1 00:00:10,719 --> 00:00:12,845 Er du ferdig? De store gutta vil ut. 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 Ja, jeg tror det. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 Overså en. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Selv bæsjen deres er søt. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,857 Jeg tror vi er ferdige. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 FRIVILLIG 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 Jeg rører ikke den. 8 00:00:38,329 --> 00:00:39,705 Stinker jeg? 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,416 - Nei. - Sikker? 10 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 - Jeg merker ikke noe. - Bra. 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,884 Noe nytt med Island? 12 00:00:54,095 --> 00:00:56,973 - Seriøst? Har dere ikke snakket? - Nei. 13 00:00:57,974 --> 00:01:00,268 Så leit. Jeg trodde dere hadde en fin date. 14 00:01:01,686 --> 00:01:03,271 Ja, tja, du vet... 15 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 Verst for ham. 16 00:01:09,652 --> 00:01:11,404 Men jeg er stolt av deg. 17 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Hvorfor det? 18 00:01:14,491 --> 00:01:16,575 Fordi du prøvde. Den gamle Sam... 19 00:01:16,576 --> 00:01:18,410 Det finnes ingen gammel Sam. 20 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 Greit. Den Sam jeg kjente før. 21 00:01:22,540 --> 00:01:25,085 Hun ville ikke, men den nye Sam? 22 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 Herregud. 23 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 - Den nye Sam... - Nye Sam. 24 00:01:29,339 --> 00:01:30,464 ...hun gjorde det. 25 00:01:30,465 --> 00:01:32,132 Og jeg synes det er flott. 26 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Hva skal hun gjøre nå? 27 00:01:35,345 --> 00:01:36,512 Morsomme negler? 28 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 Permanent? Falske pupper? 29 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 Greit. 30 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Går du inn? 31 00:01:45,689 --> 00:01:46,689 Jeg går inn. 32 00:01:46,690 --> 00:01:47,773 KIRKE 33 00:01:47,774 --> 00:01:50,484 Jeg venter her ute. Jeg har kryssord. Det går fint. 34 00:01:50,485 --> 00:01:51,778 - Greit. - Greit. 35 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Heia Joel! 36 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 Joel! 37 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Hei. 38 00:02:22,475 --> 00:02:25,895 For en flott overraskelse. 39 00:02:26,688 --> 00:02:28,732 Jeg har ventet på deg. 40 00:02:30,358 --> 00:02:32,027 Jeg tror jeg har ventet på deg også. 41 00:02:33,194 --> 00:02:34,194 Går det bra? 42 00:02:34,195 --> 00:02:36,156 Jeg gjør bare dette nå. Vet ikke hvorfor. 43 00:02:40,368 --> 00:02:41,577 Stedet er perfekt. 44 00:02:41,578 --> 00:02:44,496 - Ja. Det er på en måte det. - Ja. 45 00:02:44,497 --> 00:02:47,583 Muligheten bød seg, så vi grep den. 46 00:02:47,584 --> 00:02:49,126 Har ikke sett oss tilbake. 47 00:02:49,127 --> 00:02:53,089 Hva tok så lang tid? Vi har savnet deg. 48 00:02:54,341 --> 00:02:56,801 Jeg har vel bare skammet meg for mye. 49 00:02:57,802 --> 00:03:00,179 Herregud, Joel. 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 Du er for streng med deg selv. 51 00:03:04,100 --> 00:03:06,727 - Jeg er vel det. - Det har ikke noe å si. 52 00:03:06,728 --> 00:03:09,897 Det viktige er at du er tilbake! 53 00:03:09,898 --> 00:03:11,398 Ja. 54 00:03:11,399 --> 00:03:13,860 Har du et øyeblikk? Vil du ha omvisning? 