1 00:00:10,719 --> 00:00:12,845 Já acabaste? Os cães maiores vêm aí. 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 Sim, acho que sim. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 Faltava este. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Até os cocós são amorosos. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,857 Já está. Acho que está tudo. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 VOLUNTÁRIA 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 Não toco naquele. 8 00:00:29,904 --> 00:00:32,991 DÓNUTES 9 00:00:35,076 --> 00:00:36,077 DÁ-LHES AS BOAS-VINDAS 10 00:00:38,329 --> 00:00:39,705 Tresando? 11 00:00:39,706 --> 00:00:41,416 - Não. - Tens a certeza? 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 - Não me cheira a nada. - Ótimo. 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,884 Notícias do Islândia? 14 00:00:54,095 --> 00:00:56,973 - A sério? Não falaram? - Não. 15 00:00:57,974 --> 00:01:00,268 Lamento, Sam. Foi um encontro tão bom. 16 00:01:01,686 --> 00:01:03,271 Bem, sabes como é... 17 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 Ele é que perde. 18 00:01:09,652 --> 00:01:11,404 Mas estou orgulhoso de ti. 19 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Pelo quê? 20 00:01:14,491 --> 00:01:16,575 Por tentares. Porque a Sam de antes... 21 00:01:16,576 --> 00:01:18,410 Meu Deus! Não há uma Sam de antes. 22 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 Está bem, a Sam que eu conhecia. 23 00:01:22,540 --> 00:01:25,085 Não o teria feito, mas a nova Sam? 24 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 Caramba! 25 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 - A nova Sam... - Nova Sam. 26 00:01:29,339 --> 00:01:30,464 ... fê-lo. 27 00:01:30,465 --> 00:01:32,132 E acho que isso é ótimo. 28 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 O que fará ela a seguir? 29 00:01:35,345 --> 00:01:36,512 Unhas divertidas? 30 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 Caracóis pequenos? Mamas falsas? 31 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 Está bem. 32 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Vais entrar? 33 00:01:45,689 --> 00:01:46,689 Vou entrar. 34 00:01:46,690 --> 00:01:47,773 IGREJA PRESBITERIANA 35 00:01:47,774 --> 00:01:50,484 Estou aqui fora. Tenho puzzles. Fico bem. 36 00:01:50,485 --> 00:01:51,778 - Está bem. - Está bem. 37 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Força, Joel! 38 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 Joel? 39 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Olá. 40 00:02:22,475 --> 00:02:25,895 Bem, que surpresa tão boa. 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,732 Eu estava à tua espera. 42 00:02:30,358 --> 00:02:32,027 Também estava à tua espera. 43 00:02:33,194 --> 00:02:34,194 Estás bem? 44 00:02:34,195 --> 00:02:36,156 Acontece-me isto. Não sei porquê. 45 00:02:40,368 --> 00:02:41,577 Este sítio é perfeito. 46 00:02:41,578 --> 00:02:44,496 - É, não é? - É. 47 00:02:44,497 --> 00:02:47,583 Tivemos esta oportunidade e aceitámo-la. 48 00:02:47,584 --> 00:02:49,126 Foi uma boa decisão. 49 00:02:49,127 --> 00:02:53,089 Porque demoraste tanto? Tivemos saudades tuas. 50 00:02:54,341 --> 00:02:56,801 Estava muito envergonhado. 51 00:02:57,802 --> 00:03:00,179 Por amor de Deus, Joel. 52 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 És muito duro contigo próprio. 53 00:03:04,100 --> 00:03:06,727 - Devo ser. - Isso não é nada importante. 54 00:03:06,728 --> 00:03:09,897 O importante é estares cá! 55 00:03:09,898 --> 00:03:11,398 Sim. 56 00:03:11,399 --> 00:03:13,860 Tens tempo? Que tal uma visita guiada? 