1
00:00:07,465 --> 00:00:08,716
Het is hetzelfde fenomeen.
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,719
Ik ga mezelf van een klif gooien
en ga ervan uit...
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,638
...dat de persoon die ik word
onderaan staat...
4
00:00:14,639 --> 00:00:15,974
...en me zal vangen.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,058
En er gebeuren dingen in die val...
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,019
WE KUNNEN HET
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,604
...die me een andere vrouw maken...
8
00:00:22,605 --> 00:00:25,691
...tegen de tijd dat ik land.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,067
Verdorie.
10
00:00:27,068 --> 00:00:29,361
En daar vertrouw je op.
11
00:00:29,362 --> 00:00:30,654
Je vertrouwt erop.
12
00:00:30,655 --> 00:00:32,114
Is het vertrouwen?
13
00:00:32,115 --> 00:00:34,867
Het is een voorgevoel.
- Hemel.
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,535
Een deal met de duivel.
15
00:00:36,536 --> 00:00:37,745
Je kunt niet blijven...
16
00:00:37,746 --> 00:00:39,955
...je kunt niet weg, dus bekijk het maar.
17
00:00:39,956 --> 00:00:41,373
Je kunt wel blijven.
18
00:00:41,374 --> 00:00:42,916
Je gaat over een meid...
- Nee.
19
00:00:42,917 --> 00:00:44,335
Dit kan ik nu niet hebben.
20
00:00:44,336 --> 00:00:46,795
Dit kan ik niet hebben.
- Je gaat over een...
21
00:00:46,796 --> 00:00:48,923
Kop dicht, ik hou van je.
22
00:01:02,312 --> 00:01:05,857
Wat heb ik gedaan?
23
00:01:20,038 --> 00:01:22,665
Wat? Wat is er?
- Niets.
24
00:01:24,709 --> 00:01:27,712
Ik heb net een lieve oude dame geraakt.
25
00:01:30,590 --> 00:01:32,675
Mijn hemel, ze is toch niet dood?
26
00:01:32,676 --> 00:01:35,886
Nee. Het was
een kleine botsing met de auto...
27
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
Alles oké?
28
00:01:38,139 --> 00:01:39,848
Zou een wentelteefje helpen?
29
00:01:39,849 --> 00:01:42,393
Eigenlijk wel.
- Het is het proberen waard.
30
00:01:42,394 --> 00:01:45,187
Je raakte een oude dame.
Een kleine botsing.
31
00:01:45,188 --> 00:01:46,647
Ja.
- Het is oké.
32
00:01:46,648 --> 00:01:47,732
Wacht even.
33
00:01:48,983 --> 00:01:51,110
Mijn hemel, ze belt me.
34
00:01:51,111 --> 00:01:53,487
Waarom belt ze me? Ze was in orde.
35
00:01:53,488 --> 00:01:54,948
Doet haar nek pijn?
36
00:02:00,620 --> 00:02:01,621
Nee, dat klopt.
37
00:02:05,208 --> 00:02:06,209
Absoluut.
38
00:02:06,710 --> 00:02:07,711
Dag.
39
00:02:09,087 --> 00:02:11,964
Dat klonk goed.
Was dat goed? Het was goed.
40
00:02:11,965 --> 00:02:13,632
Ze vroeg of ik in orde was...
41
00:02:13,633 --> 00:02:16,635
...omdat ze besefte
dat ze het eerder niet vroeg.
42
00:02:16,636 --> 00:02:18,721
Wauw. Dat is...
43
00:02:18,722 --> 00:02:20,431
Het is het liefste...
- Wat lief.
44
00:02:20,432 --> 00:02:21,849
...wat iemand heeft gedaan.
45
00:02:21,850 --> 00:02:24,018
Joel, kijk.
46
00:02:24,019 --> 00:02:27,062
Wentelteefje. Daar hou je van.
47
00:02:27,063 --> 00:02:29,065
Ja, zeker.
48
00:02:30,608 --> 00:02:33,318
Sorry, dat was luid.
We veranderen van onderwerp.
49
00:02:33,319 --> 00:02:34,988
Zeker weten?
- Ja.
50
00:02:35,613 --> 00:02:39,034
Wil je het over
stiekeme echtgenoten hebben?
51
00:02:43,872 --> 00:02:45,206
Ik ben het niet.
52
00:02:45,915 --> 00:02:48,125
Je bent erbij.
53
00:02:48,126 --> 00:02:50,419
Wat? Ik haal een salade af.
54
00:02:50,420 --> 00:02:52,421
Kom je hier al de hele tijd?
55
00:02:52,422 --> 00:02:54,673
Nee.
- Je geheim is veilig bij ons.
56
00:02:54,674 --> 00:02:56,383
Kom bij ons zitten.
57
00:02:56,384 --> 00:02:58,260
Hier, bij dit wentelteefje?
58
00:02:58,261 --> 00:03:00,095
Je vermoordt me.
- Trakteer jezelf.
59
00:03:00,096 --> 00:03:01,180
Negeer het.
