1 00:00:10,719 --> 00:00:12,845 Kończysz? Chłopcy zaraz wyjdą. 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 Tak myślę. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 Przegapiłam jedną. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Nawet ich kupy są urocze. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,857 To chyba wszystkie. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 WOLONTARIUSZKA 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 Tej nie dotykam. 8 00:00:35,076 --> 00:00:36,077 MANHATTAN WITA 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,705 Śmierdzę? 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,416 - Nie. - Na pewno? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 - Nic nie czuję. - To dobrze. 12 00:00:48,715 --> 00:00:50,884 Są postępy z Islandczykiem? 13 00:00:54,095 --> 00:00:56,973 - Nie rozmawialiście? - Nie. 14 00:00:57,974 --> 00:01:00,268 Szkoda. Randka była udana. 15 00:01:01,686 --> 00:01:03,271 No cóż... 16 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 Jego strata. 17 00:01:09,652 --> 00:01:11,404 Ale jestem z ciebie dumny. 18 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Dlaczego? 19 00:01:14,491 --> 00:01:16,575 Bo spróbowałaś. Dawna Sam... 20 00:01:16,576 --> 00:01:18,410 Nie ma żadnej „dawnej Sam”. 21 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 Ta, którą znałem 22 00:01:22,540 --> 00:01:25,085 by tam nie poszła, ale ta nowa... 23 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 Jezu. 24 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 - Ta nowa... - Ta nowa. 25 00:01:29,339 --> 00:01:30,464 ...poszła. 26 00:01:30,465 --> 00:01:32,132 I to wspaniale. 27 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 A co zrobi teraz? 28 00:01:35,345 --> 00:01:36,512 Pazurki? 29 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 Trwałą? Sztuczne cyce? 30 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 Dobra. 31 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Wchodzisz? 32 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 Wchodzę. 33 00:01:47,691 --> 00:01:50,485 Będę tu czekać. Mam swoje układanki. 34 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Dawaj, Joel! 35 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 Joel? 36 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Cześć. 37 00:02:22,475 --> 00:02:25,895 Wspaniała niespodzianka. 38 00:02:26,688 --> 00:02:28,732 Czekałam na ciebie. 39 00:02:30,358 --> 00:02:32,027 A ja na ciebie. 40 00:02:33,194 --> 00:02:34,194 Wszystko gra? 41 00:02:34,195 --> 00:02:36,156 Musiałem tu przyjść. Nie wiem dlaczego. 42 00:02:40,368 --> 00:02:41,577 Jest idealny. 43 00:02:41,578 --> 00:02:44,496 - Prawda? - Tak. 44 00:02:44,497 --> 00:02:47,583 Wykorzystaliśmy okazję 45 00:02:47,584 --> 00:02:49,126 i nigdy nie żałowaliśmy. 46 00:02:49,127 --> 00:02:53,089 Dlaczego tak długo zwlekałeś? Brakowało cię nam. 47 00:02:54,341 --> 00:02:56,801 Za bardzo się wstydziłem. 48 00:02:57,802 --> 00:03:00,179 Na litość boską. 49 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 Jesteś dla siebie zbyt surowy. 50 00:03:04,100 --> 00:03:06,727 - Może i tak. - Mniejsza z tym. 51 00:03:06,728 --> 00:03:09,897 Ważne, że przyszedłeś. 