55 00:03:15,445 --> 00:03:17,071 Vennen min venter ute, men... 56 00:03:17,072 --> 00:03:18,156 Greit. 57 00:03:19,115 --> 00:03:20,784 En liten omvisning skader ikke. 58 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 Jeg er glad du er tilbake. 59 00:03:24,120 --> 00:03:25,121 Jeg også. 60 00:03:27,040 --> 00:03:30,292 Er ikke pianoet flott? Fulgte med kirken! 61 00:03:30,293 --> 00:03:31,753 - Jøss. - Ja. 62 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 Ha det. 63 00:03:42,347 --> 00:03:43,765 - Hei. - Hei. 64 00:03:45,100 --> 00:03:46,101 Hvordan gikk det? 65 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Kjempebra. 66 00:03:49,979 --> 00:03:53,899 Jeg vet ikke... Hva tenkte jeg på? 67 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 Altså... 68 00:03:56,111 --> 00:03:57,237 Jeg hører hjemme her. 69 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 Noen ganger må man dra 70 00:03:59,781 --> 00:04:02,409 for å komme tilbake og innse hvor man skal være. 71 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 - Ja. - Og de har husker. 72 00:04:07,539 --> 00:04:08,832 - Vil du? - Ja. 73 00:04:10,000 --> 00:04:11,458 - Vil du løpe om kapp dit? - Ja! 74 00:04:11,459 --> 00:04:13,336 Vi gjør det! Jeg løper! 75 00:04:14,421 --> 00:04:15,588 Vent, jeg møter deg. 76 00:04:17,632 --> 00:04:19,175 Du ville ikke kappløpe. 77 00:04:20,677 --> 00:04:22,429 Jeg kommer. 78 00:04:26,099 --> 00:04:27,349 Jeg er tilbake. 79 00:04:27,350 --> 00:04:29,436 Hei. Jeg er her inne. 80 00:04:31,104 --> 00:04:32,187 Du holder på enda. 81 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 Ja. Nesten ferdig. 82 00:04:34,733 --> 00:04:38,861 Morgendagens sinn har vært veldig imponerende. 83 00:04:38,862 --> 00:04:41,489 Jeg tror det er Mr. Schraeders fortjeneste. 84 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 Jeg har noe jeg vil snakke om. 85 00:04:54,210 --> 00:04:56,046 Jeg vil ikke gå i Bethany lenger. 86 00:05:03,345 --> 00:05:05,513 Jeg er veldig lei meg. 87 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 Jeg vil være der med deg. Men... 88 00:05:09,768 --> 00:05:11,519 Da du møtte meg, 89 00:05:12,687 --> 00:05:15,231 var kirken en komplisert del av livet mitt, og... 90 00:05:16,983 --> 00:05:18,026 Det er den enda. 91 00:05:21,404 --> 00:05:23,114 Jeg får ikke det jeg trenger der. 92 00:05:25,325 --> 00:05:28,536 Og jeg tror jeg må finne ut hva det er. 93 00:05:29,954 --> 00:05:30,955 Jeg... 94 00:05:33,708 --> 00:05:37,379 Sam tok meg med for å treffe pastor Deb. 95 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 Hjalp det? 96 00:05:45,845 --> 00:05:47,055 Jeg tror det. 97 00:05:50,809 --> 00:05:51,810 Du vet... 98 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 ...du kan snakke med meg om alt. 99 00:05:56,022 --> 00:05:57,315 Jeg vet det, Brad. 100 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Går det bra? 101 00:06:01,444 --> 00:06:02,529 Ja. 102 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Altså... 103 00:06:06,533 --> 00:06:08,450 Jeg er litt skuffet. 104 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 Jeg hadde egentlig 105 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 håpet at... 106 00:06:15,667 --> 00:06:16,792 Men det går bra. 107 00:06:16,793 --> 00:06:17,961 Beklager. 108 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 Kan vi ta spaserturen likevel? 109 00:06:23,675 --> 00:06:25,051 Klart vi kan. 110 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Klart vi kan, din tulling. 111 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Så klart. 