1
00:00:07,424 --> 00:00:08,717
C'est le même principe.
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,593
Je me jette de la falaise
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,138
en me disant
que celle que je vais devenir
4
00:00:13,304 --> 00:00:15,890
sera au fond du précipice
pour me rattraper.
5
00:00:16,641 --> 00:00:19,019
Et que les galères vécues
durant cette chute...
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,397
m'auront transformée
7
00:00:22,564 --> 00:00:25,692
quand je me rattraperai
au fond du précipice.
8
00:00:25,984 --> 00:00:27,027
Mince.
9
00:00:27,193 --> 00:00:29,362
Il faut y croire.
10
00:00:29,529 --> 00:00:30,822
J'y crois.
11
00:00:30,989 --> 00:00:33,533
C'est pas qu'une question
d'y croire, mais...
12
00:00:33,700 --> 00:00:34,868
Merde !
13
00:00:35,201 --> 00:00:36,953
C'est un pacte avec le diable.
14
00:00:37,120 --> 00:00:38,621
Tu ne peux ni rester ni partir.
15
00:00:38,788 --> 00:00:41,499
- Il faut faire avec.
- Tu pourrais rester.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,626
Non, non, non !
17
00:00:43,793 --> 00:00:46,296
Je peux pas gérer ça maintenant.
18
00:00:46,463 --> 00:00:49,257
Tais-toi. Je t'adore, mais tais-toi.
19
00:00:49,716 --> 00:00:51,468
Non !
20
00:00:59,434 --> 00:01:00,643
Oh, non...
21
00:01:02,270 --> 00:01:03,688
Qu'est-ce que j'ai fait ?
22
00:01:04,064 --> 00:01:06,066
C'est pas vrai,
qu'est-ce que j'ai fait ?
23
00:01:20,038 --> 00:01:22,665
- Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
24
00:01:24,709 --> 00:01:27,712
J'ai heurté une petite mamie
trop gentille avec ma voiture.
25
00:01:28,296 --> 00:01:29,381
D'accord...
26
00:01:30,590 --> 00:01:35,261
- Attends, tu l'as pas tuée ?
- Non, non, c'était un petit accrochage.
27
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
Tout va bien ?
28
00:01:38,723 --> 00:01:41,226
- Du pain perdu, ça vous aiderait ?
- Oui, beaucoup.
29
00:01:41,393 --> 00:01:42,394
Tu le mérites.
30
00:01:42,560 --> 00:01:46,147
T'as foncé dans une petite mamie.
T'as eu un accrochage.
31
00:01:46,648 --> 00:01:47,857
Attends.
32
00:01:48,983 --> 00:01:51,069
C'est elle qui m'appelle.
33
00:01:51,236 --> 00:01:53,363
Pourquoi elle m'appelle ?
Elle m'a dit que ça allait.
34
00:01:53,530 --> 00:01:54,948
Elle s'est fait mal au cou ?
35
00:01:55,407 --> 00:01:56,491
Allô ?
36
00:01:57,617 --> 00:01:58,785
Oui.
37
00:02:00,578 --> 00:02:01,996
Non, ça va.
38
00:02:03,164 --> 00:02:04,249
Oui.
39
00:02:05,208 --> 00:02:06,626
Bien sûr.
40
00:02:06,960 --> 00:02:08,044
Au revoir.
41
00:02:09,129 --> 00:02:11,339
Ça avait l'air d'aller... Tout va bien ?
42
00:02:11,506 --> 00:02:13,633
Elle m'appelait
pour savoir comment j'allais,
43
00:02:13,800 --> 00:02:16,511
parce qu'elle m'a pas demandé
sur le moment.
44
00:02:18,304 --> 00:02:19,305
C'est...
45
00:02:19,472 --> 00:02:21,224
C'est le truc
le plus gentil du monde.
46
00:02:21,766 --> 00:02:22,767
Joel, regarde.
47
00:02:22,934 --> 00:02:24,019
Regarde !
48
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
Du petit pain perdu.
49
00:02:25,979 --> 00:02:29,441
- Tu adores ça.
- Oui, j'adore ça.
50
00:02:30,734 --> 00:02:32,318
Désolé pour le bruit.
51
00:02:32,485 --> 00:02:34,946
On change de sujet.
52
00:02:35,697 --> 00:02:39,034
Tu veux parler de maris
qui font des cachotteries ?
53
00:02:41,036 --> 00:02:42,120
Fred !
54
00:02:42,287 --> 00:02:43,288
Fred Rococo !
55
00:02:43,747 --> 00:02:45,206
C'est pas moi.
56
00:02:46,041 --> 00:02:48,126
On t'a cramé.
57
00:02:48,293 --> 00:02:50,920
Quoi ? Je viens récupérer
une salade, c'est tout.
58
00:02:51,087 --> 00:02:52,422
Tu continues de venir ici ?
59
00:02:52,589 --> 00:02:53,590
Non.
60
00:02:53,757 --> 00:02:56,426
Ton secret sera bien gardé.
Assieds-toi avec nous.
61
00:02:56,968 --> 00:02:59,054
En face de ce pain perdu ?
Quelle torture !