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,398 Tak. 53 00:03:11,399 --> 00:03:13,860 Mogę cię oprowadzić? 54 00:03:15,445 --> 00:03:17,072 Czeka na mnie przyjaciółka. 55 00:03:19,115 --> 00:03:20,784 Ale zerknąć nie zaszkodzi. 56 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 Tak się cieszę, że wróciłeś. 57 00:03:24,120 --> 00:03:25,121 Ja też. 58 00:03:27,040 --> 00:03:30,293 Dasz wiarę, że pianino już tu było? 59 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 Pa. 60 00:03:45,100 --> 00:03:46,101 Jak było? 61 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Świetnie. 62 00:03:49,979 --> 00:03:53,899 Nawet nie sądziłem... Co ja sobie myślałem? 63 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 No wiesz. 64 00:03:56,111 --> 00:03:57,237 Tu jest moje miejsce. 65 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 Czasem trzeba odejść, 66 00:03:59,781 --> 00:04:02,409 żeby móc się odnaleźć. 67 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 - Fakt. - I mają huśtawki. 68 00:04:07,539 --> 00:04:08,832 - Idziemy? - No ba. 69 00:04:10,000 --> 00:04:11,458 - Ścigamy się? - Tak! 70 00:04:11,459 --> 00:04:13,336 To chodź! Biegiem! 71 00:04:14,421 --> 00:04:15,588 Dogonię cię. 72 00:04:17,632 --> 00:04:19,175 Nie zamierzałaś biec. 73 00:04:20,677 --> 00:04:22,429 Idę. 74 00:04:26,099 --> 00:04:27,349 Wróciłem. 75 00:04:27,350 --> 00:04:29,436 Tu jestem. 76 00:04:31,104 --> 00:04:32,187 Nie skończyłeś. 77 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 Jeszcze nie, ale prawie. 78 00:04:34,733 --> 00:04:38,861 Jestem pod wrażeniem młodych umysłów. 79 00:04:38,862 --> 00:04:41,489 To zasługa pana Schraedera. 80 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 Chciałem ci o czymś powiedzieć. 81 00:04:54,210 --> 00:04:56,046 Nie pójdę więcej do Bethany. 82 00:05:03,345 --> 00:05:05,513 Bardzo mi przykro. 83 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 Chciałbym tam z tobą być, ale... 84 00:05:09,768 --> 00:05:11,519 Kiedy się poznaliśmy, 85 00:05:12,687 --> 00:05:15,231 miałem skomplikowane relacje z kościołem. 86 00:05:16,983 --> 00:05:18,026 I mam je nadal. 87 00:05:21,404 --> 00:05:23,114 Potrzebuję czegoś, czego tam nie ma. 88 00:05:25,325 --> 00:05:28,536 Muszę zrozumieć, co to takiego. 89 00:05:33,708 --> 00:05:37,379 Sam zabrała mnie do pastor Deb. 90 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 Czy to pomogło? 91 00:05:45,845 --> 00:05:47,055 Chyba tak. 92 00:05:50,809 --> 00:05:51,810 Wiesz... 93 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 Możesz mi mówić o wszystkim. 94 00:05:56,022 --> 00:05:57,315 Wiem, Brad. 95 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Dobrze się czujesz? 96 00:06:01,444 --> 00:06:02,529 Tak. 97 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 To znaczy... 98 00:06:06,533 --> 00:06:08,450 Jestem nieco zawiedziony. 99 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 Żywiłem 100 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 pewne nadzieje, że... 101 00:06:15,667 --> 00:06:16,792 Ale w porządku. 102 00:06:16,793 --> 00:06:17,961 Przykro mi. 103 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 Ale pójdziemy na spacer? 104 00:06:23,675 --> 00:06:25,051 Oczywiście, że tak. 105 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Ty wielki bałwanie. 