60
00:03:01,181 --> 00:03:03,641
Fred, ik heb je cheeseburger en patat.
61
00:03:06,061 --> 00:03:08,313
Soms wil ik een stoute jongen zijn.
62
00:03:15,111 --> 00:03:18,073
Wat? Daar?
63
00:03:18,698 --> 00:03:20,200
Dat valt best mee.
64
00:03:21,034 --> 00:03:23,244
Het valt mee, hè?
- Het valt mee.
65
00:03:25,372 --> 00:03:26,663
Kun je rijden?
66
00:03:26,664 --> 00:03:29,166
Want ik kan je een lift geven.
Is dat fijn?
67
00:03:29,167 --> 00:03:30,459
Nee, ik ben in orde.
68
00:03:30,460 --> 00:03:34,004
Ik ben wat geschrokken, maar het is oké.
69
00:03:34,005 --> 00:03:37,091
Kon je maar langskomen
zodat ik je kon verzorgen.
70
00:03:37,092 --> 00:03:41,220
We kunnen 'tini's drinken
en kietelgevechten houden en...
71
00:03:41,221 --> 00:03:42,638
Dat kan wel.
72
00:03:42,639 --> 00:03:44,515
Dat kan. Dat wil ik.
- Ja?
73
00:03:44,516 --> 00:03:46,100
Moet je het Brad vragen?
74
00:03:46,101 --> 00:03:48,812
Nee. Hij is mijn vriend, niet mijn moeder.
75
00:03:49,688 --> 00:03:53,148
Ik kan doen wat ik wil
en ik wil een logeerpartijtje.
76
00:03:53,149 --> 00:03:56,736
Mijn hemel.
Ik ben zo enthousiast. Dit wordt zo...
77
00:03:58,071 --> 00:04:00,782
Ik heb dit nodig. Net zoals vroeger.
78
00:04:03,034 --> 00:04:05,994
Nee. Kom op.
79
00:04:05,995 --> 00:04:09,581
De laatste keer dat je dit deed
keken we Mr. Holland's Opus.
80
00:04:09,582 --> 00:04:11,209
Hou je in, kom op.
81
00:04:12,043 --> 00:04:13,044
Ik ben in orde.
82
00:04:14,129 --> 00:04:16,588
Ik ben in orde.
- Zeker weten?
83
00:04:16,589 --> 00:04:19,174
Want als je wilt...
84
00:04:19,175 --> 00:04:22,136
...wil ik best 'Beautiful Boy' zingen en...
85
00:04:22,137 --> 00:04:23,929
Waag het niet. Handen omlaag.
86
00:04:23,930 --> 00:04:25,055
Mijn vingers...
87
00:04:25,056 --> 00:04:28,058
Nee, want dat raakt me het meest.
Naar beneden.
88
00:04:28,059 --> 00:04:29,477
Het raakt mij ook.
89
00:04:30,437 --> 00:04:32,479
Ongelooflijk dat Richard Dreyfus...
90
00:04:32,480 --> 00:04:33,939
...daar geen Oscar voor won.
91
00:04:33,940 --> 00:04:35,150
Het was zijn jaar niet.
92
00:04:42,949 --> 00:04:43,949
Raad eens?
93
00:04:43,950 --> 00:04:46,286
Het boeit me niet of je nu werkt, Rick.
94
00:04:48,872 --> 00:04:50,164
Ik wil wel weten...
95
00:04:50,165 --> 00:04:52,791
...met welke slet je
nu weer seks hebt gehad.
96
00:04:52,792 --> 00:04:56,045
Je loopt chlamydia op
en je geeft het aan mij.
97
00:04:56,046 --> 00:04:58,089
Wie doet dat?
98
00:05:00,175 --> 00:05:02,509
Doe niet alsof je dom bent.
99
00:05:02,510 --> 00:05:04,511
Ja, ik ben naar de dokter geweest.
100
00:05:04,512 --> 00:05:07,891
Ja, ik heb een test gedaan, idioot. Jij?
101
00:05:08,725 --> 00:05:09,726
Ik?
102
00:05:12,228 --> 00:05:15,814
Het is onmogelijk
dat ik het aan jou heb gegeven.
103
00:05:15,815 --> 00:05:17,608
Het is medisch onmogelijk.
104
00:05:17,609 --> 00:05:20,986
Ik heb chlamydia niet gedroomd
en verwezenlijkt en gezegd:
105
00:05:20,987 --> 00:05:23,280
'Leuk, ik ga deze soa...
106
00:05:23,281 --> 00:05:26,658
...aan mijn achterlijke,
kont-etende ex-man geven die...'
107
00:05:26,659 --> 00:05:28,077
Geef mij de telefoon.
108
00:05:28,078 --> 00:05:29,912
Hé, Rick. Met Sam.
109
00:05:29,913 --> 00:05:33,082
Ja, iedereen weet
dat je je lul overal in stopt.
110
00:05:33,083 --> 00:05:35,501
Nee, kop dicht. Ik ben aan het praten.
