1 00:00:10,719 --> 00:00:12,845 Ben je klaar? De grote jongens komen. 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 Ja, ik denk het. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 Hier nog. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Zelfs hun poep is schattig. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,857 Oké, alles is opgeruimd. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 VRIJWILLIGER 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 Dat raak ik niet aan. 8 00:00:38,329 --> 00:00:39,705 Stink ik? 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,416 Nee. - Zeker weten? 10 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 Ik ruik niks. - Oké, mooi. 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,884 Nog nieuws over IJsland? 12 00:00:54,095 --> 00:00:56,973 Echt? Heb je hem niet gesproken? - Nee. 13 00:00:57,974 --> 00:01:00,268 Wat rot. Je date was zo leuk. 14 00:01:01,686 --> 00:01:03,271 Ja, nou, weet je... 15 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 Zijn verlies. 16 00:01:09,652 --> 00:01:11,404 Weet je? Ik ben trots op je. 17 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Waarom? 18 00:01:14,491 --> 00:01:16,575 Je ging ervoor. Want de oude Sam... 19 00:01:16,576 --> 00:01:18,410 Mijn hemel, er is geen oude Sam. 20 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 Oké, nou, de Sam die ik kende. 21 00:01:22,540 --> 00:01:25,085 Zij ging er niet voor, maar de nieuwe Sam? 22 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 Jezus. 23 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 De nieuwe... - Nieuwe Sam. 24 00:01:29,339 --> 00:01:30,464 ...wel. 25 00:01:30,465 --> 00:01:32,132 En dat is echt geweldig. 26 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Wat gaat ze nu doen? 27 00:01:35,345 --> 00:01:36,512 Leuke nagels? 28 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 Strak permanent? Neptieten? 29 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 Oké. 30 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Ga je naar binnen? 31 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 Ik ga naar binnen. 32 00:01:47,273 --> 00:01:50,485 Ik ben buiten. Ik heb mijn puzzels. Prima. 33 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Ga, Joel. 34 00:02:22,475 --> 00:02:25,895 Wat een enige verrassing. 35 00:02:26,688 --> 00:02:28,732 Ik heb op je gewacht. 36 00:02:30,358 --> 00:02:32,027 Ik ook op jou, denk ik. 37 00:02:33,194 --> 00:02:34,194 Alles goed? 38 00:02:34,195 --> 00:02:36,156 Ja, dit doe ik nu, gek genoeg. 39 00:02:40,368 --> 00:02:41,577 Deze plek is perfect. 40 00:02:41,578 --> 00:02:44,496 Ja. Best wel, hè? 41 00:02:44,497 --> 00:02:47,583 We hadden de kans, dus we pakten hem. 42 00:02:47,584 --> 00:02:49,126 Ik heb geen spijt. 43 00:02:49,127 --> 00:02:53,089 Waarom duurde het zo lang? We hebben je gemist. 44 00:02:54,341 --> 00:02:56,801 Ik schaamde me te erg. 45 00:02:57,802 --> 00:03:00,179 Lieve hemel, Joel. 46 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 Je bent te streng voor jezelf. 47 00:03:04,100 --> 00:03:06,727 Ik denk het, ja. - Dat maakt niet uit. 48 00:03:06,728 --> 00:03:09,898 Dat je terug bent, maakt wel uit. 49 00:03:11,483 --> 00:03:13,860 Heb je even? Zal ik je rondleiden? 