1
00:00:07,382 --> 00:00:09,009
Oh, sranje. Sranje.
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,511
No, takole.
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,930
Tako bo šlo.
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,726
Prekleto sranje. Pizda.
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,483
KLUB PROTI ŽENSKAM
6
00:00:26,484 --> 00:00:28,110
Super, prišla si!
7
00:00:28,111 --> 00:00:29,570
Ja. Ja.
8
00:00:29,571 --> 00:00:33,158
Morala sem prinesti
mamin narastek s sirom in koruzo.
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,827
Kaj pa imamo tu? Naj ugibam.
10
00:00:38,371 --> 00:00:41,415
Je to Sherijin opevan
narastek s puranom in rezanci?
11
00:00:41,416 --> 00:00:43,083
Ja.
- Smem?
12
00:00:43,084 --> 00:00:44,251
Seveda.
13
00:00:44,252 --> 00:00:46,796
Mojbog, sanjala sem o tem, Sheri.
14
00:00:53,178 --> 00:00:54,178
Mojbog.
15
00:00:54,179 --> 00:00:56,014
Ja.
- Sheri.
16
00:00:56,598 --> 00:00:58,599
Kaj je tu notri?
- Puran in rezanci.
17
00:00:58,600 --> 00:00:59,767
Ne me basat.
18
00:00:59,768 --> 00:01:01,603
Vau. Hej, Roscoe.
19
00:01:03,313 --> 00:01:04,480
Hej.
20
00:01:04,481 --> 00:01:05,815
Hej, Jerry.
21
00:01:06,358 --> 00:01:08,108
Vesel zahvalni dan.
- Enako.
22
00:01:08,109 --> 00:01:09,735
Boš kaj pojedel?
23
00:01:09,736 --> 00:01:11,737
Ne, ne, prijatelja čakam.
24
00:01:11,738 --> 00:01:14,156
Kako dolgo boš še čakal?
Zahvalni dan je.
25
00:01:14,157 --> 00:01:15,407
Upam, da bo kmalu tu.
26
00:01:15,408 --> 00:01:17,451
A sem moral od doma.
27
00:01:17,452 --> 00:01:20,037
Preveč depresivno je.
- Ja.
28
00:01:20,038 --> 00:01:22,289
No, prav, sporoči, če rabiš karkoli.
29
00:01:22,290 --> 00:01:23,666
Bom. V redu.
- Prav.
30
00:01:23,667 --> 00:01:25,627
Imaš čas za pijačo?
31
00:01:27,754 --> 00:01:30,255
Pizda. Sestra je. Zamujam.
32
00:01:30,256 --> 00:01:33,967
Družina in prijatelji so enako pomembni,
vsem moraš izkazati ljubezen.
33
00:01:33,968 --> 00:01:35,178
Res?
34
00:01:36,930 --> 00:01:38,764
Prav, vesel zahvalni dan vsem.
35
00:01:38,765 --> 00:01:40,475
Lep zahvalni dan.
- Lep zahvalni dan.
36
00:01:41,643 --> 00:01:45,438
NEKDO, NEKJE
37
00:01:49,734 --> 00:01:50,985
LJUBO DOMA,
KDOR GA IMA
38
00:01:51,569 --> 00:01:53,279
Prekleto.
39
00:01:54,072 --> 00:01:55,489
Kako je tvoja muca?
40
00:01:55,490 --> 00:01:57,491
Sosede imam.
Si lahko manj vulgarna?
41
00:01:57,492 --> 00:02:00,244
Na. Ti voziš, ker jaz pijem.
42
00:02:00,245 --> 00:02:03,163
Si že začela?
- Ne skrbi.
43
00:02:03,164 --> 00:02:04,624
Vau. V redu.
44
00:02:11,965 --> 00:02:13,882
V resnici ti gre boljše,
kot sem mislila.
45
00:02:13,883 --> 00:02:15,551
Ja, ker sem v redu.
- Dobro.
46
00:02:15,552 --> 00:02:16,635
Ja.
- Dobro.
47
00:02:16,636 --> 00:02:19,805
Običajno zahvalni dan
preživimo z družino,
48
00:02:19,806 --> 00:02:22,683
zdaj pa ga hoče Shannon
preživeti z Rickom?
49
00:02:22,684 --> 00:02:26,186
Zahvalnega dneva nisva
nikoli preživeli ločeno.
50
00:02:26,187 --> 00:02:27,479
Mislim, samo... Zakaj?
51
00:02:27,480 --> 00:02:30,024
Ne razumem.
Zakaj hoče biti s tem prascem?
52
00:02:30,025 --> 00:02:33,986
Verjetno se ji smili.
- In kaj ji bo dal za jesti?
53
00:02:33,987 --> 00:02:35,404
To me res zanima.
54
00:02:35,405 --> 00:02:39,074
Saj sploh ne zna kuhati, kot veš.
55
00:02:39,075 --> 00:02:41,618
Če ji bo pripravil
večerjo iz mikrovalovne,
56
00:02:41,619 --> 00:02:44,371
mu bom odtrgala tiča.
57
00:02:44,372 --> 00:02:47,207
Trish, ne pozabi,
ti boš z njo za božič.
58
00:02:47,208 --> 00:02:48,667
Tako da...