62
00:02:59,220 --> 00:03:01,181
On se fait plaisir, fais pas attention.
63
00:03:01,348 --> 00:03:03,641
Fred, voici votre cheeseburger
et vos frites.
64
00:03:06,561 --> 00:03:08,730
Quoi ? Des fois,
je veux être un vilain garçon.
65
00:03:15,028 --> 00:03:16,029
C'est où ?
66
00:03:16,196 --> 00:03:18,156
- C'est là ?
- Oui.
67
00:03:18,782 --> 00:03:20,200
C'est presque rien, Joel.
68
00:03:21,159 --> 00:03:23,203
- C'est presque rien, non ?
- C'est presque rien.
69
00:03:23,370 --> 00:03:25,288
Oui, t'as raison.
70
00:03:25,663 --> 00:03:26,956
Tu vas pouvoir conduire ?
71
00:03:27,123 --> 00:03:29,167
Je peux te déposer, si tu veux.
72
00:03:29,334 --> 00:03:34,005
Non, ça va aller.
J'étais un peu secoué, mais ça va.
73
00:03:34,172 --> 00:03:37,050
Si tu pouvais venir chez moi,
je te remettrais sur pied.
74
00:03:37,217 --> 00:03:41,221
On boirait des 'tinis
et on ferait des batailles de guilis.
75
00:03:41,388 --> 00:03:42,597
On pourrait faire tout ça.
76
00:03:42,764 --> 00:03:44,516
- J'en ai envie.
- Tu peux ?
77
00:03:44,683 --> 00:03:46,726
- Tu demandes pas d'abord à Brad ?
- Non.
78
00:03:46,893 --> 00:03:49,020
C'est mon copain, pas ma mère.
79
00:03:49,604 --> 00:03:50,897
Je peux faire ce que je veux.
80
00:03:51,064 --> 00:03:53,149
Et je veux faire une soirée pyjama.
81
00:03:53,316 --> 00:03:55,694
C'est génial, je suis trop contente.
82
00:03:55,860 --> 00:03:57,237
Ça va être...
83
00:03:58,113 --> 00:04:00,782
Ça va me faire du bien.
Ce sera comme avant.
84
00:04:03,284 --> 00:04:05,829
Non, Joel, arrête !
85
00:04:05,995 --> 00:04:09,541
Je t'ai pas vu comme ça depuis
qu'on a regardé Professeur Holland.
86
00:04:09,708 --> 00:04:11,751
Ressaisis-toi, allez !
87
00:04:12,627 --> 00:04:14,629
Ça va, ça va.
88
00:04:14,796 --> 00:04:16,589
- T'es sûr ?
- Oui.
89
00:04:16,756 --> 00:04:19,217
Parce que si tu veux...
90
00:04:19,384 --> 00:04:22,012
je peux te chanter Beautiful Boy...
91
00:04:22,178 --> 00:04:25,056
- T'as pas intérêt. Range tes mains !
- Mes doigts bougent...
92
00:04:25,223 --> 00:04:27,475
C'est le passage qui m'achève.
Range tes mains.
93
00:04:28,143 --> 00:04:30,353
Moi aussi, il m'achève.
94
00:04:31,021 --> 00:04:33,356
Et dire que Richard Dreyfuss
a pas eu d'Oscar.
95
00:04:33,815 --> 00:04:35,150
C'était pas son année.
96
00:04:42,782 --> 00:04:43,825
Mais tu sais quoi ?
97
00:04:43,992 --> 00:04:46,953
J'en ai rien à foutre
que tu sois au boulot, Rick !
98
00:04:47,120 --> 00:04:49,581
Non, non.
Ce que je veux vraiment savoir,
99
00:04:49,748 --> 00:04:52,792
c'est qui est la traînée
avec qui t'as couché, cette fois ?
100
00:04:52,959 --> 00:04:56,671
Tu chopes une chlamydia
et tu me la refiles ?
101
00:04:56,838 --> 00:04:58,423
Mais qui fait ça ?
102
00:04:58,590 --> 00:05:02,510
Ah, non, non.
Ne joue pas au con avec moi.
103
00:05:02,677 --> 00:05:04,471
Oui, je suis allée chez le médecin !
104
00:05:04,637 --> 00:05:07,891
Oui, j'ai fait des tests,
espèce de débile ! Et toi ?
105
00:05:08,725 --> 00:05:09,976
Moi ?
106
00:05:10,727 --> 00:05:12,645
Non, non !
107
00:05:12,812 --> 00:05:15,690
C'est absolument impossible
que je te l'aie refilée.
108
00:05:15,857 --> 00:05:17,484
C'est médicalement impossible.
109
00:05:17,650 --> 00:05:20,862
J'ai pas fait apparaître
une chlamydia par magie
110
00:05:21,029 --> 00:05:23,031
pour ensuite la refiler
111
00:05:23,198 --> 00:05:26,534
à mon débile d'ex-mari qui se tape
tous les culs qui traînent et...
112
00:05:26,701 --> 00:05:27,994
Donne.
113
00:05:28,161 --> 00:05:30,121
Salut, Rick. C'est Sam.
114
00:05:30,288 --> 00:05:32,999
On sait tous que tu peux pas garder
ta bite dans ton pantalon.