111
00:05:35,502 --> 00:05:37,002
Ja, jij was het.
112
00:05:37,003 --> 00:05:40,005
Jij en je vieze lul
moeten bij mijn zus weg blijven.
113
00:05:40,006 --> 00:05:42,591
Snap je dat? Je snapt het. Mooi.
114
00:05:42,592 --> 00:05:45,719
Wil je nog iets zeggen?
- Ja. Gewoon... Eikel.
115
00:05:45,720 --> 00:05:47,805
Dat moet genoeg zijn. Bedankt.
116
00:05:47,806 --> 00:05:49,349
Val dood.
117
00:05:49,974 --> 00:05:51,850
Dus je hebt eindelijk gebeld?
118
00:05:51,851 --> 00:05:53,894
Ja? Hoe voel je je?
- Heel goed.
119
00:05:53,895 --> 00:05:54,895
Goed?
120
00:05:54,896 --> 00:05:57,398
Heb je tijd nodig?
- Nee. Ik sta te springen.
121
00:05:57,399 --> 00:05:58,774
Oké.
- Dat voelde goed.
122
00:05:58,775 --> 00:06:00,275
Mooi. Wat moet ik doen?
123
00:06:00,276 --> 00:06:01,902
Ga daar zitten.
- Oké, hier.
124
00:06:01,903 --> 00:06:04,531
Ben je klaar?
- Ik ben heel klaar.
125
00:06:07,033 --> 00:06:09,326
Mitch, Helen...
126
00:06:09,327 --> 00:06:12,162
...ik ben zo blij dit met jullie te delen.
127
00:06:12,163 --> 00:06:15,666
Welkom bij Konza voor een Medicijn.
128
00:06:15,667 --> 00:06:16,917
Bedankt.
129
00:06:16,918 --> 00:06:19,045
Ik heb hier een plattegrond.
130
00:06:19,754 --> 00:06:21,839
Zoals je ziet, hebben we vooraan tafels...
131
00:06:21,840 --> 00:06:24,008
...waar de gasten zich registreren.
132
00:06:24,009 --> 00:06:26,385
We geven ze een bordje...
133
00:06:26,386 --> 00:06:29,888
...en we registreren hun nummer
voor de live-veiling.
134
00:06:29,889 --> 00:06:31,432
Niet twee keer registreren.
135
00:06:31,433 --> 00:06:33,434
Geweldig. Goed zo.
- Bedankt.
136
00:06:33,435 --> 00:06:36,562
Hier laten we zien welke items we veilen...
137
00:06:36,563 --> 00:06:37,938
...wat we erg leuk vinden.
138
00:06:37,939 --> 00:06:40,024
Wedstrijdkaartjes voor de box.
139
00:06:40,025 --> 00:06:43,152
Twee tickets voor Hairspra y in McCain.
140
00:06:43,153 --> 00:06:45,696
En je kunt je eigen bier brouwen...
141
00:06:45,697 --> 00:06:47,114
...in de Brewing Company.
142
00:06:47,115 --> 00:06:49,116
Die vind jij leuk.
- Heel gaaf.
143
00:06:49,117 --> 00:06:50,201
Dus...
144
00:06:53,204 --> 00:06:54,663
...Mitch, Helen...
145
00:06:54,664 --> 00:06:57,958
...ik weet dat jullie
niet willen dat het om jullie draait...
146
00:06:57,959 --> 00:07:00,294
...maar jullie verhaal is zo inspirerend...
147
00:07:00,295 --> 00:07:02,880
...en ik weet dat het zal weerklinken.
148
00:07:02,881 --> 00:07:05,049
Het geeft ze iets om mee te verbinden...
149
00:07:05,050 --> 00:07:07,635
...en het inspireert ze vrijgevig te zijn.
150
00:07:08,428 --> 00:07:10,221
Mag ik?
- Natuurlijk.
151
00:07:12,057 --> 00:07:13,058
Ik bedoel...
152
00:07:13,600 --> 00:07:17,644
Dit is heel gaaf.
Ik wist niet dat je dit ging doen.
153
00:07:17,645 --> 00:07:19,063
Vind je het wat?
- Zeker.
154
00:07:19,064 --> 00:07:20,147
ONS VERHAAL
155
00:07:20,148 --> 00:07:21,982
Ze overwon drie keer kanker.
156
00:07:21,983 --> 00:07:23,108
Ik weet het.
157
00:07:23,109 --> 00:07:26,737
Ze is zo'n strijder
en hij houdt zo van haar.
158
00:07:26,738 --> 00:07:28,740
Het is gestoord.
159
00:07:29,824 --> 00:07:32,285
Dat is het meeste ervan.
160
00:07:34,662 --> 00:07:39,124
Je bent hier zo goed in.
161
00:07:39,125 --> 00:07:41,960
Ik wil gewoon dat ze veel geld verdienen.
162
00:07:41,961 --> 00:07:43,420
Ik heb zoveel geleerd.
163
00:07:43,421 --> 00:07:46,382
Ze doen geweldig
kankeronderzoek bij K-State.