57 00:03:15,445 --> 00:03:17,071 A minha amiga está lá fora, mas... 58 00:03:17,072 --> 00:03:18,156 Está bem. 59 00:03:19,115 --> 00:03:20,784 Uma pequena visita guiada. 60 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 Tão feliz por teres vindo. 61 00:03:24,120 --> 00:03:25,121 Eu também. 62 00:03:27,040 --> 00:03:30,292 Vês aquele piano? Vinha com a igreja! 63 00:03:30,293 --> 00:03:31,753 Pois. 64 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 Adeus. 65 00:03:42,347 --> 00:03:43,765 - Olá. - Olá. 66 00:03:45,100 --> 00:03:46,101 Como correu? 67 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Foi tão bom. 68 00:03:49,979 --> 00:03:53,899 Nem sei... No que é que eu estava a pensar? 69 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 Ou seja... 70 00:03:56,111 --> 00:03:57,237 Eu pertenço aqui. 71 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 Por vezes, temos de nos afastar 72 00:03:59,781 --> 00:04:02,409 para voltarmos e perceber isso, certo? 73 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 - Sim. - E agora têm baloiços. 74 00:04:07,539 --> 00:04:08,832 - Queres? - Quero. 75 00:04:10,000 --> 00:04:11,458 - Corremos até lá? - Sim! 76 00:04:11,459 --> 00:04:13,336 Vamos a isso! Estou a ir! 77 00:04:14,421 --> 00:04:15,588 Eu vou ter contigo. 78 00:04:17,632 --> 00:04:19,175 Não ias correr. 79 00:04:20,677 --> 00:04:22,429 Estou a ir. 80 00:04:26,099 --> 00:04:27,349 Já voltei. 81 00:04:27,350 --> 00:04:29,436 Olá. Estou aqui. 82 00:04:31,104 --> 00:04:32,187 Ainda a fazer isso. 83 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 Ainda. Está quase. 84 00:04:34,733 --> 00:04:38,861 Tenho de o dizer. As mentes futuras têm-me impressionado. 85 00:04:38,862 --> 00:04:41,489 Acho que o mérito é do Sr. Schraeder. 86 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 Queria falar-te sobre algo. 87 00:04:54,210 --> 00:04:56,046 Já não vou mais à Bethany. 88 00:05:03,345 --> 00:05:05,513 Lamento. A sério. 89 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 Quero estar lá contigo. Mas... 90 00:05:09,768 --> 00:05:11,519 Quando me conheceste, 91 00:05:12,687 --> 00:05:15,231 a igreja era uma parte complicada da minha vida... 92 00:05:16,983 --> 00:05:18,026 ... e ainda é. 93 00:05:21,404 --> 00:05:23,114 O que preciso não está lá. 94 00:05:25,325 --> 00:05:28,536 E tenho de descobrir o que preciso. 95 00:05:29,954 --> 00:05:30,955 Eu... 96 00:05:33,708 --> 00:05:37,379 A Sam levou-me a ver a pastora Deb. 97 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 E isso ajudou? 98 00:05:45,845 --> 00:05:47,055 Acho que sim. 99 00:05:50,809 --> 00:05:51,810 Sabes... 100 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 ... podes falar do que quiseres. 101 00:05:56,022 --> 00:05:57,315 Eu sei, Brad. 102 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Estás bem? 103 00:06:01,444 --> 00:06:02,529 Estou. 104 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Bem... 105 00:06:06,533 --> 00:06:08,450 ... estou um pouco desiludido. 106 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 Tinha alguma... 107 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 ... esperança que... 108 00:06:15,667 --> 00:06:16,792 Mas estou bem. 109 00:06:16,793 --> 00:06:17,961 Desculpa. 110 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 Ainda podemos passear? 111 00:06:23,675 --> 00:06:25,051 Claro que sim. 112 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Claro que sim, seu grande pateta. 113 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Claro. 