50 00:03:15,445 --> 00:03:17,072 Mijn vriendin wacht op me... 51 00:03:19,115 --> 00:03:20,784 Een rondleiding kan geen kwaad. 52 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 Ik ben zo blij dat je er bent. 53 00:03:24,120 --> 00:03:25,121 Ik ook. 54 00:03:27,040 --> 00:03:30,293 Ongelooflijk, die piano. Die zat al in het pand. 55 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 Dag. 56 00:03:45,100 --> 00:03:46,101 Hoe ging het? 57 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Zo goed. 58 00:03:49,979 --> 00:03:53,899 Ik weet niet... Wat dacht ik? 59 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 Ik bedoel... 60 00:03:56,111 --> 00:03:57,237 Hier hoor ik. 61 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 Soms moet je weggaan... 62 00:03:59,781 --> 00:04:02,409 ...om te realiseren waar je hoort te zijn. 63 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 Ja. - En ze hebben schommels. 64 00:04:07,539 --> 00:04:08,832 Wil je? - Ja, ik wil. 65 00:04:10,000 --> 00:04:11,458 Wie het snelste is? 66 00:04:11,459 --> 00:04:13,336 Kom op. Ik ga. 67 00:04:14,421 --> 00:04:15,588 Wacht, ik zie je zo. 68 00:04:17,632 --> 00:04:19,175 Jij ging niet rennen. 69 00:04:20,677 --> 00:04:22,429 Ik kom eraan. 70 00:04:26,099 --> 00:04:27,349 Ik ben terug. 71 00:04:27,350 --> 00:04:29,436 Ik ben hier. 72 00:04:31,104 --> 00:04:32,187 Je bent nog bezig. 73 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 Ik ben nog bezig. Bijna klaar. 74 00:04:34,733 --> 00:04:38,861 Ik moet zeggen, mijn studenten zijn erg indrukwekkend. 75 00:04:38,862 --> 00:04:41,489 Dat komt door Mr Schraeder. 76 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 Ik wilde iets bespreken. 77 00:04:54,210 --> 00:04:56,046 Ik ga niet meer naar Bethany. 78 00:05:03,345 --> 00:05:05,513 Het spijt me. Echt waar. 79 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 Ik wil daar met je zijn. Maar... 80 00:05:09,768 --> 00:05:11,519 Toen je me ontmoette... 81 00:05:12,687 --> 00:05:15,231 De kerk was een ingewikkeld deel van mijn leven. 82 00:05:16,983 --> 00:05:18,026 Dat is het nog. 83 00:05:21,404 --> 00:05:23,114 Ik krijg daar niet wat ik nodig heb. 84 00:05:25,325 --> 00:05:28,536 En ik moet gaan uitzoeken wat dat is. 85 00:05:29,954 --> 00:05:30,955 Ik... 86 00:05:33,708 --> 00:05:37,379 Sam nam me mee naar pastoor Deb. 87 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 Hielp dat? 88 00:05:45,845 --> 00:05:47,055 Ik denk het wel. 89 00:05:50,809 --> 00:05:51,810 Weet je... 90 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 Je kunt alles met me bespreken. 91 00:05:56,022 --> 00:05:57,315 Ik weet het. 92 00:06:00,443 --> 00:06:01,444 Alles goed? 93 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Ik bedoel... 94 00:06:06,533 --> 00:06:08,450 Ik ben wat teleurgesteld. 95 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 Ik had een soort... 96 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 ...hoop dat... 97 00:06:15,667 --> 00:06:16,792 Maar ik ben oké. 98 00:06:16,793 --> 00:06:17,961 Het spijt me. 99 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 Kunnen we nog samen lopen? 100 00:06:23,675 --> 00:06:25,051 Natuurlijk. 101 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Natuurlijk kunnen we dat, gekkie. 102 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Natuurlijk. 