1
00:00:10,719 --> 00:00:12,845
Ben je klaar? De grote jongens komen.
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,139
Ja, ik denk het.
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,266
Hier nog.
4
00:00:19,394 --> 00:00:21,021
Zelfs hun poep is schattig.
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,857
Oké, alles is opgeruimd.
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,651
VRIJWILLIGER
7
00:00:27,652 --> 00:00:28,862
Dat raak ik niet aan.
8
00:00:38,329 --> 00:00:39,705
Stink ik?
9
00:00:39,706 --> 00:00:41,416
Nee.
- Zeker weten?
10
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
Ik ruik niks.
- Oké, mooi.
11
00:00:48,715 --> 00:00:50,884
Nog nieuws over IJsland?
12
00:00:54,095 --> 00:00:56,973
Echt? Heb je hem niet gesproken?
- Nee.
13
00:00:57,974 --> 00:01:00,268
Wat rot. Je date was zo leuk.
14
00:01:01,686 --> 00:01:03,271
Ja, nou, weet je...
15
00:01:05,690 --> 00:01:06,691
Zijn verlies.
16
00:01:09,652 --> 00:01:11,404
Weet je? Ik ben trots op je.
17
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Waarom?
18
00:01:14,491 --> 00:01:16,575
Je ging ervoor. Want de oude Sam...
19
00:01:16,576 --> 00:01:18,410
Mijn hemel, er is geen oude Sam.
20
00:01:18,411 --> 00:01:21,539
Oké, nou, de Sam die ik kende.
21
00:01:22,540 --> 00:01:25,085
Zij ging er niet voor, maar de nieuwe Sam?
22
00:01:25,877 --> 00:01:26,877
Jezus.
23
00:01:26,878 --> 00:01:28,171
De nieuwe...
- Nieuwe Sam.
24
00:01:29,339 --> 00:01:30,464
...wel.
25
00:01:30,465 --> 00:01:32,132
En dat is echt geweldig.
26
00:01:32,133 --> 00:01:34,177
Wat gaat ze nu doen?
27
00:01:35,345 --> 00:01:36,512
Leuke nagels?
28
00:01:36,513 --> 00:01:38,890
Strak permanent? Neptieten?
29
00:01:41,267 --> 00:01:42,268
Oké.
30
00:01:43,728 --> 00:01:44,729
Ga je naar binnen?
31
00:01:45,689 --> 00:01:46,690
Ik ga naar binnen.
32
00:01:47,273 --> 00:01:50,485
Ik ben buiten. Ik heb mijn puzzels. Prima.
33
00:01:55,657 --> 00:01:57,659
Ga, Joel.
34
00:02:22,475 --> 00:02:25,895
Wat een enige verrassing.
35
00:02:26,688 --> 00:02:28,732
Ik heb op je gewacht.
36
00:02:30,358 --> 00:02:32,027
Ik ook op jou, denk ik.
37
00:02:33,194 --> 00:02:34,194
Alles goed?
38
00:02:34,195 --> 00:02:36,156
Ja, dit doe ik nu, gek genoeg.
39
00:02:40,368 --> 00:02:41,577
Deze plek is perfect.
40
00:02:41,578 --> 00:02:44,496
Ja. Best wel, hè?
41
00:02:44,497 --> 00:02:47,583
We hadden de kans, dus we pakten hem.
42
00:02:47,584 --> 00:02:49,126
Ik heb geen spijt.
43
00:02:49,127 --> 00:02:53,089
Waarom duurde het zo lang?
We hebben je gemist.
44
00:02:54,341 --> 00:02:56,801
Ik schaamde me te erg.
45
00:02:57,802 --> 00:03:00,179
Lieve hemel, Joel.
46
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
Je bent te streng voor jezelf.
47
00:03:04,100 --> 00:03:06,727
Ik denk het, ja.
- Dat maakt niet uit.
48
00:03:06,728 --> 00:03:09,898
Dat je terug bent, maakt wel uit.
49
00:03:11,483 --> 00:03:13,860
Heb je even? Zal ik je rondleiden?
50
00:03:15,445 --> 00:03:17,072
Mijn vriendin wacht op me...
51
00:03:19,115 --> 00:03:20,784
Een rondleiding kan geen kwaad.
52
00:03:22,035 --> 00:03:23,495
Ik ben zo blij dat je er bent.
53
00:03:24,120 --> 00:03:25,121
Ik ook.
54
00:03:27,040 --> 00:03:30,293
Ongelooflijk, die piano.
