --> 00:15:30,638 Ja, det er... 327 00:15:31,348 --> 00:15:34,059 Vil du smake? Vær så god. 328 00:15:35,685 --> 00:15:38,897 - Han liker det. Bra. - Han gjør det. 329 00:15:39,898 --> 00:15:43,359 Jeg burde ha ringt. Beklager. Men... Jeg vet ikke. Det er thanksgiving. 330 00:15:43,360 --> 00:15:44,902 Jeg visste ikke om dere feiret, 331 00:15:44,903 --> 00:15:47,781 og man må ha kalkun på thanksgiving. 332 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 Så... 333 00:15:53,912 --> 00:15:56,122 - Takk for kjøttet. - Bare hyggelig. 334 00:15:57,332 --> 00:15:59,668 - Kan jeg spørre om noe? - Ja. 335 00:16:04,214 --> 00:16:06,758 Drikker du noen gang øl med andre enn Jerry? 336 00:16:08,802 --> 00:16:09,844 Nei. 337 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Greit. 338 00:16:15,600 --> 00:16:16,685 Var bare nysgjerrig. 339 00:16:18,436 --> 00:16:20,854 Herregud, beklager. Jeg burde ha ringt. 340 00:16:20,855 --> 00:16:23,816 Ha en fin thanksgiving. Jeg skal... 341 00:16:23,817 --> 00:16:25,193 Jeg skal kjøre Tricia hjem. 342 00:17:06,359 --> 00:17:08,987 Telefonsvareren er full og kan ikke ta imot beskjeder. 343 00:17:12,115 --> 00:17:13,324 Går det bra? 344 00:17:14,451 --> 00:17:17,412 Ja. Jeg vil bare ringe og si god thanksgiving til pappa. 345 00:17:18,496 --> 00:17:20,081 Greit. Bare... 346 00:17:20,707 --> 00:17:23,043 - Vekk meg når vi er hjemme. - Ja. 347 00:17:48,693 --> 00:17:52,780 Jeg ville aldri ha kommet på å gjøre det sånn. 348 00:17:52,781 --> 00:17:55,699 - Men det funker vel? - Absolutt. Ja. 349 00:17:55,700 --> 00:17:57,701 Gi meg den pannen. Jeg tror jeg får plass. 350 00:17:57,702 --> 00:18:01,038 Jeg tror det er hakket for mye for meg. 351 00:18:01,039 --> 00:18:02,414 - Greit. - Jeg kan ikke. 352 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 Vi kan jobbe mot det. 353 00:18:06,586 --> 00:18:09,546 Var det ikke flott å ha alle her i kveld? 354 00:18:09,547 --> 00:18:12,925 - Jeg trengte det. - Det var fint. 355 00:18:12,926 --> 00:18:17,514 - Jeg håper Susan ikke... - Det var greit. 356 00:18:18,223 --> 00:18:21,142 Teen din er klar. Jeg går og legger meg. 357 00:18:21,726 --> 00:18:25,604 - Skal jeg plugge inn mobilen din? - Nei. Jeg kommer straks. 358 00:18:25,605 --> 00:18:28,733 - Greit. Vi sees der oppe. - Greit. 359 00:18:31,528 --> 00:18:35,031 Jeg gjør det senere. Hallo. 360 00:18:53,383 --> 00:18:54,801 Sam! 361 00:19:01,182 --> 00:19:02,183 Vent... 362 00:19:02,892 --> 00:19:03,893 Jeg skjønner. 363 00:19:13,862 --> 00:19:16,613 Hei, det er meg. Jeg ringer for å bre over. 364 00:19:16,614 --> 00:19:21,369 Jeg ville du skulle være den første som vet at du offisielt er på kjøleskapet. 365 00:19:22,871 --> 00:19:25,873 Jeg vet ikke om Brad vil elske magnetvalget, 366 00:19:25,874 --> 00:19:29,002 men vi tar det når vi kommer så langt. 367 00:19:31,546 --> 00:19:32,839 Det var vel det. 368 00:19:33,840 --> 00:19:37,927 Greit. Snakkes snart. Glad i deg. 369 00:20:28,645 --> 00:20:31,438 - Hei. - Er vi hjemme? 370 00:20:31,439 --> 00:20:33,315 - Ja. - Jeg er så sliten. 371 00:20:33,316 --> 00:20:35,859 Jeg vet det. Jeg hjelper deg. 372 00:20:35,860 --> 00:20:37,277 - En liten... - Sitte på ryggen? 373 00:20:37,278 --> 00:20:39,489 Ja, som en potetsekk. Faen! 374 00:20:40,740 --> 00:20:42,574 Greit. Kom igjen. 375 00:20:42,575 --> 00:20:44,326 - Gjorde jeg det galt? - Du var flink. 376 00:20:44,327 --> 00:20:46,371 Jeg skal få deg til sengs. 377 00:20:47,831 --> 00:20:49,081 Herregud! 378 00:20:49,082 --> 00:20:51,084 - Går det bra? - Ja. 379 00:20:55,588 --> 00:20:58,758 Shannon ringte meg ikke engang tilbake. 380 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 Gjorde hun ikke? 381 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 Så leit. 382 00:21:06,307 --> 00:21:10,061 - Kanskje tiden bare gikk fra henne. - Kanskje. 383 00:21:12,230 --> 00:21:14,566 Takk for at jeg fikk være med i kveld. 384 00:21:16,192 --> 00:21:17,860 - Var det gøy? - Ja. 385 00:21:17,861 --> 00:21:20,613 - Vennene dine er flotte. - Ja, det er en fin gruppe. 