106 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Oczywiście. 107 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 Napijesz się herbaty? 108 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 - Tak. - Rumiankowej? 109 00:06:35,353 --> 00:06:36,438 Zaskocz mnie. 110 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 Zaraz zrobię. 111 00:06:59,919 --> 00:07:01,838 Co tu robisz? Zjebałam coś? 112 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 No co? 113 00:07:06,760 --> 00:07:07,927 Urodziny Holly. 114 00:07:09,804 --> 00:07:11,263 Jakimś cudem zapomniałyśmy. 115 00:07:11,264 --> 00:07:13,849 Robię zbiórkę na raka, 116 00:07:13,850 --> 00:07:16,018 ale mam je w kalendarzu. I w głowie. 117 00:07:16,019 --> 00:07:18,896 To mi się nigdy nie zdarzyło. Ani razu. 118 00:07:18,897 --> 00:07:19,981 Ale... 119 00:07:22,984 --> 00:07:24,569 Możemy wejść. 120 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 Dobrze. 121 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Niewiele się tu zmieniło. 122 00:07:40,293 --> 00:07:42,921 Lubię tak, jak jest. 123 00:08:00,355 --> 00:08:02,731 NIE STAWIAĆ SZKLANEK 124 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 Jesteście urocze na tym zdjęciu. 125 00:08:07,195 --> 00:08:09,155 - Trzymasz się? - Tak. 126 00:08:11,032 --> 00:08:12,991 Chociaż... 127 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 Sama nie wiem. 128 00:08:18,373 --> 00:08:19,374 Może... 129 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 Może usiądziesz? 130 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 Tak. 131 00:08:27,173 --> 00:08:30,677 Miałam nadzieję, że będzie lepiej, kiedy cię odwiedzę. 132 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 I jest? 133 00:08:36,725 --> 00:08:38,143 Nie jestem pewna. 134 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Może... 135 00:08:45,108 --> 00:08:47,026 Nie wiem, jak to zrobiłaś. 136 00:08:47,027 --> 00:08:48,944 Jak sobie radzisz 137 00:08:48,945 --> 00:08:51,613 w otoczeniu jej rzeczy. 138 00:08:51,614 --> 00:08:54,074 Ja nie byłam w stanie. 139 00:08:54,075 --> 00:08:57,036 Nie dałam rady nawet tu przyjść. 140 00:08:57,037 --> 00:08:59,998 Musiałam stąd uciec. 141 00:09:01,833 --> 00:09:06,671 Próbowałam zachować w sobie to uczucie, 142 00:09:08,465 --> 00:09:10,091 ale ono mi się wymyka. 143 00:09:10,592 --> 00:09:11,593 Wiem. 144 00:09:12,719 --> 00:09:14,137 Czuję, 145 00:09:15,472 --> 00:09:16,680 że ją tracę. 146 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 A to 147 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 budzi we mnie 148 00:09:23,063 --> 00:09:25,731 rozpacz i wściekłość. 149 00:09:25,732 --> 00:09:26,816 Tak. 150 00:09:27,400 --> 00:09:29,485 Nie wiem, jak dałaś radę 151 00:09:29,486 --> 00:09:32,780 nie unikać tego, tylko wejść prosto w ten smutek. 152 00:09:32,781 --> 00:09:35,325 - Nie wiem. - Trish. 153 00:09:37,535 --> 00:09:40,038 Mieszkam tu, a też zapomniałam o jej urodzinach. 154 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 Masz rodzinę i sklep na głowie. 155 00:09:47,796 --> 00:09:50,506 To zajmujące. 156 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 Ja radzę sobie tak, a ty inaczej. 157 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 Ale obie lądujemy w tym samym miejscu. 