- To ne pomaga.
59
00:02:48,668 --> 00:02:52,547
Najbolje, da pozabiš na to, prav?
60
00:02:53,089 --> 00:02:56,216
Ker danes se bova zabavali.
61
00:02:56,217 --> 00:02:58,886
Kako?
- Ker bova to manifestirali.
62
00:02:58,887 --> 00:03:02,139
Manifestirali bova na vso moč.
Zabavo bova manifestirali.
63
00:03:02,140 --> 00:03:04,350
Cel dan bova jebeno manifestirali.
64
00:03:04,351 --> 00:03:06,101
Jebeno manifestirali bova!
65
00:03:06,102 --> 00:03:08,395
Ja! Manifestirajmo!
66
00:03:08,396 --> 00:03:09,938
Ja!
67
00:03:09,939 --> 00:03:13,485
Manifestirajmo!
- Utihni!
68
00:03:14,486 --> 00:03:16,112
A zveni tudi pri meni neumno?
69
00:03:17,447 --> 00:03:19,616
Ne.
- Manifestirajmo!
70
00:03:20,367 --> 00:03:21,658
Kakšno pito boš si vzela?
71
00:03:21,659 --> 00:03:24,370
Tvojo najljubšo. Katera je že?
- Bučkina. Ne, ni.
72
00:03:24,371 --> 00:03:26,622
Ni borovničeva?
- V redu.
73
00:03:26,623 --> 00:03:28,624
Prihajam.
74
00:03:28,625 --> 00:03:29,917
Vesel zahvalni dan.
75
00:03:29,918 --> 00:03:31,543
Lepe praznike.
- Lepe praznike.
76
00:03:31,544 --> 00:03:33,837
Prinesla sem ti darilo.
- Kako lepo.
77
00:03:33,838 --> 00:03:35,339
To je od Sam, ne mene.
- V redu.
78
00:03:35,340 --> 00:03:36,632
Depresivna je.
- Ja.
79
00:03:36,633 --> 00:03:38,967
To je grozno. Boš pijačo?
80
00:03:38,968 --> 00:03:40,469
Ja, tole.
- V redu.
81
00:03:40,470 --> 00:03:42,137
Zdaj. Dajmo.
- Odprl jo bom.
82
00:03:42,138 --> 00:03:43,472
Vesel zahvalni dan.
83
00:03:43,473 --> 00:03:44,765
Živjo!
84
00:03:44,766 --> 00:03:47,309
Hrana. Izgleda odlično.
- Hvala, ker sta prišli.
85
00:03:47,310 --> 00:03:48,811
Kam dam pito?
- Semle.
86
00:03:48,812 --> 00:03:50,312
Kar semle. Po pivo ti grem.
87
00:03:50,313 --> 00:03:51,271
Živjo!
- Lep pas.
88
00:03:51,272 --> 00:03:53,691
Oprosti za zamudo.
V službi sem se zamudila.
89
00:03:53,692 --> 00:03:56,735
Mojbog! Klavir je nazaj?
90
00:03:56,736 --> 00:03:58,070
Ja.
- Kako pa to?
91
00:03:58,071 --> 00:04:00,656
Zelo težko je bilo.
92
00:04:00,657 --> 00:04:02,866
Povej, kaj si naredil?
- Sploh ni bilo težko.
93
00:04:02,867 --> 00:04:04,034
Samo važim se.
94
00:04:04,035 --> 00:04:06,829
Poklical sem družino
in smo zamenjali.
95
00:04:06,830 --> 00:04:09,456
Zdaj imajo tvojega,
vidva pa Joelovega?
96
00:04:09,457 --> 00:04:10,416
Hvala.
- Vau.
97
00:04:10,417 --> 00:04:13,210
Joelu je bilo pomembno, tako da...
98
00:04:13,211 --> 00:04:14,878
Vesel sem, da je nazaj.
99
00:04:14,879 --> 00:04:17,089
Tudi jaz.
- Na zdravje, klapa.
100
00:04:17,090 --> 00:04:19,883
Hvala, ker sem lahko prišla.
Vesel zahvalni dan.
101
00:04:19,884 --> 00:04:21,594
Vesel zahvalni dan!
102
00:04:22,429 --> 00:04:24,179
Lepo, da si prišla.
- Hvala.
103
00:04:24,180 --> 00:04:27,516
Oprosti. Kaj je bilo to?
- To... Kaj?
104
00:04:27,517 --> 00:04:30,477
Kaj je bilo to luštkano mežikanje, spogledovanje?
105
00:04:30,478 --> 00:04:32,312
Ne vem, o čem govoriš.
106
00:04:32,313 --> 00:04:34,648
Mislim...
- Ne bosta nas prepričali.
107
00:04:34,649 --> 00:04:37,193
Ljubezen je v zraku.
108
00:04:37,902 --> 00:04:39,069
Resno?
109
00:04:39,070 --> 00:04:40,320
Porkadrek.
110
00:04:40,321 --> 00:04:41,405
Ti si naslednja.
111
00:04:41,406 --> 00:04:42,489
Dvomim.
112
00:04:42,490 --> 00:04:45,784
Sam bi si skoraj kupila kosmatinčka.
113
00:04:45,785 --> 00:04:48,370
Ne maram te besede.