386 00:21:22,240 --> 00:21:24,576 Jeg går 387 00:21:25,326 --> 00:21:27,245 og henger på sofaen om du trenger meg. 388 00:21:27,996 --> 00:21:29,205 Det er litt vann her. 389 00:21:30,498 --> 00:21:32,709 - Natta. - Natta. 390 00:21:35,920 --> 00:21:37,505 - Sam? - Ja. 391 00:21:38,256 --> 00:21:39,799 Kan du synge noe for meg? 392 00:21:40,925 --> 00:21:42,385 Vil du jeg skal synge for deg? 393 00:21:44,721 --> 00:21:46,973 Greit. Hva vil du høre? 394 00:21:49,225 --> 00:21:50,560 Noe søtt. 395 00:21:51,019 --> 00:21:52,479 Noe søtt. 396 00:21:55,482 --> 00:21:56,775 Greit. 397 00:22:35,980 --> 00:22:37,941 - God natt. - Glad i deg. 398 00:22:38,775 --> 00:22:41,319 - Sku på lyset igjen. - Du er full. 399 00:23:04,676 --> 00:23:05,677 Hei. 400 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Hei. 401 00:23:12,350 --> 00:23:13,685 Hva gjør du her? 402 00:23:14,853 --> 00:23:17,313 Og hvordan vet du hvor jeg bor? 403 00:23:18,356 --> 00:23:21,108 Det står på kontaktlisten ved telefonen. 404 00:23:21,109 --> 00:23:22,527 Akkurat. 405 00:23:25,280 --> 00:23:28,241 Jeg ville... 406 00:23:29,826 --> 00:23:32,828 Jeg vil svare på spørsmålet ditt. 407 00:23:32,829 --> 00:23:34,329 - Du har gjort det. - Nei. 408 00:23:34,330 --> 00:23:37,708 Jeg ville svare ferdig på spørsmålet. 409 00:23:37,709 --> 00:23:38,792 Greit. 410 00:23:38,793 --> 00:23:43,506 Det er sant at jeg bare drikker øl med Jerry. 411 00:23:45,342 --> 00:23:47,259 Men da du spurte, ville jeg ikke anta 412 00:23:47,260 --> 00:23:51,348 at du ville... drikke øl med meg. 413 00:23:53,683 --> 00:23:54,934 Jeg ville det. 414 00:23:55,685 --> 00:23:56,811 Ville du? 415 00:23:58,521 --> 00:23:59,522 Ja. 416 00:24:01,941 --> 00:24:04,277 Jeg vil drikke øl med deg. 417 00:24:08,114 --> 00:24:10,325 - Vil du? - Ja. 418 00:24:13,244 --> 00:24:14,787 Herregud. Du er vanskelig å lese. 419 00:24:14,788 --> 00:24:16,872 - Jeg er islandsk. - Er det en greie? 420 00:24:16,873 --> 00:24:18,708 Jeg tror ikke det. 421 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 Du er litt morsom. 422 00:24:22,754 --> 00:24:25,631 - Det visste jeg ikke. - Full av overraskelser. 423 00:24:25,632 --> 00:24:29,260 Jeg vil gjerne, men jeg kan ikke nå. 424 00:24:31,513 --> 00:24:33,597 - Klokka er ikke tolv engang. - Nei. 425 00:24:33,598 --> 00:24:36,851 Jeg liker å begynne dagen med egg og kaffe, og så... 426 00:24:37,727 --> 00:24:39,978 Men jeg skal møte noen venner i parken. 427 00:24:39,979 --> 00:24:42,481 Vi kaster ball. 428 00:24:42,482 --> 00:24:45,025 Det er... Det er mye kulere enn det høres ut. 429 00:24:45,026 --> 00:24:46,819 Ja, det høres ganske kult ut. 430 00:24:46,820 --> 00:24:48,278 Gjør det? 431 00:24:48,279 --> 00:24:50,531 Ikke kjør forbi parken de neste 90 minuttene. 432 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 Kanskje du ombestemmer deg. 433 00:24:53,410 --> 00:24:54,744 Kan jeg... 434 00:24:55,495 --> 00:24:56,705 Kan jeg ringe deg? 435 00:24:58,540 --> 00:24:59,541 Ja. 436 00:25:01,001 --> 00:25:02,002 Det vil jeg gjerne. 437 00:25:02,794 --> 00:25:03,795 Bra. 438 00:25:06,006 --> 00:25:07,048 Flott. 439 00:25:08,800 --> 00:25:10,051 Det var fint å se deg. 440 00:25:11,511 --> 00:25:13,096 - Ja. - Bra. 441 00:25:14,973 --> 00:25:16,224 Greit. 442 00:25:30,989 --> 00:25:34,450 Bøy knærne. Ingen trestammer. Bruk stemmen. 443 00:25:34,451 --> 00:25:36,535 - Jeg har... Har du den, Susan? - Jeg tror det. 444 00:25:36,536 --> 00:25:38,537 - Hei! Jeg er her. - Bra start. Klar? 445 00:25:38,538 --> 00:25:39,538 - Hei, Sam. - Hei, Sam! 446 00:25:39,539 --> 00:25:40,914 - Hei, Sammy! - Kom! 447 00:25:40,915 --> 00:25:41,999 Hvor vil du ha meg? 448 00:25:42,000 --> 00:25:45,753 Om du står bak Joel eller Brad, får du litt action. 449 00:25:45,754 --> 00:25:46,712 Jeg er klar. 450 00:25:46,713 --> 00:25:48,089 - Greit. - Hvordan våger du? 451 00:25:49,132 --> 00:25:50,216 Hei! 452 00:25:51,384 --> 00:25:53,011 Hva sa jeg? 453 00:25:54,804 --> 00:25:55,972 Heia Sammy! 454 00:25:57,307 --> 00:25:59,100 Hjelp henne. 455 00:27:09,170 --> 00:27:11,172 Tekst: Heidi Rabbevåg