158 00:09:59,474 --> 00:10:02,685 Wydaje mi się, że poszło ci lepiej. 159 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Nie ma „lepiej”. 160 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Wiesz... 161 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Cóż. 162 00:10:12,529 --> 00:10:15,072 Myślę o niej coraz rzadziej. 163 00:10:15,073 --> 00:10:18,660 Nie sądziłam, że to kiedyś nastąpi. 164 00:10:20,745 --> 00:10:22,872 Nie chcę tego. 165 00:10:25,667 --> 00:10:27,334 Nie chcę, żeby było łatwiej. 166 00:10:27,335 --> 00:10:29,921 Żeby odeszła. 167 00:10:33,883 --> 00:10:34,926 Ja chyba 168 00:10:35,844 --> 00:10:39,305 boję się 169 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 stracić ten smutek. 170 00:10:43,977 --> 00:10:45,728 Bo stracę i ją. 171 00:10:45,729 --> 00:10:47,313 - Wiem. - Rozumiesz? 172 00:10:51,401 --> 00:10:52,402 Ale... 173 00:10:53,111 --> 00:10:55,154 Ale on nią nie jest. 174 00:10:55,155 --> 00:10:58,907 Nie musimy sobie tego robić. 175 00:10:58,908 --> 00:11:00,118 Uważam, 176 00:11:02,037 --> 00:11:04,873 że smutek to nie Holly. 177 00:11:06,833 --> 00:11:08,585 Ona nigdzie się nie wybiera. 178 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 I to jest ważne. 179 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 Nie uwierzyłaby, 180 00:11:21,139 --> 00:11:23,058 że możemy tak rozmawiać. 181 00:11:25,602 --> 00:11:26,603 Wiem. 182 00:11:27,187 --> 00:11:28,521 Sama w to nie wierzę. 183 00:11:29,147 --> 00:11:30,481 Sam. 184 00:11:30,482 --> 00:11:32,399 Jak to się stało? 185 00:11:32,400 --> 00:11:37,197 Musiała umrzeć na raka, żebyśmy się polubiły. 186 00:11:39,032 --> 00:11:40,949 Straciłyśmy dużo czasu. 187 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 Nie jesteś taka zła. 188 00:11:46,873 --> 00:11:49,333 Holly by chciała, żebyśmy napiły się teraz wina. 189 00:11:49,334 --> 00:11:51,586 - Chcesz? - Na pewno. 190 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 - Przynieść? - Poproszę. 191 00:12:27,455 --> 00:12:29,958 Trish, weź go. 192 00:12:30,750 --> 00:12:32,794 - Nie mogę. - Chcę, żebyś go miała. 193 00:12:35,630 --> 00:12:36,631 Dobrze. 194 00:12:38,883 --> 00:12:40,760 Teraz zawsze będzie przy tobie. 195 00:12:43,221 --> 00:12:44,222 Dziękuję. 196 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 Mam jej wszystkie graty. 197 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Dziękuję. 198 00:12:52,731 --> 00:12:53,940 Dziękuję ci. 199 00:13:01,656 --> 00:13:02,824 Co tak śmierdzi? 200 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 Psie gówno. 201 00:13:09,039 --> 00:13:10,164 - Nie puszczę. - Nie. 202 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Nigdy. Wąchaj. 203 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 Dziękuję ci za to. 204 00:13:28,391 --> 00:13:29,767 No dobra. 205 00:13:29,768 --> 00:13:32,270 Czekaj. Co z Islandczykiem? 206 00:13:33,646 --> 00:13:37,441 Nic. Byliśmy na randce, ale... 207 00:13:37,442 --> 00:13:40,986 - I jak? - Nieźle, ale... 208 00:13:40,987 --> 00:13:42,238 - No co? - Nic. 209 00:13:43,740 --> 00:13:45,824 - Nic? - Nic. 210 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 - Ale nie szkodzi. - Właśnie, że szkodzi. 211 00:13:48,370 --> 00:13:50,913 Jezu, co z tymi facetami? 