1
00:00:07,382 --> 00:00:09,009
Å, helvete.
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,511
Greit. Sånn.
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,930
Sånn. Det er bra.
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,726
Faen i helvete. Faen.
5
00:00:26,568 --> 00:00:28,110
Bra, du kom!
6
00:00:28,111 --> 00:00:29,570
Ja.
7
00:00:29,571 --> 00:00:33,158
Jeg måtte levere
mammas kremost- og maisgryte.
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,827
Hva har du her? Få gjette.
9
00:00:38,371 --> 00:00:41,415
Sheri Berrys berømte gryte
med kalkun og hjemmelagede nudler?
10
00:00:41,416 --> 00:00:43,083
- Jepp.
- Får jeg lov?
11
00:00:43,084 --> 00:00:44,251
Ja da.
12
00:00:44,252 --> 00:00:46,796
Herregud, jeg har drømt om dette, Sheri.
13
00:00:53,178 --> 00:00:54,178
Herregud.
14
00:00:54,179 --> 00:00:56,014
- Jepp.
- Sheri.
15
00:00:56,598 --> 00:00:58,599
- Hva er det i den?
- Kalkun og nudler.
16
00:00:58,600 --> 00:00:59,767
Du sier ikke det.
17
00:00:59,768 --> 00:01:01,603
Jøss. Hei, Roscoe.
18
00:01:03,313 --> 00:01:04,480
Hei, folkens.
19
00:01:04,481 --> 00:01:05,815
Hei, Jerry.
20
00:01:06,358 --> 00:01:08,108
- God thanksgiving.
- God thanksgiving.
21
00:01:08,109 --> 00:01:09,735
Vil du ha en tallerken?
22
00:01:09,736 --> 00:01:11,737
Nei, jeg venter på vennen min.
23
00:01:11,738 --> 00:01:14,156
Hvor lenge må du vente?
Det er thanksgiving.
24
00:01:14,157 --> 00:01:15,407
Kommer snart, håper jeg.
25
00:01:15,408 --> 00:01:17,451
Men jeg måtte ut av huset.
26
00:01:17,452 --> 00:01:20,037
- Det er for deprimerende der.
- Ja.
27
00:01:20,038 --> 00:01:22,289
Greit. Rop om du trenger noe.
28
00:01:22,290 --> 00:01:23,666
- Det skal jeg.
- Greit.
29
00:01:23,667 --> 00:01:25,627
Har du tid til en drink?
30
00:01:27,754 --> 00:01:30,255
Faen. Søsteren min. Jeg er sent ute.
31
00:01:30,256 --> 00:01:33,967
Familie er familie, og venner er familie,
og du må være glad i alle.
32
00:01:33,968 --> 00:01:35,178
Må jeg?
33
00:01:36,930 --> 00:01:38,764
Geit. God thanksgiving, alle sammen.
34
00:01:38,765 --> 00:01:40,474
God thanksgiving.
35
00:01:40,475 --> 00:01:41,559
BYEN MANHATTAN I KANSAS
36
00:01:49,734 --> 00:01:50,985
HJEM, KJÆRE HJEM
37
00:01:51,569 --> 00:01:53,279
Helvete.
38
00:01:54,072 --> 00:01:55,489
Hvordan går det med vaginaen?
39
00:01:55,490 --> 00:01:57,491
Jeg har naboer. Må du være så vulgær?
40
00:01:57,492 --> 00:02:00,244
Her. Du kjører, for jeg skal drikke.
41
00:02:00,245 --> 00:02:03,163
- Har du begynt alt?
- Ikke tenk på det.
42
00:02:03,164 --> 00:02:04,624
Jøss. Greit.
43
00:02:11,965 --> 00:02:13,882
Du tar det mye bedre enn jeg trodde.
44
00:02:13,883 --> 00:02:15,551
- Ja, for det er greit.
- Bra.
45
00:02:15,552 --> 00:02:16,635
- Ja.
- Bra.
46
00:02:16,636 --> 00:02:19,805
Det er bare
at thanksgiving skal handle om familie,
47
00:02:19,806 --> 00:02:22,683
og nå vil plutselig Shannon være med Rick?
48
00:02:22,684 --> 00:02:26,186
Vi har aldri vært fra hverandre
på thanksgiving så lenge hun har levd.
49
00:02:26,187 --> 00:02:27,479
Jeg bare... Hvorfor?
50
00:02:27,480 --> 00:02:30,024
Hvorfor vil hun være med den drittsekken?
51
00:02:30,025 --> 00:02:33,986
- Hun synes vel synd på ham.
- Hva skal han gi henne?
52
00:02:33,987 --> 00:02:35,404
Jeg skulle gjerne visst det.
53
00:02:35,405 --> 00:02:39,074
Han kan ikke lage mat, som du vet.
54
00:02:39,075 --> 00:02:41,618
Jeg sverger, om han lager ferdigmat,
55
00:02:41,619 --> 00:02:44,371
skal jeg rive av ham pikken.
56
00:02:44,372 --> 00:02:47,207
Trish, husk at du får henne i julen.
57
00:02:47,208 --> 00:02:48,667
- Så...
- Det hjelper ikke.
58
00:02:48,668 --> 00:02:52,547
Bare... Bare ikke tenk på det.