115
00:05:33,166 --> 00:05:35,377
Non, tais-toi, c'est moi qui parle.
116
00:05:35,543 --> 00:05:37,212
Oui, c'est toi qui lui as refilée.
117
00:05:37,379 --> 00:05:39,923
Alors, toi et ta sale queue,
vous lui fichez la paix.
118
00:05:40,090 --> 00:05:41,174
T'as compris ?
119
00:05:41,341 --> 00:05:42,592
T'as compris, super.
120
00:05:42,759 --> 00:05:44,469
- Tu veux ajouter quelque chose ?
- Oui.
121
00:05:44,636 --> 00:05:45,720
Connard !
122
00:05:45,887 --> 00:05:47,806
Ça sera tout, Rick. Merci.
123
00:05:47,972 --> 00:05:49,849
- Va te faire voir.
- Oui.
124
00:05:50,767 --> 00:05:51,851
Tu l'as enfin appelé.
125
00:05:52,018 --> 00:05:53,645
- Tu te sens comment ?
- Super bien.
126
00:05:53,812 --> 00:05:54,813
- T'es sûre ?
- Oui.
127
00:05:54,979 --> 00:05:56,523
- T'as besoin d'un moment ?
- Non.
128
00:05:56,690 --> 00:05:57,732
Je suis remontée à bloc !
129
00:05:57,899 --> 00:05:59,484
- Ça fait du bien !
- Tant mieux.
130
00:05:59,651 --> 00:06:00,777
- Je m'assois où ?
- Là.
131
00:06:00,944 --> 00:06:01,945
OK, super.
132
00:06:02,112 --> 00:06:04,531
- T'es prête ?
- Je suis super prête.
133
00:06:07,033 --> 00:06:09,285
Mitch, Helen.
134
00:06:09,452 --> 00:06:12,122
Je suis ravie de partager ça avec vous.
135
00:06:12,288 --> 00:06:14,708
Bienvenue à
"Konza, pour vaincre le cancer".
136
00:06:15,709 --> 00:06:16,918
Merci.
137
00:06:17,210 --> 00:06:19,504
Voici un plan de la salle.
138
00:06:19,671 --> 00:06:24,009
Il y aura des tables devant,
pour accueillir et inscrire les invités.
139
00:06:24,175 --> 00:06:26,386
Ensuite,
ils devront prendre une pancarte
140
00:06:26,553 --> 00:06:29,889
et inscrire leur numéro de téléphone
pour la vente aux enchères.
141
00:06:30,056 --> 00:06:31,433
Je répéterai pas "inscrire".
142
00:06:31,599 --> 00:06:33,435
- J'adore, t'es super.
- Merci.
143
00:06:33,727 --> 00:06:36,479
Ici se trouvent les lots
de notre vente aux enchères.
144
00:06:36,646 --> 00:06:37,856
J'en suis très contente.
145
00:06:38,023 --> 00:06:39,941
Nous avons des places VIP
pour le football,
146
00:06:40,108 --> 00:06:43,028
deux billets
pour la comédie musicale Hairspray,
147
00:06:43,194 --> 00:06:47,115
et un bon pour un atelier
de brassage de bière.
148
00:06:47,282 --> 00:06:49,200
- Je sais que ça te plaît.
- C'est génial.
149
00:06:49,701 --> 00:06:50,744
Bon.
150
00:06:53,163 --> 00:06:54,664
Mitch, Helen.
151
00:06:54,831 --> 00:06:57,125
Vous ne voulez pas
être le centre de l'attention.
152
00:06:58,001 --> 00:07:00,295
Mais votre histoire
est vraiment inspirante
153
00:07:00,462 --> 00:07:02,797
et je sais qu'elle touchera les gens.
154
00:07:02,964 --> 00:07:04,966
Ça créera du lien avec eux
155
00:07:05,133 --> 00:07:07,635
et ils seront plus enclins à donner.
156
00:07:08,386 --> 00:07:10,638
- Je peux ?
- Oui, bien sûr.
157
00:07:13,558 --> 00:07:15,977
Trish, c'est...
158
00:07:16,144 --> 00:07:18,188
- C'est vraiment super.
- Ça te plaît ?
159
00:07:18,355 --> 00:07:19,731
J'adore.
160
00:07:20,732 --> 00:07:23,109
- Elle a combattu trois cancers.
- Oui...
161
00:07:23,276 --> 00:07:25,153
C'est une vraie battante.
162
00:07:25,320 --> 00:07:28,031
Et il l'aime tellement, c'est dingue.
163
00:07:29,783 --> 00:07:32,494
Voilà, tu as tout vu.
164
00:07:34,579 --> 00:07:36,122
C'est...
165
00:07:36,289 --> 00:07:39,000
Tu es tellement douée pour ça, Tricia.
166
00:07:39,793 --> 00:07:42,045
Je veux qu'ils gagnent
un maximum d'argent.
167
00:07:42,212 --> 00:07:46,174
J'ai appris qu'ils avaient un programme
de recherche sur le cancer à la fac.
168
00:07:46,341 --> 00:07:48,051
Je le savais pas du tout. Et toi ?
