1 00:00:07,382 --> 00:00:09,009 La naiba! 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,511 Bine, hai... 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,930 Așa, e bine. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,726 Mama mă-sii! 5 00:00:25,567 --> 00:00:26,483 CLUBUL URÂTORILOR DE FEMEI 6 00:00:26,484 --> 00:00:28,110 Bine, ai reușit să ajungi! 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,570 Da. 8 00:00:29,571 --> 00:00:33,158 A trebuit să las caserolele cu brânză și porumb ale mamei. 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 Ce ai aici? Să ghicesc... 10 00:00:38,371 --> 00:00:41,415 E faimosul curcan cu tăieței de casă al lui Sheri Berry? 11 00:00:41,416 --> 00:00:43,083 - Da. - Pot să gust? 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,251 Sigur. 13 00:00:44,252 --> 00:00:46,796 Doamne, visam la asta, Sheri. 14 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 Doamne! 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 - Da. - Sheri. 16 00:00:56,598 --> 00:00:58,599 - Ce e în asta? - Curcan și tăieței. 17 00:00:58,600 --> 00:00:59,767 Nu mai spune! 18 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Salut, Roscoe! 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,480 Salutare! 20 00:01:04,481 --> 00:01:05,815 Bună, Jerry. 21 00:01:06,358 --> 00:01:08,108 - Zi fericită! - La fel! 22 00:01:08,109 --> 00:01:09,735 Îți fac un platou? 23 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Nu, aștept un prieten. 24 00:01:11,738 --> 00:01:14,156 Cât te lasă să aștepți? E Ziua Recunoștinței. 25 00:01:14,157 --> 00:01:15,407 Sper să vină repede. 26 00:01:15,408 --> 00:01:17,451 Dar trebuia să plec de acasă. 27 00:01:17,452 --> 00:01:20,037 - E prea deprimant acolo. - Da. 28 00:01:20,038 --> 00:01:22,289 Atunci... mă strigi dacă vrei ceva, bine? 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,666 - Așa fac. Bine. - În regulă. 30 00:01:23,667 --> 00:01:25,627 Ai timp să bei ceva? 31 00:01:27,754 --> 00:01:30,255 La naiba! Soră-mea. Am întârziat. 32 00:01:30,256 --> 00:01:33,967 Rudele sunt rude, iar prietenii sunt rude și trebuie să-i iubești pe toți. 33 00:01:33,968 --> 00:01:35,178 Oare? 34 00:01:36,930 --> 00:01:38,764 Bine, Zi a Recunoștinței fericită! 35 00:01:38,765 --> 00:01:40,474 - Și ție! - Zi fericită! 36 00:01:40,475 --> 00:01:41,558 ORAȘUL MANHATTAN KANSAS 37 00:01:41,559 --> 00:01:45,438 CINEVA, UNDEVA 38 00:01:49,734 --> 00:01:50,985 CASĂ, DULCE CASĂ 39 00:01:51,569 --> 00:01:53,279 Mama naibii! 40 00:01:54,072 --> 00:01:55,489 Salut! Ce-ți face păsărica? 41 00:01:55,490 --> 00:01:57,491 Am vecini. Nu mai fi așa de vulgară! 42 00:01:57,492 --> 00:02:00,244 Poftim. Tu conduci, pentru că eu beau. 43 00:02:00,245 --> 00:02:02,121 - Ai început deja? - Nu-ți face griji. 44 00:02:02,122 --> 00:02:03,163 TRISH PÂNĂ LA STELE 45 00:02:03,164 --> 00:02:04,624 Bine. 46 00:02:11,965 --> 00:02:13,882 Ești mai bine decât credeam că o să fii. 47 00:02:13,883 --> 00:02:15,551 - Da, fiindcă sunt bine. - Bine. 48 00:02:15,552 --> 00:02:16,635 - Da. - Bine. 49 00:02:16,636 --> 00:02:19,805 Dar Ziua Recunoștinței ar trebui să fie o chestiune de familie. 50 00:02:19,806 --> 00:02:22,683 Și acum, din senin, Shannon vrea s-o petreacă cu Rick? 51 00:02:22,684 --> 00:02:26,186 N-am petrecut niciodată ziua asta despărțite, în viața ei. 52 00:02:26,187 --> 00:02:27,479 Doar... De ce? 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 Nu înțeleg. De ce vrea să stea cu dobitocul ăla? 54 00:02:30,025 --> 00:02:33,986 - Probabil că-i pare rău de el. - Și el ce o să-i dea de mâncare? 