112 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 Vil du ha te? 113 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 - Ja. - Kamille? 114 00:06:35,353 --> 00:06:36,438 Overrask meg. 115 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 Jeg lager den til deg nå. 116 00:06:59,919 --> 00:07:01,838 Hva gjør du her? Har jeg tabbet meg ut? 117 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 Hva er det? 118 00:07:06,760 --> 00:07:07,927 Vi glemte Hollys bursdag. 119 00:07:09,804 --> 00:07:11,263 Jeg vet ikke hvordan. 120 00:07:11,264 --> 00:07:13,849 Jeg jobber med en kreft-innsamling. 121 00:07:13,850 --> 00:07:16,018 Det står i kalanderen. Det er i hjernen min. 122 00:07:16,019 --> 00:07:18,896 Jeg har aldri glemt det. Ikke en eneste gang. 123 00:07:18,897 --> 00:07:19,981 Men det bare... 124 00:07:22,984 --> 00:07:24,569 Jeg tror jeg vil gå inn. 125 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 Greit. 126 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Du har ikke forandret så mye. 127 00:07:40,293 --> 00:07:42,921 Ja, jeg liker det vel sånn. 128 00:08:00,355 --> 00:08:02,731 INGEN DRIKKE PÅ PIANOET! 129 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 Dere er så søte på det bildet. 130 00:08:07,195 --> 00:08:09,155 - Går det bra? - Ja. Altså... 131 00:08:11,032 --> 00:08:12,991 Altså, jeg er ikke... 132 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 Jeg er ikke sikker. 133 00:08:18,373 --> 00:08:19,374 Vil... 134 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 Vil det hjelpe å sitte... 135 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 Ja. 136 00:08:27,173 --> 00:08:30,677 Jeg trodde vel det ville hjelpe å være her... 137 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Gjør det? 138 00:08:36,725 --> 00:08:38,143 Jeg er usikker. 139 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Vi kan... 140 00:08:45,108 --> 00:08:47,026 Jeg vet ikke hvordan du klarte dette. 141 00:08:47,027 --> 00:08:48,944 Hvordan kan du bare være her 142 00:08:48,945 --> 00:08:51,613 med alle tingene hennes og alt? 143 00:08:51,614 --> 00:08:54,074 Jeg hadde ikke taklet det. 144 00:08:54,075 --> 00:08:57,036 Jeg klarte ikke engang å gå inn. 145 00:08:57,037 --> 00:08:59,998 Jeg måtte stikke av fra det. 146 00:09:01,833 --> 00:09:06,671 Og jeg har prøvde å bevare denne følelsen. 147 00:09:08,465 --> 00:09:10,091 Men den forsvinner. 148 00:09:10,592 --> 00:09:11,593 Jeg vet det. 149 00:09:12,719 --> 00:09:14,137 Det føles som om hun... 150 00:09:15,472 --> 00:09:16,680 ...forsvinner. 151 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 Og det føles veldig... 152 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Det føles... 153 00:09:23,063 --> 00:09:25,731 Det føles ille, og det gjør meg veldig sint. 154 00:09:25,732 --> 00:09:26,816 Ja. 155 00:09:27,400 --> 00:09:29,485 Jeg vet ikke hvordan du klarte det. 156 00:09:29,486 --> 00:09:32,780 Du unngikk det ikke. Du gikk bare inn i sorgen. 157 00:09:32,781 --> 00:09:35,325 - Jeg vet ikke hvordan. - Trish. 158 00:09:37,535 --> 00:09:40,038 Jeg er her med tingene, og glemte bursdagen likevel. 159 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 Du har andre ting. Du har familie. Du har butikken. 160 00:09:47,796 --> 00:09:50,506 Du har mye som skjer. Dette var alt jeg hadde. 161 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 Du gjorde det på én måte, jeg på en annen. 162 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 Og vi endte begge på samme sted. 163 00:09:59,474 --> 00:10:02,685 Jeg vet ikke helt. Jeg synes du gjorde det bedre. 