59
00:02:53,089 --> 00:02:56,216
For vi skal ha det kjempegøy i dag.
60
00:02:56,217 --> 00:02:58,886
- Hvordan?
- Fordi vi skal manifestere det.
61
00:02:58,887 --> 00:03:02,139
Vi skal manifestere moro som faen.
62
00:03:02,140 --> 00:03:04,350
Vi skal faen meg manifestere
hele jævla dagen.
63
00:03:04,351 --> 00:03:06,101
Vi skal faen meg manifestere!
64
00:03:06,102 --> 00:03:08,395
Ja! Manifestere!
65
00:03:08,396 --> 00:03:09,938
Ja!
66
00:03:09,939 --> 00:03:13,485
- Manifestere!
- Hold kjeft!
67
00:03:14,486 --> 00:03:16,112
Like teit når jeg sier det?
68
00:03:17,447 --> 00:03:19,616
- Nei.
- Manifester!
69
00:03:20,367 --> 00:03:21,658
Hva slags pai kjøpte du?
70
00:03:21,659 --> 00:03:24,370
- Favoritten din. Hva er favoritten?
- Gresskar.
71
00:03:24,371 --> 00:03:26,622
- Trodde du likte blåbær.
- Greit.
72
00:03:26,623 --> 00:03:28,624
Jeg kommer.
73
00:03:28,625 --> 00:03:31,543
God thanksgiving.
74
00:03:31,544 --> 00:03:33,837
- Jeg har en vertinnegave til deg.
- Så hyggelig.
75
00:03:33,838 --> 00:03:35,339
- Det var Sam, ikke meg.
- Greit.
76
00:03:35,340 --> 00:03:36,632
- Hun er deppa.
- Ja.
77
00:03:36,633 --> 00:03:38,967
Så fælt. Vil dere ha en drink?
78
00:03:38,968 --> 00:03:40,469
- Ja, denne.
- Greit.
79
00:03:40,470 --> 00:03:42,137
- Nå. Vi gjør det.
- Jeg åpner den.
80
00:03:42,138 --> 00:03:43,472
Hei! God thanksgiving.
81
00:03:43,473 --> 00:03:44,765
Hei!
82
00:03:44,766 --> 00:03:47,309
- Snacks. Det ser godt ut.
- Takk for at du kom.
83
00:03:47,310 --> 00:03:48,811
- Hvor setter jeg paiene?
- Her.
84
00:03:48,812 --> 00:03:50,312
Sett den her. Du skal få øl.
85
00:03:50,313 --> 00:03:51,271
- Hei!
- Flott belte.
86
00:03:51,272 --> 00:03:53,691
Beklager at vi er sene.
Jeg ble heftet på jobb.
87
00:03:53,692 --> 00:03:56,735
Herregud. Er pianoet tilbake?
88
00:03:56,736 --> 00:03:58,070
- Ja.
- Hvordan skjedde det?
89
00:03:58,071 --> 00:04:00,656
Det var faktisk veldig vanskelig.
90
00:04:00,657 --> 00:04:02,866
- Hva måtte du gjøre?
- Det var ikke vanskelig.
91
00:04:02,867 --> 00:04:04,034
Jeg bare skryter.
92
00:04:04,035 --> 00:04:06,829
Jeg ringte bare familien, og vi byttet.
93
00:04:06,830 --> 00:04:09,456
Så nå har de et salongflygel,
og dere har Joels gamle?
94
00:04:09,457 --> 00:04:10,416
- Takk.
- Jøss.
95
00:04:10,417 --> 00:04:13,210
Det var viktig for Joel, så...
96
00:04:13,211 --> 00:04:14,878
Jeg er glad hun er tilbake.
97
00:04:14,879 --> 00:04:17,089
- Jeg også.
- Skål, alle sammen.
98
00:04:17,090 --> 00:04:19,883
Takk for at jeg fikk komme.
God thanksgiving.
99
00:04:19,884 --> 00:04:21,594
God thanksgiving!
100
00:04:22,429 --> 00:04:24,179
- Fint å ha deg her.
- Takk.
101
00:04:24,180 --> 00:04:27,516
- Unnskyld meg. Hva var det?
- Det er... Hva?
102
00:04:27,517 --> 00:04:30,477
Hva var den lille,
søte blunke-berøring-flørtegreia?
103
00:04:30,478 --> 00:04:32,312
Jeg vet ikke hva du snakker om.
104
00:04:32,313 --> 00:04:34,648
- Altså...
- Kom igjen. Vi kjøper det ikke.
105
00:04:34,649 --> 00:04:37,193
Det er kjærlighet i lufta.
106
00:04:37,902 --> 00:04:39,069
Seriøst?
107
00:04:39,070 --> 00:04:40,320
Fy faen!
108
00:04:40,321 --> 00:04:41,405
Sammy, du er neste.
109
00:04:41,406 --> 00:04:42,489
Det vet jeg nå ikke.
110
00:04:42,490 --> 00:04:45,784
Sam fikk seg nesten en liten pelsbaby.
111
00:04:45,785 --> 00:04:48,370
- Liker ikke ordet "pelsbaby".
- Hund, da. Samme det.
112
00:04:48,371 --> 00:04:49,705
- Gjorde du?
- Jeg trodde...
113
00:04:49,706 --> 00:04:51,874
Du må gjøre det. Det forandrer livet ditt.