- Psa. Saj ni važno.
114
00:04:48,371 --> 00:04:49,705
Res?
- Mislila sem...
115
00:04:49,706 --> 00:04:51,874
Mojbog. Naredi to.
Spremenil ti bo življenje.
116
00:04:51,875 --> 00:04:54,793
Ja. Rekla sem ji,
da je velika odgovornost...
117
00:04:54,794 --> 00:04:57,254
Ne vem, če hočem,
da mi pes serje po hiši.
118
00:04:57,255 --> 00:04:58,756
Poskusila sva z Rogerjem.
119
00:04:58,757 --> 00:05:01,216
Ta nova stena s fotkami mi je všeč.
120
00:05:01,217 --> 00:05:04,303
Ja. Poskušava nekaj novega.
- Ja!
121
00:05:04,304 --> 00:05:06,930
S Fredom sva ugotavljala,
kdo je kdo.
122
00:05:06,931 --> 00:05:09,641
Sta to tvoja nečaka?
- Ne. Moja fanta sta.
123
00:05:09,642 --> 00:05:11,060
Prosim?
124
00:05:11,061 --> 00:05:13,688
Ljubka sta. Zelo sta ti podobna.
125
00:05:14,481 --> 00:05:17,942
Grem narezat purana.
126
00:05:21,738 --> 00:05:24,616
Ta-da!
127
00:05:25,950 --> 00:05:27,826
Porkadrek, koliko mesa!
128
00:05:27,827 --> 00:05:29,495
Prazen kozarec imaš.
129
00:05:29,496 --> 00:05:31,373
To pa ni dobro.
130
00:05:31,873 --> 00:05:37,629
Preden začnemo,
mora nekdo povedati molitev.
131
00:05:38,630 --> 00:05:39,631
Sam?
132
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Misliš resno?
133
00:05:44,010 --> 00:05:45,886
Brad, nisem za molitve.
134
00:05:45,887 --> 00:05:48,430
Sammy, daj no.
Nocoj vsi poskušamo novosti.
135
00:05:48,431 --> 00:05:51,392
Poglej mene.
Jem žepke iz cvrtnika na vroč zrak.
136
00:05:51,393 --> 00:05:53,060
Sploh ne okusiš razlike.
137
00:05:53,061 --> 00:05:55,479
To bom jaz presodil, Brad.
138
00:05:55,480 --> 00:05:57,815
Daj raje ti. Ti si dober v tem.
139
00:05:57,816 --> 00:05:59,484
Raje bi tebe gledal pri tem.
140
00:06:00,110 --> 00:06:01,361
Jebi se!
141
00:06:02,946 --> 00:06:04,823
V redu. Pa dajmo.
142
00:06:06,616 --> 00:06:07,826
Jezus...
143
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
Saj mu je tako ime, ne?
- Sam.
144
00:06:12,163 --> 00:06:14,958
Letos smo lahko
hvaležni za marsikaj.
145
00:06:15,834 --> 00:06:19,629
Začeli bi s temi krasnimi darovi.
146
00:06:20,714 --> 00:06:23,257
Kot prvo, hvala ti za vse ljudi,
ki so se zbrali.
147
00:06:23,258 --> 00:06:24,341
Tako je.
148
00:06:24,342 --> 00:06:27,052
Kot drugo, hvala za vso hrano,
ki jo bomo pojedli.
149
00:06:27,053 --> 00:06:28,470
Tako je.
150
00:06:28,471 --> 00:06:30,597
Kot tretje, sivi pinot.
151
00:06:30,598 --> 00:06:32,182
Tako je!
152
00:06:32,183 --> 00:06:33,809
Ta je zate.
153
00:06:33,810 --> 00:06:35,769
Jebeš to. Hvala za mojo sestro.
154
00:06:35,770 --> 00:06:36,770
Tako je!
155
00:06:36,771 --> 00:06:38,856
Hvala za te rolice,
156
00:06:38,857 --> 00:06:40,774
ki se jih prekleto veselim.
157
00:06:40,775 --> 00:06:42,401
Sem kaj pozabila?
158
00:06:42,402 --> 00:06:43,902
Ne, dobro ti je šlo.
- Ne!
159
00:06:43,903 --> 00:06:46,030
Hvala za krasna gostitelja.
160
00:06:46,031 --> 00:06:47,823
Ja.
- Tako je.
161
00:06:47,824 --> 00:06:51,326
Hvaljen bodi, blagoslovljen bodi
in posvečeno bodi tvoje ime.
162
00:06:51,327 --> 00:06:52,579
Na zdravje!
163
00:06:53,830 --> 00:06:57,375
Obožujem molitve z besedo "prekleto",
ki se spremenijo v zdravljico.
164
00:06:58,543 --> 00:06:59,961
Začnimo.
165
00:07:04,215 --> 00:07:05,341
Hvala.
166
00:07:05,342 --> 00:07:07,801
Sammy, daj mi meso.
- Hvala. Hvala.
167
00:07:07,802 --> 00:07:09,345
Mi daš sladki krompir?
- Ja.
168
00:07:09,346 --> 00:07:11,138
Niso vsi zame?
169
00:07:11,139 --> 00:07:13,223
Ampak, to je res veliko omake.
170
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
Brad, si vse ti naredil?