164 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Jeg tror ikke det går an. 165 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Du vet... 166 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Mange... 167 00:10:12,529 --> 00:10:15,072 Mange dager tenker jeg ikke på henne lenger, 168 00:10:15,073 --> 00:10:18,660 og jeg trodde aldri det ville skje. 169 00:10:20,745 --> 00:10:22,872 Jeg vil ikke at det skal skje. 170 00:10:25,667 --> 00:10:27,334 Vil ikke at det skal bli lettere. 171 00:10:27,335 --> 00:10:29,921 Jeg vil ikke at hun skal forsvinne. 172 00:10:33,883 --> 00:10:34,926 Jeg tror... 173 00:10:35,844 --> 00:10:39,305 Jeg tror jeg er redd 174 00:10:40,890 --> 00:10:42,808 for å miste sorgen. 175 00:10:42,809 --> 00:10:43,892 Ja. 176 00:10:43,893 --> 00:10:45,728 For det betyr at jeg mister henne. 177 00:10:45,729 --> 00:10:47,313 - Vet det. - Skjønner du? 178 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Det... 179 00:10:51,401 --> 00:10:52,402 Men det er... 180 00:10:53,111 --> 00:10:55,154 Sorgen er ikke henne. 181 00:10:55,155 --> 00:10:58,907 Jeg tror ikke vi må fortsette å gjøre det mot oss selv. 182 00:10:58,908 --> 00:11:00,118 Jeg tror at... 183 00:11:02,037 --> 00:11:04,873 ...du har sorgen, og så har du Holly. 184 00:11:06,833 --> 00:11:08,585 Hun drar ikke noe sted. 185 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 Det er viktigst. 186 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 Hun ville ikke trodd det. 187 00:11:21,139 --> 00:11:23,058 Dette. Oss akkurat nå. 188 00:11:25,602 --> 00:11:26,603 Nei. 189 00:11:27,187 --> 00:11:28,521 Jeg gjør det ikke. 190 00:11:29,147 --> 00:11:30,481 Sam. 191 00:11:30,482 --> 00:11:32,399 Jeg vet ikke hvordan dette skjedde. 192 00:11:32,400 --> 00:11:37,197 Hun måtte vel få kreft og dø for at vi skulle... like hverandre. 193 00:11:39,032 --> 00:11:40,949 Jeg vet ikke. Kastet bort mye tid. 194 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 Du er ikke så ille. 195 00:11:46,873 --> 00:11:49,333 Tror Holly hadde likt det om vi tok et glass vin nå. 196 00:11:49,334 --> 00:11:51,586 - Om du er interessert? - Holly ville bifalt. 197 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 - Vil du ha... Ok. - Gjerne. 198 00:12:23,618 --> 00:12:24,619 Ja. 199 00:12:27,455 --> 00:12:29,958 Tricia... Jeg vil du skal ha dette. 200 00:12:30,750 --> 00:12:32,794 - Nei. Jeg kan ikke. - Jeg vil du skal ha det. 201 00:12:35,630 --> 00:12:36,631 Det er bra. 202 00:12:38,883 --> 00:12:40,760 Hun er alltid med deg når du har dette. 203 00:12:43,221 --> 00:12:44,222 Takk. 204 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 Jeg fikk alle tingene hennes. 205 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Takk. 206 00:12:52,731 --> 00:12:53,940 Takk. 207 00:13:01,656 --> 00:13:02,824 Hva er det som lukter? 208 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 Hundedritt. 209 00:13:09,039 --> 00:13:10,164 - Jeg slipper ikke. - Nei. 210 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Slipper ikke. Lukt på det... Lukt på meg. 211 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 Takk for dette. 212 00:13:28,391 --> 00:13:29,767 Greit. 213 00:13:29,768 --> 00:13:32,270 Hva skjer med Island? 214 00:13:33,646 --> 00:13:37,441 Ingenting. Vi var på date, men... 215 00:13:37,442 --> 00:13:40,986 - Hvordan gikk det? - Det var fint, men du vet... 216 00:13:40,987 --> 00:13:42,238 - Men hva? - Ingenting. 217 00:13:43,740 --> 00:13:45,824 - Ingenting? - Ingenting. Altså... 218 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 - Tricia, det er greit. - Det er ikke greit. 