169
00:07:48,218 --> 00:07:49,594
- Moi non plus.
- Tu vois !
170
00:07:49,761 --> 00:07:52,430
Je veux leur rapporter
des tonnes de fric.
171
00:07:52,597 --> 00:07:54,891
Aucune famille ne devrait traverser...
172
00:07:55,058 --> 00:07:56,309
Enfin, tu le sais.
173
00:08:05,068 --> 00:08:06,861
Et si...
174
00:08:07,946 --> 00:08:10,240
- Et si quoi ?
- Et si...
175
00:08:10,532 --> 00:08:13,785
Et si tu lançais "10 $ contre le cancer"
lors d'un match ?
176
00:08:14,577 --> 00:08:16,871
Tu pourrais afficher
un numéro sur l'écran,
177
00:08:17,038 --> 00:08:19,958
pour que les gens
fassent des dons par SMS.
178
00:08:20,125 --> 00:08:23,378
Ils auront qu'à envoyer un message
pour donner 10 dollars.
179
00:08:23,545 --> 00:08:26,214
S'il y a 50 000 personnes,
180
00:08:26,381 --> 00:08:31,219
et que même seulement
un quart fait un don...
181
00:08:31,386 --> 00:08:33,138
- ça ferait beaucoup d'argent.
- Purée.
182
00:08:34,931 --> 00:08:36,349
C'est une bonne idée.
183
00:08:36,516 --> 00:08:38,184
Une super idée.
184
00:08:41,479 --> 00:08:42,605
Mets ta main.
185
00:08:42,772 --> 00:08:44,315
- Ma main ?
- Oui, vas-y.
186
00:08:44,482 --> 00:08:48,319
À trois, on dit : "On invoque !"
187
00:08:49,446 --> 00:08:51,072
Comme ça : "On invoque !"
188
00:08:51,239 --> 00:08:52,741
Un, deux, trois...
189
00:08:52,907 --> 00:08:54,367
On invoque !
190
00:08:54,576 --> 00:08:56,202
On va vite oublier ça.
191
00:08:57,037 --> 00:08:58,955
Il faut que j'y aille. Tu vas gérer.
192
00:08:59,122 --> 00:09:00,373
Non, reste avec moi.
193
00:09:00,540 --> 00:09:02,208
Non, je traîne pas avec des riches.
194
00:09:02,709 --> 00:09:04,085
Ça se voit pas qu'il l'est.
195
00:09:04,252 --> 00:09:05,462
C'est plus fort qu'eux.
196
00:09:05,628 --> 00:09:07,881
Sam, je stresse, reste avec moi.
197
00:09:08,048 --> 00:09:10,467
Désolée, j'ai un truc de prévu.
198
00:09:10,842 --> 00:09:12,635
Tu as vraiment un truc de prévu ?
199
00:09:12,802 --> 00:09:13,887
Oui.
200
00:09:14,054 --> 00:09:15,013
Tu vois Islande ?
201
00:09:15,180 --> 00:09:16,181
Laisse-moi tranquille.
202
00:09:16,348 --> 00:09:18,016
Tu vas vraiment voir Islande ?
203
00:09:18,475 --> 00:09:19,934
Dis-moi que tu vas te changer.
204
00:09:20,143 --> 00:09:21,186
Quoi ?
205
00:09:21,353 --> 00:09:24,397
Fais au moins un petit brushing...
206
00:09:24,773 --> 00:09:26,316
Ou mets un peu de gloss...
207
00:09:26,483 --> 00:09:28,526
Quoique tu fasses,
réfléchis bien avant.
208
00:09:28,693 --> 00:09:30,320
Lâche-moi la grappe !
209
00:11:09,711 --> 00:11:10,920
Purée...
210
00:11:36,029 --> 00:11:37,781
Reprends-toi, bordel.
211
00:11:51,628 --> 00:11:52,921
Évidemment...
212
00:12:13,858 --> 00:12:14,901
Allez.
213
00:12:17,821 --> 00:12:19,406
C'est pas grand-chose.
214
00:12:19,864 --> 00:12:21,950
Ça va aller.
215
00:12:48,810 --> 00:12:49,894
Bonjour.
216
00:12:50,979 --> 00:12:52,480
- Salut.
- Salut.
217
00:12:54,983 --> 00:12:58,987
Désolée pour le retard.
J'ai eu une urgence vestimentaire.
218
00:13:00,613 --> 00:13:01,781
J'aime bien ta chemise.
219
00:13:02,532 --> 00:13:03,908
Merci.
220
00:13:04,534 --> 00:13:05,827
Je tente des nouveaux trucs.
221
00:13:06,453 --> 00:13:08,038
Ça fonctionne.
222
00:13:08,621 --> 00:13:09,831
Tu es très beau.
223
00:13:10,206 --> 00:13:11,207
Pardon ?
224
00:13:11,374 --> 00:13:13,752
- Tu es très beau.
- Merci.
225
00:13:15,545 --> 00:13:16,713
Merci.
226
00:13:18,006 --> 00:13:19,674
Où est Wesley ?
227
00:13:21,801 --> 00:13:23,970
C'est mon animal de soutien émotionnel.