114
00:04:51,875 --> 00:04:54,793
Ja. Altså, jeg sa til henne
at det var et stort ansvar, men...
115
00:04:54,794 --> 00:04:57,254
Vet ikke om jeg vil ha en hund
som driter i huset.
116
00:04:57,255 --> 00:04:58,756
Vi prøvde det med Roger.
117
00:04:58,757 --> 00:05:01,216
Jeg elsker den nye bildeveggen.
Den er artig.
118
00:05:01,217 --> 00:05:04,303
- Ja. Vi prøver noen nye ting.
- Ja!
119
00:05:04,304 --> 00:05:06,930
Fred og jeg prøvde å finne ut
hvem alle er.
120
00:05:06,931 --> 00:05:09,641
- Er de guttene nevøene dine?
- Nei. Sønnene mine.
121
00:05:09,642 --> 00:05:11,060
Unnskyld?
122
00:05:11,061 --> 00:05:13,688
De er kjempesøte. Ligner deg på en prikk.
123
00:05:14,481 --> 00:05:17,941
Jeg må skjære opp kalkunen.
124
00:05:17,942 --> 00:05:19,986
HELSE
MIN VALGTE FAMILIE
125
00:05:21,738 --> 00:05:24,616
Ta-da!
126
00:05:25,950 --> 00:05:27,826
Fy faen, det er mye kjøtt!
127
00:05:27,827 --> 00:05:29,495
Det er tomt.
128
00:05:29,496 --> 00:05:31,373
Det går ikke an.
129
00:05:31,873 --> 00:05:37,629
Før vi begynner, må noen be bordbønn.
130
00:05:38,630 --> 00:05:39,631
Sam?
131
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Seriøst?
132
00:05:44,010 --> 00:05:45,886
Jeg ber ikke egentlig bordbønn.
133
00:05:45,887 --> 00:05:48,430
Sammy, kom igjen.
Alle gjør nye ting i kveld.
134
00:05:48,431 --> 00:05:51,392
Jeg spiser friterte poteter
fra en luftfrityrkoker.
135
00:05:51,393 --> 00:05:53,060
Man merker ikke forskjell.
136
00:05:53,061 --> 00:05:55,479
Det vil jeg bedømme, Brad.
137
00:05:55,480 --> 00:05:57,815
Gjør det. Du er flink til slikt.
138
00:05:57,816 --> 00:05:59,484
Jeg vil heller se deg gjøre det.
139
00:06:00,110 --> 00:06:01,361
Faen ta deg!
140
00:06:02,946 --> 00:06:04,823
Greit. Da begynner jeg.
141
00:06:06,616 --> 00:06:07,826
Jesus...
142
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
- Det er vel det han heter?
- Sam.
143
00:06:12,163 --> 00:06:14,958
Det er så mye å være takknemlig for i år.
144
00:06:15,834 --> 00:06:19,629
Vi vil begynne med å takke deg
for disse dyrebare gavene.
145
00:06:20,714 --> 00:06:23,257
Først de flotte menneskene
som er her i dag.
146
00:06:23,258 --> 00:06:24,341
Hør, hør.
147
00:06:24,342 --> 00:06:27,052
Og for alt det gode vi skal hive innpå.
148
00:06:27,053 --> 00:06:28,470
Hør, hør.
149
00:06:28,471 --> 00:06:30,597
Nummer tre: Pinot Grigioen.
150
00:06:30,598 --> 00:06:32,182
Hør, hør!
151
00:06:32,183 --> 00:06:33,809
Den er til deg.
152
00:06:33,810 --> 00:06:35,769
Faen heller. Takk for søsteren min.
153
00:06:35,770 --> 00:06:36,770
Hør, hør!
154
00:06:36,771 --> 00:06:38,856
Vi vil takke deg for rundstykkene,
155
00:06:38,857 --> 00:06:40,774
som jeg skal hogge innpå snart.
156
00:06:40,775 --> 00:06:42,401
Har jeg glemt noe?
157
00:06:42,402 --> 00:06:43,902
- Nei, du var flink.
- Nei!
158
00:06:43,903 --> 00:06:46,030
For våre flotte verter.
159
00:06:46,031 --> 00:06:47,823
- Ja.
- Hør, hør.
160
00:06:47,824 --> 00:06:51,326
Så velsignet og helliget være ditt navn.
161
00:06:51,327 --> 00:06:52,579
Skål!
162
00:06:53,830 --> 00:06:57,375
Jeg elsker bønner med ordet "faen"
som blir til en skål.
163
00:06:58,543 --> 00:06:59,961
Greit. Hogg innpå.
164
00:07:04,215 --> 00:07:05,341
Takk.
165
00:07:05,342 --> 00:07:07,801
- Sammy, jeg vil ha kjøtt.
- Takk.
166
00:07:07,802 --> 00:07:09,345
- Kan jeg få søtpotetene?
- Ja.
167
00:07:09,346 --> 00:07:11,138
Trodde jeg sa at alle var til meg.
168
00:07:11,139 --> 00:07:13,223
Det er mye saus.
169
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
Brad, har du laget alt?
170
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
Jeg skrellet halvparten av potetene
171
00:07:19,731 --> 00:07:22,858
og friterte dem.
