1 00:00:07,382 --> 00:00:09,009 Oh, sranje. Sranje. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,511 No, takole. 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,930 Tako bo šlo. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,726 Prekleto sranje. Pizda. 5 00:00:25,567 --> 00:00:26,483 KLUB PROTI ŽENSKAM 6 00:00:26,484 --> 00:00:28,110 Super, prišla si! 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,570 Ja. Ja. 8 00:00:29,571 --> 00:00:33,158 Morala sem prinesti mamin narastek s sirom in koruzo. 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 Kaj pa imamo tu? Naj ugibam. 10 00:00:38,371 --> 00:00:41,415 Je to Sherijin opevan narastek s puranom in rezanci? 11 00:00:41,416 --> 00:00:43,083 Ja. - Smem? 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,251 Seveda. 13 00:00:44,252 --> 00:00:46,796 Mojbog, sanjala sem o tem, Sheri. 14 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 Mojbog. 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 Ja. - Sheri. 16 00:00:56,598 --> 00:00:58,599 Kaj je tu notri? - Puran in rezanci. 17 00:00:58,600 --> 00:00:59,767 Ne me basat. 18 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Vau. Hej, Roscoe. 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,480 Hej. 20 00:01:04,481 --> 00:01:05,815 Hej, Jerry. 21 00:01:06,358 --> 00:01:08,108 Vesel zahvalni dan. - Enako. 22 00:01:08,109 --> 00:01:09,735 Boš kaj pojedel? 23 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Ne, ne, prijatelja čakam. 24 00:01:11,738 --> 00:01:14,156 Kako dolgo boš še čakal? Zahvalni dan je. 25 00:01:14,157 --> 00:01:15,407 Upam, da bo kmalu tu. 26 00:01:15,408 --> 00:01:17,451 A sem moral od doma. 27 00:01:17,452 --> 00:01:20,037 Preveč depresivno je. - Ja. 28 00:01:20,038 --> 00:01:22,289 No, prav, sporoči, če rabiš karkoli. 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,666 Bom. V redu. - Prav. 30 00:01:23,667 --> 00:01:25,627 Imaš čas za pijačo? 31 00:01:27,754 --> 00:01:30,255 Pizda. Sestra je. Zamujam. 32 00:01:30,256 --> 00:01:33,967 Družina in prijatelji so enako pomembni, vsem moraš izkazati ljubezen. 33 00:01:33,968 --> 00:01:35,178 Res? 34 00:01:36,930 --> 00:01:38,764 Prav, vesel zahvalni dan vsem. 35 00:01:38,765 --> 00:01:40,475 Lep zahvalni dan. - Lep zahvalni dan. 36 00:01:41,643 --> 00:01:45,438 NEKDO, NEKJE 37 00:01:49,734 --> 00:01:50,985 LJUBO DOMA, KDOR GA IMA 38 00:01:51,569 --> 00:01:53,279 Prekleto. 39 00:01:54,072 --> 00:01:55,489 Kako je tvoja muca? 40 00:01:55,490 --> 00:01:57,491 Sosede imam. Si lahko manj vulgarna? 41 00:01:57,492 --> 00:02:00,244 Na. Ti voziš, ker jaz pijem. 42 00:02:00,245 --> 00:02:03,163 Si že začela? - Ne skrbi. 43 00:02:03,164 --> 00:02:04,624 Vau. V redu. 44 00:02:11,965 --> 00:02:13,882 V resnici ti gre boljše, kot sem mislila. 45 00:02:13,883 --> 00:02:15,551 Ja, ker sem v redu. - Dobro. 46 00:02:15,552 --> 00:02:16,635 Ja. - Dobro. 47 00:02:16,636 --> 00:02:19,805 Običajno zahvalni dan preživimo z družino, 48 00:02:19,806 --> 00:02:22,683 zdaj pa ga hoče Shannon preživeti z Rickom? 49 00:02:22,684 --> 00:02:26,186 Zahvalnega dneva nisva nikoli preživeli ločeno. 50 00:02:26,187 --> 00:02:27,479 Mislim, samo... Zakaj? 51 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 Ne razumem. Zakaj hoče biti s tem prascem? 52 00:02:30,025 --> 00:02:33,986 Verjetno se ji smili. - In kaj ji bo dal za jesti? 53 00:02:33,987 --> 00:02:35,404 To me res zanima. 