Die zat al in het pand.
55
00:03:40,178 --> 00:03:41,179
Dag.
56
00:03:45,100 --> 00:03:46,101
Hoe ging het?
57
00:03:47,686 --> 00:03:48,687
Zo goed.
58
00:03:49,979 --> 00:03:53,899
Ik weet niet... Wat dacht ik?
59
00:03:53,900 --> 00:03:54,984
Ik bedoel...
60
00:03:56,111 --> 00:03:57,237
Hier hoor ik.
61
00:03:57,737 --> 00:03:59,780
Soms moet je weggaan...
62
00:03:59,781 --> 00:04:02,409
...om te realiseren waar je hoort te zijn.
63
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
Ja.
- En ze hebben schommels.
64
00:04:07,539 --> 00:04:08,832
Wil je?
- Ja, ik wil.
65
00:04:10,000 --> 00:04:11,458
Wie het snelste is?
66
00:04:11,459 --> 00:04:13,336
Kom op. Ik ga.
67
00:04:14,421 --> 00:04:15,588
Wacht, ik zie je zo.
68
00:04:17,632 --> 00:04:19,175
Jij ging niet rennen.
69
00:04:20,677 --> 00:04:22,429
Ik kom eraan.
70
00:04:26,099 --> 00:04:27,349
Ik ben terug.
71
00:04:27,350 --> 00:04:29,436
Ik ben hier.
72
00:04:31,104 --> 00:04:32,187
Je bent nog bezig.
73
00:04:32,188 --> 00:04:34,732
Ik ben nog bezig. Bijna klaar.
74
00:04:34,733 --> 00:04:38,861
Ik moet zeggen,
mijn studenten zijn erg indrukwekkend.
75
00:04:38,862 --> 00:04:41,489
Dat komt door Mr Schraeder.
76
00:04:47,912 --> 00:04:50,832
Ik wilde iets bespreken.
77
00:04:54,210 --> 00:04:56,046
Ik ga niet meer naar Bethany.
78
00:05:03,345 --> 00:05:05,513
Het spijt me. Echt waar.
79
00:05:06,389 --> 00:05:08,058
Ik wil daar met je zijn. Maar...
80
00:05:09,768 --> 00:05:11,519
Toen je me ontmoette...
81
00:05:12,687 --> 00:05:15,231
De kerk was
een ingewikkeld deel van mijn leven.
82
00:05:16,983 --> 00:05:18,026
Dat is het nog.
83
00:05:21,404 --> 00:05:23,114
Ik krijg daar niet wat ik nodig heb.
84
00:05:25,325 --> 00:05:28,536
En ik moet gaan uitzoeken wat dat is.
85
00:05:29,954 --> 00:05:30,955
Ik...
86
00:05:33,708 --> 00:05:37,379
Sam nam me mee naar pastoor Deb.
87
00:05:42,258 --> 00:05:43,593
Hielp dat?
88
00:05:45,845 --> 00:05:47,055
Ik denk het wel.
89
00:05:50,809 --> 00:05:51,810
Weet je...
90
00:05:54,062 --> 00:05:56,021
Je kunt alles met me bespreken.
91
00:05:56,022 --> 00:05:57,315
Ik weet het.
92
00:06:00,443 --> 00:06:01,444
Alles goed?
93
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
Ik bedoel...
94
00:06:06,533 --> 00:06:08,450
Ik ben wat teleurgesteld.
95
00:06:08,451 --> 00:06:10,495
Ik had een soort...
96
00:06:12,247 --> 00:06:13,248
...hoop dat...
97
00:06:15,667 --> 00:06:16,792
Maar ik ben oké.
98
00:06:16,793 --> 00:06:17,961
Het spijt me.
99
00:06:19,879 --> 00:06:21,339
Kunnen we nog samen lopen?
100
00:06:23,675 --> 00:06:25,051
Natuurlijk.
101
00:06:25,593 --> 00:06:28,012
Natuurlijk kunnen we dat, gekkie.
102
00:06:28,013 --> 00:06:29,180
Natuurlijk.
103
00:06:30,557 --> 00:06:31,557
Wil je wat thee?
104
00:06:31,558 --> 00:06:33,852
Ja.
- Krachtige kamille?
105
00:06:35,353 --> 00:06:36,438
Verras me.
106
00:06:37,147 --> 00:06:39,482
Ik ga hem nu voor je maken.
107
00:06:59,919 --> 00:07:01,838
Wat doe je hier? Heb ik iets gedaan?