172
00:07:22,859 --> 00:07:24,986
- Det gjorde han.
- Greit.
173
00:07:26,613 --> 00:07:30,574
Brad, den mystiske mannen.
174
00:07:30,575 --> 00:07:34,037
Utrolig at du har hatt et helt annet liv.
175
00:07:37,290 --> 00:07:39,084
- Tja...
- Hvem trenger vin?
176
00:07:39,709 --> 00:07:42,753
- Ja takk.
- Er dere tørste? Tørst, Irma?
177
00:07:42,754 --> 00:07:44,380
Jeg har nok med ølen.
178
00:07:44,381 --> 00:07:46,549
- Ikke tenk på det.
- Vil du ha mer?
179
00:07:47,258 --> 00:07:49,427
Hvor ofte treffer du guttene?
180
00:07:50,011 --> 00:07:53,472
Ikke så ofte som jeg vil.
De er opptatt med egne barn.
181
00:07:53,473 --> 00:07:54,849
Er du bestefar?
182
00:07:55,433 --> 00:07:57,060
Ja, det er sånn det funker.
183
00:07:58,978 --> 00:08:00,145
Veldig morsomt.
184
00:08:00,146 --> 00:08:02,064
Så er du også bestefar?
185
00:08:02,065 --> 00:08:03,566
Nei, det fungerer ikke sånn.
186
00:08:06,111 --> 00:08:08,780
Brad, tipper du var en fantastisk far.
187
00:08:10,990 --> 00:08:12,991
Vi trenger ikke snakke om det.
188
00:08:12,992 --> 00:08:15,495
Brad har vel ikke noe imot det?
189
00:08:17,205 --> 00:08:18,288
Nei.
190
00:08:18,289 --> 00:08:21,166
Fortell. Var du gift?
191
00:08:21,167 --> 00:08:23,920
Ja, jeg giftet meg med Amy
rett etter videregående.
192
00:08:24,671 --> 00:08:26,296
Så ung!
193
00:08:26,297 --> 00:08:28,424
Vi var veldig religiøse.
194
00:08:28,425 --> 00:08:30,884
Det var bare det man gjorde på den tiden.
195
00:08:30,885 --> 00:08:33,971
- Ja.
- Jeg kan ikke forestille meg det.
196
00:08:33,972 --> 00:08:35,640
Jeg elsket henne.
197
00:08:36,391 --> 00:08:39,685
Hun var bestevennen min,
så det virket normalt.
198
00:08:39,686 --> 00:08:44,857
Og jeg ville ikke være sånn jeg var,
så jeg prøvde å være en annen.
199
00:08:44,858 --> 00:08:46,401
Men til slutt måtte jeg
200
00:08:47,235 --> 00:08:51,156
være ærlig om hvem jeg var.
201
00:08:52,115 --> 00:08:55,951
Så vi skilte oss,
og jeg flyttet til Manhattan.
202
00:08:55,952 --> 00:08:58,704
Langt nok unna
til å ikke være en distraksjon,
203
00:08:58,705 --> 00:09:00,999
men nær nok til å treffe guttene.
204
00:09:01,666 --> 00:09:03,084
Om hun tillot det.
205
00:09:04,169 --> 00:09:05,503
Tillot hun det?
206
00:09:08,089 --> 00:09:09,299
Ikke så ofte.
207
00:09:10,216 --> 00:09:11,342
Det var komplisert.
208
00:09:11,343 --> 00:09:13,094
Sånn var situasjonen.
209
00:09:13,720 --> 00:09:16,597
Og for å være rimelig,
210
00:09:16,598 --> 00:09:20,769
hvordan kunne hun akseptere meg
når jeg ikke kunne det selv?
211
00:09:25,857 --> 00:09:28,401
Jeg kommer aldri til å forstå slike folk.
212
00:09:29,611 --> 00:09:31,279
Kjærlighet er kjærlighet.
213
00:09:33,031 --> 00:09:34,032
Ja.
214
00:09:34,532 --> 00:09:36,743
Og jeg elsker henne enda.
215
00:09:37,285 --> 00:09:40,955
Hun er et godt menneske. Jeg bare... Vi...
216
00:09:42,332 --> 00:09:44,834
Hun ser ikke verden slik jeg gjør.
217
00:09:45,752 --> 00:09:46,878
Det er alt.
218
00:09:48,797 --> 00:09:51,299
Du har i det minste Joel nå.
219
00:09:52,634 --> 00:09:55,344
Og alle oss. Vi er glad i deg.
220
00:09:55,345 --> 00:09:57,347
- Ja.
- Ja.
221
00:09:58,306 --> 00:10:00,058
Jeg er
222
00:10:00,934 --> 00:10:04,020
veldig takknemlig for det som brakte meg
til dette øyeblikket.
223
00:10:08,149 --> 00:10:10,693
Jeg mente ikke å gjøre alle deppa.
224
00:10:10,694 --> 00:10:12,779
Hvordan gjorde jeg meg til midtpunkt?
225
00:10:14,406 --> 00:10:15,989
Det gjorde du ikke.
226
00:10:15,990 --> 00:10:17,533
Går det bra?
227
00:10:17,534 --> 00:10:19,618
Er kalkunen god?
228
00:10:19,619 --> 00:10:20,953
- Den er vel god?
- Veldig.