55 00:02:33,987 --> 00:02:35,404 Aș vrea să știu. 56 00:02:35,405 --> 00:02:39,074 Nu știe să gătească deloc, știi bine. 57 00:02:39,075 --> 00:02:41,618 Jur, dacă-i duce semipreparate, 58 00:02:41,619 --> 00:02:44,371 îi smulg mădularul ăla afurisit. 59 00:02:44,372 --> 00:02:47,207 Trish, o să fii cu ea de Crăciun. 60 00:02:47,208 --> 00:02:48,667 - Așadar... - Nu mă ajută. 61 00:02:48,668 --> 00:02:52,547 Hai să... Scoate-ți asta din căpșor, bine? 62 00:02:53,089 --> 00:02:56,216 Fiindcă o să ne distrăm pe cinste azi. 63 00:02:56,217 --> 00:02:58,886 - Cum? - Păi, o să manifestăm... 64 00:02:58,887 --> 00:03:02,139 O manifestăm ca naiba! Manifestăm distracția. 65 00:03:02,140 --> 00:03:04,350 Manifestăm toată ziua asta afurisită. 66 00:03:04,351 --> 00:03:06,101 O s-o manifestăm! 67 00:03:06,102 --> 00:03:08,395 Da! Manifestare! 68 00:03:08,396 --> 00:03:09,938 Da! 69 00:03:09,939 --> 00:03:13,485 - Manifestăm! - Mai taci! 70 00:03:14,486 --> 00:03:16,112 Pare prostie când o spun și eu? 71 00:03:17,447 --> 00:03:19,616 - Nu. - Manifestăm! 72 00:03:20,367 --> 00:03:21,658 Ce plăcintă ai? 73 00:03:21,659 --> 00:03:24,370 - Favorita ta. Care e? - Cu dovleac. Nu e cu dovleac. 74 00:03:24,371 --> 00:03:26,622 - Credeam că-ți place cu afine. - Bine. 75 00:03:26,623 --> 00:03:28,624 Vin. 76 00:03:28,625 --> 00:03:29,917 Zi fericită! 77 00:03:29,918 --> 00:03:31,543 Zi a Recunoștinței fericită! 78 00:03:31,544 --> 00:03:33,837 - Am un cadouaș pentru tine. - Ce drăguț! 79 00:03:33,838 --> 00:03:35,339 - E doar de la Sam. - OK. 80 00:03:35,340 --> 00:03:36,632 - E deprimată. - Da. 81 00:03:36,633 --> 00:03:38,967 E groaznic. Beți ceva? 82 00:03:38,968 --> 00:03:40,469 - Da, asta. - În regulă. 83 00:03:40,470 --> 00:03:42,137 - Hai s-o facem! - O deschid eu. 84 00:03:42,138 --> 00:03:43,472 Salut! Zi fericită! 85 00:03:43,473 --> 00:03:44,765 Bună! 86 00:03:44,766 --> 00:03:47,309 - Gustări. Arată bine. - Mersi că ați venit. 87 00:03:47,310 --> 00:03:48,811 - Unde punem plăcinta? - Aici. 88 00:03:48,812 --> 00:03:50,312 Pune-o aici. Îți aduc o bere. 89 00:03:50,313 --> 00:03:51,271 Ador centura. 90 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Scuze de întârziere. Am avut treabă la muncă. 91 00:03:53,692 --> 00:03:56,735 Doamne! Ai adus pianul? 92 00:03:56,736 --> 00:03:58,070 - Da. - Cum s-a întâmplat? 93 00:03:58,071 --> 00:04:00,656 De fapt, a fost foarte greu. 94 00:04:00,657 --> 00:04:02,866 - Ce a trebuit să faci? - N-a fost greu deloc. 95 00:04:02,867 --> 00:04:04,034 Mă dau mare. 96 00:04:04,035 --> 00:04:06,829 Am sunat cumpărătorii și am făcut schimb. 97 00:04:06,830 --> 00:04:09,456 Acum ei au pianul cu coadă și voi, pianina lui Joel? 98 00:04:09,457 --> 00:04:10,416 - Mulțumesc. - Uau! 99 00:04:10,417 --> 00:04:13,210 Da, era important pentru Joel, așa că... 100 00:04:13,211 --> 00:04:14,878 Mă bucur că a revenit. 101 00:04:14,879 --> 00:04:17,089 - Și eu. - Noroc! 102 00:04:17,090 --> 00:04:19,883 Mersi că m-ați primit. Zi a Recunoștinței fericită! 103 00:04:19,884 --> 00:04:21,594 Zi a Recunoștinței fericită! 104 00:04:22,429 --> 00:04:24,179 - Mă bucur că ai venit. - Mulțumesc. 105 00:04:24,180 --> 00:04:27,516 - Scuze, ce-a fost asta? - Ce? 106 00:04:27,517 --> 00:04:30,477 Ce-a fost clipitul ăla flirtant drăguț? 107 00:04:30,478 --> 00:04:32,312 Nu știu despre ce vorbești. 108 00:04:32,313 --> 00:04:34,648 - Adică... - Hai, nu te credem! 109 00:04:34,649 --> 00:04:37,193 Plutește iubirea pe-aici! 110 00:04:37,902 --> 00:04:39,069 Pe bune? 111 00:04:39,070 --> 00:04:40,320 Sfinte Sisoe! 112 00:04:40,321 --> 00:04:41,405 Sammy, e rândul tău. 113 00:04:41,406 --> 00:04:42,489 Nu știu ce să zic. 114 00:04:42,490 --> 00:04:45,784 Sam era să-și ia un animăluț blănos. 