108
00:07:04,090 --> 00:07:05,091
Wat?
109
00:07:06,760 --> 00:07:07,927
Holly's verjaardag.
110
00:07:09,804 --> 00:07:11,263
Hoe kon ik hem vergeten?
111
00:07:11,264 --> 00:07:13,849
Ik werk zelfs aan een kankerbenefiet.
112
00:07:13,850 --> 00:07:16,018
Hij staat op mijn kalender, in mijn brein.
113
00:07:16,019 --> 00:07:18,896
Ik ben hem nooit vergeten. Niet een keer.
114
00:07:18,897 --> 00:07:19,981
Maar...
115
00:07:22,984 --> 00:07:24,569
Ik wil naar binnen.
116
00:07:37,374 --> 00:07:39,376
Je hebt weinig veranderd.
117
00:07:40,293 --> 00:07:42,921
Ik vind het zo wel mooi.
118
00:08:00,355 --> 00:08:02,731
GEEN DRANKJES OP DE PIANO, ALSJEBLIEFT!
119
00:08:02,732 --> 00:08:04,859
Jullie zijn zo schattig op die foto.
120
00:08:07,195 --> 00:08:09,155
Gaat het?
- Ja, ik bedoel...
121
00:08:11,032 --> 00:08:12,991
Ik... Ik ben niet...
122
00:08:12,992 --> 00:08:15,328
Ik weet het niet zeker.
123
00:08:18,373 --> 00:08:19,374
Zou...
124
00:08:20,625 --> 00:08:21,918
Zou het helpen om te zitten...
125
00:08:27,173 --> 00:08:30,677
Ik dacht dat hier zijn zou helpen om...
126
00:08:34,222 --> 00:08:35,223
Helpt het?
127
00:08:36,725 --> 00:08:38,143
Ik weet het niet.
128
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
We kunnen...
129
00:08:45,108 --> 00:08:47,026
Ik weet niet hoe je dit hebt gedaan.
130
00:08:47,027 --> 00:08:48,944
Hoe je hier kunt zijn...
131
00:08:48,945 --> 00:08:51,613
...met al haar spullen en zo.
132
00:08:51,614 --> 00:08:54,074
Want ik kon het niet. Ik kon het niet aan.
133
00:08:54,075 --> 00:08:57,036
Ik kon hier niet eens binnenkomen.
134
00:08:57,037 --> 00:08:59,998
Ik moest er gewoon voor vluchten.
135
00:09:01,833 --> 00:09:06,671
En toen heb ik geprobeerd
dit gevoel vast te houden.
136
00:09:08,465 --> 00:09:10,091
Maar het glipt weg.
137
00:09:10,592 --> 00:09:11,593
Ik weet het.
138
00:09:12,719 --> 00:09:14,137
Het voelt alsof ze...
139
00:09:15,472 --> 00:09:16,680
...wegglipt, snap je?
140
00:09:16,681 --> 00:09:18,641
En het voelt heel...
141
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Het voelt...
142
00:09:23,063 --> 00:09:25,732
Het voelt heel slecht
en het maakt me boos.
143
00:09:27,400 --> 00:09:29,485
En ik weet niet hoe jij het deed.
144
00:09:29,486 --> 00:09:32,780
Je vermeed het niet.
Je liep recht het verdriet in.
145
00:09:32,781 --> 00:09:35,325
Ik weet niet hoe je dat deed.
146
00:09:37,535 --> 00:09:40,038
Ik zit tussen haar spullen
en ik vergat hem.
147
00:09:43,792 --> 00:09:46,419
Je hebt andere dingen.
Een familie, de winkel.
148
00:09:47,796 --> 00:09:50,506
Je hebt veel aan je hoofd.
Ik had alleen dit.
149
00:09:50,507 --> 00:09:53,885
Jij deed het op de ene manier,
ik op de andere, en...
150
00:09:55,053 --> 00:09:57,013
En we eindigden op dezelfde plek.
151
00:09:59,474 --> 00:10:02,685
Ik weet het niet.
Ik denk dat jij het beter deed.
152
00:10:02,686 --> 00:10:04,437
Beter bestaat niet.
153
00:10:06,439 --> 00:10:07,440
Weet je...
154
00:10:11,152 --> 00:10:12,528
Er zijn...
155
00:10:12,529 --> 00:10:15,072
Er zijn veel dagen
dat ik niet aan haar denk...
156
00:10:15,073 --> 00:10:18,660
...en ik dacht dat dat nooit zou gebeuren.