54 00:02:35,405 --> 00:02:39,074 Saj sploh ne zna kuhati, kot veš. 55 00:02:39,075 --> 00:02:41,618 Če ji bo pripravil večerjo iz mikrovalovne, 56 00:02:41,619 --> 00:02:44,371 mu bom odtrgala tiča. 57 00:02:44,372 --> 00:02:47,207 Trish, ne pozabi, ti boš z njo za božič. 58 00:02:47,208 --> 00:02:48,667 Tako da... - To ne pomaga. 59 00:02:48,668 --> 00:02:52,547 Najbolje, da pozabiš na to, prav? 60 00:02:53,089 --> 00:02:56,216 Ker danes se bova zabavali. 61 00:02:56,217 --> 00:02:58,886 Kako? - Ker bova to manifestirali. 62 00:02:58,887 --> 00:03:02,139 Manifestirali bova na vso moč. Zabavo bova manifestirali. 63 00:03:02,140 --> 00:03:04,350 Cel dan bova jebeno manifestirali. 64 00:03:04,351 --> 00:03:06,101 Jebeno manifestirali bova! 65 00:03:06,102 --> 00:03:08,395 Ja! Manifestirajmo! 66 00:03:08,396 --> 00:03:09,938 Ja! 67 00:03:09,939 --> 00:03:13,485 Manifestirajmo! - Utihni! 68 00:03:14,486 --> 00:03:16,112 A zveni tudi pri meni neumno? 69 00:03:17,447 --> 00:03:19,616 Ne. - Manifestirajmo! 70 00:03:20,367 --> 00:03:21,658 Kakšno pito boš si vzela? 71 00:03:21,659 --> 00:03:24,370 Tvojo najljubšo. Katera je že? - Bučkina. Ne, ni. 72 00:03:24,371 --> 00:03:26,622 Ni borovničeva? - V redu. 73 00:03:26,623 --> 00:03:28,624 Prihajam. 74 00:03:28,625 --> 00:03:29,917 Vesel zahvalni dan. 75 00:03:29,918 --> 00:03:31,543 Lepe praznike. - Lepe praznike. 76 00:03:31,544 --> 00:03:33,837 Prinesla sem ti darilo. - Kako lepo. 77 00:03:33,838 --> 00:03:35,339 To je od Sam, ne mene. - V redu. 78 00:03:35,340 --> 00:03:36,632 Depresivna je. - Ja. 79 00:03:36,633 --> 00:03:38,967 To je grozno. Boš pijačo? 80 00:03:38,968 --> 00:03:40,469 Ja, tole. - V redu. 81 00:03:40,470 --> 00:03:42,137 Zdaj. Dajmo. - Odprl jo bom. 82 00:03:42,138 --> 00:03:43,472 Vesel zahvalni dan. 83 00:03:43,473 --> 00:03:44,765 Živjo! 84 00:03:44,766 --> 00:03:47,309 Hrana. Izgleda odlično. - Hvala, ker sta prišli. 85 00:03:47,310 --> 00:03:48,811 Kam dam pito? - Semle. 86 00:03:48,812 --> 00:03:50,312 Kar semle. Po pivo ti grem. 87 00:03:50,313 --> 00:03:51,271 Živjo! - Lep pas. 88 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Oprosti za zamudo. V službi sem se zamudila. 89 00:03:53,692 --> 00:03:56,735 Mojbog! Klavir je nazaj? 90 00:03:56,736 --> 00:03:58,070 Ja. - Kako pa to? 91 00:03:58,071 --> 00:04:00,656 Zelo težko je bilo. 92 00:04:00,657 --> 00:04:02,866 Povej, kaj si naredil? - Sploh ni bilo težko. 93 00:04:02,867 --> 00:04:04,034 Samo važim se. 94 00:04:04,035 --> 00:04:06,829 Poklical sem družino in smo zamenjali. 95 00:04:06,830 --> 00:04:09,456 Zdaj imajo tvojega, vidva pa Joelovega? 96 00:04:09,457 --> 00:04:10,416 Hvala. - Vau. 97 00:04:10,417 --> 00:04:13,210 Joelu je bilo pomembno, tako da... 98 00:04:13,211 --> 00:04:14,878 Vesel sem, da je nazaj. 99 00:04:14,879 --> 00:04:17,089 Tudi jaz. - Na zdravje, klapa. 100 00:04:17,090 --> 00:04:19,883 Hvala, ker sem lahko prišla. Vesel zahvalni dan. 101 00:04:19,884 --> 00:04:21,594 Vesel zahvalni dan! 102 00:04:22,429 --> 00:04:24,179 Lepo, da si prišla. - Hvala. 103 00:04:24,180 --> 00:04:27,516 Oprosti. Kaj je bilo to? - To... Kaj? 104 00:04:27,517 --> 00:04:30,477 Kaj je bilo to luštkano mežikanje, spogledovanje? 105 00:04:30,478 --> 00:04:32,312 Ne vem, o čem govoriš. 106 00:04:32,313 --> 00:04:34,648 Mislim... - Ne bosta nas prepričali. 107 00:04:34,649 --> 00:04:37,193 Ljubezen je v zraku. 108 00:04:37,902 --> 00:04:39,069 Resno? 109 00:04:39,070 --> 00:04:40,320 Porkadrek. 110 00:04:40,321 --> 00:04:41,405 Ti si naslednja. 111 00:04:41,406 --> 00:04:42,489 Dvomim. 112 00:04:42,490 --> 00:04:45,784 Sam bi si skoraj kupila kosmatinčka. 