1 00:00:07,465 --> 00:00:08,716 Het is hetzelfde fenomeen. 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,719 Ik ga mezelf van een klif gooien en ga ervan uit... 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,638 ...dat de persoon die ik word onderaan staat... 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 ...en me zal vangen. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,058 En er gebeuren dingen in die val... 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,019 WE KUNNEN HET 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,604 ...die me een andere vrouw maken... 8 00:00:22,605 --> 00:00:25,691 ...tegen de tijd dat ik land. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,067 Verdorie. 10 00:00:27,068 --> 00:00:29,361 En daar vertrouw je op. 11 00:00:29,362 --> 00:00:30,654 Je vertrouwt erop. 12 00:00:30,655 --> 00:00:32,114 Is het vertrouwen? 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,867 Het is een voorgevoel. - Hemel. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,535 Een deal met de duivel. 15 00:00:36,536 --> 00:00:37,745 Je kunt niet blijven... 16 00:00:37,746 --> 00:00:39,955 ...je kunt niet weg, dus bekijk het maar. 17 00:00:39,956 --> 00:00:41,373 Je kunt wel blijven. 18 00:00:41,374 --> 00:00:42,916 Je gaat over een meid... - Nee. 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,335 Dit kan ik nu niet hebben. 20 00:00:44,336 --> 00:00:46,795 Dit kan ik niet hebben. - Je gaat over een... 21 00:00:46,796 --> 00:00:48,923 Kop dicht, ik hou van je. 22 00:01:02,312 --> 00:01:05,857 Wat heb ik gedaan? 23 00:01:20,038 --> 00:01:22,665 Wat? Wat is er? - Niets. 24 00:01:24,709 --> 00:01:27,712 Ik heb net een lieve oude dame geraakt. 25 00:01:30,590 --> 00:01:32,675 Mijn hemel, ze is toch niet dood? 26 00:01:32,676 --> 00:01:35,886 Nee. Het was een kleine botsing met de auto... 27 00:01:35,887 --> 00:01:37,055 Alles oké? 28 00:01:38,139 --> 00:01:39,848 Zou een wentelteefje helpen? 29 00:01:39,849 --> 00:01:42,393 Eigenlijk wel. - Het is het proberen waard. 30 00:01:42,394 --> 00:01:45,187 Je raakte een oude dame. Een kleine botsing. 31 00:01:45,188 --> 00:01:46,647 Ja. - Het is oké. 32 00:01:46,648 --> 00:01:47,732 Wacht even. 33 00:01:48,983 --> 00:01:51,110 Mijn hemel, ze belt me. 34 00:01:51,111 --> 00:01:53,487 Waarom belt ze me? Ze was in orde. 35 00:01:53,488 --> 00:01:54,948 Doet haar nek pijn? 36 00:02:00,620 --> 00:02:01,621 Nee, dat klopt. 37 00:02:05,208 --> 00:02:06,209 Absoluut. 38 00:02:06,710 --> 00:02:07,711 Dag. 39 00:02:09,087 --> 00:02:11,964 Dat klonk goed. Was dat goed? Het was goed. 40 00:02:11,965 --> 00:02:13,632 Ze vroeg of ik in orde was... 41 00:02:13,633 --> 00:02:16,635 ...omdat ze besefte dat ze het eerder niet vroeg. 42 00:02:16,636 --> 00:02:18,721 Wauw. Dat is... 43 00:02:18,722 --> 00:02:20,431 Het is het liefste... - Wat lief. 44 00:02:20,432 --> 00:02:21,849 ...wat iemand heeft gedaan. 45 00:02:21,850 --> 00:02:24,018 Joel, kijk. 46 00:02:24,019 --> 00:02:27,062 Wentelteefje. Daar hou je van. 47 00:02:27,063 --> 00:02:29,065 Ja, zeker. 48 00:02:30,608 --> 00:02:33,318 Sorry, dat was luid. We veranderen van onderwerp. 49 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 Zeker weten? - Ja. 50 00:02:35,613 --> 00:02:39,034 Wil je het over stiekeme echtgenoten hebben? 51 00:02:43,872 --> 00:02:45,206 Ik ben het niet. 52 00:02:45,915 --> 00:02:48,125 Je bent erbij. 