115 00:04:45,785 --> 00:04:48,370 - Nu-mi place expresia. - Scuze, câine. Mă rog... 116 00:04:48,371 --> 00:04:49,705 - Ți-ai luat? - Am zis că... 117 00:04:49,706 --> 00:04:51,874 Doamne! Trebuie. O să-ți schimbe viața. 118 00:04:51,875 --> 00:04:54,793 Da. I-am spus că e o mare responsabilitate, dar... 119 00:04:54,794 --> 00:04:57,254 Nu știu dacă vreau caca de câine prin toată casa. 120 00:04:57,255 --> 00:04:58,756 Am încercat cu Roger. 121 00:04:58,757 --> 00:05:01,216 Îmi place peretele ăsta cu poze. E haios. 122 00:05:01,217 --> 00:05:04,303 - Da. Încercăm chestii noi. - Da! 123 00:05:04,304 --> 00:05:06,930 Eu și Fred încercam să ne prindem cine e fiecare. 124 00:05:06,931 --> 00:05:09,641 - Sunt nepoții tăi? - Nu, sunt băieții mei. 125 00:05:09,642 --> 00:05:11,060 Pardon? 126 00:05:11,061 --> 00:05:13,688 Sunt adorabili. Îți seamănă leit. 127 00:05:14,481 --> 00:05:17,941 Mă duc să tai curcanii. 128 00:05:17,942 --> 00:05:20,070 Sănătate Familia aleasă 129 00:05:25,950 --> 00:05:27,826 Sfinte Sisoe, ce de carne! 130 00:05:27,827 --> 00:05:29,495 Ai paharul gol. 131 00:05:29,496 --> 00:05:31,373 Nu se poate. 132 00:05:31,873 --> 00:05:37,629 Bine, înainte să începem, să spună cineva rugăciunea. 133 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 Sam? 134 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Vorbești serios? 135 00:05:44,010 --> 00:05:45,886 Brad, nu sunt genul care s-o spună. 136 00:05:45,887 --> 00:05:48,430 Haide, Sammy! Toți facem ceva nou azi. 137 00:05:48,431 --> 00:05:51,392 Uite ce fac! Mănânc chifteluțe făcute la friteuza cu aer. 138 00:05:51,393 --> 00:05:53,060 Nu se cunoaște diferența. 139 00:05:53,061 --> 00:05:55,479 Eu hotărăsc asta, Brad. 140 00:05:55,480 --> 00:05:57,815 Da, tu trebuie s-o faci. Te pricepi. 141 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 Aș vrea să te văd pe tine. 142 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Du-te naibii! 143 00:06:02,946 --> 00:06:04,823 Bine, începem. 144 00:06:06,616 --> 00:06:07,826 Isuse... 145 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 - Așa-l cheamă, nu? - Sam! 146 00:06:12,163 --> 00:06:14,958 Avem multe motive de recunoștință anul ăsta. 147 00:06:15,834 --> 00:06:19,629 Începem prin a-ți mulțumi pentru aceste daruri foarte prețioase. 148 00:06:20,714 --> 00:06:23,257 Mai întâi pentru oamenii minunați care sunt aici azi. 149 00:06:23,258 --> 00:06:24,341 Așa e! 150 00:06:24,342 --> 00:06:27,052 Și apoi, pentru toate delicatesele pe care o să le halim. 151 00:06:27,053 --> 00:06:28,470 Așa e. 152 00:06:28,471 --> 00:06:30,597 Apoi, pentru Pinot gris. 153 00:06:30,598 --> 00:06:32,182 Așa e! 154 00:06:32,183 --> 00:06:33,809 Asta pentru tine. 155 00:06:33,810 --> 00:06:35,769 La naiba! Îți mulțumim pentru sora mea. 156 00:06:35,770 --> 00:06:36,770 Așa e! 157 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 Vrem să-ți mulțumim pentru rulourile alea 158 00:06:38,857 --> 00:06:40,774 pe care o să le halesc imediat. 159 00:06:40,775 --> 00:06:42,401 Am ratat ceva? 160 00:06:42,402 --> 00:06:43,902 - Nu, te-ai descurcat. - Nu! 161 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Pentru gazdele noastre minunate. 162 00:06:46,031 --> 00:06:47,823 - Da. - Așa e! 163 00:06:47,824 --> 00:06:51,326 Lăudat, binecuvântat și sfințit fie numele tău. 164 00:06:51,327 --> 00:06:52,579 Noroc! 165 00:06:53,830 --> 00:06:57,375 Ador rugăciunile care conțin cuvântul „naiba” și devin toasturi. 166 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 Bine, haide! 167 00:07:04,215 --> 00:07:05,341 Mulțumesc. 168 00:07:05,342 --> 00:07:07,801 - Sammy, vreau niște carne. - Mulțumesc. 