219 00:13:48,370 --> 00:13:50,913 Herregud. Hva feiler det menn? 220 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 Har dere en flott date, og så ingenting? 221 00:13:54,084 --> 00:13:56,669 Jeg sverger. Jeg hater alle sammen. 222 00:13:56,670 --> 00:13:58,379 Send melding når du er hjemme. 223 00:13:58,380 --> 00:14:00,089 Ja. Jeg sa at han var en drittsekk. 224 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 Jeg vet det. 225 00:14:26,741 --> 00:14:29,077 Hei! Unnskyld meg. 226 00:14:30,036 --> 00:14:31,578 Hva er det med deg? 227 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 Du vet vel at søsteren min liker deg? 228 00:14:33,790 --> 00:14:36,750 Så dere har en flott date, og så? Ingenting? 229 00:14:36,751 --> 00:14:38,877 Bare lar du henne vente sånn? 230 00:14:38,878 --> 00:14:40,879 Hva er det jævla problemet ditt? 231 00:14:40,880 --> 00:14:43,507 Aner du hva du går glipp av? 232 00:14:43,508 --> 00:14:46,719 Hun er så sykt spesiell. Vet du det? 233 00:14:46,720 --> 00:14:52,933 Hun er så jævlig morsom og smart, og hun er følsom og vakker, 234 00:14:52,934 --> 00:14:56,770 og hun har et digert hjerte som du ikke fortjener. 235 00:14:56,771 --> 00:14:58,732 Så vet du hva? Ikke ring henne. 236 00:14:59,357 --> 00:15:00,482 Det er verst for deg. 237 00:15:00,483 --> 00:15:03,194 Jeg sa du var en drittsekk, men hun hørte ikke på meg. 238 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 Unnskyld meg. 239 00:15:08,450 --> 00:15:13,913 Jeg ringte og sendte melding, og hun svarte ikke. 240 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 Er jeg fortsatt en drittsekk? 241 00:15:21,880 --> 00:15:22,881 Bare... 242 00:15:23,465 --> 00:15:25,425 Bare ikke spør om det nå. 243 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 - Hei! - Nei. 244 00:16:01,419 --> 00:16:03,462 Nei! 245 00:16:03,463 --> 00:16:05,130 Det er krise. 246 00:16:05,131 --> 00:16:06,632 Nei. Herregud. 247 00:16:06,633 --> 00:16:08,425 - Det kommer ut. - Greit. 248 00:16:08,426 --> 00:16:10,970 - Her. Jeg kan hjelpe. - Hva snakker du om? 249 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 Viglundur Hjartarson her. Hvem? 250 00:16:15,684 --> 00:16:16,600 Island. Å, ha. Hei. 251 00:16:16,601 --> 00:16:18,436 Hadde det fint. Kan vi møtes igjen? 252 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 Endelig. 253 00:16:26,069 --> 00:16:27,444 AÆG? 254 00:16:27,445 --> 00:16:29,113 All ære til Gud. 255 00:16:29,114 --> 00:16:31,074 - Jeg er så sjalu! - AÆG. 256 00:16:32,200 --> 00:16:34,159 Jeg tror at det å snakke med pastor Deb 257 00:16:34,160 --> 00:16:36,912 låste opp noe i meg. 258 00:16:36,913 --> 00:16:38,205 Og alt kommer ut nå. 259 00:16:38,206 --> 00:16:40,332 Hun ordner opp der vitenskapen kom til kort. 260 00:16:40,333 --> 00:16:42,418 - Akkurat. - Er du klar? 261 00:16:42,419 --> 00:16:43,920 Jeg er mer enn klar. 262 00:16:45,463 --> 00:16:47,131 Du har noe her bak. 263 00:16:47,132 --> 00:16:48,425 Det har jeg ikke. 264 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 Vil du ikke komme inn? 265 00:17:03,773 --> 00:17:06,316 Skulle gjerne vært bufferen din, 266 00:17:06,317 --> 00:17:09,153 men jeg må hente Brad. 267 00:17:09,154 --> 00:17:10,238 Han kan gå. 268 00:17:11,156 --> 00:17:12,157 Sam! 269 00:17:13,283 --> 00:17:15,826 Går det bra med ham? 270 00:17:15,827 --> 00:17:18,454 Ja. Men jeg tror jeg såret ham. 271 00:17:18,455 --> 00:17:20,622 - Han klarer seg. - Ja. 272 00:17:20,623 --> 00:17:21,708 Men... 273 00:17:23,335 --> 00:17:25,002 ...han likte nok ikke at vi snakket 274 00:17:25,003 --> 00:17:27,087 om kirkegreiene. 