53 00:02:48,126 --> 00:02:50,419 Wat? Ik haal een salade af. 54 00:02:50,420 --> 00:02:52,421 Kom je hier al de hele tijd? 55 00:02:52,422 --> 00:02:54,673 Nee. - Je geheim is veilig bij ons. 56 00:02:54,674 --> 00:02:56,383 Kom bij ons zitten. 57 00:02:56,384 --> 00:02:58,260 Hier, bij dit wentelteefje? 58 00:02:58,261 --> 00:03:00,095 Je vermoordt me. - Trakteer jezelf. 59 00:03:00,096 --> 00:03:01,180 Negeer het. 60 00:03:01,181 --> 00:03:03,641 Fred, ik heb je cheeseburger en patat. 61 00:03:06,061 --> 00:03:08,313 Soms wil ik een stoute jongen zijn. 62 00:03:15,111 --> 00:03:18,073 Wat? Daar? 63 00:03:18,698 --> 00:03:20,200 Dat valt best mee. 64 00:03:21,034 --> 00:03:23,244 Het valt mee, hè? - Het valt mee. 65 00:03:25,372 --> 00:03:26,663 Kun je rijden? 66 00:03:26,664 --> 00:03:29,166 Want ik kan je een lift geven. Is dat fijn? 67 00:03:29,167 --> 00:03:30,459 Nee, ik ben in orde. 68 00:03:30,460 --> 00:03:34,004 Ik ben wat geschrokken, maar het is oké. 69 00:03:34,005 --> 00:03:37,091 Kon je maar langskomen zodat ik je kon verzorgen. 70 00:03:37,092 --> 00:03:41,220 We kunnen 'tini's drinken en kietelgevechten houden en... 71 00:03:41,221 --> 00:03:42,638 Dat kan wel. 72 00:03:42,639 --> 00:03:44,515 Dat kan. Dat wil ik. - Ja? 73 00:03:44,516 --> 00:03:46,100 Moet je het Brad vragen? 74 00:03:46,101 --> 00:03:48,812 Nee. Hij is mijn vriend, niet mijn moeder. 75 00:03:49,688 --> 00:03:53,148 Ik kan doen wat ik wil en ik wil een logeerpartijtje. 76 00:03:53,149 --> 00:03:56,736 Mijn hemel. Ik ben zo enthousiast. Dit wordt zo... 77 00:03:58,071 --> 00:04:00,782 Ik heb dit nodig. Net zoals vroeger. 78 00:04:03,034 --> 00:04:05,994 Nee. Kom op. 79 00:04:05,995 --> 00:04:09,581 De laatste keer dat je dit deed keken we Mr. Holland's Opus. 80 00:04:09,582 --> 00:04:11,209 Hou je in, kom op. 81 00:04:12,043 --> 00:04:13,044 Ik ben in orde. 82 00:04:14,129 --> 00:04:16,588 Ik ben in orde. - Zeker weten? 83 00:04:16,589 --> 00:04:19,174 Want als je wilt... 84 00:04:19,175 --> 00:04:22,136 ...wil ik best 'Beautiful Boy' zingen en... 85 00:04:22,137 --> 00:04:23,929 Waag het niet. Handen omlaag. 86 00:04:23,930 --> 00:04:25,055 Mijn vingers... 87 00:04:25,056 --> 00:04:28,058 Nee, want dat raakt me het meest. Naar beneden. 88 00:04:28,059 --> 00:04:29,477 Het raakt mij ook. 89 00:04:30,437 --> 00:04:32,479 Ongelooflijk dat Richard Dreyfus... 90 00:04:32,480 --> 00:04:33,939 ...daar geen Oscar voor won. 91 00:04:33,940 --> 00:04:35,150 Het was zijn jaar niet. 92 00:04:42,949 --> 00:04:43,949 Raad eens? 93 00:04:43,950 --> 00:04:46,286 Het boeit me niet of je nu werkt, Rick. 94 00:04:48,872 --> 00:04:50,164 Ik wil wel weten... 95 00:04:50,165 --> 00:04:52,791 ...met welke slet je nu weer seks hebt gehad. 96 00:04:52,792 --> 00:04:56,045 Je loopt chlamydia op en je geeft het aan mij. 97 00:04:56,046 --> 00:04:58,089 Wie doet dat? 98 00:05:00,175 --> 00:05:02,509 Doe niet alsof je dom bent. 99 00:05:02,510 --> 00:05:04,511 Ja, ik ben naar de dokter geweest. 100 00:05:04,512 --> 00:05:07,891 Ja, ik heb een test gedaan, idioot. Jij? 101 00:05:08,725 --> 00:05:09,726 Ik? 102 00:05:12,228 --> 00:05:15,814 Het is onmogelijk dat ik het aan jou heb gegeven. 103 00:05:15,815 --> 00:05:17,608 Het is medisch onmogelijk. 104 00:05:17,609 --> 00:05:20,986 Ik heb chlamydia niet gedroomd en verwezenlijkt en gezegd: 105 00:05:20,987 --> 00:05:23,280 'Leuk, ik ga deze soa... 106 00:05:23,281 --> 00:05:26,658 ...aan mijn achterlijke, kont-etende ex-man geven die...' 107 00:05:26,659 --> 00:05:28,077 Geef mij de telefoon. 