113 00:04:45,785 --> 00:04:48,370 Ne maram te besede. - Psa. Saj ni važno. 114 00:04:48,371 --> 00:04:49,705 Res? - Mislila sem... 115 00:04:49,706 --> 00:04:51,874 Mojbog. Naredi to. Spremenil ti bo življenje. 116 00:04:51,875 --> 00:04:54,793 Ja. Rekla sem ji, da je velika odgovornost... 117 00:04:54,794 --> 00:04:57,254 Ne vem, če hočem, da mi pes serje po hiši. 118 00:04:57,255 --> 00:04:58,756 Poskusila sva z Rogerjem. 119 00:04:58,757 --> 00:05:01,216 Ta nova stena s fotkami mi je všeč. 120 00:05:01,217 --> 00:05:04,303 Ja. Poskušava nekaj novega. - Ja! 121 00:05:04,304 --> 00:05:06,930 S Fredom sva ugotavljala, kdo je kdo. 122 00:05:06,931 --> 00:05:09,641 Sta to tvoja nečaka? - Ne. Moja fanta sta. 123 00:05:09,642 --> 00:05:11,060 Prosim? 124 00:05:11,061 --> 00:05:13,688 Ljubka sta. Zelo sta ti podobna. 125 00:05:14,481 --> 00:05:17,942 Grem narezat purana. 126 00:05:21,738 --> 00:05:24,616 Ta-da! 127 00:05:25,950 --> 00:05:27,826 Porkadrek, koliko mesa! 128 00:05:27,827 --> 00:05:29,495 Prazen kozarec imaš. 129 00:05:29,496 --> 00:05:31,373 To pa ni dobro. 130 00:05:31,873 --> 00:05:37,629 Preden začnemo, mora nekdo povedati molitev. 131 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 Sam? 132 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Misliš resno? 133 00:05:44,010 --> 00:05:45,886 Brad, nisem za molitve. 134 00:05:45,887 --> 00:05:48,430 Sammy, daj no. Nocoj vsi poskušamo novosti. 135 00:05:48,431 --> 00:05:51,392 Poglej mene. Jem žepke iz cvrtnika na vroč zrak. 136 00:05:51,393 --> 00:05:53,060 Sploh ne okusiš razlike. 137 00:05:53,061 --> 00:05:55,479 To bom jaz presodil, Brad. 138 00:05:55,480 --> 00:05:57,815 Daj raje ti. Ti si dober v tem. 139 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 Raje bi tebe gledal pri tem. 140 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Jebi se! 141 00:06:02,946 --> 00:06:04,823 V redu. Pa dajmo. 142 00:06:06,616 --> 00:06:07,826 Jezus... 143 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 Saj mu je tako ime, ne? - Sam. 144 00:06:12,163 --> 00:06:14,958 Letos smo lahko hvaležni za marsikaj. 145 00:06:15,834 --> 00:06:19,629 Začeli bi s temi krasnimi darovi. 146 00:06:20,714 --> 00:06:23,257 Kot prvo, hvala ti za vse ljudi, ki so se zbrali. 147 00:06:23,258 --> 00:06:24,341 Tako je. 148 00:06:24,342 --> 00:06:27,052 Kot drugo, hvala za vso hrano, ki jo bomo pojedli. 149 00:06:27,053 --> 00:06:28,470 Tako je. 150 00:06:28,471 --> 00:06:30,597 Kot tretje, sivi pinot. 151 00:06:30,598 --> 00:06:32,182 Tako je! 152 00:06:32,183 --> 00:06:33,809 Ta je zate. 153 00:06:33,810 --> 00:06:35,769 Jebeš to. Hvala za mojo sestro. 154 00:06:35,770 --> 00:06:36,770 Tako je! 155 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 Hvala za te rolice, 156 00:06:38,857 --> 00:06:40,774 ki se jih prekleto veselim. 157 00:06:40,775 --> 00:06:42,401 Sem kaj pozabila? 158 00:06:42,402 --> 00:06:43,902 Ne, dobro ti je šlo. - Ne! 159 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Hvala za krasna gostitelja. 160 00:06:46,031 --> 00:06:47,823 Ja. - Tako je. 161 00:06:47,824 --> 00:06:51,326 Hvaljen bodi, blagoslovljen bodi in posvečeno bodi tvoje ime. 162 00:06:51,327 --> 00:06:52,579 Na zdravje! 163 00:06:53,830 --> 00:06:57,375 Obožujem molitve z besedo "prekleto", ki se spremenijo v zdravljico. 164 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 Začnimo. 165 00:07:04,215 --> 00:07:05,341 Hvala. 166 00:07:05,342 --> 00:07:07,801 Sammy, daj mi meso. - Hvala. Hvala. 