169 00:07:07,802 --> 00:07:09,345 - Vreau cartofi dulci. - Da. 170 00:07:09,346 --> 00:07:11,138 Parcă am zis că-s pentru mine. 171 00:07:11,139 --> 00:07:13,223 Bine, dar e mult sos. 172 00:07:13,224 --> 00:07:14,601 Brad, tu ai făcut tot? 173 00:07:17,812 --> 00:07:19,730 - Am curățat jumătate din cartofi... - Da. 174 00:07:19,731 --> 00:07:22,858 ...și am prăjit chifteluțele. 175 00:07:22,859 --> 00:07:24,986 - Da, așa e. - Bine. 176 00:07:26,613 --> 00:07:30,574 Brad. Bărbatul misterios. 177 00:07:30,575 --> 00:07:34,037 Nu pot să cred că ai avut o cu totul altă viață. 178 00:07:37,290 --> 00:07:39,084 - Păi... - Cine vrea vin? 179 00:07:39,709 --> 00:07:42,753 - Te rog. - Vă e sete? Ți-e sete, Irma? 180 00:07:42,754 --> 00:07:44,380 Mersi, berea mi-e de ajuns. 181 00:07:44,381 --> 00:07:46,549 - Nu-ți face griji. - Mai vrei? 182 00:07:47,258 --> 00:07:49,427 Cât de des îți vezi băieții? 183 00:07:50,011 --> 00:07:53,472 Nu așa des cum mi-ar plăcea. Sunt ocupați cu propriii copii. 184 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 Ești bunic? 185 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 Da, așa merg lucrurile. 186 00:07:58,978 --> 00:08:00,145 Foarte haios. 187 00:08:00,146 --> 00:08:02,064 Asta te face și pe tine bunic? 188 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 Nu, nu merge așa. 189 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 Brad, pariez că ai fost un tată incredibil. 190 00:08:10,990 --> 00:08:12,991 Nu trebuie să vorbim despre asta. 191 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 Pe Brad nu-l deranjează. Te deranjează, Brad? 192 00:08:17,205 --> 00:08:18,288 Nu. 193 00:08:18,289 --> 00:08:21,166 Spune-ne. Ai fost însurat... 194 00:08:21,167 --> 00:08:23,920 Da, m-am însurat cu Amy imediat după liceu. 195 00:08:24,671 --> 00:08:26,296 Așa de tineri! 196 00:08:26,297 --> 00:08:28,424 Eram foarte credincioși. 197 00:08:28,425 --> 00:08:30,884 Și asta făceai pe atunci. 198 00:08:30,885 --> 00:08:33,971 - Da. - Nici nu-mi imaginez. 199 00:08:33,972 --> 00:08:35,640 Am iubit-o. 200 00:08:36,391 --> 00:08:39,685 Și mi-a fost cea mai bună prietenă, așa că părea normal. 201 00:08:39,686 --> 00:08:44,857 Și nu voiam să fiu așa, deci am încercat să fiu altcineva. 202 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Dar până la urmă a trebuit să... 203 00:08:47,235 --> 00:08:51,156 recunosc cinstit cine sunt. 204 00:08:52,115 --> 00:08:55,951 Așa că am divorțat și m-am mutat la Manhattan. 205 00:08:55,952 --> 00:08:58,704 Destul de departe ca să nu distrag, 206 00:08:58,705 --> 00:09:00,999 dar suficient de aproape ca să-mi văd băieții. 207 00:09:01,666 --> 00:09:03,084 Dacă mi-ar fi permis. 208 00:09:04,169 --> 00:09:05,503 Și ți-a permis? 209 00:09:08,089 --> 00:09:09,299 Nu prea des. 210 00:09:10,216 --> 00:09:11,342 A fost complicat. 211 00:09:11,343 --> 00:09:13,094 Era situația noastră. 212 00:09:13,720 --> 00:09:16,597 Și, la drept vorbind, 213 00:09:16,598 --> 00:09:20,769 cum să mă accepte ea, dacă nu m-am putut accepta eu? 214 00:09:25,857 --> 00:09:28,401 N-o să înțeleg niciodată oamenii ăștia. 215 00:09:29,611 --> 00:09:31,279 Iubirea e iubire. 216 00:09:33,031 --> 00:09:34,032 Da. 217 00:09:34,532 --> 00:09:36,743 Și încă o mai iubesc. 218 00:09:37,285 --> 00:09:40,955 E bună. Doar că... Nu... 219 00:09:42,332 --> 00:09:44,834 Ea nu vede lumea la fel ca mine. 220 00:09:45,752 --> 00:09:46,878 Asta e tot. 221 00:09:48,797 --> 00:09:51,299 Păi, acum măcar îl ai pe Joel, nu? 222 00:09:52,634 --> 00:09:55,344 Și pe noi toți. Te iubim, puștiule! 223 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 - Da. - Da. 224 00:09:58,306 --> 00:10:00,058 Ei bine, sunt... 225 00:10:00,934 --> 00:10:04,020 foarte recunoscător pentru ceea ce m-a condus la momentul ăsta. 226 00:10:08,149 --> 00:10:10,693 N-am vrut să vă deprim. 