108 00:05:28,078 --> 00:05:29,912 Hé, Rick. Met Sam. 109 00:05:29,913 --> 00:05:33,082 Ja, iedereen weet dat je je lul overal in stopt. 110 00:05:33,083 --> 00:05:35,501 Nee, kop dicht. Ik ben aan het praten. 111 00:05:35,502 --> 00:05:37,002 Ja, jij was het. 112 00:05:37,003 --> 00:05:40,005 Jij en je vieze lul moeten bij mijn zus weg blijven. 113 00:05:40,006 --> 00:05:42,591 Snap je dat? Je snapt het. Mooi. 114 00:05:42,592 --> 00:05:45,719 Wil je nog iets zeggen? - Ja. Gewoon... Eikel. 115 00:05:45,720 --> 00:05:47,805 Dat moet genoeg zijn. Bedankt. 116 00:05:47,806 --> 00:05:49,349 Val dood. 117 00:05:49,974 --> 00:05:51,850 Dus je hebt eindelijk gebeld? 118 00:05:51,851 --> 00:05:53,894 Ja? Hoe voel je je? - Heel goed. 119 00:05:53,895 --> 00:05:54,895 Goed? 120 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 Heb je tijd nodig? - Nee. Ik sta te springen. 121 00:05:57,399 --> 00:05:58,774 Oké. - Dat voelde goed. 122 00:05:58,775 --> 00:06:00,275 Mooi. Wat moet ik doen? 123 00:06:00,276 --> 00:06:01,902 Ga daar zitten. - Oké, hier. 124 00:06:01,903 --> 00:06:04,531 Ben je klaar? - Ik ben heel klaar. 125 00:06:07,033 --> 00:06:09,326 Mitch, Helen... 126 00:06:09,327 --> 00:06:12,162 ...ik ben zo blij dit met jullie te delen. 127 00:06:12,163 --> 00:06:15,666 Welkom bij Konza voor een Medicijn. 128 00:06:15,667 --> 00:06:16,917 Bedankt. 129 00:06:16,918 --> 00:06:19,045 Ik heb hier een plattegrond. 130 00:06:19,754 --> 00:06:21,839 Zoals je ziet, hebben we vooraan tafels... 131 00:06:21,840 --> 00:06:24,008 ...waar de gasten zich registreren. 132 00:06:24,009 --> 00:06:26,385 We geven ze een bordje... 133 00:06:26,386 --> 00:06:29,888 ...en we registreren hun nummer voor de live-veiling. 134 00:06:29,889 --> 00:06:31,432 Niet twee keer registreren. 135 00:06:31,433 --> 00:06:33,434 Geweldig. Goed zo. - Bedankt. 136 00:06:33,435 --> 00:06:36,562 Hier laten we zien welke items we veilen... 137 00:06:36,563 --> 00:06:37,938 ...wat we erg leuk vinden. 138 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 Wedstrijdkaartjes voor de box. 139 00:06:40,025 --> 00:06:43,152 Twee tickets voor Hairspra y in McCain. 140 00:06:43,153 --> 00:06:45,696 En je kunt je eigen bier brouwen... 141 00:06:45,697 --> 00:06:47,114 ...in de Brewing Company. 142 00:06:47,115 --> 00:06:49,116 Die vind jij leuk. - Heel gaaf. 143 00:06:49,117 --> 00:06:50,201 Dus... 144 00:06:53,204 --> 00:06:54,663 ...Mitch, Helen... 145 00:06:54,664 --> 00:06:57,958 ...ik weet dat jullie niet willen dat het om jullie draait... 146 00:06:57,959 --> 00:07:00,294 ...maar jullie verhaal is zo inspirerend... 147 00:07:00,295 --> 00:07:02,880 ...en ik weet dat het zal weerklinken. 148 00:07:02,881 --> 00:07:05,049 Het geeft ze iets om mee te verbinden... 149 00:07:05,050 --> 00:07:07,635 ...en het inspireert ze vrijgevig te zijn. 150 00:07:08,428 --> 00:07:10,221 Mag ik? - Natuurlijk. 151 00:07:12,057 --> 00:07:13,058 Ik bedoel... 152 00:07:13,600 --> 00:07:17,644 Dit is heel gaaf. Ik wist niet dat je dit ging doen. 153 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 Vind je het wat? - Zeker. 154 00:07:19,064 --> 00:07:20,147 ONS VERHAAL 155 00:07:20,148 --> 00:07:21,982 Ze overwon drie keer kanker. 156 00:07:21,983 --> 00:07:23,108 Ik weet het. 157 00:07:23,109 --> 00:07:26,737 Ze is zo'n strijder en hij houdt zo van haar. 158 00:07:26,738 --> 00:07:28,740 Het is gestoord. 