275 00:17:27,088 --> 00:17:29,758 - Nei. - Jeg følte bare at du... 276 00:17:31,343 --> 00:17:35,013 Jeg vet ikke. Jeg følte at du forsto på en måte han ikke kunne. 277 00:17:37,182 --> 00:17:40,059 - Jeg gjorde mitt beste. - Ja. 278 00:17:40,060 --> 00:17:41,685 Du var så flink. 279 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 Jeg prøvde. 280 00:17:44,898 --> 00:17:48,901 Husker du den gangen du kom hjem til meg og vi danset Zumba? 281 00:17:48,902 --> 00:17:50,945 Det var eneste gangen du gjorde det med meg. 282 00:17:51,654 --> 00:17:54,491 Du satt i garasjen og sa... 283 00:17:55,784 --> 00:18:00,704 Du sa at du ikke visste om jeg burde fortsette, 284 00:18:00,705 --> 00:18:02,998 for du visste ikke om du var en god venn. 285 00:18:02,999 --> 00:18:04,292 Det ringer en bjelle. 286 00:18:05,669 --> 00:18:07,295 Jeg tenker på det hele tiden. 287 00:18:09,756 --> 00:18:11,633 Jeg er glad jeg ikke hørte på deg. 288 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 Jeg er glad jeg fortsatte. 289 00:18:17,889 --> 00:18:20,140 Livet mitt er mye bedre på grunn av deg. 290 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 Jeg tror... 291 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 Jeg tror du er personen min, Sam. 292 00:18:26,940 --> 00:18:27,982 Jeg vet at du er det. 293 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 Tja... 294 00:18:38,201 --> 00:18:41,037 Det kan være det fineste noen har sagt til meg. 295 00:18:43,623 --> 00:18:44,833 Det er sant. 296 00:18:45,750 --> 00:18:46,751 Takk. 297 00:18:51,006 --> 00:18:52,007 Du er så... 298 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 Du er en veldig god venn. 299 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 Selv om du drepte toalettet mitt. 300 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 Jeg gjorde det. 301 00:19:08,565 --> 00:19:09,774 Naboene ringte. 302 00:19:10,900 --> 00:19:11,943 Etterdønningene. 303 00:19:13,319 --> 00:19:15,321 Folk er lamslått. De stormer gatene. 304 00:19:18,742 --> 00:19:20,367 - Trish. - Jeg er her. 305 00:19:20,368 --> 00:19:22,287 - Hei. - Hei. 306 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Jeg tok med scones. 307 00:19:25,290 --> 00:19:28,709 Jeg kjøpte skogsbær og noe med nøtter. 308 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 - Greit. - Så gøy ut. 309 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Så... 310 00:19:35,467 --> 00:19:40,137 Jeg lurte på om tilbudet om Jeepen står ved lag? 311 00:19:40,138 --> 00:19:42,682 Bilen startet ikke i morges, og jeg... 312 00:19:43,266 --> 00:19:45,225 - Jeg kan ikke betale reparasjonen. - Ja. 313 00:19:45,226 --> 00:19:47,019 - Absolutt. Jeg har ventet. - Har du? 314 00:19:47,020 --> 00:19:48,520 Den er din. 315 00:19:48,521 --> 00:19:49,521 - Takk. - Ja. 316 00:19:49,522 --> 00:19:51,691 - Tiden er inne, ikke sant? - Ja. 317 00:19:53,401 --> 00:19:54,402 Bra. 318 00:20:00,450 --> 00:20:01,617 Hva er det? 319 00:20:01,618 --> 00:20:03,578 Jeg dro ut til gården i dag. 320 00:20:04,245 --> 00:20:05,496 Å? Hvorfor det? 321 00:20:05,497 --> 00:20:09,042 Ja, for jeg ville snakke med Island om måten han har behandlet deg. 322 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Ja vel? 323 00:20:13,129 --> 00:20:14,380 Hva sa han? 324 00:20:14,381 --> 00:20:19,635 Han sa at han ringte og sendte melding, men du svarte ikke. 325 00:20:19,636 --> 00:20:22,055 Hvorfor ikke? 326 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 Han liker deg, Sam. 327 00:20:36,945 --> 00:20:38,029 Tror du det? 328 00:20:39,531 --> 00:20:40,532 Og du liker ham. 329 00:20:43,993 --> 00:20:44,993 Ja. 330 00:20:44,994 --> 00:20:47,414 Hvorfor gjør du det så vanskelig, tror du? 331 00:20:51,501 --> 00:20:52,627 Fordi det er gøy. 332 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 Jeg vet ikke hvorfor. 