171
00:07:17,812 --> 00:07:19,730
Olupil sem pol krompirjev...
- Krompir.
172
00:07:19,731 --> 00:07:22,858
...poleg tega sem ocvrl žepke.
173
00:07:22,859 --> 00:07:24,986
Res je.
- V redu.
174
00:07:26,613 --> 00:07:30,574
Brad. Skrivnostni mož.
175
00:07:30,575 --> 00:07:34,037
Ne morem verjeti,
da si imel drugo življenje.
176
00:07:37,290 --> 00:07:39,084
No...
- Kdo bi še vina?
177
00:07:39,709 --> 00:07:42,753
Prosim.
- Ste žejni? Si žejna, Irma?
178
00:07:42,754 --> 00:07:44,380
Jaz še imam pivo.
179
00:07:44,381 --> 00:07:46,549
Ne skrbi za to.
- Ja, bi še?
180
00:07:47,258 --> 00:07:49,427
Kako pogosto vidiš fanta?
181
00:07:50,011 --> 00:07:53,472
Ne tolikokrat, kot bi hotel.
Polne roke imata s svojimi otroci.
182
00:07:53,473 --> 00:07:54,849
Dedek si?
183
00:07:55,433 --> 00:07:57,060
Ja, tako to deluje.
184
00:07:58,978 --> 00:08:00,145
Zelo smešno.
185
00:08:00,146 --> 00:08:02,064
Si potem tudi ti dedek?
186
00:08:02,065 --> 00:08:03,566
Ne, ne deluje tako.
187
00:08:06,111 --> 00:08:08,780
Brad, gotovo si bil
neverjeten očka.
188
00:08:10,990 --> 00:08:12,991
Ni nam treba govoriti o tem.
189
00:08:12,992 --> 00:08:15,495
Brada ne moti. Kajne, Brad?
190
00:08:17,205 --> 00:08:18,288
Ne.
191
00:08:18,289 --> 00:08:21,166
Pa nam povej. Bil si poročen...
192
00:08:21,167 --> 00:08:23,920
Ja, takoj po srednji
sem se poročil z Amy.
193
00:08:24,671 --> 00:08:26,296
To pa je hitro!
194
00:08:26,297 --> 00:08:28,424
Oba sva bila zelo verna.
195
00:08:28,425 --> 00:08:30,884
To si takrat pač naredil.
196
00:08:30,885 --> 00:08:33,971
Ja.
- Sploh si ne morem predstavljati.
197
00:08:33,972 --> 00:08:35,640
Rad sem jo imel.
198
00:08:36,391 --> 00:08:39,685
Bila je moja najboljša prijateljica,
zdelo se je normalno.
199
00:08:39,686 --> 00:08:44,857
Nisem hotel biti tak, kot sem bil,
zato sem skušal biti nekdo drug.
200
00:08:44,858 --> 00:08:46,401
A na koncu sem si moral
201
00:08:47,235 --> 00:08:51,156
priznati, kdo sem v resnici.
202
00:08:52,115 --> 00:08:55,951
Zato sva se ločila,
jaz pa sem se preselil v Manhattan.
203
00:08:55,952 --> 00:08:58,704
Dovolj daleč stran,
da nisem bil moteč,
204
00:08:58,705 --> 00:09:00,999
a dovolj blizu,
da sem lahko videl svoja fanta.
205
00:09:01,666 --> 00:09:03,084
Če bi dovolila.
206
00:09:04,169 --> 00:09:05,503
Pa je?
207
00:09:08,089 --> 00:09:09,299
Ne pogosto.
208
00:09:10,216 --> 00:09:11,342
Bilo je zapleteno.
209
00:09:11,343 --> 00:09:13,094
Okoliščine so bile takšne.
210
00:09:13,720 --> 00:09:16,597
Če sem pošten,
211
00:09:16,598 --> 00:09:20,769
kako bi me lahko sprejela,
ko pa se nisem niti sam?
212
00:09:25,857 --> 00:09:28,401
Nikoli ne bom razumela takih ljudi.
213
00:09:29,611 --> 00:09:31,279
Ljubezen je ljubezen.
214
00:09:33,031 --> 00:09:34,032
Ja.
215
00:09:34,532 --> 00:09:36,743
In še vedno jo imam rad.
216
00:09:37,285 --> 00:09:40,955
Dobra oseba je. Samo...
217
00:09:42,332 --> 00:09:44,834
Sveta ne vidi, kot ga vidim jaz.
218
00:09:45,752 --> 00:09:46,878
To je vse.
219
00:09:48,797 --> 00:09:51,299
Zdaj imaš vsaj Joela, kajne?
220
00:09:52,634 --> 00:09:55,344
Vse nas. Radi te imamo, mali.
221
00:09:55,345 --> 00:09:57,347
Ja.
- Ja. Ja.
222
00:09:58,306 --> 00:10:00,058
No...
223
00:10:00,934 --> 00:10:04,020
Zelo sem hvaležen za vse,
kar me je pripeljalo sem.
224
00:10:08,149 --> 00:10:10,693
Nisem hotel uničiti vzdušja.
225
00:10:10,694 --> 00:10:12,779
Ne vem, zakaj sem pozornost uprl vase.