103 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 Wil je wat thee? 104 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 Ja. - Krachtige kamille? 105 00:06:35,353 --> 00:06:36,438 Verras me. 106 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 Ik ga hem nu voor je maken. 107 00:06:59,919 --> 00:07:01,838 Wat doe je hier? Heb ik iets gedaan? 108 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 Wat? 109 00:07:06,760 --> 00:07:07,927 Holly's verjaardag. 110 00:07:09,804 --> 00:07:11,263 Hoe kon ik hem vergeten? 111 00:07:11,264 --> 00:07:13,849 Ik werk zelfs aan een kankerbenefiet. 112 00:07:13,850 --> 00:07:16,018 Hij staat op mijn kalender, in mijn brein. 113 00:07:16,019 --> 00:07:18,896 Ik ben hem nooit vergeten. Niet een keer. 114 00:07:18,897 --> 00:07:19,981 Maar... 115 00:07:22,984 --> 00:07:24,569 Ik wil naar binnen. 116 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Je hebt weinig veranderd. 117 00:07:40,293 --> 00:07:42,921 Ik vind het zo wel mooi. 118 00:08:00,355 --> 00:08:02,731 GEEN DRANKJES OP DE PIANO, ALSJEBLIEFT! 119 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 Jullie zijn zo schattig op die foto. 120 00:08:07,195 --> 00:08:09,155 Gaat het? - Ja, ik bedoel... 121 00:08:11,032 --> 00:08:12,991 Ik... Ik ben niet... 122 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 Ik weet het niet zeker. 123 00:08:18,373 --> 00:08:19,374 Zou... 124 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 Zou het helpen om te zitten... 125 00:08:27,173 --> 00:08:30,677 Ik dacht dat hier zijn zou helpen om... 126 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Helpt het? 127 00:08:36,725 --> 00:08:38,143 Ik weet het niet. 128 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 We kunnen... 129 00:08:45,108 --> 00:08:47,026 Ik weet niet hoe je dit hebt gedaan. 130 00:08:47,027 --> 00:08:48,944 Hoe je hier kunt zijn... 131 00:08:48,945 --> 00:08:51,613 ...met al haar spullen en zo. 132 00:08:51,614 --> 00:08:54,074 Want ik kon het niet. Ik kon het niet aan. 133 00:08:54,075 --> 00:08:57,036 Ik kon hier niet eens binnenkomen. 134 00:08:57,037 --> 00:08:59,998 Ik moest er gewoon voor vluchten. 135 00:09:01,833 --> 00:09:06,671 En toen heb ik geprobeerd dit gevoel vast te houden. 136 00:09:08,465 --> 00:09:10,091 Maar het glipt weg. 137 00:09:10,592 --> 00:09:11,593 Ik weet het. 138 00:09:12,719 --> 00:09:14,137 Het voelt alsof ze... 139 00:09:15,472 --> 00:09:16,680 ...wegglipt, snap je? 140 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 En het voelt heel... 141 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Het voelt... 142 00:09:23,063 --> 00:09:25,732 Het voelt heel slecht en het maakt me boos. 143 00:09:27,400 --> 00:09:29,485 En ik weet niet hoe jij het deed. 144 00:09:29,486 --> 00:09:32,780 Je vermeed het niet. Je liep recht het verdriet in. 145 00:09:32,781 --> 00:09:35,325 Ik weet niet hoe je dat deed. 146 00:09:37,535 --> 00:09:40,038 Ik zit tussen haar spullen en ik vergat hem. 147 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 Je hebt andere dingen. Een familie, de winkel. 