228
00:13:24,304 --> 00:13:25,930
C'est aussi le mien.
229
00:13:26,723 --> 00:13:28,141
Il dort.
230
00:13:28,308 --> 00:13:29,309
D'accord.
231
00:13:29,476 --> 00:13:31,978
- Tu veux que je l'appelle ?
- Non, non.
232
00:13:32,395 --> 00:13:34,522
Je vais l'appeler. Wesley !
233
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
Coucou, mon beau.
234
00:13:42,906 --> 00:13:45,033
Il a l'air aussi stressé que moi.
235
00:13:49,871 --> 00:13:52,415
Tu veux qu'on aille faire un tour ?
236
00:13:53,625 --> 00:13:55,168
Oui, avec plaisir.
237
00:13:55,669 --> 00:13:57,170
Super.
238
00:13:58,004 --> 00:13:59,839
- Je prends ma veste.
- D'accord.
239
00:14:22,278 --> 00:14:24,239
Les poules vont bien ?
240
00:14:25,198 --> 00:14:26,241
Oui, ça va.
241
00:14:26,408 --> 00:14:28,868
Je leur ai donné des jouets.
242
00:14:29,035 --> 00:14:31,496
Quand elles s'ennuient,
elles se battent.
243
00:14:32,288 --> 00:14:34,416
Les poules sont comme nous.
244
00:14:39,504 --> 00:14:42,632
J'ai construit
des bacs de potager, là-bas.
245
00:14:42,799 --> 00:14:45,051
J'ai planté
des choux de Bruxelles, des brocolis...
246
00:14:46,386 --> 00:14:47,929
des rutabagas.
247
00:14:48,096 --> 00:14:51,307
Et aussi de la moutarde brune,
mais les cerfs l'ont mangée.
248
00:14:52,892 --> 00:14:54,394
Tu sais...
249
00:14:54,561 --> 00:14:59,065
mon père accrochait des bouts de savon
pour les faire fuir.
250
00:14:59,232 --> 00:15:02,110
Je sais pas si ça fonctionnait vraiment,
251
00:15:02,277 --> 00:15:04,571
mais il voulait pas leur faire de mal.
252
00:15:05,697 --> 00:15:07,365
J'aime bien cette idée.
253
00:15:08,658 --> 00:15:11,953
J'ai planté du sarrasin, là-bas.
254
00:15:12,120 --> 00:15:13,163
Et des petits pois.
255
00:15:13,329 --> 00:15:14,622
Désolé, je t'ai touchée.
256
00:15:17,334 --> 00:15:19,961
La terre devait se reposer.
257
00:15:21,463 --> 00:15:23,006
La terre...
258
00:15:23,173 --> 00:15:24,549
est comme nous.
259
00:15:44,694 --> 00:15:46,112
Tu sais tirer à l'arc ?
260
00:15:47,238 --> 00:15:49,908
- J'ai essayé.
- Et alors ?
261
00:15:50,075 --> 00:15:51,076
C'était pas évident.
262
00:15:51,242 --> 00:15:54,204
C'est moins facile que ça en a l'air.
263
00:15:54,954 --> 00:15:56,164
Mais...
264
00:15:57,499 --> 00:15:58,708
si...
265
00:15:58,875 --> 00:16:01,169
si ça te dit, je pourrais te montrer...
266
00:16:01,336 --> 00:16:04,547
Il faut trouver son point d'ancrage
267
00:16:04,714 --> 00:16:05,882
et ça vient tout seul.
268
00:16:06,758 --> 00:16:08,009
Je comprends.
269
00:16:12,138 --> 00:16:14,808
Je trouve qu'on s'en sort bien.
270
00:16:16,935 --> 00:16:18,436
Je trouve aussi.
271
00:16:24,359 --> 00:16:27,112
C'est gênant, mais j'avais peur
qu'on ait rien à se dire,
272
00:16:27,278 --> 00:16:28,780
alors j'ai fait une liste.
273
00:16:29,447 --> 00:16:31,408
- Tu as fait une liste ?
- Oui.
274
00:16:32,325 --> 00:16:34,035
- Je peux la voir ?
- Non.
275
00:16:34,202 --> 00:16:35,495
S'il te plaît.
276
00:16:36,037 --> 00:16:37,330
Elle est vraiment nulle.
277
00:16:37,497 --> 00:16:39,249
- Mais non.
- Elle est naze.
278
00:16:39,666 --> 00:16:41,459
Montre-la-moi, s'il te plaît.
279
00:16:44,671 --> 00:16:45,672
D'accord.
280
00:16:50,010 --> 00:16:51,052
C'est horrible...
281
00:16:54,597 --> 00:16:57,183
- "Les chiens".
- La lis pas à voix haute.
282
00:16:57,642 --> 00:16:59,686
Je veux répondre à toutes tes questions.
283
00:17:00,353 --> 00:17:01,604
"Tu as toujours eu des chiens ?"
284
00:17:01,771 --> 00:17:02,814
Presque.
285
00:17:02,981 --> 00:17:05,650
J'ai élevé une vache laitière,
une année.
286
00:17:05,817 --> 00:17:10,655
Mais j'ai pas recommencé.
Ça m'a brisé le cœur de la vendre.