226
00:10:14,406 --> 00:10:15,989
Saj nisi.
227
00:10:15,990 --> 00:10:17,533
Si v redu?
228
00:10:17,534 --> 00:10:19,618
Kakšen je puran?
229
00:10:19,619 --> 00:10:20,953
Dober je, kajne?
- Zelo.
230
00:10:20,954 --> 00:10:22,162
Zelo dober.
- Odličen.
231
00:10:22,163 --> 00:10:24,331
Zelo sočen.
- Kot Tricia.
232
00:10:24,332 --> 00:10:25,332
Sam, nehaj!
233
00:10:25,333 --> 00:10:26,917
Mojbog.
- Samo to počneš.
234
00:10:26,918 --> 00:10:28,585
Govoriš o svojem escaladu...
- Ne.
235
00:10:28,586 --> 00:10:30,379
...in vlažni vagini.
- Nehaj!
236
00:10:30,380 --> 00:10:34,008
Mojbog, nehaj govoriti.
237
00:10:34,009 --> 00:10:36,261
Kar je rekla Susan.
Ljubezen je ljubezen.
238
00:10:37,470 --> 00:10:39,806
Kdo si in kaj si naredila
z mojo sestro?
239
00:10:43,351 --> 00:10:45,812
Brad, mislim, da si res srčkan.
240
00:10:47,313 --> 00:10:49,274
In vesela sem,
da si našel svojo osebo.
241
00:10:50,942 --> 00:10:54,445
In hvala, ker delita to z nami,
242
00:10:54,446 --> 00:10:57,282
hvala, ker ste me povabili zraven.
243
00:11:00,243 --> 00:11:01,453
Saj smo družina.
244
00:11:02,704 --> 00:11:04,204
Ne boš me spravil v jok.
245
00:11:04,205 --> 00:11:05,289
Ne bom jokala.
- Ja.
246
00:11:05,290 --> 00:11:08,001
Za zahvalni dan sva lahko
jokali samo zaradi mame.
247
00:11:17,552 --> 00:11:21,930
Ni super, da se naše
boljše polovice tako razumejo?
248
00:11:21,931 --> 00:11:23,141
Ja!
249
00:11:24,351 --> 00:11:26,560
No, prav. Avto moram segreti za damo.
250
00:11:26,561 --> 00:11:28,354
Kdo pride jutri lovit žoge?
- Jaz.
251
00:11:28,355 --> 00:11:30,356
Tudi jaz. Se že razgibavam.
252
00:11:30,357 --> 00:11:32,441
To rad slišim, Sammy.
253
00:11:32,442 --> 00:11:35,694
Toplo se oblecita.
Pa brez pritoževanja jutri, prav?
254
00:11:35,695 --> 00:11:38,155
V redu, papa.
- Papa.
255
00:11:38,156 --> 00:11:39,366
Hvala. Se vidimo.
256
00:11:40,992 --> 00:11:42,159
Mojbog, je slep?
257
00:11:42,160 --> 00:11:44,078
Nismo sedeli za isto mizo?
258
00:11:44,079 --> 00:11:46,246
Kar ni nehala.
259
00:11:46,247 --> 00:11:49,834
Kaj vse je moral prestati,
ona pa še kar ni mogla nehati.
260
00:11:50,877 --> 00:11:52,087
Mojbog.
- Sam.
261
00:11:54,547 --> 00:11:56,925
Ne morem verjeti, da si skoraj kupila psa.
- Ja.
262
00:11:58,218 --> 00:12:01,804
Zdelo se mi je super,
da imam doma nekaj mehkega.
263
00:12:01,805 --> 00:12:04,265
Pa jo je vzel nek mlad par.
264
00:12:04,891 --> 00:12:07,309
Bla, bla, bla.
- Poskusi znova.
265
00:12:07,310 --> 00:12:08,395
Ja, bomo videli.
266
00:12:10,397 --> 00:12:11,814
Da ne bosta padli.
267
00:12:11,815 --> 00:12:13,232
Pribita je.
268
00:12:13,233 --> 00:12:15,985
Obe sta.
- Ja, res je.
269
00:12:21,783 --> 00:12:23,076
Vse te zadeve...
270
00:12:23,743 --> 00:12:24,744
O Bradu...
271
00:12:26,287 --> 00:12:27,621
Ne razmišljam pogosto
272
00:12:27,622 --> 00:12:29,957
o težavah drugih ljudi.
273
00:12:29,958 --> 00:12:31,376
Ja.
274
00:12:32,460 --> 00:12:34,504
Res nisem mogla razumeti,
275
00:12:36,006 --> 00:12:37,715
zakaj si opustil željo po otrocih.
276
00:12:37,716 --> 00:12:40,635
Res ti je bilo pomembno.
277
00:12:41,678 --> 00:12:42,679
Samo...
278
00:12:43,471 --> 00:12:45,097
Mislila sem,
279
00:12:45,098 --> 00:12:47,767
da se hočeš spremeniti,
da bi nekoga osrečil.
280
00:12:49,310 --> 00:12:50,562
A razumem.
281
00:12:51,396 --> 00:12:52,814
Res razumem...
282
00:12:55,316 --> 00:12:58,778
Očitno je to del tega,
ko nekoga ljubiš.
283
00:13:00,822 --> 00:13:01,906
Ja.