148 00:09:47,796 --> 00:09:50,506 Je hebt veel aan je hoofd. Ik had alleen dit. 149 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 Jij deed het op de ene manier, ik op de andere, en... 150 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 En we eindigden op dezelfde plek. 151 00:09:59,474 --> 00:10:02,685 Ik weet het niet. Ik denk dat jij het beter deed. 152 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Beter bestaat niet. 153 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Weet je... 154 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Er zijn... 155 00:10:12,529 --> 00:10:15,072 Er zijn veel dagen dat ik niet aan haar denk... 156 00:10:15,073 --> 00:10:18,660 ...en ik dacht dat dat nooit zou gebeuren. 157 00:10:20,745 --> 00:10:22,872 Ik wil niet dat dat gebeurt. 158 00:10:25,667 --> 00:10:27,334 Het mag niet makkelijker worden. 159 00:10:27,335 --> 00:10:29,921 Ik wil niet dat ze weggaat. 160 00:10:33,883 --> 00:10:34,926 Ik denk... 161 00:10:35,844 --> 00:10:39,305 Ik ben bang om... 162 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 Om het verdriet kwijt te raken. 163 00:10:43,977 --> 00:10:45,728 Want dan verlies ik haar. 164 00:10:45,729 --> 00:10:47,313 Ik weet het. - Snap je? 165 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Het... 166 00:10:51,401 --> 00:10:52,402 Maar het is... 167 00:10:53,111 --> 00:10:55,154 Zij is niet het verdriet. 168 00:10:55,155 --> 00:10:58,907 We hoeven dat onszelf niet aan te blijven doen. 169 00:10:58,908 --> 00:11:00,118 Ik denk dat... 170 00:11:02,037 --> 00:11:04,873 ...er het verdriet is, en er is Holly. 171 00:11:06,833 --> 00:11:08,585 Ze gaat nergens heen. 172 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 Daar gaat het om. 173 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 Ze zou het niet geloven. 174 00:11:21,139 --> 00:11:23,058 Dit. Hoe we nu zijn. 175 00:11:27,187 --> 00:11:28,521 Ik ook niet. 176 00:11:30,565 --> 00:11:32,399 Geen idee hoe dit is gebeurd. 177 00:11:32,400 --> 00:11:37,197 Ze moest kanker krijgen en sterven zodat wij elkaar weer mochten. 178 00:11:39,032 --> 00:11:40,949 Geen idee. Wat een tijdverspilling. 179 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 Zo erg ben je niet. 180 00:11:46,873 --> 00:11:49,333 Ze zou het fijn vinden als we nu wijn drinken. 181 00:11:49,334 --> 00:11:51,586 Als je dat wilt. - Holly zou het willen. 182 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 Zal ik... - Alsjeblieft. 183 00:12:27,455 --> 00:12:29,958 Tricia, ik wil je deze geven. 184 00:12:30,750 --> 00:12:32,794 Nee. - Ik wil dat jij hem hebt. 185 00:12:35,630 --> 00:12:36,631 Dat is mooi. 186 00:12:38,883 --> 00:12:40,760 Ze is zo altijd bij je. 187 00:12:43,221 --> 00:12:44,222 Bedankt. 188 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 Ik heb al haar troep. 189 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Bedankt. 190 00:13:01,656 --> 00:13:02,824 Wat stinkt er zo? 191 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 Hondenpoep. 192 00:13:09,039 --> 00:13:10,164 Ik laat niet los. 193 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Ik laat je niet los, ruik het... Ruik me. 194 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 Bedankt hiervoor. 195 00:13:29,851 --> 00:13:32,270 Wacht, hoe zit het met IJsland? 196 00:13:33,646 --> 00:13:37,441 Gewoon. We hadden een date, maar... 197 00:13:37,442 --> 00:13:40,986 Hoe ging het? - Goed, maar... 198 00:13:40,987 --> 00:13:42,238 Maar wat? - Niets. 199 00:13:43,740 --> 00:13:45,824 Niets? - Niets. 