227 00:10:10,694 --> 00:10:12,779 Nu știu cum am ajuns la povestea mea. 228 00:10:14,406 --> 00:10:15,989 Nu e vina ta. 229 00:10:15,990 --> 00:10:17,533 Ești bine? 230 00:10:17,534 --> 00:10:19,618 Ia ziceți, cum e curcanul? 231 00:10:19,619 --> 00:10:20,953 - E bun, nu? - Foarte. 232 00:10:20,954 --> 00:10:22,162 - Tare bun! - E uimitor. 233 00:10:22,163 --> 00:10:24,331 - Foarte suculent. - Ca Tricia. 234 00:10:24,332 --> 00:10:25,332 Sam, nu! 235 00:10:25,333 --> 00:10:26,917 - Doamne! - Doar asta faci. 236 00:10:26,918 --> 00:10:28,585 - Vorbești de mașina ta... - Nu. 237 00:10:28,586 --> 00:10:30,379 - ...și de păsărica udă. - Termină! 238 00:10:30,380 --> 00:10:34,008 Doamne! Oricum, taci! 239 00:10:34,009 --> 00:10:36,261 Cum a zis Susan, iubirea e iubire. 240 00:10:37,470 --> 00:10:39,806 Cine ești tu și ce ai făcut cu sora mea? 241 00:10:43,351 --> 00:10:45,812 Brad, cred că ești cel mai dulce. 242 00:10:47,313 --> 00:10:49,274 Și mă bucur că ți-ai găsit partenerul. 243 00:10:50,942 --> 00:10:54,445 Și îți mulțumesc pentru tot ce ne-ai oferit 244 00:10:54,446 --> 00:10:57,282 și pentru că m-ai primit azi. 245 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 Suntem o familie. 246 00:11:02,704 --> 00:11:04,204 N-o să mă faci să plâng, Fred. 247 00:11:04,205 --> 00:11:05,289 - Nu fac asta. - Da. 248 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 Singura care ne poate face să plângem azi e mama. 249 00:11:17,552 --> 00:11:21,930 Nu e grozav că jumătățile noastre se înțeleg atât de bine? 250 00:11:21,931 --> 00:11:23,141 Da! 251 00:11:24,351 --> 00:11:26,560 Bine! Trebuie să încălzesc mașina pentru doamnă. 252 00:11:26,561 --> 00:11:28,354 - Cine vine mâine la softball? - Eu. 253 00:11:28,355 --> 00:11:30,356 Eu vin. Deja mă încălzesc, dle antrenor. 254 00:11:30,357 --> 00:11:32,441 Asta-mi place să aud, Sammy! 255 00:11:32,442 --> 00:11:35,694 Bine, nu uitați să vă echipați. Fără plângeri mâine. 256 00:11:35,695 --> 00:11:38,155 - Bine copii, pa! - Pa-pa! 257 00:11:38,156 --> 00:11:39,366 Mersi mult. Ne vedem. 258 00:11:40,992 --> 00:11:42,159 Doamne, e orb? 259 00:11:42,160 --> 00:11:44,078 Nu am fost la aceeași cină? 260 00:11:44,079 --> 00:11:46,246 Ea nu se mai oprea! 261 00:11:46,247 --> 00:11:49,834 După tot ce i-a făcut, încă n-a terminat cu el. 262 00:11:50,877 --> 00:11:52,087 - Doamne! - Sam. 263 00:11:54,547 --> 00:11:56,925 - Nu pot să cred că era să-ți iei câine. - Știu. 264 00:11:58,218 --> 00:12:01,804 Credeam că e drăguț să vin acasă și să ating ceva pufos. 265 00:12:01,805 --> 00:12:04,265 Dar cuplul ăla de tineri l-a luat și... 266 00:12:04,891 --> 00:12:07,309 - Bla-bla... - Cred că ar trebui să încerci iar. 267 00:12:07,310 --> 00:12:08,395 Da, o să vedem. 268 00:12:10,397 --> 00:12:11,814 Bine. Să nu cazi. 269 00:12:11,815 --> 00:12:13,232 E praf. 270 00:12:13,233 --> 00:12:15,985 - Amândouă sunt. - Da. Cred că ai dreptate. 271 00:12:21,783 --> 00:12:23,076 Știi, toate astea... 272 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 Chestia cu Brad... 273 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 Cred că nu mă gândesc mereu 274 00:12:27,622 --> 00:12:29,957 la ce au de înfruntat alții. 275 00:12:29,958 --> 00:12:31,376 Da. 276 00:12:32,460 --> 00:12:34,504 Chiar n-am înțeles... 277 00:12:36,006 --> 00:12:37,715 de ce ai renunțat să mai vrei copii. 278 00:12:37,716 --> 00:12:40,635 Era important pentru tine. 279 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 Pur și simplu... 