167 00:07:07,802 --> 00:07:09,345 Mi daš sladki krompir? - Ja. 168 00:07:09,346 --> 00:07:11,138 Niso vsi zame? 169 00:07:11,139 --> 00:07:13,223 Ampak, to je res veliko omake. 170 00:07:13,224 --> 00:07:14,601 Brad, si vse ti naredil? 171 00:07:17,812 --> 00:07:19,730 Olupil sem pol krompirjev... - Krompir. 172 00:07:19,731 --> 00:07:22,858 ...poleg tega sem ocvrl žepke. 173 00:07:22,859 --> 00:07:24,986 Res je. - V redu. 174 00:07:26,613 --> 00:07:30,574 Brad. Skrivnostni mož. 175 00:07:30,575 --> 00:07:34,037 Ne morem verjeti, da si imel drugo življenje. 176 00:07:37,290 --> 00:07:39,084 No... - Kdo bi še vina? 177 00:07:39,709 --> 00:07:42,753 Prosim. - Ste žejni? Si žejna, Irma? 178 00:07:42,754 --> 00:07:44,380 Jaz še imam pivo. 179 00:07:44,381 --> 00:07:46,549 Ne skrbi za to. - Ja, bi še? 180 00:07:47,258 --> 00:07:49,427 Kako pogosto vidiš fanta? 181 00:07:50,011 --> 00:07:53,472 Ne tolikokrat, kot bi hotel. Polne roke imata s svojimi otroci. 182 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 Dedek si? 183 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 Ja, tako to deluje. 184 00:07:58,978 --> 00:08:00,145 Zelo smešno. 185 00:08:00,146 --> 00:08:02,064 Si potem tudi ti dedek? 186 00:08:02,065 --> 00:08:03,566 Ne, ne deluje tako. 187 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 Brad, gotovo si bil neverjeten očka. 188 00:08:10,990 --> 00:08:12,991 Ni nam treba govoriti o tem. 189 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 Brada ne moti. Kajne, Brad? 190 00:08:17,205 --> 00:08:18,288 Ne. 191 00:08:18,289 --> 00:08:21,166 Pa nam povej. Bil si poročen... 192 00:08:21,167 --> 00:08:23,920 Ja, takoj po srednji sem se poročil z Amy. 193 00:08:24,671 --> 00:08:26,296 To pa je hitro! 194 00:08:26,297 --> 00:08:28,424 Oba sva bila zelo verna. 195 00:08:28,425 --> 00:08:30,884 To si takrat pač naredil. 196 00:08:30,885 --> 00:08:33,971 Ja. - Sploh si ne morem predstavljati. 197 00:08:33,972 --> 00:08:35,640 Rad sem jo imel. 198 00:08:36,391 --> 00:08:39,685 Bila je moja najboljša prijateljica, zdelo se je normalno. 199 00:08:39,686 --> 00:08:44,857 Nisem hotel biti tak, kot sem bil, zato sem skušal biti nekdo drug. 200 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 A na koncu sem si moral 201 00:08:47,235 --> 00:08:51,156 priznati, kdo sem v resnici. 202 00:08:52,115 --> 00:08:55,951 Zato sva se ločila, jaz pa sem se preselil v Manhattan. 203 00:08:55,952 --> 00:08:58,704 Dovolj daleč stran, da nisem bil moteč, 204 00:08:58,705 --> 00:09:00,999 a dovolj blizu, da sem lahko videl svoja fanta. 205 00:09:01,666 --> 00:09:03,084 Če bi dovolila. 206 00:09:04,169 --> 00:09:05,503 Pa je? 207 00:09:08,089 --> 00:09:09,299 Ne pogosto. 208 00:09:10,216 --> 00:09:11,342 Bilo je zapleteno. 209 00:09:11,343 --> 00:09:13,094 Okoliščine so bile takšne. 210 00:09:13,720 --> 00:09:16,597 Če sem pošten, 211 00:09:16,598 --> 00:09:20,769 kako bi me lahko sprejela, ko pa se nisem niti sam? 212 00:09:25,857 --> 00:09:28,401 Nikoli ne bom razumela takih ljudi. 213 00:09:29,611 --> 00:09:31,279 Ljubezen je ljubezen. 214 00:09:33,031 --> 00:09:34,032 Ja. 215 00:09:34,532 --> 00:09:36,743 In še vedno jo imam rad. 216 00:09:37,285 --> 00:09:40,955 Dobra oseba je. Samo... 217 00:09:42,332 --> 00:09:44,834 Sveta ne vidi, kot ga vidim jaz. 218 00:09:45,752 --> 00:09:46,878 To je vse. 219 00:09:48,797 --> 00:09:51,299 Zdaj imaš vsaj Joela, kajne? 220 00:09:52,634 --> 00:09:55,344 Vse nas. Radi te imamo, mali. 221 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 Ja. - Ja. Ja. 222 00:09:58,306 --> 00:10:00,058 No... 223 00:10:00,934 --> 00:10:04,020 Zelo sem hvaležen za vse, kar me je pripeljalo sem. 224 00:10:08,149 --> 00:10:10,693 Nisem hotel uničiti vzdušja. 