114 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 Queres um chá? 115 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 - Sim, quero. - Camomila Acolhedora? 116 00:06:35,353 --> 00:06:36,438 Surpreende-me. 117 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 Está bem. Vou fazê-lo já. 118 00:06:59,919 --> 00:07:01,838 O que fazes aqui? Fiz merda? 119 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 O que foi? 120 00:07:06,760 --> 00:07:07,927 Os anos da Holly. 121 00:07:09,804 --> 00:07:11,263 Não sei como me esqueci. 122 00:07:11,264 --> 00:07:13,849 Estou a organizar um evento sobre o cancro. 123 00:07:13,850 --> 00:07:16,018 Está no meu calendário. No meu cérebro. 124 00:07:16,019 --> 00:07:18,896 Nunca o esqueci. Nunca. Nem uma vez. 125 00:07:18,897 --> 00:07:19,981 Mas... 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,569 Acho que vou entrar. 127 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 Está bem. 128 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Pois. Não mudaste muita coisa. 129 00:07:40,293 --> 00:07:42,921 Sim, acho que gosto disto assim. 130 00:08:00,355 --> 00:08:02,731 POR FAVOR, NÃO POUSAR COPOS NO PIANO! 131 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 Estão tão giras nesta fotografia. 132 00:08:07,195 --> 00:08:09,155 - Estás bem? - Sim. Eu... 133 00:08:11,032 --> 00:08:12,991 Eu não... Não estou... 134 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 Sabes, não tenho a certeza. 135 00:08:18,373 --> 00:08:19,374 Ajudava... 136 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 Ajudava sentares-te ou... 137 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 Sim. 138 00:08:27,173 --> 00:08:30,677 Achei que estar aqui ajudar-me-ia a... 139 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 E ajuda? 140 00:08:36,725 --> 00:08:38,143 Não sei bem. Não sei. 141 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Podíamos... 142 00:08:45,108 --> 00:08:47,026 Não sei como é que conseguiste. 143 00:08:47,027 --> 00:08:48,944 Como consegues estar aqui 144 00:08:48,945 --> 00:08:51,613 com as coisas todas dela, entendes? 145 00:08:51,614 --> 00:08:54,074 Porque eu não conseguiria. Eu não... 146 00:08:54,075 --> 00:08:57,036 Nem conseguia vir cá, entendes? 147 00:08:57,037 --> 00:08:59,998 Eu tinha de fugir disto. 148 00:09:01,833 --> 00:09:06,671 E tenho-me agarrado a esta sensação. 149 00:09:08,465 --> 00:09:10,091 Mas está a fugir-me. Como... 150 00:09:10,592 --> 00:09:11,593 Eu sei. 151 00:09:12,719 --> 00:09:14,137 Parece que ela... 152 00:09:15,472 --> 00:09:16,680 ... está a desvanecer-se. 153 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 E parece muito... 154 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Parece... 155 00:09:23,063 --> 00:09:25,731 Parece mesmo mau e fico furiosa. 156 00:09:25,732 --> 00:09:26,816 Sim. 157 00:09:27,400 --> 00:09:29,485 Entendes? Não sei como conseguiste. 158 00:09:29,486 --> 00:09:32,780 Não o evitaste. Aceitaste a tristeza. 159 00:09:32,781 --> 00:09:35,325 - Eu não sei fazer isso. - Trish. 160 00:09:37,535 --> 00:09:40,038 Estou aqui com as coisas dela e esqueci-me dos anos. 161 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 Tens outras coisas. Uma família. Tens a loja, não é? 162 00:09:47,796 --> 00:09:50,506 Muita coisa a acontecer. Eu só tinha isto. 163 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 Fizeste-o de uma maneira, eu de outra e... 164 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 E acabámos no mesmo sítio. 165 00:09:59,474 --> 00:10:02,685 Não sei. A tua maneira foi melhor. 