157
00:10:20,745 --> 00:10:22,872
Ik wil niet dat dat gebeurt.
158
00:10:25,667 --> 00:10:27,334
Het mag niet makkelijker worden.
159
00:10:27,335 --> 00:10:29,921
Ik wil niet dat ze weggaat.
160
00:10:33,883 --> 00:10:34,926
Ik denk...
161
00:10:35,844 --> 00:10:39,305
Ik ben bang om...
162
00:10:40,890 --> 00:10:42,809
Om het verdriet kwijt te raken.
163
00:10:43,977 --> 00:10:45,728
Want dan verlies ik haar.
164
00:10:45,729 --> 00:10:47,313
Ik weet het.
- Snap je?
165
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
Het...
166
00:10:51,401 --> 00:10:52,402
Maar het is...
167
00:10:53,111 --> 00:10:55,154
Zij is niet het verdriet.
168
00:10:55,155 --> 00:10:58,907
We hoeven dat onszelf
niet aan te blijven doen.
169
00:10:58,908 --> 00:11:00,118
Ik denk dat...
170
00:11:02,037 --> 00:11:04,873
...er het verdriet is, en er is Holly.
171
00:11:06,833 --> 00:11:08,585
Ze gaat nergens heen.
172
00:11:10,545 --> 00:11:11,546
Daar gaat het om.
173
00:11:19,095 --> 00:11:20,388
Ze zou het niet geloven.
174
00:11:21,139 --> 00:11:23,058
Dit. Hoe we nu zijn.
175
00:11:27,187 --> 00:11:28,521
Ik ook niet.
176
00:11:30,565 --> 00:11:32,399
Geen idee hoe dit is gebeurd.
177
00:11:32,400 --> 00:11:37,197
Ze moest kanker krijgen en sterven
zodat wij elkaar weer mochten.
178
00:11:39,032 --> 00:11:40,949
Geen idee. Wat een tijdverspilling.
179
00:11:40,950 --> 00:11:42,744
Zo erg ben je niet.
180
00:11:46,873 --> 00:11:49,333
Ze zou het fijn vinden
als we nu wijn drinken.
181
00:11:49,334 --> 00:11:51,586
Als je dat wilt.
- Holly zou het willen.
182
00:11:53,755 --> 00:11:54,923
Zal ik...
- Alsjeblieft.
183
00:12:27,455 --> 00:12:29,958
Tricia, ik wil je deze geven.
184
00:12:30,750 --> 00:12:32,794
Nee.
- Ik wil dat jij hem hebt.
185
00:12:35,630 --> 00:12:36,631
Dat is mooi.
186
00:12:38,883 --> 00:12:40,760
Ze is zo altijd bij je.
187
00:12:43,221 --> 00:12:44,222
Bedankt.
188
00:12:46,182 --> 00:12:47,642
Ik heb al haar troep.
189
00:12:50,145 --> 00:12:51,146
Bedankt.
190
00:13:01,656 --> 00:13:02,824
Wat stinkt er zo?
191
00:13:04,451 --> 00:13:05,452
Hondenpoep.
192
00:13:09,039 --> 00:13:10,164
Ik laat niet los.
193
00:13:10,165 --> 00:13:12,459
Ik laat je niet los, ruik het... Ruik me.
194
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
Bedankt hiervoor.
195
00:13:29,851 --> 00:13:32,270
Wacht, hoe zit het met IJsland?
196
00:13:33,646 --> 00:13:37,441
Gewoon. We hadden een date, maar...
197
00:13:37,442 --> 00:13:40,986
Hoe ging het?
- Goed, maar...
198
00:13:40,987 --> 00:13:42,238
Maar wat?
- Niets.
199
00:13:43,740 --> 00:13:45,824
Niets?
- Niets.
200
00:13:45,825 --> 00:13:48,369
Het is oké.
- Het is niet oké.
201
00:13:48,370 --> 00:13:50,913
Jezus Christus. Wat is er mis met mannen?
202
00:13:50,914 --> 00:13:53,166
De date was geweldig en dan niets?
203
00:13:54,084 --> 00:13:56,669
Ik zweer het. Ik haat ze allemaal. Echt.
204
00:13:56,670 --> 00:13:58,379
App me als je thuis bent.
205
00:13:58,380 --> 00:14:00,089
Ik zei toch dat hij gek was.
206
00:14:00,090 --> 00:14:01,174
Ik weet het.
207
00:14:26,741 --> 00:14:29,077
Hoi, pardon, meneer.