229
00:10:20,954 --> 00:10:22,162
- Kjempegod.
- Fantastisk.
230
00:10:22,163 --> 00:10:24,331
- Veldig saftig.
- Akkurat som Tricia.
231
00:10:24,332 --> 00:10:25,332
Sam, nei!
232
00:10:25,333 --> 00:10:26,917
- Herregud.
- Det er alt du gjør.
233
00:10:26,918 --> 00:10:28,585
- Snakker bare om Escaladen...
- Nei.
234
00:10:28,586 --> 00:10:30,379
- ...og den våte vaginaen.
- Slutt!
235
00:10:30,380 --> 00:10:34,008
Herregud. Slutt å snakke.
236
00:10:34,009 --> 00:10:36,261
Som Susan sa, kjærlighet er kjærlighet.
237
00:10:37,470 --> 00:10:39,806
Hvem er du,
og hva har du gjort med søsteren min?
238
00:10:43,351 --> 00:10:45,812
Brad, jeg synes du er kjempesnill.
239
00:10:47,313 --> 00:10:49,274
Og jeg er glad du fant personen din.
240
00:10:50,942 --> 00:10:54,445
Takk for at dere deler alt det med oss,
241
00:10:54,446 --> 00:10:57,282
og takk for at jeg fikk være med.
242
00:11:00,243 --> 00:11:01,453
Vi er familie.
243
00:11:02,704 --> 00:11:04,204
Du får meg ikke til å gråte.
244
00:11:04,205 --> 00:11:05,289
- Jeg nekter.
- Ja.
245
00:11:05,290 --> 00:11:08,001
Bare moren vår kan få oss
til å gråte på thanksgiving.
246
00:11:17,552 --> 00:11:21,930
Er det ikke flott at våre bedre halvdeler
kommer så godt overens?
247
00:11:21,931 --> 00:11:23,141
Ja!
248
00:11:24,351 --> 00:11:26,560
Greit. Jeg må varme opp bilen for damen.
249
00:11:26,561 --> 00:11:28,354
- Hvem kommer i morgen?
- Jeg.
250
00:11:28,355 --> 00:11:30,356
Jeg kommer. Strekker ut allerede.
251
00:11:30,357 --> 00:11:32,441
Det liker jeg å høre, Sammy.
252
00:11:32,442 --> 00:11:35,694
Husk å kle dere godt.
Ingen klager i morgen.
253
00:11:35,695 --> 00:11:38,155
- Greit. Ha det bra.
- Ha det bra.
254
00:11:38,156 --> 00:11:39,366
Tusen takk. Vi sees.
255
00:11:40,992 --> 00:11:42,159
Herregud, er han blind?
256
00:11:42,160 --> 00:11:44,078
Var vi ikke på samme middag?
257
00:11:44,079 --> 00:11:46,246
Hun ga seg ikke.
258
00:11:46,247 --> 00:11:49,834
Selv etter alt han har vært gjennom,
er hun ikke ferdig med ham.
259
00:11:50,877 --> 00:11:52,087
- Herregud.
- Sam.
260
00:11:54,547 --> 00:11:56,925
- Tenk at du nesten fikk deg hund.
- Ja.
261
00:11:58,218 --> 00:12:01,804
Tenkte det ville være fint
å ha noe mykt å komme hjem til og ta på.
262
00:12:01,805 --> 00:12:04,265
Men så tok et ungt par ham, så...
263
00:12:04,891 --> 00:12:07,309
- Bla, bla, bla.
- Jeg synes du skal prøve igjen.
264
00:12:07,310 --> 00:12:08,395
Vi får se.
265
00:12:10,397 --> 00:12:11,814
Greit. Ikke fall.
266
00:12:11,815 --> 00:12:13,232
Hun er dritings.
267
00:12:13,233 --> 00:12:15,985
- Det er begge to.
- Jeg tror du har rett.
268
00:12:21,783 --> 00:12:23,076
Alle de...
269
00:12:23,743 --> 00:12:24,744
De Brad-greiene...
270
00:12:26,287 --> 00:12:27,621
Jeg tenker vel ikke alltid på
271
00:12:27,622 --> 00:12:29,957
hva andre går rundt med.
272
00:12:29,958 --> 00:12:31,376
Ja.
273
00:12:32,460 --> 00:12:34,504
Jeg forsto ikke
274
00:12:36,006 --> 00:12:37,715
hvorfor du ikke ville ha barn lenger.
275
00:12:37,716 --> 00:12:40,635
Det har vært så viktig for deg.
276
00:12:41,678 --> 00:12:42,679
Jeg bare...
277
00:12:43,471 --> 00:12:45,097
Jeg vet ikke. Jeg trodde du
278
00:12:45,098 --> 00:12:47,767
forandret hvem du var
for å gjøre en annen til lags.
279
00:12:49,310 --> 00:12:50,562
Men jeg skjønner det.
280
00:12:51,396 --> 00:12:52,814
Jeg gjør det.
281
00:12:55,316 --> 00:12:58,778
Det er vel en del av det å elske noen.
282
00:13:00,822 --> 00:13:01,906
Ja.
283
00:13:02,866 --> 00:13:04,200
Du gjør folk glade.
284
00:13:05,035 --> 00:13:06,870
Du gjør det, Joel.