284
00:13:02,866 --> 00:13:04,200
Osrečuješ ljudi.
285
00:13:05,035 --> 00:13:06,870
Res jih osrečuješ, Joel. To je...
286
00:13:07,746 --> 00:13:08,997
To je dar.
287
00:13:09,873 --> 00:13:10,915
To je...
288
00:13:12,208 --> 00:13:13,752
To je učinek Joela Andersona.
289
00:13:15,003 --> 00:13:16,046
Ja.
290
00:13:18,882 --> 00:13:19,798
Pelji me domov.
291
00:13:19,799 --> 00:13:23,093
Pijana sem.
- Poglej se!
292
00:13:23,094 --> 00:13:24,803
Joel, rada te imam.
- Enako.
293
00:13:24,804 --> 00:13:27,097
Krasen dan je bil!
- Super!
294
00:13:27,098 --> 00:13:28,933
Najboljši! Ja!
- Res sem vesel!
295
00:13:30,060 --> 00:13:32,436
Tudi jaz.
- Vidiš? Učinek Joela Andersona.
296
00:13:32,437 --> 00:13:34,396
Prej učinek sivega pinota.
297
00:13:34,397 --> 00:13:38,150
Ampak ti si ji ga nalival.
298
00:13:38,151 --> 00:13:40,402
Rad nalivam močne doze.
Da ni treba vstajati.
299
00:13:40,403 --> 00:13:42,029
Se slišiva pred spanjem?
300
00:13:42,030 --> 00:13:43,197
Vedno.
301
00:13:43,198 --> 00:13:45,282
Joj, o Irmi in Tiffani
morava potračati.
302
00:13:45,283 --> 00:13:47,701
Ne razumem, kaj se dogaja.
- Je to res?
303
00:13:47,702 --> 00:13:49,078
Mora biti...
- Ne morem!
304
00:13:49,079 --> 00:13:50,204
Govorila bova.
- Samo...
305
00:13:50,205 --> 00:13:53,041
To moram predelati.
- Jaz tudi.
306
00:13:53,667 --> 00:13:56,418
Vesel zahvalni dan.
- Joel, najboljši si.
307
00:13:56,419 --> 00:13:59,463
Vesel zahvalni dan. Adijo, Tricia.
- Adijo!
308
00:13:59,464 --> 00:14:02,342
Ne morem se pripasati.
- Jezus.
309
00:14:02,926 --> 00:14:03,968
Pomagaj mi.
310
00:14:08,431 --> 00:14:11,059
Joel! Rada te imam!
311
00:14:11,935 --> 00:14:12,977
Adijo!
312
00:14:21,903 --> 00:14:22,946
Tricia.
313
00:14:43,758 --> 00:14:44,843
Živjo.
314
00:14:45,385 --> 00:14:47,386
Živjo. Živjo, ljubček.
315
00:14:47,387 --> 00:14:48,596
Hej.
316
00:14:51,016 --> 00:14:52,517
Upam, da to ni čudno.
317
00:14:53,810 --> 00:14:57,604
Pri prijatelju sem bila
za zahvalni dan,
318
00:14:57,605 --> 00:15:01,150
pa je spekel dva ogromna...
319
00:15:01,151 --> 00:15:05,405
Veliko purana je pripravil.
20 kil purana smo imeli.
320
00:15:06,865 --> 00:15:09,908
Vem, da imata rada meso.
321
00:15:09,909 --> 00:15:13,203
Pomislila sem,
ker so prazniki in...
322
00:15:13,204 --> 00:15:15,706
Samo...
323
00:15:15,707 --> 00:15:17,583
Hotela sem ga podeliti z vama.
324
00:15:17,584 --> 00:15:21,420
Gotovo bo Wesleyju všeč.
325
00:15:21,421 --> 00:15:22,797
Tudi tebi bo.
326
00:15:26,509 --> 00:15:29,219
Hvala. Mu lahko dam?
327
00:15:29,220 --> 00:15:30,638
Ja, seveda.
328
00:15:31,348 --> 00:15:34,059
Boš poskusil? Izvoli.
329
00:15:35,685 --> 00:15:38,897
Všeč mu je. Super.
- Res je.
330
00:15:39,898 --> 00:15:43,359
Morala bi poklicati, res mi je žal.
Ne vem, zahvalni dan je.
331
00:15:43,360 --> 00:15:44,902
Nisem vedela, a praznujeta,
332
00:15:44,903 --> 00:15:47,781
in za zahvalni dan
moraš jesti purana.
333
00:15:48,448 --> 00:15:49,449
Tako da...
334
00:15:53,912 --> 00:15:56,122
Hvala za meso.
- Ni za kaj.
335
00:15:57,332 --> 00:15:59,668
Te lahko nekaj vprašam?
- Seveda.
336
00:16:04,214 --> 00:16:06,758
A piješ pivo še s kom drugim od Jerryja?
337
00:16:08,802 --> 00:16:09,844
Ne.
338
00:16:13,264 --> 00:16:14,265
V redu.
339
00:16:15,600 --> 00:16:16,685
Samo zanimalo me je.
340
00:16:18,436 --> 00:16:20,854
Mojbog, oprosti. Morala bi poklicati.