225 00:10:10,694 --> 00:10:12,779 Ne vem, zakaj sem pozornost uprl vase. 226 00:10:14,406 --> 00:10:15,989 Saj nisi. 227 00:10:15,990 --> 00:10:17,533 Si v redu? 228 00:10:17,534 --> 00:10:19,618 Kakšen je puran? 229 00:10:19,619 --> 00:10:20,953 Dober je, kajne? - Zelo. 230 00:10:20,954 --> 00:10:22,162 Zelo dober. - Odličen. 231 00:10:22,163 --> 00:10:24,331 Zelo sočen. - Kot Tricia. 232 00:10:24,332 --> 00:10:25,332 Sam, nehaj! 233 00:10:25,333 --> 00:10:26,917 Mojbog. - Samo to počneš. 234 00:10:26,918 --> 00:10:28,585 Govoriš o svojem escaladu... - Ne. 235 00:10:28,586 --> 00:10:30,379 ...in vlažni vagini. - Nehaj! 236 00:10:30,380 --> 00:10:34,008 Mojbog, nehaj govoriti. 237 00:10:34,009 --> 00:10:36,261 Kar je rekla Susan. Ljubezen je ljubezen. 238 00:10:37,470 --> 00:10:39,806 Kdo si in kaj si naredila z mojo sestro? 239 00:10:43,351 --> 00:10:45,812 Brad, mislim, da si res srčkan. 240 00:10:47,313 --> 00:10:49,274 In vesela sem, da si našel svojo osebo. 241 00:10:50,942 --> 00:10:54,445 In hvala, ker delita to z nami, 242 00:10:54,446 --> 00:10:57,282 hvala, ker ste me povabili zraven. 243 00:11:00,243 --> 00:11:01,453 Saj smo družina. 244 00:11:02,704 --> 00:11:04,204 Ne boš me spravil v jok. 245 00:11:04,205 --> 00:11:05,289 Ne bom jokala. - Ja. 246 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 Za zahvalni dan sva lahko jokali samo zaradi mame. 247 00:11:17,552 --> 00:11:21,930 Ni super, da se naše boljše polovice tako razumejo? 248 00:11:21,931 --> 00:11:23,141 Ja! 249 00:11:24,351 --> 00:11:26,560 No, prav. Avto moram segreti za damo. 250 00:11:26,561 --> 00:11:28,354 Kdo pride jutri lovit žoge? - Jaz. 251 00:11:28,355 --> 00:11:30,356 Tudi jaz. Se že razgibavam. 252 00:11:30,357 --> 00:11:32,441 To rad slišim, Sammy. 253 00:11:32,442 --> 00:11:35,694 Toplo se oblecita. Pa brez pritoževanja jutri, prav? 254 00:11:35,695 --> 00:11:38,155 V redu, papa. - Papa. 255 00:11:38,156 --> 00:11:39,366 Hvala. Se vidimo. 256 00:11:40,992 --> 00:11:42,159 Mojbog, je slep? 257 00:11:42,160 --> 00:11:44,078 Nismo sedeli za isto mizo? 258 00:11:44,079 --> 00:11:46,246 Kar ni nehala. 259 00:11:46,247 --> 00:11:49,834 Kaj vse je moral prestati, ona pa še kar ni mogla nehati. 260 00:11:50,877 --> 00:11:52,087 Mojbog. - Sam. 261 00:11:54,547 --> 00:11:56,925 Ne morem verjeti, da si skoraj kupila psa. - Ja. 262 00:11:58,218 --> 00:12:01,804 Zdelo se mi je super, da imam doma nekaj mehkega. 263 00:12:01,805 --> 00:12:04,265 Pa jo je vzel nek mlad par. 264 00:12:04,891 --> 00:12:07,309 Bla, bla, bla. - Poskusi znova. 265 00:12:07,310 --> 00:12:08,395 Ja, bomo videli. 266 00:12:10,397 --> 00:12:11,814 Da ne bosta padli. 267 00:12:11,815 --> 00:12:13,232 Pribita je. 268 00:12:13,233 --> 00:12:15,985 Obe sta. - Ja, res je. 269 00:12:21,783 --> 00:12:23,076 Vse te zadeve... 270 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 O Bradu... 271 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 Ne razmišljam pogosto 272 00:12:27,622 --> 00:12:29,957 o težavah drugih ljudi. 273 00:12:29,958 --> 00:12:31,376 Ja. 274 00:12:32,460 --> 00:12:34,504 Res nisem mogla razumeti, 275 00:12:36,006 --> 00:12:37,715 zakaj si opustil željo po otrocih. 276 00:12:37,716 --> 00:12:40,635 Res ti je bilo pomembno. 277 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 Samo... 278 00:12:43,471 --> 00:12:45,097 Mislila sem, 279 00:12:45,098 --> 00:12:47,767 da se hočeš spremeniti, da bi nekoga osrečil. 