166 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Não há melhor nem pior. 167 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Sabes... 168 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Sabes, há... 169 00:10:12,529 --> 00:10:15,072 Há muitos dias em que nem penso nela 170 00:10:15,073 --> 00:10:18,660 e achei que isso nunca iria acontecer. 171 00:10:20,745 --> 00:10:22,872 Não quero que isso aconteça. 172 00:10:25,667 --> 00:10:27,334 Não quero que seja mais fácil. 173 00:10:27,335 --> 00:10:29,921 Eu só... Não quero que ela se vá. 174 00:10:33,883 --> 00:10:34,926 Sim. Eu acho... 175 00:10:35,844 --> 00:10:39,305 Acho que tenho medo... 176 00:10:40,890 --> 00:10:42,808 ... de perder a tristeza. 177 00:10:42,809 --> 00:10:43,892 Sim. 178 00:10:43,893 --> 00:10:45,728 Parece que a perco a ela. 179 00:10:45,729 --> 00:10:47,313 - Eu sei. - Entendes? 180 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 É... 181 00:10:51,401 --> 00:10:52,402 Mas é... 182 00:10:53,111 --> 00:10:55,154 A tristeza não é ela, entendes? 183 00:10:55,155 --> 00:10:58,907 Acho que não temos de continuar a fazê-lo a nós próprias. 184 00:10:58,908 --> 00:11:00,118 Acho que... 185 00:11:02,037 --> 00:11:04,873 ... há a tristeza e há a Holly. 186 00:11:06,833 --> 00:11:08,585 Ela não vai a lado nenhum. 187 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 É o que importa. 188 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 Ela não ia acreditar. 189 00:11:21,139 --> 00:11:23,058 Nisto. Como nós estamos, agora. 190 00:11:25,602 --> 00:11:26,603 Não. 191 00:11:27,187 --> 00:11:28,521 Eu sei que não acredito. 192 00:11:29,147 --> 00:11:30,481 Sam. 193 00:11:30,482 --> 00:11:32,399 Não sei como isto aconteceu. 194 00:11:32,400 --> 00:11:37,197 Ela teve de ter cancro e morrer para nós gostarmos uma da outra. 195 00:11:39,032 --> 00:11:40,949 Não sei. Perdemos muito tempo. 196 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 Tu... Tu não és má de todo. 197 00:11:46,873 --> 00:11:49,333 Acho que a Holly gostaria que bebêssemos vinho. 198 00:11:49,334 --> 00:11:51,586 - Interessada? - A Holly aprovaria. 199 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 - Posso... - Por favor. 200 00:12:23,618 --> 00:12:24,619 Pois. 201 00:12:27,455 --> 00:12:29,958 Tricia... quero que fiques com isto. 202 00:12:30,750 --> 00:12:32,794 - Não, não posso. - Não. É teu. 203 00:12:35,630 --> 00:12:36,631 Fica bem. 204 00:12:38,883 --> 00:12:40,760 Com ele, ela está sempre contigo. 205 00:12:43,221 --> 00:12:44,222 Obrigada. 206 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 Tenho as merdas todas dela. 207 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Obrigada. 208 00:12:52,731 --> 00:12:53,940 Obrigada. 209 00:13:01,656 --> 00:13:02,824 Que mau cheiro é este? 210 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 Caca de cão. 211 00:13:09,039 --> 00:13:10,164 - Não te largo. - Não. 212 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Não te largo, vais cheirar... Cheira-me. 213 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 Obrigada por isto. 214 00:13:28,391 --> 00:13:29,767 Muito bem. 215 00:13:29,768 --> 00:13:32,270 O que se passa com o Islândia? 216 00:13:33,646 --> 00:13:37,441 Nada. Saímos juntos, mas... 217 00:13:37,442 --> 00:13:40,986 - Bem, como correu? - Foi bom, mas... 218 00:13:40,987 --> 00:13:42,238 - Mas o quê? - Nada. 219 00:13:43,740 --> 00:13:45,824 - Nada? - Nada. Foi... 220 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 - Tricia, está tudo bem. - Não, não está! 221 00:13:48,370 --> 00:13:50,913 Credo! O que se passa com os homens? 