200 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 Het is oké. - Het is niet oké. 201 00:13:48,370 --> 00:13:50,913 Jezus Christus. Wat is er mis met mannen? 202 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 De date was geweldig en dan niets? 203 00:13:54,084 --> 00:13:56,669 Ik zweer het. Ik haat ze allemaal. Echt. 204 00:13:56,670 --> 00:13:58,379 App me als je thuis bent. 205 00:13:58,380 --> 00:14:00,089 Ik zei toch dat hij gek was. 206 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 Ik weet het. 207 00:14:26,741 --> 00:14:29,077 Hoi, pardon, meneer. 208 00:14:30,036 --> 00:14:31,578 Wat is jouw probleem? 209 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 Mijn zus vindt je echt leuk. 210 00:14:33,790 --> 00:14:36,750 Dus je hebt een goede date en dan wat? Niets? 211 00:14:36,751 --> 00:14:38,877 Laat je haar zo afwachten? 212 00:14:38,878 --> 00:14:40,879 Wat is je probleem, verdomme? 213 00:14:40,880 --> 00:14:43,507 Heb je enig idee wat je mist? 214 00:14:43,508 --> 00:14:46,719 Ze is zo enorm speciaal. Weet je dat? 215 00:14:46,720 --> 00:14:52,933 Ze is zo grappig en slim en ze is gevoelig en mooi... 216 00:14:52,934 --> 00:14:56,770 ...en ze heeft een enorm hart, wat jij trouwens niet verdient. 217 00:14:56,771 --> 00:14:58,732 Weet je wat? Bel haar niet. 218 00:14:59,357 --> 00:15:00,482 Jij verliest. 219 00:15:00,483 --> 00:15:03,194 Ik zei dat je een eikel was, maar ze luisterde niet. 220 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 Pardon. 221 00:15:08,450 --> 00:15:13,913 Ik heb haar gebeld en geappt, maar ze reageerde niet. 222 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 Vind je me nog een eikel? 223 00:15:21,880 --> 00:15:22,881 Nou... 224 00:15:23,465 --> 00:15:25,425 Vraag me dat nu niet. 225 00:16:03,546 --> 00:16:05,130 Ik heb een noodgeval. 226 00:16:05,131 --> 00:16:06,632 Nee, hemel. 227 00:16:06,633 --> 00:16:08,425 Hij komt eruit. 228 00:16:08,426 --> 00:16:10,970 Hier. Ik help je. - Waar heb je het over? 229 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 HALLO. DIT IS VIGLUNDUR. - WIE? 230 00:16:15,684 --> 00:16:16,600 IJSLAND. - O, HOI. 231 00:16:16,601 --> 00:16:18,436 HET WAS LEUK. KAN IK JE WEER ZIEN? 232 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 Eindelijk. 233 00:16:26,069 --> 00:16:27,444 AGG? 234 00:16:27,445 --> 00:16:29,113 Alle glorie aan God. 235 00:16:29,114 --> 00:16:31,074 Ik ben zo jaloers. - AGG. 236 00:16:32,200 --> 00:16:34,159 Het praten met pastoor Deb... 237 00:16:34,160 --> 00:16:36,912 ...heeft iets in me losgemaakt. 238 00:16:36,913 --> 00:16:38,205 En het komt eruit. 239 00:16:38,206 --> 00:16:40,332 Mooi. Ze doet wat wetenschap niet kon. 240 00:16:40,333 --> 00:16:42,418 Precies. - Ben je er klaar voor? 241 00:16:42,419 --> 00:16:43,920 Ik ben meer dan klaar. 242 00:16:45,463 --> 00:16:47,131 Daarachter zit wat. 243 00:16:47,132 --> 00:16:48,425 Echt niet. 244 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 Wil je echt niet mee? 245 00:17:03,773 --> 00:17:06,316 Ik zou graag je buffer zijn... 246 00:17:06,317 --> 00:17:09,153 ...maar ik moet Brad ophalen. 247 00:17:09,154 --> 00:17:10,238 Hij kan lopen. 248 00:17:13,283 --> 00:17:15,826 Hoe is het trouwens met hem? Is hij in orde? 249 00:17:15,827 --> 00:17:18,454 Ja. Al denk ik dat hij gekwetst is. 250 00:17:18,455 --> 00:17:20,622 Het komt wel goed met hem. 251 00:17:20,623 --> 00:17:21,708 Maar... 252 00:17:23,335 --> 00:17:25,002 Hij vond het niet fijn dat ik... 253 00:17:25,003 --> 00:17:27,087 ...het niet met hem had besproken. 