164
00:07:46,383 --> 00:07:48,050
Dat wist ik niet. Jij wel?
165
00:07:48,051 --> 00:07:49,593
Nee, geen idee.
- Precies.
166
00:07:49,594 --> 00:07:52,513
Ik wil ze gewoon
een truck vol geld brengen.
167
00:07:52,514 --> 00:07:53,973
Geen familie zou...
168
00:07:55,058 --> 00:07:56,309
Je weet wel.
169
00:08:05,110 --> 00:08:06,111
Wat als...
170
00:08:07,987 --> 00:08:09,614
Wat als wat?
- Nou...
171
00:08:10,323 --> 00:08:14,451
Wat als je '$10 voor een Medicijn'
deed bij een footballwedstrijd?
172
00:08:14,452 --> 00:08:17,037
Je kunt een nummer laten projecteren...
173
00:08:17,038 --> 00:08:19,164
...wat mensen kunnen sms'en om te doneren.
174
00:08:19,165 --> 00:08:21,625
Ze sms'en het nummer, doneren $10...
175
00:08:21,626 --> 00:08:23,460
...boem, gedaan.
176
00:08:23,461 --> 00:08:24,545
Geen idee.
177
00:08:24,546 --> 00:08:26,255
Maar als er 50.000 man is...
178
00:08:26,256 --> 00:08:30,635
...en een kwart zou iets doneren, kun je...
179
00:08:31,344 --> 00:08:33,138
Dat is veel geld.
- Verdomme.
180
00:08:34,889 --> 00:08:38,184
Dat is goed. Dat is heel goed.
181
00:08:39,102 --> 00:08:40,103
Oké.
182
00:08:41,563 --> 00:08:42,604
Hou je hand hier.
183
00:08:42,605 --> 00:08:44,314
Mijn hand?
- Ja, hier.
184
00:08:44,315 --> 00:08:48,318
En bij drie doen we:
één, twee, drie, manifesteren.
185
00:08:48,319 --> 00:08:51,113
Zo moet je het zeggen. Manifesteren.
186
00:08:51,114 --> 00:08:52,740
Eén, twee, drie.
187
00:08:52,741 --> 00:08:54,366
Manifesteren.
188
00:08:54,367 --> 00:08:55,785
Dat is nooit gebeurd.
189
00:08:56,995 --> 00:08:58,954
Ik moet gaan. Je gaat het goed doen.
190
00:08:58,955 --> 00:09:00,372
Nee, ik wil dat je blijft.
191
00:09:00,373 --> 00:09:02,541
Rijke mensen zijn mijn ding niet.
192
00:09:02,542 --> 00:09:05,461
Zo is hij niet. Echt.
- Ze kunnen het niet laten.
193
00:09:05,462 --> 00:09:07,880
Ik ben nerveus. Ik wil dat je blijft.
194
00:09:07,881 --> 00:09:10,466
Het spijt me. Ik moet iets doen.
195
00:09:10,467 --> 00:09:12,634
Wat... Heb je echt iets te doen?
196
00:09:12,635 --> 00:09:15,012
Ik moet iets doen.
- Is het IJsland?
197
00:09:15,013 --> 00:09:16,180
Hemel. Laat me.
198
00:09:16,181 --> 00:09:17,806
Echt wel. Heb je een date?
199
00:09:17,807 --> 00:09:19,933
Laat me...
- Ga je dat dragen?
200
00:09:19,934 --> 00:09:21,101
Wat?
- Alsjeblieft.
201
00:09:21,102 --> 00:09:24,313
Ik bedoel alleen dat je
je haar wat kunt krullen.
202
00:09:24,314 --> 00:09:26,315
Tricia.
- Doe wat lipgloss op.
203
00:09:26,316 --> 00:09:29,109
Wat je ook doet, bekijk hem eerst goed.
204
00:09:29,110 --> 00:09:30,195
Bekijk het maar.
205
00:11:09,836 --> 00:11:10,837
Jezus.
206
00:11:36,154 --> 00:11:37,447
Hou je in.
207
00:11:51,795 --> 00:11:52,796
Natuurlijk.
208
00:12:13,942 --> 00:12:14,943
Oké.
209
00:12:17,862 --> 00:12:18,947
Niks ernstigs.
210
00:12:55,066 --> 00:12:56,984
Sorry, ik ben te laat. Ik was...
211
00:12:56,985 --> 00:12:58,987
Ik had een mode-noodgeval.
212
00:13:00,697 --> 00:13:01,781
Leuk overhemd.
213
00:13:02,282 --> 00:13:05,827
Bedankt. Ik wilde wat nieuws proberen.
214
00:13:06,578 --> 00:13:07,579
Het werkt.
215
00:13:08,621 --> 00:13:11,206
Je ziet er mooi uit.
- Pardon?
216
00:13:11,207 --> 00:13:13,752
Je ziet er mooi uit.
- Bedankt.
217
00:13:15,378 --> 00:13:16,379
Bedankt.