212 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 Fajna randka i nic? 213 00:13:54,084 --> 00:13:56,669 Jak ja ich nienawidzę. 214 00:13:56,670 --> 00:13:58,379 Napisz, jak dojedziesz. 215 00:13:58,380 --> 00:14:00,089 Mówiłam, że to dupek. 216 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 Wiem. 217 00:14:02,258 --> 00:14:04,177 TRISHNIONA IMPREZA 218 00:14:26,741 --> 00:14:29,077 Dzień dobry. Przepraszam. 219 00:14:30,036 --> 00:14:31,578 Na czym polega pana problem? 220 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 Podoba się pan mojej siostrze. 221 00:14:33,790 --> 00:14:36,750 Idziecie na udaną randkę i co, i nic? 222 00:14:36,751 --> 00:14:38,877 Jak można ją tak zostawiać? 223 00:14:38,878 --> 00:14:40,879 Co z tobą, kurwa, jest? 224 00:14:40,880 --> 00:14:43,507 Ty wiesz, co ci przejdzie koło nosa? 225 00:14:43,508 --> 00:14:46,719 To wyjątkowa wariatka. 226 00:14:46,720 --> 00:14:52,933 W chuj zabawna, rozgarnięta i wrażliwa. 227 00:14:52,934 --> 00:14:56,770 Jest piękna i ma wielkie serce, na które nie zasłużyłeś. 228 00:14:56,771 --> 00:14:58,732 Więc nie dzwoń do niej. 229 00:14:59,357 --> 00:15:00,482 Twoja strata. 230 00:15:00,483 --> 00:15:03,194 Mówiłam, że jesteś dupkiem, ale mnie nie słuchała. 231 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 Przepraszam. 232 00:15:08,450 --> 00:15:13,913 Dzwoniłem do niej i pisałem. Ale nie odpowiada. 233 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 Nadal masz mnie za dupka? 234 00:15:21,880 --> 00:15:22,881 Weź... 235 00:15:23,465 --> 00:15:25,425 Nie pytaj mnie o to teraz. 236 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 - Cześć. - O nie. 237 00:16:01,419 --> 00:16:03,462 O nie! 238 00:16:03,463 --> 00:16:05,130 Mam awarię. 239 00:16:05,131 --> 00:16:06,632 Boże. 240 00:16:06,633 --> 00:16:08,425 Zaraz wyleci. 241 00:16:08,426 --> 00:16:10,970 - Pomogę ci. - O czym ty mówisz? 242 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 CZEŚĆ, TU ISLANDCZYK. 243 00:16:15,684 --> 00:16:16,600 BYŁO BARDZO MIŁO. 244 00:16:16,601 --> 00:16:18,436 ZOBACZYMY SIĘ JESZCZE? 245 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 W końcu. 246 00:16:26,069 --> 00:16:27,444 CHB? 247 00:16:27,445 --> 00:16:29,113 Chwała Bogu. 248 00:16:29,114 --> 00:16:31,074 - Zazdroszczę. - CHB. 249 00:16:32,200 --> 00:16:34,159 Czuję, że rozmowa z pastorką 250 00:16:34,160 --> 00:16:36,912 coś we mnie odblokowała. 251 00:16:36,913 --> 00:16:38,205 Teraz się ze mnie wylewa. 252 00:16:38,206 --> 00:16:40,332 Wygrała tam, gdzie zawiodła nauka. 253 00:16:40,333 --> 00:16:42,418 - Dokładnie. - Gotowy? 254 00:16:42,419 --> 00:16:43,920 I to jak. 255 00:16:45,463 --> 00:16:47,131 Coś ci się przykleiło. 256 00:16:47,132 --> 00:16:48,425 Nieprawda! 257 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 Na pewno nie wejdziesz? 258 00:17:03,773 --> 00:17:06,316 Marzę, by być twoim kołem ratunkowym, 259 00:17:06,317 --> 00:17:09,153 ale muszę odebrać Brada. 260 00:17:09,154 --> 00:17:10,238 Niech się przejdzie. 261 00:17:11,156 --> 00:17:12,157 Sam! 262 00:17:13,283 --> 00:17:15,826 Co u niego? 263 00:17:15,827 --> 00:17:18,454 Chyba zraniłem jego uczucia. 264 00:17:18,455 --> 00:17:20,622 - Ale przeżyje. - Jasne. 265 00:17:20,623 --> 00:17:21,708 Chociaż... 