280 00:12:43,471 --> 00:12:45,097 Nu știu, m-am gândit că... 281 00:12:45,098 --> 00:12:47,767 te schimbi ca să faci pe cineva fericit. 282 00:12:49,310 --> 00:12:50,562 Dar înțeleg. 283 00:12:51,396 --> 00:12:52,814 Chiar înțeleg, e... 284 00:12:55,316 --> 00:12:58,778 Cred că face parte din a iubi pe cineva. 285 00:13:00,822 --> 00:13:01,906 Da. 286 00:13:02,866 --> 00:13:04,200 Faci oamenii fericiți. 287 00:13:05,035 --> 00:13:06,870 Zău. Chiar faci asta, Joel, e... 288 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 E un dar. 289 00:13:09,873 --> 00:13:10,915 E... 290 00:13:12,208 --> 00:13:13,752 Cred că e efectul Joel Anderson. 291 00:13:15,003 --> 00:13:16,046 Este. 292 00:13:18,882 --> 00:13:19,798 Du-mă acasă. 293 00:13:19,799 --> 00:13:23,093 - Sunt beată. - Uită-te la tine! 294 00:13:23,094 --> 00:13:24,803 - Joel, te iubesc. - Te iubesc. 295 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 - A fost cea mai tare zi! - Bine! 296 00:13:27,098 --> 00:13:28,933 - Cea mai bună! Da! - Mă bucur mult! 297 00:13:30,060 --> 00:13:32,436 - Și eu. - Vezi? Efectul Joel Anderson. 298 00:13:32,437 --> 00:13:34,396 E efectul Pinot gris. 299 00:13:34,397 --> 00:13:38,150 I-ai dat ceva Pinot! 300 00:13:38,151 --> 00:13:40,402 Îmi place să torn zdravăn. Să nu te mai ridici. 301 00:13:40,403 --> 00:13:42,029 Bun. FaceTime la culcare? 302 00:13:42,030 --> 00:13:43,197 Întotdeauna. 303 00:13:43,198 --> 00:13:45,282 Trebuie să vorbim despre Irma și Tiffani. 304 00:13:45,283 --> 00:13:47,701 - Nu înțeleg ce se întâmplă. - E adevărat? 305 00:13:47,702 --> 00:13:49,078 - Trebuie să fie... - Nu pot! 306 00:13:49,079 --> 00:13:50,204 - Vorbim. - Doar... 307 00:13:50,205 --> 00:13:53,041 - Trebuie să mă obișnuiesc. - Da. 308 00:13:53,667 --> 00:13:56,418 - Zi a Recunoștinței fericită! - Joel, ești cel mai tare! 309 00:13:56,419 --> 00:13:59,463 - Zi a Recunoștinței fericită! Pa, Tricia! - Pa! 310 00:13:59,464 --> 00:14:02,342 - Nu pot să-mi pun chestia asta. - Doamne! 311 00:14:02,926 --> 00:14:03,968 Ajută-mă. 312 00:14:08,431 --> 00:14:11,059 Joel! Te iubesc! 313 00:14:11,935 --> 00:14:12,977 Pa! 314 00:14:21,903 --> 00:14:22,946 Tricia. 315 00:14:43,758 --> 00:14:44,843 Bună. 316 00:14:45,385 --> 00:14:47,386 Bună, scumpule! 317 00:14:47,387 --> 00:14:48,596 Bună. 318 00:14:51,016 --> 00:14:52,517 Doamne, sper să nu fie ciudat. 319 00:14:53,810 --> 00:14:57,604 Am fost la un prieten de Ziua Recunoștinței 320 00:14:57,605 --> 00:15:01,150 și a făcut doi... 321 00:15:01,151 --> 00:15:05,405 A gătit mult curcan. Vreo 20 de kilograme. 322 00:15:06,865 --> 00:15:09,908 Mă rog. Vă știu. Vă place carnea. 323 00:15:09,909 --> 00:15:13,203 Și m-am gândit că sunt sărbători... 324 00:15:13,204 --> 00:15:15,706 Și... 325 00:15:15,707 --> 00:15:17,583 Am zis să-ți aduc puțin. 326 00:15:17,584 --> 00:15:21,420 Și cred... Cred că lui Wesley o să-i placă. 327 00:15:21,421 --> 00:15:22,797 Cred că și ție. 328 00:15:26,509 --> 00:15:29,219 Mulțumesc. Pot să-i dau? 329 00:15:29,220 --> 00:15:30,638 Da, e... 330 00:15:31,348 --> 00:15:34,059 Vrei să încerci? Așa! 331 00:15:35,685 --> 00:15:38,897 - Îi place. Bine. - Da. 332 00:15:39,898 --> 00:15:43,359 Trebuia să sun, scuze. Dar... nu știu. E Ziua Recunoștinței. 333 00:15:43,360 --> 00:15:44,902 Nu știam dacă voi sărbătoriți 334 00:15:44,903 --> 00:15:47,781 și trebuie să mâncați curcan de Ziua Recunoștinței. 335 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 Așa că... 336 00:15:53,912 --> 00:15:56,122 - Mersi pentru carne. - Cu plăcere. 337 00:15:57,332 --> 00:15:59,668 - Pot să te întreb ceva? - Sigur. 338 00:16:04,214 --> 00:16:06,758 Bei vreodată bere cu altcineva în afară de Jerry? 