280 00:12:49,310 --> 00:12:50,562 A razumem. 281 00:12:51,396 --> 00:12:52,814 Res razumem... 282 00:12:55,316 --> 00:12:58,778 Očitno je to del tega, ko nekoga ljubiš. 283 00:13:00,822 --> 00:13:01,906 Ja. 284 00:13:02,866 --> 00:13:04,200 Osrečuješ ljudi. 285 00:13:05,035 --> 00:13:06,870 Res jih osrečuješ, Joel. To je... 286 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 To je dar. 287 00:13:09,873 --> 00:13:10,915 To je... 288 00:13:12,208 --> 00:13:13,752 To je učinek Joela Andersona. 289 00:13:15,003 --> 00:13:16,046 Ja. 290 00:13:18,882 --> 00:13:19,798 Pelji me domov. 291 00:13:19,799 --> 00:13:23,093 Pijana sem. - Poglej se! 292 00:13:23,094 --> 00:13:24,803 Joel, rada te imam. - Enako. 293 00:13:24,804 --> 00:13:27,097 Krasen dan je bil! - Super! 294 00:13:27,098 --> 00:13:28,933 Najboljši! Ja! - Res sem vesel! 295 00:13:30,060 --> 00:13:32,436 Tudi jaz. - Vidiš? Učinek Joela Andersona. 296 00:13:32,437 --> 00:13:34,396 Prej učinek sivega pinota. 297 00:13:34,397 --> 00:13:38,150 Ampak ti si ji ga nalival. 298 00:13:38,151 --> 00:13:40,402 Rad nalivam močne doze. Da ni treba vstajati. 299 00:13:40,403 --> 00:13:42,029 Se slišiva pred spanjem? 300 00:13:42,030 --> 00:13:43,197 Vedno. 301 00:13:43,198 --> 00:13:45,282 Joj, o Irmi in Tiffani morava potračati. 302 00:13:45,283 --> 00:13:47,701 Ne razumem, kaj se dogaja. - Je to res? 303 00:13:47,702 --> 00:13:49,078 Mora biti... - Ne morem! 304 00:13:49,079 --> 00:13:50,204 Govorila bova. - Samo... 305 00:13:50,205 --> 00:13:53,041 To moram predelati. - Jaz tudi. 306 00:13:53,667 --> 00:13:56,418 Vesel zahvalni dan. - Joel, najboljši si. 307 00:13:56,419 --> 00:13:59,463 Vesel zahvalni dan. Adijo, Tricia. - Adijo! 308 00:13:59,464 --> 00:14:02,342 Ne morem se pripasati. - Jezus. 309 00:14:02,926 --> 00:14:03,968 Pomagaj mi. 310 00:14:08,431 --> 00:14:11,059 Joel! Rada te imam! 311 00:14:11,935 --> 00:14:12,977 Adijo! 312 00:14:21,903 --> 00:14:22,946 Tricia. 313 00:14:43,758 --> 00:14:44,843 Živjo. 314 00:14:45,385 --> 00:14:47,386 Živjo. Živjo, ljubček. 315 00:14:47,387 --> 00:14:48,596 Hej. 316 00:14:51,016 --> 00:14:52,517 Upam, da to ni čudno. 317 00:14:53,810 --> 00:14:57,604 Pri prijatelju sem bila za zahvalni dan, 318 00:14:57,605 --> 00:15:01,150 pa je spekel dva ogromna... 319 00:15:01,151 --> 00:15:05,405 Veliko purana je pripravil. 20 kil purana smo imeli. 320 00:15:06,865 --> 00:15:09,908 Vem, da imata rada meso. 321 00:15:09,909 --> 00:15:13,203 Pomislila sem, ker so prazniki in... 322 00:15:13,204 --> 00:15:15,706 Samo... 323 00:15:15,707 --> 00:15:17,583 Hotela sem ga podeliti z vama. 324 00:15:17,584 --> 00:15:21,420 Gotovo bo Wesleyju všeč. 325 00:15:21,421 --> 00:15:22,797 Tudi tebi bo. 326 00:15:26,509 --> 00:15:29,219 Hvala. Mu lahko dam? 327 00:15:29,220 --> 00:15:30,638 Ja, seveda. 328 00:15:31,348 --> 00:15:34,059 Boš poskusil? Izvoli. 329 00:15:35,685 --> 00:15:38,897 Všeč mu je. Super. - Res je. 330 00:15:39,898 --> 00:15:43,359 Morala bi poklicati, res mi je žal. Ne vem, zahvalni dan je. 331 00:15:43,360 --> 00:15:44,902 Nisem vedela, a praznujeta, 332 00:15:44,903 --> 00:15:47,781 in za zahvalni dan moraš jesti purana. 333 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 Tako da... 334 00:15:53,912 --> 00:15:56,122 Hvala za meso. - Ni za kaj. 335 00:15:57,332 --> 00:15:59,668 Te lahko nekaj vprašam? - Seveda. 336 00:16:04,214 --> 00:16:06,758 A piješ pivo še s kom drugim od Jerryja? 