208
00:14:30,036 --> 00:14:31,578
Wat is jouw probleem?
209
00:14:31,579 --> 00:14:33,789
Mijn zus vindt je echt leuk.
210
00:14:33,790 --> 00:14:36,750
Dus je hebt een goede date
en dan wat? Niets?
211
00:14:36,751 --> 00:14:38,877
Laat je haar zo afwachten?
212
00:14:38,878 --> 00:14:40,879
Wat is je probleem, verdomme?
213
00:14:40,880 --> 00:14:43,507
Heb je enig idee wat je mist?
214
00:14:43,508 --> 00:14:46,719
Ze is zo enorm speciaal. Weet je dat?
215
00:14:46,720 --> 00:14:52,933
Ze is zo grappig en slim
en ze is gevoelig en mooi...
216
00:14:52,934 --> 00:14:56,770
...en ze heeft een enorm hart,
wat jij trouwens niet verdient.
217
00:14:56,771 --> 00:14:58,732
Weet je wat? Bel haar niet.
218
00:14:59,357 --> 00:15:00,482
Jij verliest.
219
00:15:00,483 --> 00:15:03,194
Ik zei dat je een eikel was,
maar ze luisterde niet.
220
00:15:05,155 --> 00:15:06,156
Pardon.
221
00:15:08,450 --> 00:15:13,913
Ik heb haar gebeld en geappt,
maar ze reageerde niet.
222
00:15:19,419 --> 00:15:20,837
Vind je me nog een eikel?
223
00:15:21,880 --> 00:15:22,881
Nou...
224
00:15:23,465 --> 00:15:25,425
Vraag me dat nu niet.
225
00:16:03,546 --> 00:16:05,130
Ik heb een noodgeval.
226
00:16:05,131 --> 00:16:06,632
Nee, hemel.
227
00:16:06,633 --> 00:16:08,425
Hij komt eruit.
228
00:16:08,426 --> 00:16:10,970
Hier. Ik help je.
- Waar heb je het over?
229
00:16:14,182 --> 00:16:15,683
HALLO. DIT IS VIGLUNDUR.
- WIE?
230
00:16:15,684 --> 00:16:16,600
IJSLAND.
- O, HOI.
231
00:16:16,601 --> 00:16:18,436
HET WAS LEUK. KAN IK JE WEER ZIEN?
232
00:16:25,068 --> 00:16:26,068
Eindelijk.
233
00:16:26,069 --> 00:16:27,444
AGG?
234
00:16:27,445 --> 00:16:29,113
Alle glorie aan God.
235
00:16:29,114 --> 00:16:31,074
Ik ben zo jaloers.
- AGG.
236
00:16:32,200 --> 00:16:34,159
Het praten met pastoor Deb...
237
00:16:34,160 --> 00:16:36,912
...heeft iets in me losgemaakt.
238
00:16:36,913 --> 00:16:38,205
En het komt eruit.
239
00:16:38,206 --> 00:16:40,332
Mooi. Ze doet wat wetenschap niet kon.
240
00:16:40,333 --> 00:16:42,418
Precies.
- Ben je er klaar voor?
241
00:16:42,419 --> 00:16:43,920
Ik ben meer dan klaar.
242
00:16:45,463 --> 00:16:47,131
Daarachter zit wat.
243
00:16:47,132 --> 00:16:48,425
Echt niet.
244
00:17:00,478 --> 00:17:01,688
Wil je echt niet mee?
245
00:17:03,773 --> 00:17:06,316
Ik zou graag je buffer zijn...
246
00:17:06,317 --> 00:17:09,153
...maar ik moet Brad ophalen.
247
00:17:09,154 --> 00:17:10,238
Hij kan lopen.
248
00:17:13,283 --> 00:17:15,826
Hoe is het trouwens met hem?
Is hij in orde?
249
00:17:15,827 --> 00:17:18,454
Ja. Al denk ik dat hij gekwetst is.
250
00:17:18,455 --> 00:17:20,622
Het komt wel goed met hem.
251
00:17:20,623 --> 00:17:21,708
Maar...
252
00:17:23,335 --> 00:17:25,002
Hij vond het niet fijn dat ik...
253
00:17:25,003 --> 00:17:27,087
...het niet met hem had besproken.
254
00:17:27,088 --> 00:17:29,758
Ja.
- Ik dacht dat jij...
255
00:17:31,343 --> 00:17:35,013
Alsof jij het kon begrijpen
op een manier die hij niet kon.
256
00:17:37,182 --> 00:17:40,059
Ik deed mijn best.