222 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 Tens um ótimo encontro e depois nada? 223 00:13:54,084 --> 00:13:56,669 Juro-te, odeio-os todos. A sério. 224 00:13:56,670 --> 00:13:58,379 Manda SMS quando chegares. 225 00:13:58,380 --> 00:14:00,089 Disse-te que era um idiota. 226 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 Eu sei. 227 00:14:26,741 --> 00:14:29,077 Olá! Desculpe, senhor. 228 00:14:30,036 --> 00:14:31,578 Qual é a sua? 229 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 Sabe que a minha irmã gosta de si, certo? 230 00:14:33,790 --> 00:14:36,750 Tem este ótimo encontro e depois? Nada? 231 00:14:36,751 --> 00:14:38,877 Deixa-a assim pendurada? 232 00:14:38,878 --> 00:14:40,879 O que é que se passa consigo? 233 00:14:40,880 --> 00:14:43,507 Faz ideia do que está a perder? 234 00:14:43,508 --> 00:14:46,719 Ela é mesmo especial. Sabia? 235 00:14:46,720 --> 00:14:52,933 Ela é tão divertida e esperta, é sensível e bonita 236 00:14:52,934 --> 00:14:56,770 e tem este coração enorme, o qual não merece. 237 00:14:56,771 --> 00:14:58,732 Sabe que mais? Não lhe ligue. 238 00:14:59,357 --> 00:15:00,482 A perda é sua. 239 00:15:00,483 --> 00:15:03,194 Eu disse-lhe que era um idiota, mas ela não me ouviu. 240 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 Desculpe. 241 00:15:08,450 --> 00:15:13,913 Eu liguei-lhe e mandei mensagem, ela não respondeu. 242 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 Ainda acha que sou idiota? 243 00:15:21,880 --> 00:15:22,881 Não... 244 00:15:23,465 --> 00:15:25,425 Não me pergunte isso agora, está bem? 245 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 - Olá. - Não. 246 00:16:01,419 --> 00:16:03,462 Não! 247 00:16:03,463 --> 00:16:05,130 Tenho uma emergência. 248 00:16:05,131 --> 00:16:06,632 Não. Credo! 249 00:16:06,633 --> 00:16:08,425 - Está a sair. - Está bem... 250 00:16:08,426 --> 00:16:10,970 - Toma. Eu ajudo. - O que estás a dizer? 251 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 - Víglundur Hjartarson - Quem? 252 00:16:15,684 --> 00:16:16,600 - Islândia. - Olá. 253 00:16:16,601 --> 00:16:18,436 Foi bom hoje. Posso ver-te outra vez? 254 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 Finalmente. 255 00:16:26,069 --> 00:16:27,444 Glória a Deus? 256 00:16:27,445 --> 00:16:29,113 Glória a Deus. 257 00:16:29,114 --> 00:16:31,074 - Que inveja! - Glória a Deus. 258 00:16:32,200 --> 00:16:34,159 Acho que falar com a pastora Deb 259 00:16:34,160 --> 00:16:36,912 fez desprender algo em mim. 260 00:16:36,913 --> 00:16:38,205 E está tudo a sair. 261 00:16:38,206 --> 00:16:40,332 Ótimo. Cumpriu onde a ciência falhou. 262 00:16:40,333 --> 00:16:42,418 - Exatamente. - Estamos prontos? 263 00:16:42,419 --> 00:16:43,920 Mais do que pronto. 264 00:16:45,463 --> 00:16:47,131 Tens aqui uma coisinha. 265 00:16:47,132 --> 00:16:48,425 Não tenho nada! 266 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 Não queres mesmo entrar? 267 00:17:03,773 --> 00:17:06,316 Adorava entrar para te apoiar, 268 00:17:06,317 --> 00:17:09,153 mas tenho de ir buscar o Brad. 269 00:17:09,154 --> 00:17:10,238 Ele que vá a pé. 270 00:17:11,156 --> 00:17:12,157 Sam! 271 00:17:13,283 --> 00:17:15,826 Como está ele? Está bem? 272 00:17:15,827 --> 00:17:18,454 Sim. Mas acho que o ofendi. 273 00:17:18,455 --> 00:17:20,622 - Ela vai ficar bem. - Sim. 274 00:17:20,623 --> 00:17:21,708 Mas... 275 00:17:23,335 --> 00:17:25,002 Não gostou que falasse contigo 276 00:17:25,003 --> 00:17:27,087 sobre a igreja e não com ele. 277 00:17:27,088 --> 00:17:29,758 - Sim. - Achei que tu... 278 00:17:31,343 --> 00:17:35,013 Não sei. Achei que ias perceber e ele não. 279 00:17:37,182 --> 00:17:40,059 - Dei o meu melhor. - Pois deste. 