254 00:17:27,088 --> 00:17:29,758 Ja. - Ik dacht dat jij... 255 00:17:31,343 --> 00:17:35,013 Alsof jij het kon begrijpen op een manier die hij niet kon. 256 00:17:37,182 --> 00:17:40,059 Ik deed mijn best. - Dat klopt. 257 00:17:40,060 --> 00:17:41,685 Je was zo goed. 258 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 Ik probeer het. 259 00:17:44,898 --> 00:17:48,901 Weet je nog dat je langskwam en we Zumba deden? 260 00:17:48,902 --> 00:17:50,945 Dat was de enige keer dat je meedeed. 261 00:17:51,654 --> 00:17:54,491 En je zat in de garage en je zei... 262 00:17:55,784 --> 00:18:00,704 ...dat je niet zeker wist of ik dit wel moest doen... 263 00:18:00,705 --> 00:18:02,998 ...omdat je niet wist of je goed genoeg was. 264 00:18:02,999 --> 00:18:04,292 Dat klinkt bekend. 265 00:18:05,669 --> 00:18:07,295 Ik denk daar vaak aan. 266 00:18:09,756 --> 00:18:11,633 Gelukkig heb ik niet geluisterd. 267 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 Gelukkig zijn we vrienden. 268 00:18:17,889 --> 00:18:20,140 Mijn leven is zo veel beter door jou. 269 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 I denk... 270 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 Dat je mijn persoon bent. 271 00:18:26,940 --> 00:18:27,982 Ik weet het zeker. 272 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 Nou... 273 00:18:38,201 --> 00:18:41,037 ...dat is het liefste dat iemand ooit heeft gezegd. 274 00:18:43,623 --> 00:18:44,833 Het is waar. 275 00:18:45,750 --> 00:18:46,751 Bedankt. 276 00:18:51,006 --> 00:18:52,007 Je bent zo... 277 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 Je bent een goede vriend. 278 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 Ook al is mijn wc nu kapot. 279 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 Ja, die is nu kapot. 280 00:19:08,565 --> 00:19:09,774 De buren hebben gebeld. 281 00:19:10,900 --> 00:19:11,943 De naschokken. 282 00:19:13,319 --> 00:19:15,321 Mensen rennen de straat op. 283 00:19:18,742 --> 00:19:20,368 Trish. - Ik ben hier. 284 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Ik heb scones mee. 285 00:19:25,290 --> 00:19:28,709 Ik heb gemengde bessen en iets met noten. 286 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 Oké, nou... - Leek leuk. 287 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Dus... 288 00:19:35,467 --> 00:19:40,137 Ik vroeg me af of het Jeepaanbod nog beschikbaar is? 289 00:19:40,138 --> 00:19:42,682 De truck startte vanochtend niet en ik... 290 00:19:43,266 --> 00:19:45,225 Ik blijf hem maar repareren. 291 00:19:45,226 --> 00:19:47,019 Natuurlijk. Ik heb gewacht. - Echt? 292 00:19:47,020 --> 00:19:48,520 Ze is helemaal van jou. 293 00:19:48,521 --> 00:19:49,521 Bedankt. 294 00:19:49,522 --> 00:19:51,691 Het is tijd, toch? 295 00:19:53,401 --> 00:19:54,402 Mooi. 296 00:20:00,450 --> 00:20:01,617 Wat? 297 00:20:01,618 --> 00:20:03,578 Ik was vandaag op de boerderij. 298 00:20:04,245 --> 00:20:05,496 Ja? Waarom? 299 00:20:05,497 --> 00:20:09,042 Ik wilde IJsland spreken over hoe hij jou behandelt. 300 00:20:13,129 --> 00:20:14,380 Wat zei hij? 301 00:20:14,381 --> 00:20:19,635 Dat hij je heeft gebeld en geappt en dat jij niet reageert. 