337 00:16:08,802 --> 00:16:09,844 Ne. 338 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 V redu. 339 00:16:15,600 --> 00:16:16,685 Samo zanimalo me je. 340 00:16:18,436 --> 00:16:20,854 Mojbog, oprosti. Morala bi poklicati. 341 00:16:20,855 --> 00:16:23,816 Lep zahvalni dan, jaz pa bom... 342 00:16:23,817 --> 00:16:25,193 Tricio bom peljala domov. 343 00:17:06,359 --> 00:17:08,987 Predal odzivnika je poln in ne sprejema sporočil. 344 00:17:12,115 --> 00:17:13,324 Si v redu? 345 00:17:14,451 --> 00:17:17,412 Ja, očetu sem hotela voščiti za zahvalni dan. 346 00:17:18,496 --> 00:17:20,081 V redu. Samo... 347 00:17:20,707 --> 00:17:23,043 Zbudi me, ko bova doma. - Bom. 348 00:17:48,693 --> 00:17:52,780 Tega ne bi nikoli naredil tako. 349 00:17:52,781 --> 00:17:55,699 Ampak deluje, kajne? - Vsekakor. 350 00:17:55,700 --> 00:17:57,701 Daj mi ponev, lahko jo dam noter. 351 00:17:57,702 --> 00:18:01,038 To pa bi bil korak predaleč zame. 352 00:18:01,039 --> 00:18:02,414 V redu. - Ne morem. 353 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 Lahko postopoma prideva do tja. 354 00:18:06,586 --> 00:18:09,546 Res je bilo lepo danes z vsemi, kajne? 355 00:18:09,547 --> 00:18:12,925 To sem res potreboval. - Res je bilo lepo. 356 00:18:12,926 --> 00:18:17,514 Upam, da Susan ni... - V redu je bilo. 357 00:18:18,223 --> 00:18:21,142 Tvoj čaj je pripravljen, v posteljo grem. 358 00:18:21,726 --> 00:18:25,604 Ti vključim telefon? - Ne, ne. Takoj pridem. 359 00:18:25,605 --> 00:18:28,733 V redu. Se vidiva zgoraj. - V redu. 360 00:18:31,528 --> 00:18:34,948 Bom tole pozneje. Saj res. 361 00:18:53,383 --> 00:18:54,801 Sam! 362 00:19:01,182 --> 00:19:02,183 Čakaj... 363 00:19:02,892 --> 00:19:03,893 Ah, razumem. 364 00:19:13,862 --> 00:19:16,613 Hej, jaz sem. Kličem za večerni obred. 365 00:19:16,614 --> 00:19:21,369 Hotel sem, da prva izveš, da si zdaj uradno na hladilniku. 366 00:19:22,871 --> 00:19:25,873 Ne vem, če bo Bradu všeč magnet, 367 00:19:25,874 --> 00:19:29,002 a o tem bova govorila, ko bo videl. 368 00:19:31,546 --> 00:19:32,839 To je to. 369 00:19:33,840 --> 00:19:37,927 Se vidiva kmalu. Rad te imam. 370 00:20:28,645 --> 00:20:31,438 Hej. - Sva doma? 371 00:20:31,439 --> 00:20:33,315 Ja. - Res sem utrujena. 372 00:20:33,316 --> 00:20:35,859 Vem, da si. Tako te bom odnesla. 373 00:20:35,860 --> 00:20:37,277 Kot... - Štuporamo? 374 00:20:37,278 --> 00:20:39,489 Kot vrečo krompirja. Pizda! 375 00:20:40,740 --> 00:20:42,574 Takole, pa gremo. 376 00:20:42,575 --> 00:20:44,326 Sem naredila narobe? - Ne, super. 377 00:20:44,327 --> 00:20:46,371 V posteljo te bom položila. 378 00:20:47,831 --> 00:20:49,081 Mojbog! 379 00:20:49,082 --> 00:20:51,084 Si v redu? - Ja. 380 00:20:55,588 --> 00:20:58,758 Shannon me niti ni poklicala nazaj. 381 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 Ne? 382 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 Žal mi je. 383 00:21:06,307 --> 00:21:10,061 Mogoče je bila zaposlena. - Mogoče. 384 00:21:12,230 --> 00:21:14,566 Hvala, ker si me vzela s sabo. 385 00:21:16,192 --> 00:21:17,860 Si se zabavala? - Ja. 386 00:21:17,861 --> 00:21:20,613 Tvoji prijatelji so super. - Dobra ekipca so, kajne? 387 00:21:22,240 --> 00:21:24,576 Šla bom počivat na kavč, 388 00:21:25,326 --> 00:21:27,245 če me boš rabila. 389 00:21:27,996 --> 00:21:29,205 Tu imaš vodo. 390 00:21:30,498 --> 00:21:32,709 Nočko. - Nočko. 391 00:21:35,920 --> 00:21:37,505 Sam? - Ja. 392 00:21:38,256 --> 00:21:39,799 Mi lahko nekaj zapoješ? 393 00:21:40,925 --> 00:21:42,385 Zapojem ti naj? 394 00:21:44,721 --> 00:21:46,973 Kaj pa bi rada slišala? 