339 00:16:08,802 --> 00:16:09,844 Nu. 340 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Bine. 341 00:16:15,600 --> 00:16:16,685 Eram doar curioasă. 342 00:16:18,436 --> 00:16:20,854 Doamne, îmi pare rău. Ar fi trebuit să sun. 343 00:16:20,855 --> 00:16:23,816 Zi a Recunoștinței minunată, o să... 344 00:16:23,817 --> 00:16:25,193 O duc pe Tricia acasă. 345 00:17:06,359 --> 00:17:08,987 Cutia vocală e plină și nu mai primește mesaje. 346 00:17:12,115 --> 00:17:13,324 Ești bine? 347 00:17:14,451 --> 00:17:17,412 Da. Vreau să-l sun pe tata să-i urez o zi fericită. 348 00:17:18,496 --> 00:17:20,081 Bine. Doar... 349 00:17:20,707 --> 00:17:23,043 - Trezește-mă când ajungem acasă. - Bine. 350 00:17:48,693 --> 00:17:52,780 Nu m-aș fi gândit s-o fac așa nici într-un milion de ani. 351 00:17:52,781 --> 00:17:55,699 - Dar merge, nu? - Sigur. Da. 352 00:17:55,700 --> 00:17:57,701 Dă-mi tigaia aia. Cred că intră. 353 00:17:57,702 --> 00:18:01,038 Cred că poate fi cam mult pentru mine. 354 00:18:01,039 --> 00:18:02,414 - Bine. - Nu pot. 355 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 Putem face progrese aici. 356 00:18:06,586 --> 00:18:09,546 Doamne, n-a fost super cu toți aici astă-seară? 357 00:18:09,547 --> 00:18:12,925 - Aveam nevoie de asta. - A fost foarte frumos. 358 00:18:12,926 --> 00:18:17,514 - Da. Sper că Susan nu... - A fost bine. 359 00:18:18,223 --> 00:18:21,142 Bine. Ceaiul tău e gata. Mă duc la culcare. 360 00:18:21,726 --> 00:18:25,604 - Vrei să-ți pun telefonul la încărcat? - Nu. Vin și eu sus imediat. 361 00:18:25,605 --> 00:18:28,733 - Bine. Ne vedem sus. - Bine. 362 00:18:31,528 --> 00:18:34,948 O fac mai târziu. Bună. 363 00:18:53,383 --> 00:18:54,801 Sam! 364 00:19:01,182 --> 00:19:02,183 Stai... 365 00:19:02,892 --> 00:19:03,893 Acum înțeleg. 366 00:19:13,862 --> 00:19:16,613 Bună, eu sunt. Sun pentru la culcare. 367 00:19:16,614 --> 00:19:21,369 Voiam să fii prima care află că, oficial, ai ajuns pe frigider. 368 00:19:22,871 --> 00:19:25,873 Nu sunt sigur că lui Brad o să-i placă alegerea magnetului, 369 00:19:25,874 --> 00:19:29,002 dar stabilim asta când vine momentul. 370 00:19:31,546 --> 00:19:32,839 Cred că asta e. 371 00:19:33,840 --> 00:19:37,927 Bine, vorbim. Te iubesc. 372 00:20:28,645 --> 00:20:31,438 - Bună. - Am ajuns acasă? 373 00:20:31,439 --> 00:20:33,315 - Da. - Sunt așa de obosită! 374 00:20:33,316 --> 00:20:35,859 Știu că ești. Bine. Te iau așa. 375 00:20:35,860 --> 00:20:37,277 - Ca pe... - Mă duci în cârcă? 376 00:20:37,278 --> 00:20:39,489 Da, ca pe un sac de cartofi. La naiba! 377 00:20:40,740 --> 00:20:42,574 Bine, hai! 378 00:20:42,575 --> 00:20:44,326 - Am greșit? - Nu, ai fost super. 379 00:20:44,327 --> 00:20:46,371 Te duc în casă și te pun în pat. 380 00:20:47,831 --> 00:20:49,081 Doamne! 381 00:20:49,082 --> 00:20:51,084 - Ești bine? - Da. 382 00:20:55,588 --> 00:20:58,758 Shannon nici nu s-a deranjat să-mi răspundă la apel azi. 383 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 Nu? 384 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 Îmi pare rău. 385 00:21:06,307 --> 00:21:10,061 - Poate a fost prea ocupată. - Poate. 386 00:21:12,230 --> 00:21:14,566 Mersi că m-ai luat cu tine astă-seară. 387 00:21:16,192 --> 00:21:17,860 - Te-ai distrat? - Da. 388 00:21:17,861 --> 00:21:20,613 - Prietenii tăi sunt minunați. - Da, o gașcă bună. 389 00:21:22,240 --> 00:21:24,576 Bine, te las. 390 00:21:25,326 --> 00:21:27,245 Sunt pe canapea, dacă ai nevoie de mine. 391 00:21:27,996 --> 00:21:29,205 Ai niște apă aici. 392 00:21:30,498 --> 00:21:32,709 - Noapte bună. - Noapte bună. 393 00:21:35,920 --> 00:21:37,505 - Sam? - Da. 394 00:21:38,256 --> 00:21:39,799 Îmi cânți ceva? 395 00:21:40,925 --> 00:21:42,385 Vrei să-ți cânt? 396 00:21:44,721 --> 00:21:46,973 Bine. Ce vrei să auzi? 397 00:21:49,225 --> 00:21:50,560 Ceva dulce. 