302 00:20:19,636 --> 00:20:22,055 Hoe zit het daarmee? 303 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 Hij vindt je leuk. 304 00:20:36,945 --> 00:20:38,029 Denk je? 305 00:20:39,531 --> 00:20:40,532 En jij hem. 306 00:20:45,078 --> 00:20:47,414 Waarom maak je het jezelf zo moeilijk? 307 00:20:51,501 --> 00:20:52,627 Omdat het leuk is. 308 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 Ik weet het niet. 309 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Je moet het een kans geven. 310 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 Ik weet het niet. 311 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Je weet niet wat je mist. 312 00:21:22,198 --> 00:21:24,700 Zorg dat hij eerst doucht, want hij ruikt raar. 313 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Mijn hemel, hij stinkt niet. 314 00:21:31,416 --> 00:21:32,459 Oké. 315 00:21:51,728 --> 00:21:54,730 Pardon, klootzakken. Hier kom ik. 316 00:21:54,731 --> 00:21:56,358 Jeetje, deze is krachtig. 317 00:22:07,202 --> 00:22:08,203 Hé, Brett. 318 00:22:14,834 --> 00:22:16,293 Ga je joggen? 319 00:22:16,294 --> 00:22:18,337 Sorry dat ik laat was. - Dat is oké. 320 00:22:18,338 --> 00:22:21,382 Het was een geweldige preek en ik had veel vragen. 321 00:22:21,383 --> 00:22:23,259 Interessant. Vertel. 322 00:22:24,427 --> 00:22:25,844 Timoteüs 1:2. 323 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Dat hele ding over of je wel of niet... 324 00:22:45,740 --> 00:22:47,242 PAP 325 00:22:52,872 --> 00:22:55,582 Hé, daar ben je. Eindelijk. 326 00:22:55,583 --> 00:22:56,668 Hoe gaat het? 327 00:23:03,800 --> 00:23:05,760 Weet je wat? Heel goed. 328 00:23:06,553 --> 00:23:09,347 Ik meen het. Ik ben blij je te spreken, sorry. 329 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 Ja, ik ben bij het huis. 330 00:23:26,823 --> 00:23:32,578 Deze smaakt erger dan je denkt, maar het is onze enige witte, dus... 331 00:23:32,579 --> 00:23:34,538 Waarom ben ik hier nooit geweest? 332 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 Dat heb ik goedgemaakt. 333 00:23:37,584 --> 00:23:38,959 Waarom moest ik langskomen? 334 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 Ik heb je gemist. 335 00:23:43,631 --> 00:23:44,716 Nee, echt, waarom? 336 00:23:45,884 --> 00:23:48,720 Waarom kijk je zo naar me? - Geen idee. 337 00:23:49,512 --> 00:23:52,264 Nou, ik wil je bedanken. 338 00:23:52,265 --> 00:23:53,350 Wat? 339 00:23:54,893 --> 00:23:57,728 Dat je naar de boerderij ging en voor me opkwam. 340 00:23:57,729 --> 00:23:59,188 Ik bedoel... 341 00:23:59,189 --> 00:24:02,816 Je schreeuwde tegen een kerel die drie keer zo groot is... 342 00:24:02,817 --> 00:24:04,277 ...en je zou kunnen pletten. 343 00:24:05,195 --> 00:24:07,196 Ik denk dat ik hem aankan. 344 00:24:07,197 --> 00:24:08,365 Dat denk ik ook. 345 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Weet je, ik... 346 00:24:13,953 --> 00:24:15,538 Ik had je hulp nodig. 347 00:24:18,875 --> 00:24:19,959 Je bent een goede zus. 348 00:24:26,591 --> 00:24:27,841 Nou... - Gewoon... 349 00:24:27,842 --> 00:24:30,886 Ik ontken het als je het tegen iemand zegt. 350 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 Je bent een goede zus. 351 00:24:34,307 --> 00:24:36,725 Sorry, we hebben hier strenge regels. 