287
00:17:12,365 --> 00:17:13,408
Elle s'appelait comment ?
288
00:17:13,992 --> 00:17:15,160
Audbjorg.
289
00:17:17,203 --> 00:17:18,913
Tu viens de l'inventer ?
290
00:17:19,080 --> 00:17:20,290
Non.
291
00:17:20,832 --> 00:17:22,542
- Désolée.
- Pourquoi tu ris ?
292
00:17:23,335 --> 00:17:26,087
- C'est blessant.
- J'espère qu'elle avait un surnom.
293
00:17:26,254 --> 00:17:29,174
Aucune vache répondrait
en entendant ce nom.
294
00:17:31,343 --> 00:17:32,719
Audbjorg !
295
00:17:33,803 --> 00:17:35,889
Tu rigoles enfin à une de mes blagues.
296
00:17:39,517 --> 00:17:42,020
Tu te rabaisses toujours,
j'aime pas ça.
297
00:17:47,317 --> 00:17:49,235
Bon, c'est quoi les autres questions ?
298
00:17:50,236 --> 00:17:51,946
C'est vraiment gênant.
299
00:17:52,113 --> 00:17:53,615
"C'est comment, l'Islande ?"
300
00:17:55,408 --> 00:17:56,743
Il fait très froid.
301
00:17:57,535 --> 00:17:59,287
Très sombre en hiver.
302
00:18:01,414 --> 00:18:03,291
Et très ensoleillé en été.
303
00:18:04,959 --> 00:18:06,378
C'est vraiment magnifique.
304
00:18:09,297 --> 00:18:11,341
T'es pas obligé de continuer
si tu veux pas.
305
00:18:11,508 --> 00:18:14,094
- Si, c'est marrant.
- D'accord...
306
00:18:14,260 --> 00:18:15,345
"Musique préférée".
307
00:18:15,512 --> 00:18:16,680
C'est facile.
308
00:18:16,846 --> 00:18:18,306
La musique classique.
309
00:18:19,474 --> 00:18:20,934
Wagner ou...
310
00:18:21,101 --> 00:18:22,102
Debussy.
311
00:18:22,644 --> 00:18:25,605
Les gens qui aiment pas Clair de lune
sont des crétins.
312
00:18:25,772 --> 00:18:27,065
Exactement.
313
00:18:28,400 --> 00:18:30,193
Allez, rends-moi ça.
314
00:18:30,360 --> 00:18:32,946
On va épuiser
tous les sujets de conversation, sinon.
315
00:18:57,095 --> 00:18:58,388
Merde...
316
00:19:00,598 --> 00:19:02,517
- J'aurais dû te demander.
- C'est rien.
317
00:19:02,684 --> 00:19:04,352
- Je suis désolé.
- C'est pas toi.
318
00:19:12,068 --> 00:19:14,029
Oh, c'est pas vrai...
319
00:19:15,280 --> 00:19:16,322
Je vais y aller.
320
00:19:16,489 --> 00:19:19,159
Non, pars pas, s'il te plaît.
321
00:19:20,618 --> 00:19:21,661
Bordel...
322
00:19:25,582 --> 00:19:27,459
Je suis vraiment désolé...
323
00:19:28,960 --> 00:19:30,754
- On va...
- Tu as rien fait de mal.
324
00:19:30,920 --> 00:19:32,881
On va marcher.
325
00:19:33,048 --> 00:19:34,507
On verra ce qui se passe.
326
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
Peut-être que...
327
00:19:41,765 --> 00:19:44,684
Peut-être que j'ai pas
la capacité émotionnelle pour ça.
328
00:19:56,529 --> 00:19:57,530
Allez.
329
00:20:25,558 --> 00:20:27,352
Il a dit de la lancer,
alors je l'ai fait.
330
00:20:27,769 --> 00:20:30,105
Elle a rebondi par terre
331
00:20:30,271 --> 00:20:32,273
et lui a atterri dans le visage.
332
00:20:32,649 --> 00:20:34,150
Pas tes oignons, pas ton problème.
333
00:20:34,317 --> 00:20:35,694
Le principe du softball...
334
00:20:35,860 --> 00:20:37,237
C'est d'attraper la balle !
335
00:20:40,365 --> 00:20:44,244
On doit les laisser combien de temps ?
Je commence à avoir les pieds engourdis.
336
00:20:44,411 --> 00:20:47,997
Maintenant que tu le dis,
je crois que moi aussi.
337
00:20:48,164 --> 00:20:50,458
C'est grave ?
Je pensais que c'était normal.
338
00:20:51,042 --> 00:20:52,961
- Ah bon ? J'en sais rien.
- Je sais pas.
339
00:20:53,128 --> 00:20:55,630
- On devrait les enlever.
- T'as raison.
340
00:20:57,173 --> 00:20:58,925
Même si j'aime bien ne rien ressentir.
341
00:21:00,176 --> 00:21:01,720
Sam !
342
00:21:01,886 --> 00:21:03,388
Et maintenant ?
343
00:21:03,555 --> 00:21:04,973
Eh bien...
344
00:21:05,140 --> 00:21:06,141
Au début...