341
00:16:20,855 --> 00:16:23,816
Lep zahvalni dan, jaz pa bom...
342
00:16:23,817 --> 00:16:25,193
Tricio bom peljala domov.
343
00:17:06,359 --> 00:17:08,987
Predal odzivnika je poln
in ne sprejema sporočil.
344
00:17:12,115 --> 00:17:13,324
Si v redu?
345
00:17:14,451 --> 00:17:17,412
Ja, očetu sem hotela
voščiti za zahvalni dan.
346
00:17:18,496 --> 00:17:20,081
V redu. Samo...
347
00:17:20,707 --> 00:17:23,043
Zbudi me, ko bova doma.
- Bom.
348
00:17:48,693 --> 00:17:52,780
Tega ne bi nikoli naredil tako.
349
00:17:52,781 --> 00:17:55,699
Ampak deluje, kajne?
- Vsekakor.
350
00:17:55,700 --> 00:17:57,701
Daj mi ponev,
lahko jo dam noter.
351
00:17:57,702 --> 00:18:01,038
To pa bi bil korak predaleč zame.
352
00:18:01,039 --> 00:18:02,414
V redu.
- Ne morem.
353
00:18:02,415 --> 00:18:04,584
Lahko postopoma prideva do tja.
354
00:18:06,586 --> 00:18:09,546
Res je bilo lepo danes z vsemi, kajne?
355
00:18:09,547 --> 00:18:12,925
To sem res potreboval.
- Res je bilo lepo.
356
00:18:12,926 --> 00:18:17,514
Upam, da Susan ni...
- V redu je bilo.
357
00:18:18,223 --> 00:18:21,142
Tvoj čaj je pripravljen,
v posteljo grem.
358
00:18:21,726 --> 00:18:25,604
Ti vključim telefon?
- Ne, ne. Takoj pridem.
359
00:18:25,605 --> 00:18:28,733
V redu. Se vidiva zgoraj.
- V redu.
360
00:18:31,528 --> 00:18:34,948
Bom tole pozneje. Saj res.
361
00:18:53,383 --> 00:18:54,801
Sam!
362
00:19:01,182 --> 00:19:02,183
Čakaj...
363
00:19:02,892 --> 00:19:03,893
Ah, razumem.
364
00:19:13,862 --> 00:19:16,613
Hej, jaz sem.
Kličem za večerni obred.
365
00:19:16,614 --> 00:19:21,369
Hotel sem, da prva izveš,
da si zdaj uradno na hladilniku.
366
00:19:22,871 --> 00:19:25,873
Ne vem, če bo Bradu všeč magnet,
367
00:19:25,874 --> 00:19:29,002
a o tem bova govorila,
ko bo videl.
368
00:19:31,546 --> 00:19:32,839
To je to.
369
00:19:33,840 --> 00:19:37,927
Se vidiva kmalu. Rad te imam.
370
00:20:28,645 --> 00:20:31,438
Hej.
- Sva doma?
371
00:20:31,439 --> 00:20:33,315
Ja.
- Res sem utrujena.
372
00:20:33,316 --> 00:20:35,859
Vem, da si.
Tako te bom odnesla.
373
00:20:35,860 --> 00:20:37,277
Kot...
- Štuporamo?
374
00:20:37,278 --> 00:20:39,489
Kot vrečo krompirja. Pizda!
375
00:20:40,740 --> 00:20:42,574
Takole, pa gremo.
376
00:20:42,575 --> 00:20:44,326
Sem naredila narobe?
- Ne, super.
377
00:20:44,327 --> 00:20:46,371
V posteljo te bom položila.
378
00:20:47,831 --> 00:20:49,081
Mojbog!
379
00:20:49,082 --> 00:20:51,084
Si v redu?
- Ja.
380
00:20:55,588 --> 00:20:58,758
Shannon me niti ni poklicala nazaj.
381
00:21:00,135 --> 00:21:01,136
Ne?
382
00:21:03,430 --> 00:21:04,806
Žal mi je.
383
00:21:06,307 --> 00:21:10,061
Mogoče je bila zaposlena.
- Mogoče.
384
00:21:12,230 --> 00:21:14,566
Hvala, ker si me vzela s sabo.
385
00:21:16,192 --> 00:21:17,860
Si se zabavala?
- Ja.
386
00:21:17,861 --> 00:21:20,613
Tvoji prijatelji so super.
- Dobra ekipca so, kajne?
387
00:21:22,240 --> 00:21:24,576
Šla bom počivat na kavč,
388
00:21:25,326 --> 00:21:27,245
če me boš rabila.
389
00:21:27,996 --> 00:21:29,205
Tu imaš vodo.
390
00:21:30,498 --> 00:21:32,709
Nočko.
- Nočko.
391
00:21:35,920 --> 00:21:37,505
Sam?
- Ja.
392
00:21:38,256 --> 00:21:39,799
Mi lahko nekaj zapoješ?
393
00:21:40,925 --> 00:21:42,385
Zapojem ti naj?
394
00:21:44,721 --> 00:21:46,973
Kaj pa bi rada slišala?
395
00:21:49,225 --> 00:21:50,560
Nekaj srčkanega.
396
00:21:51,019 --> 00:21:52,479
Nekaj srčkanega.
397
00:21:55,482 --> 00:21:56,775
V redu.