266 00:17:23,335 --> 00:17:25,002 Nie był zachwycony, 267 00:17:25,003 --> 00:17:27,087 że rozmawiałem z tobą, a nie z nim. 268 00:17:27,088 --> 00:17:29,758 - No tak. - Czuję, 269 00:17:31,343 --> 00:17:35,013 że zrozumiałaś mnie lepiej niż on. 270 00:17:37,182 --> 00:17:40,059 - Starałam się. - Wiem. 271 00:17:40,060 --> 00:17:41,685 Byłaś świetna. 272 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 Próbowałam. 273 00:17:44,898 --> 00:17:48,901 Pamiętasz, kiedy przyszłaś do mnie na zumbę? 274 00:17:48,902 --> 00:17:50,945 Tańczyliśmy ją tylko raz. 275 00:17:51,654 --> 00:17:54,491 Powiedziałaś wtedy, 276 00:17:55,784 --> 00:18:00,704 że nie wiesz, czy dobrze robię, 277 00:18:00,705 --> 00:18:02,998 bo nie czujesz się materiałem na przyjaciółkę. 278 00:18:02,999 --> 00:18:04,292 Coś kojarzę. 279 00:18:05,669 --> 00:18:07,295 Wciąż o tym myślę. 280 00:18:09,756 --> 00:18:11,633 Dobrze, że cię nie posłuchałem 281 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 i w to wszedłem. 282 00:18:17,889 --> 00:18:20,140 Moje życie jest lepsze dzięki tobie. 283 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 Jesteś... 284 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 Jesteś moim człowiekiem, Sam. 285 00:18:26,940 --> 00:18:27,982 Wiem, że tak jest. 286 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 O rany. 287 00:18:38,201 --> 00:18:41,037 To najmilsze słowa, jakie słyszałam. 288 00:18:43,623 --> 00:18:44,833 I prawdziwe. 289 00:18:45,750 --> 00:18:46,751 Dziękuję. 290 00:18:51,006 --> 00:18:52,007 Jesteś... 291 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 Jesteś dobrym przyjacielem. 292 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 Choć zamordowałeś mi toaletę. 293 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 Tak. Zgładziłem ją. 294 00:19:08,565 --> 00:19:09,774 Sąsiedzi dzwonili. 295 00:19:10,900 --> 00:19:11,943 Narzekają na hałas. 296 00:19:13,319 --> 00:19:15,321 Ludzie wychodzą na ulice. 297 00:19:18,742 --> 00:19:20,368 - Trish. - Tu jestem. 298 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Mam rożki. 299 00:19:25,290 --> 00:19:28,709 Z jagodami i orzechami. 300 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 Mogą być smaczne. 301 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 No dobra. 302 00:19:35,467 --> 00:19:40,137 Ciekawi mnie, czy nadal chcesz sprzedać jeepa. 303 00:19:40,138 --> 00:19:42,682 Mój grat się rozkraczył 304 00:19:43,266 --> 00:19:45,225 - i nie stać mnie na naprawy. - Jasne. 305 00:19:45,226 --> 00:19:47,019 - Czekałam na to. - Tak? 306 00:19:47,020 --> 00:19:48,520 Jest twój. 307 00:19:48,521 --> 00:19:49,521 Dziękuję. 308 00:19:49,522 --> 00:19:51,691 - Już czas. - Tak. 309 00:19:53,401 --> 00:19:54,402 Dobrze. 310 00:20:00,450 --> 00:20:01,617 Co? 311 00:20:01,618 --> 00:20:03,578 Byłam na farmie. 312 00:20:04,245 --> 00:20:05,496 Po co? 313 00:20:05,497 --> 00:20:09,042 Wygarnąć Islandczykowi za to, jak cię potraktował. 314 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Tak? 315 00:20:13,129 --> 00:20:14,380 I co powiedział? 316 00:20:14,381 --> 00:20:19,635 Że dzwoni i pisze, ale nie odpowiadasz. 317 00:20:19,636 --> 00:20:22,055 Dlaczego? 318 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 Ty mu się podobasz. 319 00:20:36,945 --> 00:20:38,029 Tak myślisz? 