345
00:21:07,684 --> 00:21:09,436
Au début, ça va être répugnant,
346
00:21:09,602 --> 00:21:11,730
puis ça va être dégoûtant...
347
00:21:12,355 --> 00:21:13,857
et enfin...
348
00:21:14,024 --> 00:21:17,318
on va avoir
des pieds de bébés tout doux.
349
00:21:17,485 --> 00:21:19,654
- Et l'engourdissement ?
- Je sais pas trop.
350
00:21:19,946 --> 00:21:21,614
Super, c'est rassurant.
351
00:21:22,991 --> 00:21:24,784
- Santé.
- À nos pieds engourdis.
352
00:21:24,951 --> 00:21:26,369
À nos pieds engourdis.
353
00:21:32,584 --> 00:21:34,794
Bon, alors...
354
00:21:38,548 --> 00:21:40,216
On peut en parler, ça y est ?
355
00:21:41,134 --> 00:21:43,094
Tu veux que je...
356
00:21:46,931 --> 00:21:49,434
Je sais que tu as fini par l'accepter,
357
00:21:50,643 --> 00:21:53,313
mais ton état a un lien
avec le désir d'enfant ?
358
00:21:56,107 --> 00:21:58,151
J'avais peur que ce soit
en lien avec la religion
359
00:21:58,401 --> 00:21:59,611
et que ça me dépasse.
360
00:21:59,778 --> 00:22:02,697
D'accord, je chauffe.
361
00:22:06,910 --> 00:22:08,286
Je sais pas...
362
00:22:09,788 --> 00:22:10,789
Désolé.
363
00:22:11,623 --> 00:22:12,916
Je suis désolé.
364
00:22:14,000 --> 00:22:17,128
Tout se passe super bien.
365
00:22:17,921 --> 00:22:19,464
Ça se passe bien avec Brad.
366
00:22:19,631 --> 00:22:21,216
J'ai de super amis.
367
00:22:21,383 --> 00:22:22,384
Je t'ai toi.
368
00:22:25,637 --> 00:22:27,514
Ma vie est vraiment géniale.
369
00:22:27,681 --> 00:22:29,182
Pourquoi...
370
00:22:29,349 --> 00:22:30,725
ce n'est pas assez ?
371
00:22:32,811 --> 00:22:35,188
En quoi c'est mal
de vouloir un peu plus ?
372
00:22:35,522 --> 00:22:38,066
Y a rien de mal là-dedans, Joel.
373
00:22:40,735 --> 00:22:42,487
Je ne sais pas quoi faire.
374
00:22:45,573 --> 00:22:47,325
Peut-être que...
375
00:22:49,119 --> 00:22:50,870
tu pourrais aller voir la pasteure Deb ?
376
00:22:51,329 --> 00:22:52,706
Non.
377
00:22:52,872 --> 00:22:53,957
C'est terminé.
378
00:22:54,124 --> 00:22:55,792
J'en suis pas si sûre.
379
00:22:56,835 --> 00:22:59,921
Avec tout ce que tu m'as dit sur elle...
380
00:23:00,964 --> 00:23:02,799
Et puis...
381
00:23:03,341 --> 00:23:05,343
c'est une belle personne, non ?
382
00:23:06,219 --> 00:23:07,679
Pourquoi...
383
00:23:08,179 --> 00:23:10,807
Pourquoi t'essaies pas
et tu vois ce qui se passe ?
384
00:23:11,725 --> 00:23:13,143
Tu sais...
385
00:23:16,688 --> 00:23:17,689
Oui...
386
00:23:19,232 --> 00:23:20,567
Tu dis toujours que...
387
00:23:20,734 --> 00:23:23,153
ceux qui aiment Jésus
sont des gens bien.
388
00:23:23,737 --> 00:23:25,030
Quelque chose dans ce style.
389
00:23:25,196 --> 00:23:26,781
"Ceux qui aiment Jésus
sont des gens bien" ?
390
00:23:26,948 --> 00:23:28,324
Oui, c'est ça...
391
00:23:28,491 --> 00:23:31,286
J'ai failli acheter
un sticker de voiture avec cette phrase.
392
00:23:32,078 --> 00:23:33,121
Mais je me suis ravisée.
393
00:23:34,289 --> 00:23:35,290
Allez, on arrête.
394
00:23:35,457 --> 00:23:37,584
On parle de moi depuis trop longtemps.
395
00:23:38,001 --> 00:23:40,378
- Je suis pas pressée, continue.
- Non, ça me fatigue.
396
00:23:40,545 --> 00:23:42,255
Je me fatigue.
Je veux t'écouter toi.
397
00:23:42,422 --> 00:23:43,882
Qu'est-ce que tu racontes ?
398
00:23:44,215 --> 00:23:45,216
Tellement de choses.
399
00:23:45,383 --> 00:23:47,385
Génial, balance.
400
00:23:48,428 --> 00:23:49,429
Bon.
401
00:23:51,806 --> 00:23:53,016
Alors...
402
00:23:56,644 --> 00:23:58,646
Il y a un mec...
403
00:23:59,773 --> 00:24:01,066
Quel mec ?
404
00:24:02,317 --> 00:24:03,777
Celui qui loue la ferme.