395 00:21:49,225 --> 00:21:50,560 Nekaj srčkanega. 396 00:21:51,019 --> 00:21:52,479 Nekaj srčkanega. 397 00:21:55,482 --> 00:21:56,775 V redu. 398 00:22:35,980 --> 00:22:37,941 Lahko noč. - Rada te imam. 399 00:22:38,775 --> 00:22:41,319 Prižgi nazaj luči. - Pijana si. 400 00:23:04,676 --> 00:23:05,677 Živjo. 401 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 Živjo. 402 00:23:12,350 --> 00:23:13,685 Kaj pa ti tukaj? 403 00:23:14,853 --> 00:23:17,313 Kako veš, kje živim? 404 00:23:18,356 --> 00:23:21,108 Na seznamu kontaktov pri telefonu piše. 405 00:23:21,109 --> 00:23:22,527 Saj res. 406 00:23:25,280 --> 00:23:28,241 Hotel sem... 407 00:23:29,826 --> 00:23:32,828 Hotel sem ti odgovoriti na vprašanje. 408 00:23:32,829 --> 00:23:34,329 V redu je. Saj si mi že. - Ne. 409 00:23:34,330 --> 00:23:37,708 Hotel sem do konca odgovoriti. 410 00:23:37,709 --> 00:23:38,792 V redu. 411 00:23:38,793 --> 00:23:43,506 Res je, da pijem pivo samo z Jerryjem. 412 00:23:45,342 --> 00:23:47,259 A ko si vprašala, nisem predvideval, 413 00:23:47,260 --> 00:23:51,348 da hočeš na pivo z mano. 414 00:23:53,683 --> 00:23:54,934 Pa sem. 415 00:23:55,685 --> 00:23:56,811 Si? 416 00:23:58,521 --> 00:23:59,522 Ja. 417 00:24:01,941 --> 00:24:04,277 Rad bi šel na pivo s tabo. 418 00:24:08,114 --> 00:24:10,325 Res? - Ja. 419 00:24:13,244 --> 00:24:14,787 Jezus. Res te je težko razbrati. 420 00:24:14,788 --> 00:24:16,872 Islandec sem. - Ste vsi taki? 421 00:24:16,873 --> 00:24:18,708 Mislim, da ne. 422 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 Smešen si. 423 00:24:22,754 --> 00:24:25,631 Nisem vedela. - Poln presenečenj. 424 00:24:25,632 --> 00:24:29,260 Z veseljem bi šla, a zdajle ne morem. 425 00:24:31,513 --> 00:24:33,597 Saj niti poldne še ni. - Ja. 426 00:24:33,598 --> 00:24:36,851 Rada začnem dan s kavo in jajci, potem pa... 427 00:24:37,727 --> 00:24:39,978 V bistvu se dobim s prijatelji v parku. 428 00:24:39,979 --> 00:24:42,481 Žoge si podajamo. 429 00:24:42,482 --> 00:24:45,025 Bolj kul je kot zveni. 430 00:24:45,026 --> 00:24:46,819 Pa saj zveni precej kul. 431 00:24:46,820 --> 00:24:48,278 Res? 432 00:24:48,279 --> 00:24:50,531 V naslednjih 90 minutah se raje ne vozi mimo. 433 00:24:50,532 --> 00:24:52,367 Mogoče si boš premislil. 434 00:24:53,410 --> 00:24:54,744 Torej lahko... 435 00:24:55,495 --> 00:24:56,705 Te lahko pokličem? 436 00:24:58,540 --> 00:24:59,541 Ja. 437 00:25:01,001 --> 00:25:02,002 To bi bilo super. 438 00:25:02,794 --> 00:25:03,795 Dobro. 439 00:25:06,006 --> 00:25:07,048 Super. 440 00:25:08,800 --> 00:25:10,051 Lepo te je bilo videti. 441 00:25:11,511 --> 00:25:13,096 Ja. - Dobro. 442 00:25:14,973 --> 00:25:16,224 V redu. 443 00:25:30,989 --> 00:25:34,450 Upogni kolena. Ne stoj kot kamen. Kdor bo lovil, naj pove. 444 00:25:34,451 --> 00:25:36,535 Bom jaz... Ne, ti daj, Susan! - Imam jo. 445 00:25:36,536 --> 00:25:38,537 Evo me. - Dober začetek. Pripravljeni? 446 00:25:38,538 --> 00:25:39,538 Hej, Sam! - Hej, Sam! 447 00:25:39,539 --> 00:25:40,914 Hej, Sammy! - Pridi! 448 00:25:40,915 --> 00:25:41,999 Kaj naj grem, trener? 449 00:25:42,000 --> 00:25:45,753 Če se postaviš za Joela ali Brada, boš lahko lovila. 450 00:25:45,754 --> 00:25:46,712 Pripravljena sem. 451 00:25:46,713 --> 00:25:48,089 V redu. - Kako si drzneš! 452 00:25:49,132 --> 00:25:50,216 Hej! 453 00:25:51,384 --> 00:25:53,011 Kaj sem ti rekel? 454 00:25:54,804 --> 00:25:55,972 Dajmo, Sammy! 455 00:25:57,307 --> 00:25:59,100 Pomagaj ji. Pomagaj ji! 456 00:27:09,170 --> 00:27:11,172 Prevedel: Jure Janet