- Dat klopt.
257
00:17:40,060 --> 00:17:41,685
Je was zo goed.
258
00:17:41,686 --> 00:17:43,396
Ik probeer het.
259
00:17:44,898 --> 00:17:48,901
Weet je nog dat je langskwam
en we Zumba deden?
260
00:17:48,902 --> 00:17:50,945
Dat was de enige keer dat je meedeed.
261
00:17:51,654 --> 00:17:54,491
En je zat in de garage en je zei...
262
00:17:55,784 --> 00:18:00,704
...dat je niet zeker wist
of ik dit wel moest doen...
263
00:18:00,705 --> 00:18:02,998
...omdat je niet wist of je goed genoeg was.
264
00:18:02,999 --> 00:18:04,292
Dat klinkt bekend.
265
00:18:05,669 --> 00:18:07,295
Ik denk daar vaak aan.
266
00:18:09,756 --> 00:18:11,633
Gelukkig heb ik niet geluisterd.
267
00:18:14,260 --> 00:18:15,762
Gelukkig zijn we vrienden.
268
00:18:17,889 --> 00:18:20,140
Mijn leven is zo veel beter door jou.
269
00:18:20,141 --> 00:18:21,351
I denk...
270
00:18:24,270 --> 00:18:26,147
Dat je mijn persoon bent.
271
00:18:26,940 --> 00:18:27,982
Ik weet het zeker.
272
00:18:33,071 --> 00:18:34,072
Nou...
273
00:18:38,201 --> 00:18:41,037
...dat is het liefste
dat iemand ooit heeft gezegd.
274
00:18:43,623 --> 00:18:44,833
Het is waar.
275
00:18:45,750 --> 00:18:46,751
Bedankt.
276
00:18:51,006 --> 00:18:52,007
Je bent zo...
277
00:18:54,050 --> 00:18:55,468
Je bent een goede vriend.
278
00:18:58,888 --> 00:19:00,640
Ook al is mijn wc nu kapot.
279
00:19:03,226 --> 00:19:05,020
Ja, die is nu kapot.
280
00:19:08,565 --> 00:19:09,774
De buren hebben gebeld.
281
00:19:10,900 --> 00:19:11,943
De naschokken.
282
00:19:13,319 --> 00:19:15,321
Mensen rennen de straat op.
283
00:19:18,742 --> 00:19:20,368
Trish.
- Ik ben hier.
284
00:19:23,079 --> 00:19:24,247
Ik heb scones mee.
285
00:19:25,290 --> 00:19:28,709
Ik heb gemengde bessen en iets met noten.
286
00:19:28,710 --> 00:19:30,003
Oké, nou...
- Leek leuk.
287
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Dus...
288
00:19:35,467 --> 00:19:40,137
Ik vroeg me af of het Jeepaanbod
nog beschikbaar is?
289
00:19:40,138 --> 00:19:42,682
De truck startte vanochtend niet en ik...
290
00:19:43,266 --> 00:19:45,225
Ik blijf hem maar repareren.
291
00:19:45,226 --> 00:19:47,019
Natuurlijk. Ik heb gewacht.
- Echt?
292
00:19:47,020 --> 00:19:48,520
Ze is helemaal van jou.
293
00:19:48,521 --> 00:19:49,521
Bedankt.
294
00:19:49,522 --> 00:19:51,691
Het is tijd, toch?
295
00:19:53,401 --> 00:19:54,402
Mooi.
296
00:20:00,450 --> 00:20:01,617
Wat?
297
00:20:01,618 --> 00:20:03,578
Ik was vandaag op de boerderij.
298
00:20:04,245 --> 00:20:05,496
Ja? Waarom?
299
00:20:05,497 --> 00:20:09,042
Ik wilde IJsland spreken
over hoe hij jou behandelt.
300
00:20:13,129 --> 00:20:14,380
Wat zei hij?
301
00:20:14,381 --> 00:20:19,635
Dat hij je heeft gebeld
en geappt en dat jij niet reageert.
302
00:20:19,636 --> 00:20:22,055
Hoe zit het daarmee?
303
00:20:30,313 --> 00:20:31,898
Hij vindt je leuk.
304
00:20:36,945 --> 00:20:38,029
Denk je?
305
00:20:39,531 --> 00:20:40,532
En jij hem.
306
00:20:45,078 --> 00:20:47,414
Waarom maak je het jezelf zo moeilijk?
307
00:20:51,501 --> 00:20:52,627
Omdat het leuk is.