159 00:07:29,824 --> 00:07:32,285 Dat is het meeste ervan. 160 00:07:34,662 --> 00:07:39,124 Je bent hier zo goed in. 161 00:07:39,125 --> 00:07:41,960 Ik wil gewoon dat ze veel geld verdienen. 162 00:07:41,961 --> 00:07:43,420 Ik heb zoveel geleerd. 163 00:07:43,421 --> 00:07:46,382 Ze doen geweldig kankeronderzoek bij K-State. 164 00:07:46,383 --> 00:07:48,050 Dat wist ik niet. Jij wel? 165 00:07:48,051 --> 00:07:49,593 Nee, geen idee. - Precies. 166 00:07:49,594 --> 00:07:52,513 Ik wil ze gewoon een truck vol geld brengen. 167 00:07:52,514 --> 00:07:53,973 Geen familie zou... 168 00:07:55,058 --> 00:07:56,309 Je weet wel. 169 00:08:05,110 --> 00:08:06,111 Wat als... 170 00:08:07,987 --> 00:08:09,614 Wat als wat? - Nou... 171 00:08:10,323 --> 00:08:14,451 Wat als je '$10 voor een Medicijn' deed bij een footballwedstrijd? 172 00:08:14,452 --> 00:08:17,037 Je kunt een nummer laten projecteren... 173 00:08:17,038 --> 00:08:19,164 ...wat mensen kunnen sms'en om te doneren. 174 00:08:19,165 --> 00:08:21,625 Ze sms'en het nummer, doneren $10... 175 00:08:21,626 --> 00:08:23,460 ...boem, gedaan. 176 00:08:23,461 --> 00:08:24,545 Geen idee. 177 00:08:24,546 --> 00:08:26,255 Maar als er 50.000 man is... 178 00:08:26,256 --> 00:08:30,635 ...en een kwart zou iets doneren, kun je... 179 00:08:31,344 --> 00:08:33,138 Dat is veel geld. - Verdomme. 180 00:08:34,889 --> 00:08:38,184 Dat is goed. Dat is heel goed. 181 00:08:39,102 --> 00:08:40,103 Oké. 182 00:08:41,563 --> 00:08:42,604 Hou je hand hier. 183 00:08:42,605 --> 00:08:44,314 Mijn hand? - Ja, hier. 184 00:08:44,315 --> 00:08:48,318 En bij drie doen we: één, twee, drie, manifesteren. 185 00:08:48,319 --> 00:08:51,113 Zo moet je het zeggen. Manifesteren. 186 00:08:51,114 --> 00:08:52,740 Eén, twee, drie. 187 00:08:52,741 --> 00:08:54,366 Manifesteren. 188 00:08:54,367 --> 00:08:55,785 Dat is nooit gebeurd. 189 00:08:56,995 --> 00:08:58,954 Ik moet gaan. Je gaat het goed doen. 190 00:08:58,955 --> 00:09:00,372 Nee, ik wil dat je blijft. 191 00:09:00,373 --> 00:09:02,541 Rijke mensen zijn mijn ding niet. 192 00:09:02,542 --> 00:09:05,461 Zo is hij niet. Echt. - Ze kunnen het niet laten. 193 00:09:05,462 --> 00:09:07,880 Ik ben nerveus. Ik wil dat je blijft. 194 00:09:07,881 --> 00:09:10,466 Het spijt me. Ik moet iets doen. 195 00:09:10,467 --> 00:09:12,634 Wat... Heb je echt iets te doen? 196 00:09:12,635 --> 00:09:15,012 Ik moet iets doen. - Is het IJsland? 197 00:09:15,013 --> 00:09:16,180 Hemel. Laat me. 198 00:09:16,181 --> 00:09:17,806 Echt wel. Heb je een date? 199 00:09:17,807 --> 00:09:19,933 Laat me... - Ga je dat dragen? 200 00:09:19,934 --> 00:09:21,101 Wat? - Alsjeblieft. 201 00:09:21,102 --> 00:09:24,313 Ik bedoel alleen dat je je haar wat kunt krullen. 202 00:09:24,314 --> 00:09:26,315 Tricia. - Doe wat lipgloss op. 203 00:09:26,316 --> 00:09:29,109 Wat je ook doet, bekijk hem eerst goed. 204 00:09:29,110 --> 00:09:30,195 Bekijk het maar. 205 00:11:09,836 --> 00:11:10,837 Jezus. 206 00:11:36,154 --> 00:11:37,447 Hou je in. 207 00:11:51,795 --> 00:11:52,796 Natuurlijk. 208 00:12:13,942 --> 00:12:14,943 Oké. 209 00:12:17,862 --> 00:12:18,947 Niks ernstigs. 210 00:12:55,066 --> 00:12:56,984 Sorry, ik ben te laat. Ik was... 211 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 Ik had een mode-noodgeval. 212 00:13:00,697 --> 00:13:01,781 Leuk overhemd. 213 00:13:02,282 --> 00:13:05,827 Bedankt. Ik wilde wat nieuws proberen. 