320 00:20:39,531 --> 00:20:40,532 A on tobie. 321 00:20:43,993 --> 00:20:44,993 Tak. 322 00:20:44,994 --> 00:20:47,414 Dlaczego tak to sobie utrudniasz? 323 00:20:51,501 --> 00:20:52,627 Bo jest ciekawiej. 324 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 Nie wiem, dlaczego to robię. 325 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Powinnaś dać mu szansę. 326 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Tak. 327 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 Bo ja wiem... 328 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Nie wiesz, co tracisz. 329 00:21:14,524 --> 00:21:15,525 Tak. 330 00:21:22,198 --> 00:21:24,700 Tylko niech weźmie prysznic, bo capi. 331 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Boże, nieprawda. 332 00:21:31,416 --> 00:21:32,459 No dobra. 333 00:21:51,728 --> 00:21:54,730 Uwaga, skurwiele. Nadciągam. 334 00:21:54,731 --> 00:21:56,358 Jaka moc! 335 00:22:07,202 --> 00:22:08,203 Cześć, Brett. 336 00:22:14,834 --> 00:22:16,293 - Idziesz pobiegać? - Cześć. 337 00:22:16,294 --> 00:22:18,337 - Wybacz, że musiałeś czekać. - To nic. 338 00:22:18,338 --> 00:22:21,382 Kazanie było nieziemskie. Było mnóstwo pytań. 339 00:22:21,383 --> 00:22:23,259 Opowiedz mi o tym. 340 00:22:24,427 --> 00:22:25,844 Druga księga Tymoteusza. 341 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Wiesz, o tym, czy... 342 00:22:45,740 --> 00:22:47,242 TATA 343 00:22:51,788 --> 00:22:52,788 Cześć. 344 00:22:52,789 --> 00:22:55,582 To ty. W końcu. 345 00:22:55,583 --> 00:22:56,668 Jak się masz? 346 00:23:03,800 --> 00:23:05,760 Wiesz? Lepiej nie było. 347 00:23:06,553 --> 00:23:09,347 Poważnie. Dobrze cię słyszeć. 348 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 Jestem w domu. 349 00:23:26,823 --> 00:23:32,578 To będzie gorsze, niż myślisz, ale innego białego nie mam. 350 00:23:32,579 --> 00:23:34,538 Dlaczego wcześniej tu nie byłam? 351 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 Nadrobiłam ilością. 352 00:23:37,584 --> 00:23:38,959 Po co mnie zaprosiłaś? 353 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 Stęskniłam się. 354 00:23:43,631 --> 00:23:44,716 A tak poważnie? 355 00:23:45,884 --> 00:23:48,720 - Dlaczego tak patrzysz? - Nie wiem. 356 00:23:49,512 --> 00:23:52,264 Chcę ci podziękować. 357 00:23:52,265 --> 00:23:53,350 Za co? 358 00:23:54,893 --> 00:23:57,728 Za to, że poszłaś dla mnie na farmę. 359 00:23:57,729 --> 00:23:59,188 No wiesz. 360 00:23:59,189 --> 00:24:02,816 Nakrzyczeć na wielkoluda, który mógłby 361 00:24:02,817 --> 00:24:04,277 zwinąć cię w precel. 362 00:24:05,195 --> 00:24:07,196 Dałabym mu radę. 363 00:24:07,197 --> 00:24:08,365 Pewnie tak. 364 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Wiesz... 365 00:24:13,953 --> 00:24:15,538 Potrzebowałam twojej pomocy. 366 00:24:18,875 --> 00:24:19,959 Jesteś dobrą siostrą. 367 00:24:24,005 --> 00:24:25,006 Sam. 368 00:24:26,591 --> 00:24:27,841 - Cóż... - Nie. 369 00:24:27,842 --> 00:24:30,886 Zaprzeczę, jeśli ktoś mnie o to zapyta. 370 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 Ale jesteś. 371 00:24:34,307 --> 00:24:36,725 Przepraszam, ale mamy tu pewne zasady. 372 00:24:36,726 --> 00:24:37,643 ZAKAZ PŁACZU 373 00:24:37,644 --> 00:24:39,353 - Boże. - Nie wolno płakać. 