218
00:13:18,006 --> 00:13:19,674
Waar is Wesley?
219
00:13:21,551 --> 00:13:23,969
Hij is net mijn hulphond, denk ik.
220
00:13:23,970 --> 00:13:25,221
Ook die van mij.
221
00:13:26,806 --> 00:13:28,141
Hij slaapt.
222
00:13:29,309 --> 00:13:31,977
Moet ik hem roepen?
- Nee, hoeft niet.
223
00:13:31,978 --> 00:13:34,105
Ik roep hem wel. Wesley.
224
00:13:41,029 --> 00:13:42,738
Brave knul.
225
00:13:42,739 --> 00:13:44,699
Hij is net zo nerveus als ik.
226
00:13:49,871 --> 00:13:52,290
Wil je een stukje wandelen?
227
00:13:53,583 --> 00:13:54,834
Ja, prima.
228
00:13:55,627 --> 00:13:59,297
Oké, ik ga mijn jas pakken.
229
00:14:22,445 --> 00:14:24,197
Hoe is het met de kippen?
230
00:14:25,448 --> 00:14:26,740
Ze zijn in orde.
231
00:14:26,741 --> 00:14:28,368
Ik heb wat speelgoed voor ze.
232
00:14:29,035 --> 00:14:30,912
Als ze zich vervelen, vechten ze.
233
00:14:32,330 --> 00:14:34,207
Kippen, hè? Net als wij.
234
00:14:39,504 --> 00:14:42,257
Ik heb daar wat groentebedden gemaakt.
235
00:14:42,799 --> 00:14:44,551
Spruiten, broccoli...
236
00:14:46,428 --> 00:14:48,053
...koolraap.
237
00:14:48,054 --> 00:14:50,765
Ik had mosterdkool,
maar de herten aten het op.
238
00:14:51,641 --> 00:14:53,601
Ja. Weet je, mijn...
239
00:14:54,477 --> 00:14:57,521
Mijn vader hing zeep aan een draad...
240
00:14:57,522 --> 00:14:59,231
...om ze weg te jagen.
241
00:14:59,232 --> 00:15:02,067
Ik weet niet of het werkte, maar...
242
00:15:02,068 --> 00:15:04,571
...hij wilde niets dat ze pijn zou doen.
243
00:15:05,697 --> 00:15:06,906
Een goed idee.
244
00:15:08,742 --> 00:15:11,994
En ik heb daar wat boekweit gezaaid.
245
00:15:11,995 --> 00:15:14,039
Engelse erwten, sorry.
246
00:15:17,417 --> 00:15:19,669
De aarde moest rusten.
247
00:15:21,588 --> 00:15:24,132
Aarde, net als wij.
248
00:15:44,694 --> 00:15:45,779
Schiet je?
249
00:15:47,364 --> 00:15:48,405
Ik deed een poging.
250
00:15:48,406 --> 00:15:51,075
Hoe ging het?
- Het duurde even.
251
00:15:51,076 --> 00:15:53,828
Het is niet zo makkelijk als het lijkt.
252
00:15:54,996 --> 00:15:55,997
Maar...
253
00:15:57,457 --> 00:15:58,749
Als...
254
00:15:58,750 --> 00:16:01,543
Als je wilt, kan ik het voordoen...
255
00:16:01,544 --> 00:16:03,545
Je moet gewoon je anker vinden...
256
00:16:03,546 --> 00:16:05,882
...en dan komt het allemaal samen.
257
00:16:07,008 --> 00:16:08,677
Dat klinkt logisch.
258
00:16:12,097 --> 00:16:14,849
Ja, nou, ik vind dat we het goed doen.
259
00:16:16,976 --> 00:16:18,144
Dat vind ik ook.
260
00:16:24,025 --> 00:16:26,443
Dit is beschamend, maar ik was bang dat...
261
00:16:26,444 --> 00:16:28,780
...praten moeilijk was,
dus ik heb een lijst.
262
00:16:29,489 --> 00:16:31,408
Heb je een lijst?
- Ja, een lijst.
263
00:16:32,283 --> 00:16:33,534
Mag ik hem zien?
264
00:16:33,535 --> 00:16:35,203
Nee.
- Alsjeblieft?
265
00:16:35,954 --> 00:16:38,038
Hij is slecht.
- Zo slecht kan niet.
266
00:16:38,039 --> 00:16:39,248
Het is geen goede.
267
00:16:39,249 --> 00:16:41,459
Laat me eens zien, alsjeblieft.
268
00:16:50,010 --> 00:16:50,969
Mijn hemel.
269
00:16:54,639 --> 00:16:56,975
'Honden.'
- Je hoeft niet voor te lezen.
270
00:16:57,559 --> 00:16:59,476
Nee, ik wil al je vragen beantwoorden.
271
00:16:59,477 --> 00:17:01,603
Oké.
- 'Heb je altijd honden gehad?'
272
00:17:01,604 --> 00:17:02,896
Vrijwel altijd.
273
00:17:02,897 --> 00:17:05,649
Ik had een jaar een melkkalf.