280 00:17:40,060 --> 00:17:41,685 Estiveste tão bem. 281 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 Sim, eu tentei. 282 00:17:44,898 --> 00:17:48,901 Lembras-te de quando vieste a minha casa e dançámos zumba? 283 00:17:48,902 --> 00:17:50,945 A única vez que dançaste comigo. 284 00:17:51,654 --> 00:17:54,491 E estavas na garagem e disseste... 285 00:17:55,784 --> 00:18:00,704 Disseste que não sabias se eu devia alinhar nisto 286 00:18:00,705 --> 00:18:02,998 porque não sabias se conseguias ser amiga. 287 00:18:02,999 --> 00:18:04,292 Sim, não me é estranho. 288 00:18:05,669 --> 00:18:07,295 Estou sempre a pensar nisso. 289 00:18:09,756 --> 00:18:11,633 Ainda bem que te ignorei. 290 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 Adoro ter alinhado. 291 00:18:17,889 --> 00:18:20,140 A minha vida é tão melhor por causa de ti. 292 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 Eu acho que... 293 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 Acho que és a minha pessoa, Sam. 294 00:18:26,940 --> 00:18:27,982 Eu sei que és. 295 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 Bem... 296 00:18:38,201 --> 00:18:41,037 Isso pode ser a coisa mais simpática que já me disseram. 297 00:18:43,623 --> 00:18:44,833 Mas é verdade. 298 00:18:45,750 --> 00:18:46,751 Obrigada. 299 00:18:51,006 --> 00:18:52,007 És tão... 300 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 És mesmo um bom amigo. 301 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 Apesar de teres dado cabo da sanita. 302 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 Sim, dei cabo dela. 303 00:19:08,565 --> 00:19:09,774 Os vizinhos ligaram. 304 00:19:10,900 --> 00:19:11,943 As ondas de choque. 305 00:19:13,319 --> 00:19:15,321 Estão todos aturdidos. Invadem as ruas. 306 00:19:18,742 --> 00:19:20,367 - Trish. - Sim, estou aqui. 307 00:19:20,368 --> 00:19:22,287 - Olá. - Olá. 308 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Trouxe uns scones. 309 00:19:25,290 --> 00:19:28,709 Um com frutos selvagens e outro com nozes. 310 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 - Está bem... - Divertidos. 311 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Então... 312 00:19:35,467 --> 00:19:40,137 Será que a oferta do Jeep ainda está de pé? 313 00:19:40,138 --> 00:19:42,682 O meu não pegou esta manhã e eu... 314 00:19:43,266 --> 00:19:45,225 - Não consigo pagar os arranjos. - Sim. 315 00:19:45,226 --> 00:19:47,019 - Claro. Quando quiseres. - A sério? 316 00:19:47,020 --> 00:19:48,520 É todo teu. 317 00:19:48,521 --> 00:19:49,521 - Obrigada. - Sim. 318 00:19:49,522 --> 00:19:51,691 - Chegou a altura, certo? - Sim. 319 00:19:53,401 --> 00:19:54,402 Ótimo. 320 00:20:00,450 --> 00:20:01,617 O que foi? 321 00:20:01,618 --> 00:20:03,578 Hoje fui à quinta. 322 00:20:04,245 --> 00:20:05,496 Sim? Fazer o quê? 323 00:20:05,497 --> 00:20:09,042 Queria falar com o Islândia sobre a maneira como te trata. 324 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Sim? 325 00:20:13,129 --> 00:20:14,380 E ele disse o quê? 326 00:20:14,381 --> 00:20:19,635 Disse que te ligou, mandou mensagens e que não respondeste. 327 00:20:19,636 --> 00:20:22,055 Podes explicar-me? 328 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 Ele gosta de ti, Sam. 329 00:20:36,945 --> 00:20:38,029 Achas? 