214 00:13:06,578 --> 00:13:07,579 Het werkt. 215 00:13:08,621 --> 00:13:11,206 Je ziet er mooi uit. - Pardon? 216 00:13:11,207 --> 00:13:13,752 Je ziet er mooi uit. - Bedankt. 217 00:13:15,378 --> 00:13:16,379 Bedankt. 218 00:13:18,006 --> 00:13:19,674 Waar is Wesley? 219 00:13:21,551 --> 00:13:23,969 Hij is net mijn hulphond, denk ik. 220 00:13:23,970 --> 00:13:25,221 Ook die van mij. 221 00:13:26,806 --> 00:13:28,141 Hij slaapt. 222 00:13:29,309 --> 00:13:31,977 Moet ik hem roepen? - Nee, hoeft niet. 223 00:13:31,978 --> 00:13:34,105 Ik roep hem wel. Wesley. 224 00:13:41,029 --> 00:13:42,738 Brave knul. 225 00:13:42,739 --> 00:13:44,699 Hij is net zo nerveus als ik. 226 00:13:49,871 --> 00:13:52,290 Wil je een stukje wandelen? 227 00:13:53,583 --> 00:13:54,834 Ja, prima. 228 00:13:55,627 --> 00:13:59,297 Oké, ik ga mijn jas pakken. 229 00:14:22,445 --> 00:14:24,197 Hoe is het met de kippen? 230 00:14:25,448 --> 00:14:26,740 Ze zijn in orde. 231 00:14:26,741 --> 00:14:28,368 Ik heb wat speelgoed voor ze. 232 00:14:29,035 --> 00:14:30,912 Als ze zich vervelen, vechten ze. 233 00:14:32,330 --> 00:14:34,207 Kippen, hè? Net als wij. 234 00:14:39,504 --> 00:14:42,257 Ik heb daar wat groentebedden gemaakt. 235 00:14:42,799 --> 00:14:44,551 Spruiten, broccoli... 236 00:14:46,428 --> 00:14:48,053 ...koolraap. 237 00:14:48,054 --> 00:14:50,765 Ik had mosterdkool, maar de herten aten het op. 238 00:14:51,641 --> 00:14:53,601 Ja. Weet je, mijn... 239 00:14:54,477 --> 00:14:57,521 Mijn vader hing zeep aan een draad... 240 00:14:57,522 --> 00:14:59,231 ...om ze weg te jagen. 241 00:14:59,232 --> 00:15:02,067 Ik weet niet of het werkte, maar... 242 00:15:02,068 --> 00:15:04,571 ...hij wilde niets dat ze pijn zou doen. 243 00:15:05,697 --> 00:15:06,906 Een goed idee. 244 00:15:08,742 --> 00:15:11,994 En ik heb daar wat boekweit gezaaid. 245 00:15:11,995 --> 00:15:14,039 Engelse erwten, sorry. 246 00:15:17,417 --> 00:15:19,669 De aarde moest rusten. 247 00:15:21,588 --> 00:15:24,132 Aarde, net als wij. 248 00:15:44,694 --> 00:15:45,779 Schiet je? 249 00:15:47,364 --> 00:15:48,405 Ik deed een poging. 250 00:15:48,406 --> 00:15:51,075 Hoe ging het? - Het duurde even. 251 00:15:51,076 --> 00:15:53,828 Het is niet zo makkelijk als het lijkt. 252 00:15:54,996 --> 00:15:55,997 Maar... 253 00:15:57,457 --> 00:15:58,749 Als... 254 00:15:58,750 --> 00:16:01,543 Als je wilt, kan ik het voordoen... 255 00:16:01,544 --> 00:16:03,545 Je moet gewoon je anker vinden... 256 00:16:03,546 --> 00:16:05,882 ...en dan komt het allemaal samen. 257 00:16:07,008 --> 00:16:08,677 Dat klinkt logisch. 258 00:16:12,097 --> 00:16:14,849 Ja, nou, ik vind dat we het goed doen. 259 00:16:16,976 --> 00:16:18,144 Dat vind ik ook. 260 00:16:24,025 --> 00:16:26,443 Dit is beschamend, maar ik was bang dat... 261 00:16:26,444 --> 00:16:28,780 ...praten moeilijk was, dus ik heb een lijst. 262 00:16:29,489 --> 00:16:31,408 Heb je een lijst? - Ja, een lijst. 263 00:16:32,283 --> 00:16:33,534 Mag ik hem zien? 264 00:16:33,535 --> 00:16:35,203 Nee. - Alsjeblieft? 265 00:16:35,954 --> 00:16:38,038 Hij is slecht. - Zo slecht kan niet. 266 00:16:38,039 --> 00:16:39,248 Het is geen goede. 267 00:16:39,249 --> 00:16:41,459 Laat me eens zien, alsjeblieft. 268 00:16:50,010 --> 00:16:50,969 Mijn hemel. 269 00:16:54,639 --> 00:16:56,975 'Honden.' - Je hoeft niet voor te lezen. 270 00:16:57,559 --> 00:16:59,476 Nee, ik wil al je vragen beantwoorden. 