398
00:22:35,980 --> 00:22:37,941
Lahko noč.
- Rada te imam.
399
00:22:38,775 --> 00:22:41,319
Prižgi nazaj luči.
- Pijana si.
400
00:23:04,676 --> 00:23:05,677
Živjo.
401
00:23:06,928 --> 00:23:07,929
Živjo.
402
00:23:12,350 --> 00:23:13,685
Kaj pa ti tukaj?
403
00:23:14,853 --> 00:23:17,313
Kako veš, kje živim?
404
00:23:18,356 --> 00:23:21,108
Na seznamu kontaktov pri telefonu piše.
405
00:23:21,109 --> 00:23:22,527
Saj res.
406
00:23:25,280 --> 00:23:28,241
Hotel sem...
407
00:23:29,826 --> 00:23:32,828
Hotel sem ti odgovoriti na vprašanje.
408
00:23:32,829 --> 00:23:34,329
V redu je. Saj si mi že.
- Ne.
409
00:23:34,330 --> 00:23:37,708
Hotel sem do konca odgovoriti.
410
00:23:37,709 --> 00:23:38,792
V redu.
411
00:23:38,793 --> 00:23:43,506
Res je, da pijem pivo samo z Jerryjem.
412
00:23:45,342 --> 00:23:47,259
A ko si vprašala,
nisem predvideval,
413
00:23:47,260 --> 00:23:51,348
da hočeš na pivo z mano.
414
00:23:53,683 --> 00:23:54,934
Pa sem.
415
00:23:55,685 --> 00:23:56,811
Si?
416
00:23:58,521 --> 00:23:59,522
Ja.
417
00:24:01,941 --> 00:24:04,277
Rad bi šel na pivo s tabo.
418
00:24:08,114 --> 00:24:10,325
Res?
- Ja.
419
00:24:13,244 --> 00:24:14,787
Jezus. Res te je težko razbrati.
420
00:24:14,788 --> 00:24:16,872
Islandec sem.
- Ste vsi taki?
421
00:24:16,873 --> 00:24:18,708
Mislim, da ne.
422
00:24:20,293 --> 00:24:21,878
Smešen si.
423
00:24:22,754 --> 00:24:25,631
Nisem vedela.
- Poln presenečenj.
424
00:24:25,632 --> 00:24:29,260
Z veseljem bi šla,
a zdajle ne morem.
425
00:24:31,513 --> 00:24:33,597
Saj niti poldne še ni.
- Ja.
426
00:24:33,598 --> 00:24:36,851
Rada začnem dan s kavo in jajci,
potem pa...
427
00:24:37,727 --> 00:24:39,978
V bistvu se dobim
s prijatelji v parku.
428
00:24:39,979 --> 00:24:42,481
Žoge si podajamo.
429
00:24:42,482 --> 00:24:45,025
Bolj kul je kot zveni.
430
00:24:45,026 --> 00:24:46,819
Pa saj zveni precej kul.
431
00:24:46,820 --> 00:24:48,278
Res?
432
00:24:48,279 --> 00:24:50,531
V naslednjih 90 minutah
se raje ne vozi mimo.
433
00:24:50,532 --> 00:24:52,367
Mogoče si boš premislil.
434
00:24:53,410 --> 00:24:54,744
Torej lahko...
435
00:24:55,495 --> 00:24:56,705
Te lahko pokličem?
436
00:24:58,540 --> 00:24:59,541
Ja.
437
00:25:01,001 --> 00:25:02,002
To bi bilo super.
438
00:25:02,794 --> 00:25:03,795
Dobro.
439
00:25:06,006 --> 00:25:07,048
Super.
440
00:25:08,800 --> 00:25:10,051
Lepo te je bilo videti.
441
00:25:11,511 --> 00:25:13,096
Ja.
- Dobro.
442
00:25:14,973 --> 00:25:16,224
V redu.
443
00:25:30,989 --> 00:25:34,450
Upogni kolena. Ne stoj kot kamen.
Kdor bo lovil, naj pove.
444
00:25:34,451 --> 00:25:36,535
Bom jaz... Ne, ti daj, Susan!
- Imam jo.
445
00:25:36,536 --> 00:25:38,537
Evo me.
- Dober začetek. Pripravljeni?
446
00:25:38,538 --> 00:25:39,538
Hej, Sam!
- Hej, Sam!
447
00:25:39,539 --> 00:25:40,914
Hej, Sammy!
- Pridi!
448
00:25:40,915 --> 00:25:41,999
Kaj naj grem, trener?
449
00:25:42,000 --> 00:25:45,753
Če se postaviš za Joela ali Brada,
boš lahko lovila.
450
00:25:45,754 --> 00:25:46,712
Pripravljena sem.
451
00:25:46,713 --> 00:25:48,089
V redu.
- Kako si drzneš!
452
00:25:49,132 --> 00:25:50,216
Hej!
453
00:25:51,384 --> 00:25:53,011
Kaj sem ti rekel?
454
00:25:54,804 --> 00:25:55,972
Dajmo, Sammy!
455
00:25:57,307 --> 00:25:59,100
Pomagaj ji. Pomagaj ji!
456
00:27:09,170 --> 00:27:11,172
Prevedel: Jure Janet