274
00:17:05,650 --> 00:17:07,901
Het bleef bij die ene keer, want...
275
00:17:07,902 --> 00:17:10,655
Het brak mijn hart toen ik haar verkocht.
276
00:17:12,407 --> 00:17:13,408
Hoe heette ze?
277
00:17:13,992 --> 00:17:15,035
Audbjorg.
278
00:17:17,203 --> 00:17:18,996
Dat verzin je, toch?
279
00:17:18,997 --> 00:17:20,165
Nee.
280
00:17:20,790 --> 00:17:22,417
Sorry.
- Waarom lach je?
281
00:17:23,293 --> 00:17:25,169
Dat is kwetsend.
- Hopelijk...
282
00:17:25,170 --> 00:17:26,378
Had ze een bijnaam?
283
00:17:26,379 --> 00:17:29,132
Welke koe komt er
aanrennen als ze dat hoort?
284
00:17:31,426 --> 00:17:32,510
Audbjorg.
285
00:17:33,720 --> 00:17:35,847
Je lacht eindelijk om mijn grap.
286
00:17:39,601 --> 00:17:41,895
Je haalt jezelf altijd naar beneden.
287
00:17:47,359 --> 00:17:49,235
Welke andere vragen heb je?
288
00:17:50,278 --> 00:17:51,987
Dit is beschamend.
289
00:17:51,988 --> 00:17:53,490
'Hoe is IJsland?'
290
00:17:55,408 --> 00:17:56,618
Het is best koud.
291
00:17:57,535 --> 00:17:59,037
Heel donker in de winter.
292
00:18:01,414 --> 00:18:02,916
Heel licht in de zomer.
293
00:18:05,043 --> 00:18:06,127
Heel mooi.
294
00:18:09,214 --> 00:18:11,423
Je hoeft dit niet te doen.
295
00:18:11,424 --> 00:18:14,093
Nee, ik heb lol.
296
00:18:14,094 --> 00:18:15,469
'Favoriete muziek.'
297
00:18:15,470 --> 00:18:16,720
Dat is makkelijk.
298
00:18:16,721 --> 00:18:17,889
Klassiek.
299
00:18:19,474 --> 00:18:22,102
Wagner of Debussy.
300
00:18:22,644 --> 00:18:25,604
Wie niet van 'Clair de Lune' houdt,
is een eikel.
301
00:18:25,605 --> 00:18:26,690
Precies.
302
00:18:28,358 --> 00:18:30,192
Mag ik dat terug?
303
00:18:30,193 --> 00:18:33,029
Dan houden we niks over om over te praten.
304
00:18:57,095 --> 00:18:59,305
Verdorie.
305
00:19:00,598 --> 00:19:02,516
Ik had het moeten vragen.
- Nee.
306
00:19:02,517 --> 00:19:04,269
Nee, sorry.
- Het ligt niet aan jou.
307
00:19:12,068 --> 00:19:13,528
Hemel.
308
00:19:14,904 --> 00:19:16,447
Weet je? Ik ga.
309
00:19:16,448 --> 00:19:19,242
Nee, ik... Ga niet, alsjeblieft.
- Ik wil...
310
00:19:20,618 --> 00:19:21,578
Jeetje.
311
00:19:25,623 --> 00:19:27,250
Het spijt me zo.
312
00:19:28,752 --> 00:19:29,918
Je...
- Laten we...
313
00:19:29,919 --> 00:19:32,838
Je deed niets fout.
- Laten we doorlopen, ik...
314
00:19:32,839 --> 00:19:34,132
Zien wat er gebeurt.
315
00:19:37,385 --> 00:19:39,512
Geen idee, misschien heb ik...
316
00:19:41,765 --> 00:19:44,684
Misschien heb ik
de emotionele infrastructuur niet.
317
00:20:25,600 --> 00:20:27,352
Hij zei: 'Gooien,' dus dat deed ik.
318
00:20:27,936 --> 00:20:31,939
En hij stuiterde
en raakte hem recht in zijn ogen.
319
00:20:31,940 --> 00:20:33,524
Niet jouw probleem.
320
00:20:33,525 --> 00:20:35,275
Het heet Catch Club.
321
00:20:35,276 --> 00:20:36,945
Het heet... Vang dan.
- Vang dan.
322
00:20:40,115 --> 00:20:42,449
Hoelang moeten deze op onze voeten?
323
00:20:42,450 --> 00:20:44,410
Die van mij raken verlamd.
324
00:20:44,411 --> 00:20:45,577
Weet je wat?
325
00:20:45,578 --> 00:20:48,122
Nu je het zegt, die van mij ook.
326
00:20:48,123 --> 00:20:50,208
Is dat erg? Ik dacht dat dat moest.
327
00:20:51,042 --> 00:20:53,002
Ja? Geen idee.
- Geen idee.
328
00:20:53,003 --> 00:20:55,964
We moeten ze eraf halen.
- Je hebt vast gelijk.
329
00:20:57,257 --> 00:20:58,800
Hoe graag ik ook niks voel.