271 00:16:59,477 --> 00:17:01,603 Oké. - 'Heb je altijd honden gehad?' 272 00:17:01,604 --> 00:17:02,896 Vrijwel altijd. 273 00:17:02,897 --> 00:17:05,649 Ik had een jaar een melkkalf. 274 00:17:05,650 --> 00:17:07,901 Het bleef bij die ene keer, want... 275 00:17:07,902 --> 00:17:10,655 Het brak mijn hart toen ik haar verkocht. 276 00:17:12,407 --> 00:17:13,408 Hoe heette ze? 277 00:17:13,992 --> 00:17:15,035 Audbjorg. 278 00:17:17,203 --> 00:17:18,996 Dat verzin je, toch? 279 00:17:18,997 --> 00:17:20,165 Nee. 280 00:17:20,790 --> 00:17:22,417 Sorry. - Waarom lach je? 281 00:17:23,293 --> 00:17:25,169 Dat is kwetsend. - Hopelijk... 282 00:17:25,170 --> 00:17:26,378 Had ze een bijnaam? 283 00:17:26,379 --> 00:17:29,132 Welke koe komt er aanrennen als ze dat hoort? 284 00:17:31,426 --> 00:17:32,510 Audbjorg. 285 00:17:33,720 --> 00:17:35,847 Je lacht eindelijk om mijn grap. 286 00:17:39,601 --> 00:17:41,895 Je haalt jezelf altijd naar beneden. 287 00:17:47,359 --> 00:17:49,235 Welke andere vragen heb je? 288 00:17:50,278 --> 00:17:51,987 Dit is beschamend. 289 00:17:51,988 --> 00:17:53,490 'Hoe is IJsland?' 290 00:17:55,408 --> 00:17:56,618 Het is best koud. 291 00:17:57,535 --> 00:17:59,037 Heel donker in de winter. 292 00:18:01,414 --> 00:18:02,916 Heel licht in de zomer. 293 00:18:05,043 --> 00:18:06,127 Heel mooi. 294 00:18:09,214 --> 00:18:11,423 Je hoeft dit niet te doen. 295 00:18:11,424 --> 00:18:14,093 Nee, ik heb lol. 296 00:18:14,094 --> 00:18:15,469 'Favoriete muziek.' 297 00:18:15,470 --> 00:18:16,720 Dat is makkelijk. 298 00:18:16,721 --> 00:18:17,889 Klassiek. 299 00:18:19,474 --> 00:18:22,102 Wagner of Debussy. 300 00:18:22,644 --> 00:18:25,604 Wie niet van 'Clair de Lune' houdt, is een eikel. 301 00:18:25,605 --> 00:18:26,690 Precies. 302 00:18:28,358 --> 00:18:30,192 Mag ik dat terug? 303 00:18:30,193 --> 00:18:33,029 Dan houden we niks over om over te praten. 304 00:18:57,095 --> 00:18:59,305 Verdorie. 305 00:19:00,598 --> 00:19:02,516 Ik had het moeten vragen. - Nee. 306 00:19:02,517 --> 00:19:04,269 Nee, sorry. - Het ligt niet aan jou. 307 00:19:12,068 --> 00:19:13,528 Hemel. 308 00:19:14,904 --> 00:19:16,447 Weet je? Ik ga. 309 00:19:16,448 --> 00:19:19,242 Nee, ik... Ga niet, alsjeblieft. - Ik wil... 310 00:19:20,618 --> 00:19:21,578 Jeetje. 311 00:19:25,623 --> 00:19:27,250 Het spijt me zo. 312 00:19:28,752 --> 00:19:29,918 Je... - Laten we... 313 00:19:29,919 --> 00:19:32,838 Je deed niets fout. - Laten we doorlopen, ik... 314 00:19:32,839 --> 00:19:34,132 Zien wat er gebeurt. 315 00:19:37,385 --> 00:19:39,512 Geen idee, misschien heb ik... 316 00:19:41,765 --> 00:19:44,684 Misschien heb ik de emotionele infrastructuur niet. 317 00:20:25,600 --> 00:20:27,352 Hij zei: 'Gooien,' dus dat deed ik. 318 00:20:27,936 --> 00:20:31,939 En hij stuiterde en raakte hem recht in zijn ogen. 319 00:20:31,940 --> 00:20:33,524 Niet jouw probleem. 320 00:20:33,525 --> 00:20:35,275 Het heet Catch Club. 321 00:20:35,276 --> 00:20:36,945 Het heet... Vang dan. - Vang dan. 322 00:20:40,115 --> 00:20:42,449 Hoelang moeten deze op onze voeten? 323 00:20:42,450 --> 00:20:44,410 Die van mij raken verlamd. 324 00:20:44,411 --> 00:20:45,577 Weet je wat? 325 00:20:45,578 --> 00:20:48,122 Nu je het zegt, die van mij ook. 326 00:20:48,123 --> 00:20:50,208 Is dat erg? Ik dacht dat dat moest. 327 00:20:51,042 --> 00:20:53,002 Ja? Geen idee. - Geen idee. 328 00:20:53,003 --> 00:20:55,964 We moeten ze eraf halen. - Je hebt vast gelijk. 