308
00:20:58,008 --> 00:21:00,010
Ik weet het niet.
309
00:21:01,511 --> 00:21:03,263
Je moet het een kans geven.
310
00:21:08,184 --> 00:21:09,185
Ik weet het niet.
311
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
Je weet niet wat je mist.
312
00:21:22,198 --> 00:21:24,700
Zorg dat hij eerst doucht,
want hij ruikt raar.
313
00:21:24,701 --> 00:21:27,579
Mijn hemel, hij stinkt niet.
314
00:21:31,416 --> 00:21:32,459
Oké.
315
00:21:51,728 --> 00:21:54,730
Pardon, klootzakken. Hier kom ik.
316
00:21:54,731 --> 00:21:56,358
Jeetje, deze is krachtig.
317
00:22:07,202 --> 00:22:08,203
Hé, Brett.
318
00:22:14,834 --> 00:22:16,293
Ga je joggen?
319
00:22:16,294 --> 00:22:18,337
Sorry dat ik laat was.
- Dat is oké.
320
00:22:18,338 --> 00:22:21,382
Het was een geweldige preek
en ik had veel vragen.
321
00:22:21,383 --> 00:22:23,259
Interessant. Vertel.
322
00:22:24,427 --> 00:22:25,844
Timoteüs 1:2.
323
00:22:25,845 --> 00:22:28,556
Dat hele ding over of je wel of niet...
324
00:22:45,740 --> 00:22:47,242
PAP
325
00:22:52,872 --> 00:22:55,582
Hé, daar ben je. Eindelijk.
326
00:22:55,583 --> 00:22:56,668
Hoe gaat het?
327
00:23:03,800 --> 00:23:05,760
Weet je wat? Heel goed.
328
00:23:06,553 --> 00:23:09,347
Ik meen het.
Ik ben blij je te spreken, sorry.
329
00:23:14,436 --> 00:23:15,812
Ja, ik ben bij het huis.
330
00:23:26,823 --> 00:23:32,578
Deze smaakt erger dan je denkt,
maar het is onze enige witte, dus...
331
00:23:32,579 --> 00:23:34,538
Waarom ben ik hier nooit geweest?
332
00:23:34,539 --> 00:23:36,124
Dat heb ik goedgemaakt.
333
00:23:37,584 --> 00:23:38,959
Waarom moest ik langskomen?
334
00:23:38,960 --> 00:23:41,087
Ik heb je gemist.
335
00:23:43,631 --> 00:23:44,716
Nee, echt, waarom?
336
00:23:45,884 --> 00:23:48,720
Waarom kijk je zo naar me?
- Geen idee.
337
00:23:49,512 --> 00:23:52,264
Nou, ik wil je bedanken.
338
00:23:52,265 --> 00:23:53,350
Wat?
339
00:23:54,893 --> 00:23:57,728
Dat je naar de boerderij ging
en voor me opkwam.
340
00:23:57,729 --> 00:23:59,188
Ik bedoel...
341
00:23:59,189 --> 00:24:02,816
Je schreeuwde tegen een kerel
die drie keer zo groot is...
342
00:24:02,817 --> 00:24:04,277
...en je zou kunnen pletten.
343
00:24:05,195 --> 00:24:07,196
Ik denk dat ik hem aankan.
344
00:24:07,197 --> 00:24:08,365
Dat denk ik ook.
345
00:24:11,159 --> 00:24:12,160
Weet je, ik...
346
00:24:13,953 --> 00:24:15,538
Ik had je hulp nodig.
347
00:24:18,875 --> 00:24:19,959
Je bent een goede zus.
348
00:24:26,591 --> 00:24:27,841
Nou...
- Gewoon...
349
00:24:27,842 --> 00:24:30,886
Ik ontken het
als je het tegen iemand zegt.
350
00:24:30,887 --> 00:24:31,971
Je bent een goede zus.
351
00:24:34,307 --> 00:24:36,725
Sorry, we hebben hier strenge regels.
352
00:24:36,726 --> 00:24:37,643
VERBODEN TE HUILEN
353
00:24:37,644 --> 00:24:39,353
Hemel.
- Verboden te huilen.
354
00:24:39,354 --> 00:24:41,481
Inclusief ik?
- Inclusief jij.
355
00:24:43,400 --> 00:24:44,401
Daar is je redding.
356
00:24:45,944 --> 00:24:46,777
Hoe gaat het?
357
00:24:46,778 --> 00:24:49,780
Iedereen is er. Wat? Wat is dit?