285
00:13:07,746 --> 00:13:08,997
Det er en gave.
286
00:13:09,873 --> 00:13:10,915
Det er...
287
00:13:12,208 --> 00:13:13,752
Joel Anderson-effekten.
288
00:13:15,003 --> 00:13:16,046
Ja.
289
00:13:18,882 --> 00:13:19,798
Ta meg med hjem.
290
00:13:19,799 --> 00:13:23,093
- Jeg er full.
- Se på deg!
291
00:13:23,094 --> 00:13:24,803
- Jeg er glad i deg.
- Glad i deg.
292
00:13:24,804 --> 00:13:27,097
- Jeg hadde en kjempefin dag!
- Bra!
293
00:13:27,098 --> 00:13:28,933
- Kjempefin!
- Så flott.
294
00:13:30,060 --> 00:13:32,436
- Jeg også.
- Ser du? Joel Anderson-effekten.
295
00:13:32,437 --> 00:13:34,396
Det er Pinot Grigio-effekten.
296
00:13:34,397 --> 00:13:38,150
Du serverte henne ganske mye Pinot Grigio.
297
00:13:38,151 --> 00:13:40,402
Jeg liker gode drammer.
Du må ikke tidlig opp.
298
00:13:40,403 --> 00:13:42,029
Facetime før vi brer over oss?
299
00:13:42,030 --> 00:13:43,197
Alltid.
300
00:13:43,198 --> 00:13:45,282
Herregud, vi må snakke om Irma og Tiffani.
301
00:13:45,283 --> 00:13:47,701
- Jeg forstår ikke hva som skjer.
- Er det sant?
302
00:13:47,702 --> 00:13:49,078
- Det må...
- Jeg kan ikke!
303
00:13:49,079 --> 00:13:50,204
- Vi snakkes.
- Jeg...
304
00:13:50,205 --> 00:13:53,041
- Jeg må ta det innover meg.
- Ja.
305
00:13:53,667 --> 00:13:56,418
- God thanksgiving.
- Joel, du er herlig!
306
00:13:56,419 --> 00:13:59,463
- God thanksgiving. Ha det, Tricia.
- Ha det!
307
00:13:59,464 --> 00:14:02,342
- Jeg får det ikke til.
- Herre.
308
00:14:02,926 --> 00:14:03,968
Hjelp meg.
309
00:14:08,431 --> 00:14:11,059
Joel! Jeg er glad i deg!
310
00:14:11,935 --> 00:14:12,977
Ha det!
311
00:14:21,903 --> 00:14:22,946
Tricia.
312
00:14:43,758 --> 00:14:44,843
Hei.
313
00:14:45,385 --> 00:14:47,386
Hei, vennen.
314
00:14:47,387 --> 00:14:48,596
Hei.
315
00:14:51,016 --> 00:14:52,517
Jeg håper dette ikke er rart.
316
00:14:53,810 --> 00:14:57,604
Jeg var hos vennen min til thanksgiving,
317
00:14:57,605 --> 00:15:01,150
og han laget to enor...
318
00:15:01,151 --> 00:15:05,405
Han laget mye kalkun.
Det var sånn 20 kilo kalkun.
319
00:15:06,865 --> 00:15:09,908
Uansett. Jeg vet at dere elsker kjøtt.
320
00:15:09,909 --> 00:15:13,203
Så jeg tenkte at det er høytid,
321
00:15:13,204 --> 00:15:15,706
og jeg ville bare...
322
00:15:15,707 --> 00:15:17,583
Jeg ville gi deg litt.
323
00:15:17,584 --> 00:15:21,420
Og jeg tror...
Jeg tror Wesley vil like det.
324
00:15:21,421 --> 00:15:22,797
Jeg tror du vil like det.
325
00:15:26,509 --> 00:15:29,219
Takk. Kan jeg gi ham det?
326
00:15:29,220 --> 00:15:30,638
Ja, det er...
327
00:15:31,348 --> 00:15:34,059
Vil du smake? Vær så god.
328
00:15:35,685 --> 00:15:38,897
- Han liker det. Bra.
- Han gjør det.
329
00:15:39,898 --> 00:15:43,359
Jeg burde ha ringt. Beklager.
Men... Jeg vet ikke. Det er thanksgiving.
330
00:15:43,360 --> 00:15:44,902
Jeg visste ikke om dere feiret,
331
00:15:44,903 --> 00:15:47,781
og man må ha kalkun på thanksgiving.
332
00:15:48,448 --> 00:15:49,449
Så...
333
00:15:53,912 --> 00:15:56,122
- Takk for kjøttet.
- Bare hyggelig.
334
00:15:57,332 --> 00:15:59,668
- Kan jeg spørre om noe?
- Ja.
335
00:16:04,214 --> 00:16:06,758
Drikker du noen gang øl
med andre enn Jerry?
336
00:16:08,802 --> 00:16:09,844
Nei.
337
00:16:13,264 --> 00:16:14,265
Greit.
338
00:16:15,600 --> 00:16:16,685
Var bare nysgjerrig.
339
00:16:18,436 --> 00:16:20,854
Herregud, beklager. Jeg burde ha ringt.
340
00:16:20,855 --> 00:16:23,816
Ha en fin thanksgiving. Jeg skal...