329 00:20:57,257 --> 00:20:58,800 Hoe graag ik ook niks voel. 330 00:21:01,803 --> 00:21:03,512 En wat gebeurt er nu? 331 00:21:03,513 --> 00:21:05,932 Nou, eerst... 332 00:21:07,767 --> 00:21:12,229 Eerst is het doodeng en dan is het walgelijk. 333 00:21:12,230 --> 00:21:17,317 En dan hebben we de zachtste babyvoeten die je ooit gezien hebt. 334 00:21:17,318 --> 00:21:18,444 En de verlamming? 335 00:21:18,445 --> 00:21:19,653 Onduidelijk. 336 00:21:19,654 --> 00:21:21,322 Geweldig. Dat is fantastisch. 337 00:21:22,782 --> 00:21:24,867 Proost. - Proost op verlamde voeten. 338 00:21:24,868 --> 00:21:26,077 Op verlamde voeten. 339 00:21:32,584 --> 00:21:34,377 Oké, dus... 340 00:21:37,005 --> 00:21:38,422 Mogen... 341 00:21:38,423 --> 00:21:40,216 Mogen we het er over hebben? 342 00:21:40,800 --> 00:21:42,886 Ja. - Zal ik... 343 00:21:46,973 --> 00:21:49,267 Ik weet dat je er vrede mee hebt... 344 00:21:50,602 --> 00:21:53,313 ...maar heeft dit te maken met kinderen hebben? 345 00:21:55,231 --> 00:21:56,523 Want ik maakte me zorgen... 346 00:21:56,524 --> 00:21:58,734 ...dat het met God te maken had. 347 00:21:58,735 --> 00:22:01,529 Ik kan dit niet. Hemel, oké. Ik kom dichterbij. 348 00:22:06,910 --> 00:22:07,994 Ik weet het niet. 349 00:22:10,455 --> 00:22:11,580 Sorry. 350 00:22:11,581 --> 00:22:12,665 Het spijt me. 351 00:22:14,000 --> 00:22:16,753 Het gaat gewoon erg goed. 352 00:22:17,879 --> 00:22:19,463 Het gaat goed met Brad. 353 00:22:19,464 --> 00:22:22,384 Ik heb goede vrienden. Ik heb jou. 354 00:22:25,720 --> 00:22:27,554 Mijn leven is prachtig. 355 00:22:27,555 --> 00:22:30,725 Waarom is het niet genoeg? 356 00:22:32,435 --> 00:22:35,437 Wat is er mis met iets meer willen? 357 00:22:35,438 --> 00:22:38,066 Ik denk niet dat er iets mis mee is. 358 00:22:40,735 --> 00:22:41,945 Ik weet niet wat ik moet. 359 00:22:43,780 --> 00:22:47,242 Misschien... 360 00:22:49,160 --> 00:22:50,870 Je kunt met pastoor Deb praten. 361 00:22:51,371 --> 00:22:53,956 Nee. Dat is over. 362 00:22:53,957 --> 00:22:55,583 Dat weet ik niet. 363 00:22:56,918 --> 00:23:01,756 Alles wat je hebt gezegd over haar en ze is... 364 00:23:03,341 --> 00:23:04,884 Ze is toch een goed persoon? 365 00:23:05,593 --> 00:23:07,679 Ja. - Waarom... 366 00:23:08,263 --> 00:23:10,724 Waarom probeer je het niet? 367 00:23:11,766 --> 00:23:12,976 Weet je... 368 00:23:16,646 --> 00:23:18,814 Ja. - Ze is... 369 00:23:18,815 --> 00:23:23,153 Je zegt altijd dat die Jezus-mensen goede mensen zijn. 370 00:23:23,653 --> 00:23:25,404 Zoiets zei je. Geen idee. 371 00:23:25,405 --> 00:23:26,780 Jezus-mensen zijn goed? 372 00:23:26,781 --> 00:23:28,157 Jezus-mensen. 373 00:23:28,158 --> 00:23:31,369 Ik had bijna een bumpersticker met dat erop. 374 00:23:32,120 --> 00:23:33,912 En toen niet. 375 00:23:33,913 --> 00:23:36,165 We praten niet... We hebben het te lang... 376 00:23:36,166 --> 00:23:37,833 ...over mij gehad. Laten we... 377 00:23:37,834 --> 00:23:40,377 Ik heb genoeg tijd. Ga door. - Ik verveel me. 378 00:23:40,378 --> 00:23:42,421 Ik ben saai. Ik wil over jou horen. 379 00:23:42,422 --> 00:23:44,465 Vertel. Wat heb jij meegemaakt? 380 00:23:44,466 --> 00:23:46,760 Zo veel. - Mooi. Vertel op. 381 00:23:51,806 --> 00:23:52,932 Nou... 382 00:23:56,644 --> 00:23:58,646 Er is een man. 383 00:23:59,856 --> 00:24:01,066 Welke man? 384 00:24:02,067 --> 00:24:03,777 Die man die de boerderij huurt. 