330 00:20:39,531 --> 00:20:40,532 E tu gostas dele. 331 00:20:43,993 --> 00:20:44,993 Sim. 332 00:20:44,994 --> 00:20:47,414 Porque é que tornas tudo tão difícil para ti? 333 00:20:51,501 --> 00:20:52,627 Porque é divertido. 334 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 Não sei porque o faço. 335 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Acho que devias arriscar. 336 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Sim. 337 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 Não sei. 338 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Não sabes o que perdes. 339 00:21:14,524 --> 00:21:15,525 Sim. 340 00:21:22,198 --> 00:21:24,700 Ele que tome duche antes, tem um cheiro estranho. 341 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Meu Deus! Não cheira mal. 342 00:21:31,416 --> 00:21:32,459 Muito bem. 343 00:21:51,728 --> 00:21:54,730 Saiam da frente, sacanas. Aqui vou eu. 344 00:21:54,731 --> 00:21:56,358 Merda! O carro é potente. 345 00:22:07,202 --> 00:22:08,203 Olá, Brett. 346 00:22:14,834 --> 00:22:16,293 - Vais correr? - Olá. 347 00:22:16,294 --> 00:22:18,337 - Desculpa o atraso. - Tudo bem. 348 00:22:18,338 --> 00:22:21,382 Foi um sermão incrível e eu tinha tantas perguntas. 349 00:22:21,383 --> 00:22:23,259 - Interessante. Conta. - Sim. 350 00:22:24,427 --> 00:22:25,844 Timóteo 2. 351 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Tudo aquilo sobre se é ou não... 352 00:22:45,740 --> 00:22:47,242 PAI 353 00:22:51,788 --> 00:22:52,788 Olá. 354 00:22:52,789 --> 00:22:55,582 Olá, és tu. Finalmente. 355 00:22:55,583 --> 00:22:56,668 Como estás? 356 00:23:03,800 --> 00:23:05,760 Sabes que mais? Nunca estive melhor. 357 00:23:06,553 --> 00:23:09,347 A sério. Só estou contente por falar contigo. 358 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 Sim, estou na quinta. 359 00:23:26,823 --> 00:23:32,578 Isto sabe pior do que parece, mas só temos este branco, por isso... 360 00:23:32,579 --> 00:23:34,538 Não sei porque nunca vim cá antes. 361 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 Compensei na quantidade. 362 00:23:37,584 --> 00:23:38,959 Porque querias que viesse? 363 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 Sabes... Tive saudades tuas. 364 00:23:43,631 --> 00:23:44,716 A sério, porquê? 365 00:23:45,884 --> 00:23:48,720 - Porque olhas para mim assim? - Não sei. 366 00:23:49,512 --> 00:23:52,264 Queria agradecer-te, só isso. 367 00:23:52,265 --> 00:23:53,350 O quê? 368 00:23:54,893 --> 00:23:57,728 Por teres ido à quinta e lutares por mim. 369 00:23:57,729 --> 00:23:59,188 Eu... 370 00:23:59,189 --> 00:24:02,816 Por teres gritado com um homem o triplo do teu tamanho 371 00:24:02,817 --> 00:24:04,277 que arrebentava contigo. 372 00:24:05,195 --> 00:24:07,196 Mas eu achei que podia com ele. 373 00:24:07,197 --> 00:24:08,365 Talvez pudesses. 374 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Sabes, eu... 375 00:24:13,953 --> 00:24:15,538 Eu precisava da tua ajuda. 376 00:24:18,875 --> 00:24:19,959 És uma boa irmã. 377 00:24:24,005 --> 00:24:25,006 Sam. 378 00:24:26,591 --> 00:24:27,841 - Bem... - É que... 379 00:24:27,842 --> 00:24:30,886 Eu nego se o disseres a alguém, mas és. 380 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 És uma boa irmã. 381 00:24:34,307 --> 00:24:36,725 Desculpa, temos regras rigorosas aqui. 382 00:24:36,726 --> 00:24:37,643 PROIBIDO CHORAR 383 00:24:37,644 --> 00:24:39,353 - Credo! - Proibido chorar. 384 00:24:39,354 --> 00:24:41,481 - E isso inclui-me? - Isso inclui-te. 385 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 Safaram-te! 386 00:24:44,401 --> 00:24:45,859 - Não acredito! - Sammy! 