341
00:16:23,817 --> 00:16:25,193
Jeg skal kjøre Tricia hjem.
342
00:17:06,359 --> 00:17:08,987
Telefonsvareren er full
og kan ikke ta imot beskjeder.
343
00:17:12,115 --> 00:17:13,324
Går det bra?
344
00:17:14,451 --> 00:17:17,412
Ja. Jeg vil bare ringe
og si god thanksgiving til pappa.
345
00:17:18,496 --> 00:17:20,081
Greit. Bare...
346
00:17:20,707 --> 00:17:23,043
- Vekk meg når vi er hjemme.
- Ja.
347
00:17:48,693 --> 00:17:52,780
Jeg ville aldri ha kommet på
å gjøre det sånn.
348
00:17:52,781 --> 00:17:55,699
- Men det funker vel?
- Absolutt. Ja.
349
00:17:55,700 --> 00:17:57,701
Gi meg den pannen. Jeg tror jeg får plass.
350
00:17:57,702 --> 00:18:01,038
Jeg tror det er hakket for mye for meg.
351
00:18:01,039 --> 00:18:02,414
- Greit.
- Jeg kan ikke.
352
00:18:02,415 --> 00:18:04,584
Vi kan jobbe mot det.
353
00:18:06,586 --> 00:18:09,546
Var det ikke flott å ha alle her i kveld?
354
00:18:09,547 --> 00:18:12,925
- Jeg trengte det.
- Det var fint.
355
00:18:12,926 --> 00:18:17,514
- Jeg håper Susan ikke...
- Det var greit.
356
00:18:18,223 --> 00:18:21,142
Teen din er klar. Jeg går og legger meg.
357
00:18:21,726 --> 00:18:25,604
- Skal jeg plugge inn mobilen din?
- Nei. Jeg kommer straks.
358
00:18:25,605 --> 00:18:28,733
- Greit. Vi sees der oppe.
- Greit.
359
00:18:31,528 --> 00:18:35,031
Jeg gjør det senere. Hallo.
360
00:18:53,383 --> 00:18:54,801
Sam!
361
00:19:01,182 --> 00:19:02,183
Vent...
362
00:19:02,892 --> 00:19:03,893
Jeg skjønner.
363
00:19:13,862 --> 00:19:16,613
Hei, det er meg.
Jeg ringer for å bre over.
364
00:19:16,614 --> 00:19:21,369
Jeg ville du skulle være den første
som vet at du offisielt er på kjøleskapet.
365
00:19:22,871 --> 00:19:25,873
Jeg vet ikke
om Brad vil elske magnetvalget,
366
00:19:25,874 --> 00:19:29,002
men vi tar det når vi kommer så langt.
367
00:19:31,546 --> 00:19:32,839
Det var vel det.
368
00:19:33,840 --> 00:19:37,927
Greit. Snakkes snart. Glad i deg.
369
00:20:28,645 --> 00:20:31,438
- Hei.
- Er vi hjemme?
370
00:20:31,439 --> 00:20:33,315
- Ja.
- Jeg er så sliten.
371
00:20:33,316 --> 00:20:35,859
Jeg vet det. Jeg hjelper deg.
372
00:20:35,860 --> 00:20:37,277
- En liten...
- Sitte på ryggen?
373
00:20:37,278 --> 00:20:39,489
Ja, som en potetsekk. Faen!
374
00:20:40,740 --> 00:20:42,574
Greit. Kom igjen.
375
00:20:42,575 --> 00:20:44,326
- Gjorde jeg det galt?
- Du var flink.
376
00:20:44,327 --> 00:20:46,371
Jeg skal få deg til sengs.
377
00:20:47,831 --> 00:20:49,081
Herregud!
378
00:20:49,082 --> 00:20:51,084
- Går det bra?
- Ja.
379
00:20:55,588 --> 00:20:58,758
Shannon ringte meg ikke engang tilbake.
380
00:21:00,135 --> 00:21:01,136
Gjorde hun ikke?
381
00:21:03,430 --> 00:21:04,806
Så leit.
382
00:21:06,307 --> 00:21:10,061
- Kanskje tiden bare gikk fra henne.
- Kanskje.
383
00:21:12,230 --> 00:21:14,566
Takk for at jeg fikk være med i kveld.
384
00:21:16,192 --> 00:21:17,860
- Var det gøy?
- Ja.
385
00:21:17,861 --> 00:21:20,613
- Vennene dine er flotte.
- Ja, det er en fin gruppe.
386
00:21:22,240 --> 00:21:24,576
Jeg går
387
00:21:25,326 --> 00:21:27,245
og henger på sofaen om du trenger meg.
388
00:21:27,996 --> 00:21:29,205
Det er litt vann her.
389
00:21:30,498 --> 00:21:32,709
- Natta.
- Natta.
390
00:21:35,920 --> 00:21:37,505
- Sam?
- Ja.
391
00:21:38,256 --> 00:21:39,799
Kan du synge noe for meg?
392
00:21:40,925 --> 00:21:42,385
Vil du jeg skal synge for deg?
393
00:21:44,721 --> 00:21:46,973
Greit. Hva vil du høre?
394
00:21:49,225 --> 00:21:50,560
Noe søtt.
395
00:21:51,019 --> 00:21:52,479
Noe søtt.
396
00:21:55,482 --> 00:21:56,775
Greit.