398 00:21:51,019 --> 00:21:52,479 Ceva dulce. 399 00:21:55,482 --> 00:21:56,775 Bine. 400 00:22:35,980 --> 00:22:37,941 - Noapte bună. - Te iubesc. 401 00:22:38,775 --> 00:22:41,319 - Aprinde lumina la loc. - Ești beată. 402 00:23:04,676 --> 00:23:05,677 Bună. 403 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Bună. 404 00:23:12,350 --> 00:23:13,685 Ce cauți aici? 405 00:23:14,853 --> 00:23:17,313 Și de unde ai știut unde locuiesc? 406 00:23:18,356 --> 00:23:21,108 Scrie în lista de contacte de lângă telefon. 407 00:23:21,109 --> 00:23:22,527 A, da. 408 00:23:25,280 --> 00:23:28,241 Voiam să... 409 00:23:29,826 --> 00:23:32,828 Vreau să răspund la întrebarea ta. 410 00:23:32,829 --> 00:23:34,329 - E în regulă. Ai răspuns. - Nu. 411 00:23:34,330 --> 00:23:37,708 Am vrut să termin răspunsul. 412 00:23:37,709 --> 00:23:38,792 Bine. 413 00:23:38,793 --> 00:23:43,506 Adică, e adevărat că beau bere doar cu Jerry. 414 00:23:45,342 --> 00:23:47,259 Dar, când ai întrebat, nu m-am gândit 415 00:23:47,260 --> 00:23:51,348 că vrei să... bei bere cu mine. 416 00:23:53,683 --> 00:23:54,934 Asta am întrebat. 417 00:23:55,685 --> 00:23:56,811 Da? 418 00:23:58,521 --> 00:23:59,522 Da. 419 00:24:01,941 --> 00:24:04,277 Aș vrea să beau o bere cu tine. 420 00:24:08,114 --> 00:24:10,325 - Serios? - Serios. 421 00:24:13,244 --> 00:24:14,787 Doamne! Ești greu de înțeles. 422 00:24:14,788 --> 00:24:16,872 - Sunt islandez. - Are vreo legătură? 423 00:24:16,873 --> 00:24:18,708 Nu prea cred. 424 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 Ești destul de haios. 425 00:24:22,754 --> 00:24:25,631 - Nu știam asta. - Fac multe surprize. 426 00:24:25,632 --> 00:24:29,260 Ei bine, mi-ar plăcea mult, dar nu pot acum. 427 00:24:31,513 --> 00:24:33,597 - Nu e nici măcar prânzul. - Da. 428 00:24:33,598 --> 00:24:36,851 Îmi place să încep ziua cu niște ouă și cafea, apoi... 429 00:24:37,727 --> 00:24:39,978 Dar, de fapt, mă văd cu prietenii în parc. 430 00:24:39,979 --> 00:24:42,481 Jucăm catch. 431 00:24:42,482 --> 00:24:45,025 E mai mișto decât sună. 432 00:24:45,026 --> 00:24:46,819 Da, sună destul de mișto. 433 00:24:46,820 --> 00:24:48,278 Da? 434 00:24:48,279 --> 00:24:50,531 Poate nu treci pe-acolo în următoarele ore. 435 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 S-ar putea să te răzgândești. 436 00:24:53,410 --> 00:24:54,744 Pot să... 437 00:24:55,495 --> 00:24:56,705 Pot să te sun? 438 00:24:58,540 --> 00:24:59,541 Da. 439 00:25:01,001 --> 00:25:02,002 Mi-ar plăcea. 440 00:25:02,794 --> 00:25:03,795 Bine. 441 00:25:06,006 --> 00:25:07,048 Grozav. 442 00:25:08,800 --> 00:25:10,051 Mă bucur că te-am văzut. 443 00:25:11,511 --> 00:25:13,096 - Da. - Bine. 444 00:25:14,973 --> 00:25:16,224 Bine. 445 00:25:30,989 --> 00:25:34,450 Îndoaie genunchii. Nu sta ca bușteanul. Anunță. 446 00:25:34,451 --> 00:25:36,535 - Am... Așa, Susan! - Cred că mi-a ieșit. 447 00:25:36,536 --> 00:25:38,537 - Salut! Am venit. - Un început bun. Gata? 448 00:25:38,538 --> 00:25:39,538 - Bună, Sam! - Bună! 449 00:25:39,539 --> 00:25:40,914 - Bună, Sam! - Hai! 450 00:25:40,915 --> 00:25:41,999 Unde stau? 451 00:25:42,000 --> 00:25:45,753 Dacă stai după Joel și Brad, o să ai destul de multe de făcut. 452 00:25:45,754 --> 00:25:46,712 Sunt gata. 453 00:25:46,713 --> 00:25:48,089 - Bine. - Cum îndrăznești? 454 00:25:49,132 --> 00:25:50,216 Hei! 455 00:25:51,384 --> 00:25:53,011 Ce ți-am spus? 456 00:25:54,804 --> 00:25:55,972 Hai, Sammy! 457 00:25:57,307 --> 00:25:59,100 Ajut-o! 458 00:27:09,170 --> 00:27:11,172 Subtitrarea: Anca Tach