330
00:21:01,803 --> 00:21:03,512
En wat gebeurt er nu?
331
00:21:03,513 --> 00:21:05,932
Nou, eerst...
332
00:21:07,767 --> 00:21:12,229
Eerst is het doodeng
en dan is het walgelijk.
333
00:21:12,230 --> 00:21:17,317
En dan hebben we de zachtste
babyvoeten die je ooit gezien hebt.
334
00:21:17,318 --> 00:21:18,444
En de verlamming?
335
00:21:18,445 --> 00:21:19,653
Onduidelijk.
336
00:21:19,654 --> 00:21:21,322
Geweldig. Dat is fantastisch.
337
00:21:22,782 --> 00:21:24,867
Proost.
- Proost op verlamde voeten.
338
00:21:24,868 --> 00:21:26,077
Op verlamde voeten.
339
00:21:32,584 --> 00:21:34,377
Oké, dus...
340
00:21:37,005 --> 00:21:38,422
Mogen...
341
00:21:38,423 --> 00:21:40,216
Mogen we het er over hebben?
342
00:21:40,800 --> 00:21:42,886
Ja.
- Zal ik...
343
00:21:46,973 --> 00:21:49,267
Ik weet dat je er vrede mee hebt...
344
00:21:50,602 --> 00:21:53,313
...maar heeft dit te maken
met kinderen hebben?
345
00:21:55,231 --> 00:21:56,523
Want ik maakte me zorgen...
346
00:21:56,524 --> 00:21:58,734
...dat het met God te maken had.
347
00:21:58,735 --> 00:22:01,529
Ik kan dit niet. Hemel, oké.
Ik kom dichterbij.
348
00:22:06,910 --> 00:22:07,994
Ik weet het niet.
349
00:22:10,455 --> 00:22:11,580
Sorry.
350
00:22:11,581 --> 00:22:12,665
Het spijt me.
351
00:22:14,000 --> 00:22:16,753
Het gaat gewoon erg goed.
352
00:22:17,879 --> 00:22:19,463
Het gaat goed met Brad.
353
00:22:19,464 --> 00:22:22,384
Ik heb goede vrienden. Ik heb jou.
354
00:22:25,720 --> 00:22:27,554
Mijn leven is prachtig.
355
00:22:27,555 --> 00:22:30,725
Waarom is het niet genoeg?
356
00:22:32,435 --> 00:22:35,437
Wat is er mis met iets meer willen?
357
00:22:35,438 --> 00:22:38,066
Ik denk niet dat er iets mis mee is.
358
00:22:40,735 --> 00:22:41,945
Ik weet niet wat ik moet.
359
00:22:43,780 --> 00:22:47,242
Misschien...
360
00:22:49,160 --> 00:22:50,870
Je kunt met pastoor Deb praten.
361
00:22:51,371 --> 00:22:53,956
Nee. Dat is over.
362
00:22:53,957 --> 00:22:55,583
Dat weet ik niet.
363
00:22:56,918 --> 00:23:01,756
Alles wat je hebt gezegd over haar
en ze is...
364
00:23:03,341 --> 00:23:04,884
Ze is toch een goed persoon?
365
00:23:05,593 --> 00:23:07,679
Ja.
- Waarom...
366
00:23:08,263 --> 00:23:10,724
Waarom probeer je het niet?
367
00:23:11,766 --> 00:23:12,976
Weet je...
368
00:23:16,646 --> 00:23:18,814
Ja.
- Ze is...
369
00:23:18,815 --> 00:23:23,153
Je zegt altijd dat
die Jezus-mensen goede mensen zijn.
370
00:23:23,653 --> 00:23:25,404
Zoiets zei je. Geen idee.
371
00:23:25,405 --> 00:23:26,780
Jezus-mensen zijn goed?
372
00:23:26,781 --> 00:23:28,157
Jezus-mensen.
373
00:23:28,158 --> 00:23:31,369
Ik had bijna
een bumpersticker met dat erop.
374
00:23:32,120 --> 00:23:33,912
En toen niet.
375
00:23:33,913 --> 00:23:36,165
We praten niet... We hebben het te lang...
376
00:23:36,166 --> 00:23:37,833
...over mij gehad. Laten we...
377
00:23:37,834 --> 00:23:40,377
Ik heb genoeg tijd. Ga door.
- Ik verveel me.
378
00:23:40,378 --> 00:23:42,421
Ik ben saai. Ik wil over jou horen.
379
00:23:42,422 --> 00:23:44,465
Vertel. Wat heb jij meegemaakt?
380
00:23:44,466 --> 00:23:46,760
Zo veel.
- Mooi. Vertel op.
381
00:23:51,806 --> 00:23:52,932
Nou...
382
00:23:56,644 --> 00:23:58,646
Er is een man.
383
00:23:59,856 --> 00:24:01,066
Welke man?
384
00:24:02,067 --> 00:24:03,777
Die man die de boerderij huurt.
385
00:24:04,694 --> 00:24:05,819
De man van de bar.