333 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Jeg synes du skal prøve. 334 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Ja. 335 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 Jeg vet ikke. 336 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Du vet ikke hva du går glipp av. 337 00:21:14,524 --> 00:21:15,525 Ja. 338 00:21:22,198 --> 00:21:24,700 Be ham dusje først, for han lukter ikke godt. 339 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Herregud. Han lukter ikke. 340 00:21:31,416 --> 00:21:32,459 Greit. 341 00:21:51,728 --> 00:21:54,730 Unnskyld meg, jævler. Her kommer jeg. 342 00:21:54,731 --> 00:21:56,358 Helvete. Denne har kraft. 343 00:22:07,202 --> 00:22:08,203 Hei, Brett. 344 00:22:14,834 --> 00:22:16,293 - Skal du på joggetur? - Hei. 345 00:22:16,294 --> 00:22:18,337 - Beklager at du måtte vente. - Det er greit. 346 00:22:18,338 --> 00:22:21,382 Det var en flott preken, og jeg hadde mange spørsmål. 347 00:22:21,383 --> 00:22:23,259 - Interessant. Fortell. - Ja. 348 00:22:24,427 --> 00:22:25,844 Første Timoteusbrev 1:2. 349 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Hele greia handler om hvorvidt... 350 00:22:45,740 --> 00:22:47,242 PAPPA 351 00:22:51,788 --> 00:22:52,788 Hei. 352 00:22:52,789 --> 00:22:55,582 Der er du. Endelig. 353 00:22:55,583 --> 00:22:56,668 Hvordan har du det? 354 00:23:03,800 --> 00:23:05,760 Vet du hva? Aldri hatt det bedre. 355 00:23:06,553 --> 00:23:09,347 Jeg mener det. Jeg er bare glad for å snakke med deg. 356 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 Ja, jeg er ved huset. 357 00:23:26,823 --> 00:23:32,578 Dette smaker verre enn du tror, men det er den eneste hvite vi har, så... 358 00:23:32,579 --> 00:23:34,538 Hvorfor har jeg ikke vært her før? 359 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 Jeg gjorde opp for det med volum. 360 00:23:37,584 --> 00:23:38,959 Hvorfor ba du meg komme? 361 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 Jeg savnet deg. 362 00:23:43,631 --> 00:23:44,716 Seriøst. Hvorfor? 363 00:23:45,884 --> 00:23:48,720 - Hvorfor ser du sånn på meg? - Vet ikke. 364 00:23:49,512 --> 00:23:52,264 Jeg vil takke deg. 365 00:23:52,265 --> 00:23:53,350 For hva? 366 00:23:54,893 --> 00:23:57,728 For at du dro på gården og forsvarte meg sånn. 367 00:23:57,729 --> 00:23:59,188 Altså... 368 00:23:59,189 --> 00:24:02,816 Kjefte på en fyr som er tre ganger så stor som deg 369 00:24:02,817 --> 00:24:04,277 og kan knuse deg. 370 00:24:05,195 --> 00:24:07,196 Jeg tror jeg kunne ha tatt ham. 371 00:24:07,197 --> 00:24:08,365 Det kunne du nok. 372 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Du vet, jeg... 373 00:24:13,953 --> 00:24:15,538 Jeg trengte hjelp av deg. 374 00:24:18,875 --> 00:24:19,959 Du er en god søster. 375 00:24:24,005 --> 00:24:25,006 Sam. 376 00:24:26,591 --> 00:24:27,841 - Tja... - Bare... 377 00:24:27,842 --> 00:24:30,886 Jeg nekter om du sier til noen at jeg sa det, men du er det. 378 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 Du er en god søster. 379 00:24:34,307 --> 00:24:36,725 Beklager, men vi har strenge regler her. 380 00:24:36,726 --> 00:24:37,643 INGEN GRÅTING 381 00:24:37,644 --> 00:24:39,353 - Herregud. - Ingen gråting. 