358
00:24:49,781 --> 00:24:51,240
Kom op.
359
00:24:51,241 --> 00:24:52,450
OOK JIJ KUNT FOOI GEVEN
360
00:24:54,160 --> 00:24:56,662
Je komt.
- Dat zei hij echt.
361
00:24:56,663 --> 00:24:58,206
Ik heb traktaties.
362
00:25:00,709 --> 00:25:03,210
Wacht. Zijn dat kleine glaasjes melk?
363
00:25:03,211 --> 00:25:06,005
Nee, dat zijn shots. Dat doet de jeugd.
364
00:25:06,006 --> 00:25:07,756
Geef ze door.
365
00:25:07,757 --> 00:25:08,799
Bedankt.
366
00:25:08,800 --> 00:25:10,300
Ja.
- Net moedermelk.
367
00:25:10,301 --> 00:25:12,261
Fred, kom. Ik moet je lenen.
368
00:25:12,262 --> 00:25:15,222
Het smaakt naar moedermelk.
- Sorry. Nee, niet drinken.
369
00:25:15,223 --> 00:25:17,516
Ze zei dat het net moedermelk is.
370
00:25:17,517 --> 00:25:18,434
Hoe weet je dat?
371
00:25:18,435 --> 00:25:20,645
Showtime. Zet 'm op.
- Jij ook.
372
00:25:22,230 --> 00:25:24,941
Goed om te weten.
- Wat zei je over moedermelk?
373
00:25:25,734 --> 00:25:28,611
Oké. Hé, allemaal.
374
00:25:30,113 --> 00:25:32,364
Is de gratis popcorn lekker?
375
00:25:32,365 --> 00:25:34,242
Het voelt net als vroeger, hè?
376
00:25:36,578 --> 00:25:40,874
Oké, kinderen,
we hebben een speciale verrassing.
377
00:25:41,374 --> 00:25:44,835
Helemaal van achter de bar.
378
00:25:44,836 --> 00:25:48,464
Onze lieve vriendin, de enige echte Sammy.
379
00:25:48,465 --> 00:25:49,841
Wat? Sam.
380
00:25:52,052 --> 00:25:52,968
Ik heb je nodig.
381
00:25:52,969 --> 00:25:54,679
Wat gaan we doen?
382
00:25:55,305 --> 00:25:57,390
Zet 'm op.
383
00:25:59,517 --> 00:26:03,145
Ten eerste wil ik jullie bedanken...
384
00:26:03,146 --> 00:26:05,523
...dat jullie op zondag
in de Cock-n-Bull zijn.
385
00:26:07,108 --> 00:26:08,401
Ik voel...
386
00:26:09,361 --> 00:26:10,944
Ik voel me heel goed.
387
00:26:10,945 --> 00:26:14,323
En dat vond ik reden genoeg...
388
00:26:14,324 --> 00:26:16,951
...om mijn favoriete mensen uit te nodigen.
389
00:26:19,496 --> 00:26:22,540
Jullie moeten weten
hoeveel ik van jullie hou. Echt.
390
00:26:24,042 --> 00:26:25,126
Zelfs van jou.
391
00:26:26,419 --> 00:26:31,174
Dus we nemen onze KM's,
Kleine Moedermelkjes.
392
00:26:33,843 --> 00:26:35,260
Proost op ons.
393
00:26:35,261 --> 00:26:36,388
Op het leven.
394
00:26:41,518 --> 00:26:42,560
Ze zijn heel zoet.
395
00:26:47,857 --> 00:26:49,275
Miley.
396
00:26:51,277 --> 00:26:52,654
Begin maar.
397
00:27:33,111 --> 00:27:35,071
waarom? ik zal zeggen waarom
398
00:28:03,391 --> 00:28:04,642
Sorry.
399
00:28:34,964 --> 00:28:36,132
Ben je klaar?
400
00:28:40,679 --> 00:28:42,764
waarom? ik zal je zeggen waarom
401
00:29:05,328 --> 00:29:06,371
Allemaal.
402
00:29:28,268 --> 00:29:29,269
Ik ga...
403
00:29:34,024 --> 00:29:36,608
Wauw.
- Je hebt mijn briefje gekregen.
404
00:29:36,609 --> 00:29:37,694
Dat klopt.
405
00:29:39,237 --> 00:29:40,237
Oké, nou...
406
00:29:40,238 --> 00:29:41,990
Dat was fantastisch.
- Bedankt.
407
00:30:54,854 --> 00:30:56,856
Vertaling: Soraya Zeeman