352 00:24:36,726 --> 00:24:37,643 VERBODEN TE HUILEN 353 00:24:37,644 --> 00:24:39,353 Hemel. - Verboden te huilen. 354 00:24:39,354 --> 00:24:41,481 Inclusief ik? - Inclusief jij. 355 00:24:43,400 --> 00:24:44,401 Daar is je redding. 356 00:24:45,944 --> 00:24:46,777 Hoe gaat het? 357 00:24:46,778 --> 00:24:49,780 Iedereen is er. Wat? Wat is dit? 358 00:24:49,781 --> 00:24:51,240 Kom op. 359 00:24:51,241 --> 00:24:52,450 OOK JIJ KUNT FOOI GEVEN 360 00:24:54,160 --> 00:24:56,662 Je komt. - Dat zei hij echt. 361 00:24:56,663 --> 00:24:58,206 Ik heb traktaties. 362 00:25:00,709 --> 00:25:03,210 Wacht. Zijn dat kleine glaasjes melk? 363 00:25:03,211 --> 00:25:06,005 Nee, dat zijn shots. Dat doet de jeugd. 364 00:25:06,006 --> 00:25:07,756 Geef ze door. 365 00:25:07,757 --> 00:25:08,799 Bedankt. 366 00:25:08,800 --> 00:25:10,300 Ja. - Net moedermelk. 367 00:25:10,301 --> 00:25:12,261 Fred, kom. Ik moet je lenen. 368 00:25:12,262 --> 00:25:15,222 Het smaakt naar moedermelk. - Sorry. Nee, niet drinken. 369 00:25:15,223 --> 00:25:17,516 Ze zei dat het net moedermelk is. 370 00:25:17,517 --> 00:25:18,434 Hoe weet je dat? 371 00:25:18,435 --> 00:25:20,645 Showtime. Zet 'm op. - Jij ook. 372 00:25:22,230 --> 00:25:24,941 Goed om te weten. - Wat zei je over moedermelk? 373 00:25:25,734 --> 00:25:28,611 Oké. Hé, allemaal. 374 00:25:30,113 --> 00:25:32,364 Is de gratis popcorn lekker? 375 00:25:32,365 --> 00:25:34,242 Het voelt net als vroeger, hè? 376 00:25:36,578 --> 00:25:40,874 Oké, kinderen, we hebben een speciale verrassing. 377 00:25:41,374 --> 00:25:44,835 Helemaal van achter de bar. 378 00:25:44,836 --> 00:25:48,464 Onze lieve vriendin, de enige echte Sammy. 379 00:25:48,465 --> 00:25:49,841 Wat? Sam. 380 00:25:52,052 --> 00:25:52,968 Ik heb je nodig. 381 00:25:52,969 --> 00:25:54,679 Wat gaan we doen? 382 00:25:55,305 --> 00:25:57,390 Zet 'm op. 383 00:25:59,517 --> 00:26:03,145 Ten eerste wil ik jullie bedanken... 384 00:26:03,146 --> 00:26:05,523 ...dat jullie op zondag in de Cock-n-Bull zijn. 385 00:26:07,108 --> 00:26:08,401 Ik voel... 386 00:26:09,361 --> 00:26:10,944 Ik voel me heel goed. 387 00:26:10,945 --> 00:26:14,323 En dat vond ik reden genoeg... 388 00:26:14,324 --> 00:26:16,951 ...om mijn favoriete mensen uit te nodigen. 389 00:26:19,496 --> 00:26:22,540 Jullie moeten weten hoeveel ik van jullie hou. Echt. 390 00:26:24,042 --> 00:26:25,126 Zelfs van jou. 391 00:26:26,419 --> 00:26:31,174 Dus we nemen onze KM's, Kleine Moedermelkjes. 392 00:26:33,843 --> 00:26:35,260 Proost op ons. 393 00:26:35,261 --> 00:26:36,388 Op het leven. 394 00:26:41,518 --> 00:26:42,560 Ze zijn heel zoet. 395 00:26:47,857 --> 00:26:49,275 Miley. 396 00:26:51,277 --> 00:26:52,654 Begin maar. 397 00:27:33,111 --> 00:27:35,071 waarom? ik zal zeggen waarom 398 00:28:03,391 --> 00:28:04,642 Sorry. 399 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Ben je klaar? 400 00:28:40,679 --> 00:28:42,764 waarom? ik zal je zeggen waarom 401 00:29:05,328 --> 00:29:06,371 Allemaal. 402 00:29:28,268 --> 00:29:29,269 Ik ga... 403 00:29:34,024 --> 00:29:36,608 Wauw. - Je hebt mijn briefje gekregen. 404 00:29:36,609 --> 00:29:37,694 Dat klopt. 405 00:29:39,237 --> 00:29:40,237 Oké, nou... 406 00:29:40,238 --> 00:29:41,990 Dat was fantastisch. - Bedankt. 407 00:30:54,854 --> 00:30:56,856 Vertaling: Soraya Zeeman