386
00:24:05,820 --> 00:24:08,864
En hij is heel mannelijk
met zijn hele diepe stem.
387
00:24:08,865 --> 00:24:10,366
Hoe heet hij?
388
00:24:10,367 --> 00:24:12,077
Ik weet het niet zeker.
389
00:24:12,786 --> 00:24:15,371
Niemand kan het uitspreken.
390
00:24:15,372 --> 00:24:18,666
Geen idee, ik noem hem IJsland.
- IJsland?
391
00:24:18,667 --> 00:24:20,876
IJsland-mensen zijn goede mensen.
392
00:24:20,877 --> 00:24:22,837
Is dat zo?
- Geen idee.
393
00:24:28,301 --> 00:24:29,343
Verdomme.
394
00:24:29,344 --> 00:24:30,428
Nou...
395
00:24:31,930 --> 00:24:32,930
Hij...
396
00:24:32,931 --> 00:24:36,768
Hij vroeg me mee uit en ik ging.
397
00:24:37,602 --> 00:24:39,354
En hij...
398
00:24:40,063 --> 00:24:41,064
Hij zoende me.
399
00:24:42,816 --> 00:24:43,817
Het spijt me.
400
00:24:45,026 --> 00:24:46,527
Oké.
- Ik wilde het vertellen.
401
00:24:46,528 --> 00:24:49,114
Ik zweer het.
- Je vertelt het nu.
402
00:24:50,949 --> 00:24:52,659
Hoe voel je je?
403
00:24:54,577 --> 00:24:55,704
Niet geweldig.
404
00:24:56,413 --> 00:24:57,497
Waarom?
405
00:25:01,668 --> 00:25:03,211
Omdat ik hem leuk vind.
406
00:25:05,839 --> 00:25:07,257
En ik ben niet...
407
00:25:07,757 --> 00:25:09,342
Ik ben niet echt...
408
00:25:10,719 --> 00:25:12,136
Ik weet niet wat ik doe.
409
00:25:12,137 --> 00:25:15,140
En het haalt veel dingen naar boven.
410
00:25:15,890 --> 00:25:16,933
Wat voor dingen?
411
00:25:20,437 --> 00:25:22,981
Hoe ik naar mezelf kijk.
412
00:25:23,815 --> 00:25:25,150
En...
413
00:25:26,443 --> 00:25:29,112
Ik blijf denken:
wat als hij me leert kennen?
414
00:25:40,123 --> 00:25:41,541
Waarom zou hij dat willen?
415
00:25:45,754 --> 00:25:47,047
Waarom niet?
416
00:25:50,842 --> 00:25:52,969
Dat wil ik graag ook denken.
417
00:25:58,850 --> 00:25:59,851
Ik...
418
00:26:00,894 --> 00:26:02,729
Ik probeer het echt.
419
00:26:03,980 --> 00:26:06,232
Echt waar.
420
00:26:08,193 --> 00:26:11,613
Maar het is gewoon
heel moeilijk om los te laten.
421
00:26:15,241 --> 00:26:17,535
Ik weet het.
- Ik wil het echt.
422
00:26:22,999 --> 00:26:25,835
Maar probeer het en zie wat er gebeurt.
423
00:26:27,629 --> 00:26:30,465
Nou, val dood.
424
00:26:32,967 --> 00:26:34,594
Een wijze vrouw zei dat.
425
00:26:36,471 --> 00:26:37,931
Zij is een stomme trut.
426
00:26:40,266 --> 00:26:41,726
Ik wilde je op mijn niveau.
427
00:26:43,019 --> 00:26:45,729
Zullen we Mr. Holland's Opus aanzetten?
428
00:26:45,730 --> 00:26:47,399
Prima.
429
00:26:48,066 --> 00:26:50,109
Ja.
- Val me niet lastig met iets leuks.
430
00:26:50,110 --> 00:26:52,111
Ik ga wat donuts opvreten.
431
00:26:52,112 --> 00:26:53,363
Mammie.
432
00:26:54,447 --> 00:26:57,117
Moet ik deze wel eten? Mijn neus zit vol.
433
00:26:58,201 --> 00:26:59,535
Dit helpt. Beloofd.
434
00:26:59,536 --> 00:27:01,787
Is dit die aardbeien... Ja.
435
00:27:01,788 --> 00:27:03,664
Die ken ik niet.
- Ik ook niet.
436
00:27:03,665 --> 00:27:04,708
Mijn hemel.
437
00:27:07,460 --> 00:27:08,585
Maar?
- Nee.
438
00:27:08,586 --> 00:27:10,379
Dit is net Tricia's ontsteking.
439
00:27:10,380 --> 00:27:12,923
Het was trouwens geen blaasontsteking.
440
00:27:12,924 --> 00:27:14,174
Chlamydia.
441
00:27:14,175 --> 00:27:15,677
Het is nog niet gebeurd.
442
00:27:20,098 --> 00:27:21,474
Zo stom.
443
00:28:32,379 --> 00:28:34,381
Vertaling: Soraya Zeeman