405
00:24:04,402 --> 00:24:05,737
Le mec du bar !
406
00:24:05,904 --> 00:24:08,865
Le mec super viril
avec une grosse voix grave.
407
00:24:09,032 --> 00:24:10,367
Comment il s'appelle ?
408
00:24:10,533 --> 00:24:12,035
Je sais pas trop.
409
00:24:12,869 --> 00:24:15,246
Personne est capable
de prononcer son prénom.
410
00:24:15,413 --> 00:24:16,748
Je l'appelle "Islande".
411
00:24:17,248 --> 00:24:20,877
Les Islandais sont des gens très bien.
412
00:24:21,294 --> 00:24:23,046
- C'est vrai ?
- J'en sais rien.
413
00:24:28,259 --> 00:24:29,260
Bordel...
414
00:24:29,427 --> 00:24:30,428
Et...
415
00:24:31,930 --> 00:24:34,474
il m'a proposé un rencard.
416
00:24:35,767 --> 00:24:37,143
Et j'y suis allée.
417
00:24:37,560 --> 00:24:39,437
Et il...
418
00:24:40,063 --> 00:24:41,064
il m'a embrassée.
419
00:24:42,816 --> 00:24:44,150
Désolé !
420
00:24:45,652 --> 00:24:46,986
Je voulais te le dire, promis !
421
00:24:47,153 --> 00:24:49,114
C'est pas grave, tu le fais maintenant.
422
00:24:50,990 --> 00:24:52,992
Tu te sens comment ?
423
00:24:54,619 --> 00:24:55,704
Pas très bien.
424
00:24:56,413 --> 00:24:57,497
Pourquoi ?
425
00:25:01,626 --> 00:25:03,378
Parce qu'il me plaît vraiment.
426
00:25:05,755 --> 00:25:07,590
Et je suis pas...
427
00:25:07,757 --> 00:25:09,759
Je sais pas...
428
00:25:10,885 --> 00:25:12,137
Je sais pas trop ce que je fais.
429
00:25:12,303 --> 00:25:15,140
Et ça fait remonter pas mal de choses.
430
00:25:15,932 --> 00:25:17,267
Comme quoi ?
431
00:25:20,395 --> 00:25:22,313
L'image que j'ai de moi.
432
00:25:23,690 --> 00:25:25,316
Et...
433
00:25:26,401 --> 00:25:29,320
J'arrête pas de me dire
que quand il me connaîtra mieux...
434
00:25:40,081 --> 00:25:41,958
Comment il pourrait vouloir de ça ?
435
00:25:45,754 --> 00:25:47,047
C'est tout l'inverse.
436
00:25:50,884 --> 00:25:53,428
C'est ce que j'aimerais penser, Joel.
437
00:26:00,852 --> 00:26:02,937
C'est ce que j'essaie de me dire.
438
00:26:03,980 --> 00:26:06,566
Je t'assure que j'essaie.
439
00:26:08,151 --> 00:26:11,946
Mais c'est vraiment dur
de se débarrasser de certaines pensées.
440
00:26:15,075 --> 00:26:16,076
Je sais.
441
00:26:16,242 --> 00:26:17,869
J'ai vraiment envie de changer.
442
00:26:22,999 --> 00:26:25,835
Pourquoi t'essaies pas
et tu vois ce qui se passe ?
443
00:26:27,671 --> 00:26:28,672
Eh bien...
444
00:26:29,464 --> 00:26:30,507
Je t'emmerde.
445
00:26:33,051 --> 00:26:34,594
Une grande sage m'a dit ça, un jour.
446
00:26:36,471 --> 00:26:38,014
C'est une vraie connasse.
447
00:26:40,350 --> 00:26:41,726
Tu vois ce que c'est d'être à ma place.
448
00:26:43,269 --> 00:26:45,730
On regarde Professeur Holland
pour se remonter le moral ?
449
00:26:45,897 --> 00:26:47,399
Carrément !
450
00:26:48,525 --> 00:26:50,026
Tu me proposes la soirée parfaite.
451
00:26:50,193 --> 00:26:52,112
Et attends d'avoir goûté aux donuts.
452
00:26:52,278 --> 00:26:53,363
Miam !
453
00:26:54,447 --> 00:26:57,283
Je sais pas si c'est raisonnable,
je suis plein.
454
00:26:58,159 --> 00:26:59,285
Ça te fera du bien.
455
00:26:59,452 --> 00:27:01,538
C'est celui à la fraise ?
456
00:27:01,705 --> 00:27:03,707
- Je l'ai jamais goûté.
- Moi non plus.
457
00:27:03,873 --> 00:27:04,708
La vache.
458
00:27:08,795 --> 00:27:10,380
On dirait
l'infection urinaire de Tricia.
459
00:27:10,588 --> 00:27:12,173
C'était pas ça, d'ailleurs.
460
00:27:12,966 --> 00:27:14,175
C'était une chlamydia.
461
00:27:14,342 --> 00:27:16,052
J'en reviens pas !
462
00:27:19,973 --> 00:27:21,474
On est pas sympa.
463
00:27:29,482 --> 00:27:33,319
Adaptation : Marie Alvarez
pour TransPerfect Media