374 00:24:39,354 --> 00:24:41,481 - Nawet mnie? - Nawet. 375 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 Przybyła odsiecz. 376 00:24:44,401 --> 00:24:45,859 - Nie. - Sammy! 377 00:24:45,860 --> 00:24:46,777 - Jak leci? - Nie. 378 00:24:46,778 --> 00:24:49,780 Są tu wszyscy! Co jest? 379 00:24:49,781 --> 00:24:51,240 - No nie. - Cześć. 380 00:24:51,241 --> 00:24:52,450 NAWET KROWY DAJĄ NAPIWKI 381 00:24:54,160 --> 00:24:56,662 Mówiłem, prawda? 382 00:24:56,663 --> 00:24:58,206 Częstujcie się. 383 00:25:00,709 --> 00:25:03,210 To kieliszki z mlekiem? 384 00:25:03,211 --> 00:25:06,005 Nie, shoty. Tak się teraz pije. 385 00:25:06,006 --> 00:25:07,756 - Rozdawaj. - Dobra. 386 00:25:07,757 --> 00:25:08,799 Dzięki. 387 00:25:08,800 --> 00:25:10,300 - Tak. - Jak moje mleko. 388 00:25:10,301 --> 00:25:12,261 Mam sprawę, Fred. 389 00:25:12,262 --> 00:25:15,222 - Mleko z piersi? - Nie pij. 390 00:25:15,223 --> 00:25:17,516 Powiedziała, że smakują jak jej mleko. 391 00:25:17,517 --> 00:25:18,434 Skąd wiesz? 392 00:25:18,435 --> 00:25:20,644 - Gramy. Pokaż klasę. - Ty też. 393 00:25:20,645 --> 00:25:22,146 Nie. 394 00:25:22,147 --> 00:25:24,941 - Dobrze wiedzieć. - Co mówicie o mleku? 395 00:25:25,734 --> 00:25:28,611 Proszę was o uwagę. 396 00:25:30,113 --> 00:25:32,364 - Popcorn smakuje? - Tak! 397 00:25:32,365 --> 00:25:34,241 Jak kiedyś. 398 00:25:34,242 --> 00:25:35,326 Tak. 399 00:25:36,578 --> 00:25:40,874 Słuchajcie, mamy dla was wyjątkową atrakcję. 400 00:25:41,374 --> 00:25:44,835 Zapraszam zza baru 401 00:25:44,836 --> 00:25:48,464 naszą przyjaciółkę Sammy. 402 00:25:48,465 --> 00:25:49,841 Co? Sam! 403 00:25:52,052 --> 00:25:52,968 Potrzebuję cię. 404 00:25:52,969 --> 00:25:54,679 O co chodzi? 405 00:25:55,305 --> 00:25:57,390 - Daj czadu. - Tak! 406 00:25:59,517 --> 00:26:03,145 Po pierwsze dziękuję, 407 00:26:03,146 --> 00:26:05,523 że przyszliście do baru w dzień pański. 408 00:26:07,108 --> 00:26:08,401 Czuję się 409 00:26:09,361 --> 00:26:10,944 wyśmienicie. 410 00:26:10,945 --> 00:26:14,323 I dlatego zaprosiłam tu 411 00:26:14,324 --> 00:26:16,951 moich ulubionych ludzi. 412 00:26:19,496 --> 00:26:22,540 Wiedzcie, że bardzo was kocham. Naprawdę. 413 00:26:24,042 --> 00:26:25,126 Nawet Trish. 414 00:26:26,419 --> 00:26:31,174 Unieśmy nasze MM-ki. Mleczka Mamusi. 415 00:26:33,843 --> 00:26:35,260 Wypijmy za nas. 416 00:26:35,261 --> 00:26:36,387 I za życie. 417 00:26:36,388 --> 00:26:38,431 - Za życie! - Za życie! 418 00:26:41,518 --> 00:26:42,560 Są okropnie słodkie. 419 00:26:47,857 --> 00:26:49,274 Miley. 420 00:26:49,275 --> 00:26:50,360 Dobra. 421 00:26:51,277 --> 00:26:52,654 Graj. 422 00:27:33,111 --> 00:27:35,071 A dlaczego? 423 00:28:03,391 --> 00:28:04,642 Przepraszam. 424 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Gotowy? 425 00:28:40,679 --> 00:28:42,764 A dlaczego? 426 00:29:05,328 --> 00:29:06,371 Razem! 427 00:29:14,295 --> 00:29:18,008 Sammy! 428 00:29:28,268 --> 00:29:29,269 Dajcie mi chwilę. 429 00:29:32,564 --> 00:29:33,939 Cześć. 430 00:29:33,940 --> 00:29:36,608 - Wow. - Znalazłeś liścik. 431 00:29:36,609 --> 00:29:37,694 Tak. 432 00:29:39,237 --> 00:29:40,237 To dobrze. 433 00:29:40,238 --> 00:29:41,990 - Byłaś niesamowita. - Dziękuję. 434 00:30:54,854 --> 00:30:56,856 Napisy: Konrad Szabowicz