385 00:24:04,694 --> 00:24:05,819 De man van de bar. 386 00:24:05,820 --> 00:24:08,864 En hij is heel mannelijk met zijn hele diepe stem. 387 00:24:08,865 --> 00:24:10,366 Hoe heet hij? 388 00:24:10,367 --> 00:24:12,077 Ik weet het niet zeker. 389 00:24:12,786 --> 00:24:15,371 Niemand kan het uitspreken. 390 00:24:15,372 --> 00:24:18,666 Geen idee, ik noem hem IJsland. - IJsland? 391 00:24:18,667 --> 00:24:20,876 IJsland-mensen zijn goede mensen. 392 00:24:20,877 --> 00:24:22,837 Is dat zo? - Geen idee. 393 00:24:28,301 --> 00:24:29,343 Verdomme. 394 00:24:29,344 --> 00:24:30,428 Nou... 395 00:24:31,930 --> 00:24:32,930 Hij... 396 00:24:32,931 --> 00:24:36,768 Hij vroeg me mee uit en ik ging. 397 00:24:37,602 --> 00:24:39,354 En hij... 398 00:24:40,063 --> 00:24:41,064 Hij zoende me. 399 00:24:42,816 --> 00:24:43,817 Het spijt me. 400 00:24:45,026 --> 00:24:46,527 Oké. - Ik wilde het vertellen. 401 00:24:46,528 --> 00:24:49,114 Ik zweer het. - Je vertelt het nu. 402 00:24:50,949 --> 00:24:52,659 Hoe voel je je? 403 00:24:54,577 --> 00:24:55,704 Niet geweldig. 404 00:24:56,413 --> 00:24:57,497 Waarom? 405 00:25:01,668 --> 00:25:03,211 Omdat ik hem leuk vind. 406 00:25:05,839 --> 00:25:07,257 En ik ben niet... 407 00:25:07,757 --> 00:25:09,342 Ik ben niet echt... 408 00:25:10,719 --> 00:25:12,136 Ik weet niet wat ik doe. 409 00:25:12,137 --> 00:25:15,140 En het haalt veel dingen naar boven. 410 00:25:15,890 --> 00:25:16,933 Wat voor dingen? 411 00:25:20,437 --> 00:25:22,981 Hoe ik naar mezelf kijk. 412 00:25:23,815 --> 00:25:25,150 En... 413 00:25:26,443 --> 00:25:29,112 Ik blijf denken: wat als hij me leert kennen? 414 00:25:40,123 --> 00:25:41,541 Waarom zou hij dat willen? 415 00:25:45,754 --> 00:25:47,047 Waarom niet? 416 00:25:50,842 --> 00:25:52,969 Dat wil ik graag ook denken. 417 00:25:58,850 --> 00:25:59,851 Ik... 418 00:26:00,894 --> 00:26:02,729 Ik probeer het echt. 419 00:26:03,980 --> 00:26:06,232 Echt waar. 420 00:26:08,193 --> 00:26:11,613 Maar het is gewoon heel moeilijk om los te laten. 421 00:26:15,241 --> 00:26:17,535 Ik weet het. - Ik wil het echt. 422 00:26:22,999 --> 00:26:25,835 Maar probeer het en zie wat er gebeurt. 423 00:26:27,629 --> 00:26:30,465 Nou, val dood. 424 00:26:32,967 --> 00:26:34,594 Een wijze vrouw zei dat. 425 00:26:36,471 --> 00:26:37,931 Zij is een stomme trut. 426 00:26:40,266 --> 00:26:41,726 Ik wilde je op mijn niveau. 427 00:26:43,019 --> 00:26:45,729 Zullen we Mr. Holland's Opus aanzetten? 428 00:26:45,730 --> 00:26:47,399 Prima. 429 00:26:48,066 --> 00:26:50,109 Ja. - Val me niet lastig met iets leuks. 430 00:26:50,110 --> 00:26:52,111 Ik ga wat donuts opvreten. 431 00:26:52,112 --> 00:26:53,363 Mammie. 432 00:26:54,447 --> 00:26:57,117 Moet ik deze wel eten? Mijn neus zit vol. 433 00:26:58,201 --> 00:26:59,535 Dit helpt. Beloofd. 434 00:26:59,536 --> 00:27:01,787 Is dit die aardbeien... Ja. 435 00:27:01,788 --> 00:27:03,664 Die ken ik niet. - Ik ook niet. 436 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Mijn hemel. 437 00:27:07,460 --> 00:27:08,585 Maar? - Nee. 438 00:27:08,586 --> 00:27:10,379 Dit is net Tricia's ontsteking. 439 00:27:10,380 --> 00:27:12,923 Het was trouwens geen blaasontsteking. 440 00:27:12,924 --> 00:27:14,174 Chlamydia. 441 00:27:14,175 --> 00:27:15,677 Het is nog niet gebeurd. 442 00:27:20,098 --> 00:27:21,474 Zo stom. 443 00:28:32,379 --> 00:28:34,381 Vertaling: Soraya Zeeman