387 00:24:45,860 --> 00:24:46,777 - Tudo bem? - Não! 388 00:24:46,778 --> 00:24:49,780 Estão cá todos! O que é isto? 389 00:24:49,781 --> 00:24:51,240 - Vá lá. - Olá. 390 00:24:51,241 --> 00:24:52,450 VACAS DÃO GORJETA, DÁ! 391 00:24:54,160 --> 00:24:56,662 - Tu vens. - Ele disse isso, disse mesmo. 392 00:24:56,663 --> 00:24:58,206 Fiz uns ótimos aperitivos. 393 00:25:00,709 --> 00:25:03,210 Espera. São copinhos de leite? 394 00:25:03,211 --> 00:25:06,005 Não, Brad, são shots. É o que bebem os miúdos. 395 00:25:06,006 --> 00:25:07,756 - Passem-nos. - Está bem. 396 00:25:07,757 --> 00:25:08,799 Obrigada. 397 00:25:08,800 --> 00:25:10,300 - Sim. - Sabe a leite materno. 398 00:25:10,301 --> 00:25:12,261 Fred, vem cá. Preciso de ti. 399 00:25:12,262 --> 00:25:15,222 - Ela disse que sabia a leite materno. - Desculpa. Não bebas. 400 00:25:15,223 --> 00:25:17,516 Ela disse que sabia a leite materno. 401 00:25:17,517 --> 00:25:18,434 Como é que sabes? 402 00:25:18,435 --> 00:25:20,644 - Hora do espetáculo. Mostra-lhes. - Tu também. 403 00:25:20,645 --> 00:25:22,146 Não... 404 00:25:22,147 --> 00:25:24,941 - É bom saber. - O que é isto do leite materno? 405 00:25:25,734 --> 00:25:28,610 Está bem. Ouçam todos! 406 00:25:28,611 --> 00:25:30,029 Olá! 407 00:25:30,030 --> 00:25:32,364 - Gostam das pipocas grátis? - Sim! 408 00:25:32,365 --> 00:25:34,241 Parecem os velhos tempos, certo? 409 00:25:34,242 --> 00:25:35,326 - Sim! - Sim! 410 00:25:36,578 --> 00:25:40,874 Muito bem, miúdos, temos algo especial. 411 00:25:41,374 --> 00:25:44,835 De alguém ali atrás do bar. 412 00:25:44,836 --> 00:25:48,464 A nossa querida amiga, a inesquecível Sammy! 413 00:25:48,465 --> 00:25:49,841 O quê? Sam! 414 00:25:52,052 --> 00:25:52,968 Preciso de ti. 415 00:25:52,969 --> 00:25:54,679 O que vamos fazer? 416 00:25:55,305 --> 00:25:57,390 - Dá cabo deles. - Sim! 417 00:25:59,517 --> 00:26:03,145 Antes de tudo, quero agradecer-vos 418 00:26:03,146 --> 00:26:05,523 por terem vindo ao Cock-n-Bull no dia do Senhor. 419 00:26:07,108 --> 00:26:08,401 Eu sinto-me... 420 00:26:09,361 --> 00:26:10,944 Eu sinto-me mesmo bem. 421 00:26:10,945 --> 00:26:14,323 E achei que era razão suficiente 422 00:26:14,324 --> 00:26:16,951 para pedir aos meus amigos favoritos para virem. 423 00:26:19,496 --> 00:26:22,540 Quero que saibam o quanto gosto de vocês. A sério. 424 00:26:24,042 --> 00:26:25,126 Até de ti, Trish. 425 00:26:26,419 --> 00:26:31,174 Peguem nos vossos copinhos de leite. Leitinhos Maternos. 426 00:26:33,843 --> 00:26:35,260 Um brinde a nós. 427 00:26:35,261 --> 00:26:36,387 Um brinde à vida. 428 00:26:36,388 --> 00:26:38,431 - À vida! - À vida! 429 00:26:41,518 --> 00:26:42,560 É muito doce. 430 00:26:45,355 --> 00:26:46,356 Muito bem. 431 00:26:47,857 --> 00:26:49,274 Miley. 432 00:26:49,275 --> 00:26:50,360 Certo. 433 00:26:51,277 --> 00:26:52,654 Dá-lhe gás. 434 00:27:33,111 --> 00:27:35,071 Porquê? Eu digo-vos porquê! 435 00:28:03,391 --> 00:28:04,642 Desculpem-me. 436 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Estás pronto? 437 00:28:40,679 --> 00:28:42,764 Porquê? Eu digo-vos porquê! 438 00:29:05,328 --> 00:29:06,371 Todos juntos! 439 00:29:14,295 --> 00:29:26,598 Sammy! 440 00:29:26,599 --> 00:29:28,183 Sammy 441 00:29:28,184 --> 00:29:29,269 Eu vou só... 442 00:29:32,564 --> 00:29:33,939 Olá. 443 00:29:33,940 --> 00:29:36,608 Recebeste o meu recado. 444 00:29:36,609 --> 00:29:37,694 Recebi. 445 00:29:39,237 --> 00:29:40,237 Muito bem... 446 00:29:40,238 --> 00:29:41,990 - Foi incrível. - Obrigada. 447 00:30:54,854 --> 00:30:56,856 Legendas: Ulrica Husum