382 00:24:39,354 --> 00:24:41,481 - Inkluderer det meg? - Ja. 383 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 Reddet av gongongen. 384 00:24:44,401 --> 00:24:45,859 - Nei! - Sammy! 385 00:24:45,860 --> 00:24:46,777 - Står til? - Nei! 386 00:24:46,778 --> 00:24:49,780 Alle er her! Hva er dette? 387 00:24:49,781 --> 00:24:51,241 - Kom igjen. - Hei. 388 00:24:54,160 --> 00:24:56,662 - Du kommer. - Men han sa det. 389 00:24:56,663 --> 00:24:58,206 Jeg laget godbiter. 390 00:25:00,709 --> 00:25:03,210 Vent. Er det små melkeglass? 391 00:25:03,211 --> 00:25:06,005 Nei, Brad! Det er shotter. Dette er det ungdommen gjør. 392 00:25:06,006 --> 00:25:07,756 - Send dem rundt. - Greit. 393 00:25:07,757 --> 00:25:08,799 - Takk. - Ingen årsak. 394 00:25:08,800 --> 00:25:10,300 - Ja. - Smaker morsmelk. 395 00:25:10,301 --> 00:25:12,261 Fred, kom hit. Jeg må låne deg. 396 00:25:12,262 --> 00:25:15,222 - Hun sa de smaker morsmelk. - Beklager. Nei. Ikke drikk dem. 397 00:25:15,223 --> 00:25:17,516 Hun sa at det smaker morsmelk. 398 00:25:17,517 --> 00:25:18,434 Vet du det? 399 00:25:18,435 --> 00:25:20,644 - Showtime. Overveld dem. - Du også. 400 00:25:20,645 --> 00:25:22,146 Nei... 401 00:25:22,147 --> 00:25:24,941 - Godt å vite. - Hva var dette med morsmelk? 402 00:25:25,734 --> 00:25:28,610 Hei, alle sammen! 403 00:25:28,611 --> 00:25:30,029 Hei! 404 00:25:30,030 --> 00:25:32,364 - Liker dere det gratis popkornet? - Ja! 405 00:25:32,365 --> 00:25:34,241 Føles som gamle dager, ikke sant? 406 00:25:34,242 --> 00:25:35,326 - Ja! - Ja! 407 00:25:36,578 --> 00:25:40,874 Vi har en spesiell godbit til dere. 408 00:25:41,374 --> 00:25:44,835 Hele veien fra bak baren. 409 00:25:44,836 --> 00:25:48,464 Vår kjære venn, den enestående Sammy! 410 00:25:48,465 --> 00:25:49,841 Hva? Sam! 411 00:25:52,052 --> 00:25:52,968 Jeg trenger deg. 412 00:25:52,969 --> 00:25:54,679 Hva gjør vi? 413 00:25:55,305 --> 00:25:57,390 - Overveld dem. - Ja. 414 00:25:59,517 --> 00:26:03,145 Først av alt vil jeg takke dere 415 00:26:03,146 --> 00:26:05,523 for at dere kom til Cock-n-Bull på Herrens dag. 416 00:26:07,108 --> 00:26:08,401 Jeg føler... 417 00:26:09,361 --> 00:26:10,944 Jeg føler meg bra. 418 00:26:10,945 --> 00:26:14,323 Og jeg tenkte det var en god nok grunn 419 00:26:14,324 --> 00:26:16,951 til å be favorittmenneskene mine hit i dag. 420 00:26:19,496 --> 00:26:22,540 Jeg vil dere skal vite hvor glad jeg er i dere. 421 00:26:24,042 --> 00:26:25,126 Til og med deg, Trish. 422 00:26:26,419 --> 00:26:31,174 Vi tar BSM-ene våre, Bitte små morsmelk-shotter. 423 00:26:33,843 --> 00:26:35,260 Skål for oss. 424 00:26:35,261 --> 00:26:36,387 Og for å leve. 425 00:26:36,388 --> 00:26:38,431 - For å leve! - For å leve! 426 00:26:41,518 --> 00:26:42,560 Veldig søtt. 427 00:26:45,355 --> 00:26:46,356 Greit. 428 00:26:47,857 --> 00:26:49,274 Miley. 429 00:26:49,275 --> 00:26:50,360 Greit. 430 00:26:51,277 --> 00:26:52,654 Start musikken. 431 00:27:33,111 --> 00:27:35,071 Hvorfor? Jeg skal si hvorfor! 432 00:28:03,391 --> 00:28:04,642 Beklager. 433 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Er dere klare? 434 00:28:40,679 --> 00:28:42,764 Hvorfor? Jeg skal si hvorfor! 435 00:29:05,328 --> 00:29:06,371 Alle sammen! 436 00:29:14,295 --> 00:29:28,183 Sammy! 437 00:29:28,184 --> 00:29:29,269 Jeg skal bare... 438 00:29:32,564 --> 00:29:33,939 Hei. 439 00:29:33,940 --> 00:29:36,608 - Jøss. - Du fikk vel lappen. 440 00:29:36,609 --> 00:29:37,694 Ja. 441 00:29:39,237 --> 00:29:40,237 Tja... 442 00:29:40,238 --> 00:29:41,990 - Det var fantastisk. - Takk. 443 00:30:54,854 --> 00:30:56,856 Tekst: Heidi Rabbevåg