397
00:22:35,980 --> 00:22:37,941
- God natt.
- Glad i deg.
398
00:22:38,775 --> 00:22:41,319
- Sku på lyset igjen.
- Du er full.
399
00:23:04,676 --> 00:23:05,677
Hei.
400
00:23:06,928 --> 00:23:07,929
Hei.
401
00:23:12,350 --> 00:23:13,685
Hva gjør du her?
402
00:23:14,853 --> 00:23:17,313
Og hvordan vet du hvor jeg bor?
403
00:23:18,356 --> 00:23:21,108
Det står på kontaktlisten ved telefonen.
404
00:23:21,109 --> 00:23:22,527
Akkurat.
405
00:23:25,280 --> 00:23:28,241
Jeg ville...
406
00:23:29,826 --> 00:23:32,828
Jeg vil svare på spørsmålet ditt.
407
00:23:32,829 --> 00:23:34,329
- Du har gjort det.
- Nei.
408
00:23:34,330 --> 00:23:37,708
Jeg ville svare ferdig på spørsmålet.
409
00:23:37,709 --> 00:23:38,792
Greit.
410
00:23:38,793 --> 00:23:43,506
Det er sant
at jeg bare drikker øl med Jerry.
411
00:23:45,342 --> 00:23:47,259
Men da du spurte, ville jeg ikke anta
412
00:23:47,260 --> 00:23:51,348
at du ville... drikke øl med meg.
413
00:23:53,683 --> 00:23:54,934
Jeg ville det.
414
00:23:55,685 --> 00:23:56,811
Ville du?
415
00:23:58,521 --> 00:23:59,522
Ja.
416
00:24:01,941 --> 00:24:04,277
Jeg vil drikke øl med deg.
417
00:24:08,114 --> 00:24:10,325
- Vil du?
- Ja.
418
00:24:13,244 --> 00:24:14,787
Herregud. Du er vanskelig å lese.
419
00:24:14,788 --> 00:24:16,872
- Jeg er islandsk.
- Er det en greie?
420
00:24:16,873 --> 00:24:18,708
Jeg tror ikke det.
421
00:24:20,293 --> 00:24:21,878
Du er litt morsom.
422
00:24:22,754 --> 00:24:25,631
- Det visste jeg ikke.
- Full av overraskelser.
423
00:24:25,632 --> 00:24:29,260
Jeg vil gjerne, men jeg kan ikke nå.
424
00:24:31,513 --> 00:24:33,597
- Klokka er ikke tolv engang.
- Nei.
425
00:24:33,598 --> 00:24:36,851
Jeg liker å begynne dagen
med egg og kaffe, og så...
426
00:24:37,727 --> 00:24:39,978
Men jeg skal møte noen venner i parken.
427
00:24:39,979 --> 00:24:42,481
Vi kaster ball.
428
00:24:42,482 --> 00:24:45,025
Det er... Det er mye kulere
enn det høres ut.
429
00:24:45,026 --> 00:24:46,819
Ja, det høres ganske kult ut.
430
00:24:46,820 --> 00:24:48,278
Gjør det?
431
00:24:48,279 --> 00:24:50,531
Ikke kjør forbi parken
de neste 90 minuttene.
432
00:24:50,532 --> 00:24:52,367
Kanskje du ombestemmer deg.
433
00:24:53,410 --> 00:24:54,744
Kan jeg...
434
00:24:55,495 --> 00:24:56,705
Kan jeg ringe deg?
435
00:24:58,540 --> 00:24:59,541
Ja.
436
00:25:01,001 --> 00:25:02,002
Det vil jeg gjerne.
437
00:25:02,794 --> 00:25:03,795
Bra.
438
00:25:06,006 --> 00:25:07,048
Flott.
439
00:25:08,800 --> 00:25:10,051
Det var fint å se deg.
440
00:25:11,511 --> 00:25:13,096
- Ja.
- Bra.
441
00:25:14,973 --> 00:25:16,224
Greit.
442
00:25:30,989 --> 00:25:34,450
Bøy knærne.
Ingen trestammer. Bruk stemmen.
443
00:25:34,451 --> 00:25:36,535
- Jeg har... Har du den, Susan?
- Jeg tror det.
444
00:25:36,536 --> 00:25:38,537
- Hei! Jeg er her.
- Bra start. Klar?
445
00:25:38,538 --> 00:25:39,538
- Hei, Sam.
- Hei, Sam!
446
00:25:39,539 --> 00:25:40,914
- Hei, Sammy!
- Kom!
447
00:25:40,915 --> 00:25:41,999
Hvor vil du ha meg?
448
00:25:42,000 --> 00:25:45,753
Om du står bak Joel eller Brad,
får du litt action.
449
00:25:45,754 --> 00:25:46,712
Jeg er klar.
450
00:25:46,713 --> 00:25:48,089
- Greit.
- Hvordan våger du?
451
00:25:49,132 --> 00:25:50,216
Hei!
452
00:25:51,384 --> 00:25:53,011
Hva sa jeg?
453
00:25:54,804 --> 00:25:55,972
Heia Sammy!
454
00:25:57,307 --> 00:25:59,100
Hjelp henne.
455
00:27:09,170 --> 00:27:11,172
Tekst: Heidi Rabbevåg