1
00:00:10,719 --> 00:00:12,845
Já acabaste? Os cães maiores vêm aí.
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,139
Sim, acho que sim.
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,266
Faltava este.
4
00:00:19,394 --> 00:00:21,021
Até os cocós são amorosos.
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,857
Já está. Acho que está tudo.
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,651
VOLUNTÁRIA
7
00:00:27,652 --> 00:00:28,862
Não toco naquele.
8
00:00:29,904 --> 00:00:32,991
DÓNUTES
9
00:00:35,076 --> 00:00:36,077
DÁ-LHES AS BOAS-VINDAS
10
00:00:38,329 --> 00:00:39,705
Tresando?
11
00:00:39,706 --> 00:00:41,416
- Não.
- Tens a certeza?
12
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
- Não me cheira a nada.
- Ótimo.
13
00:00:48,715 --> 00:00:50,884
Notícias do Islândia?
14
00:00:54,095 --> 00:00:56,973
- A sério? Não falaram?
- Não.
15
00:00:57,974 --> 00:01:00,268
Lamento, Sam. Foi um encontro tão bom.
16
00:01:01,686 --> 00:01:03,271
Bem, sabes como é...
17
00:01:05,690 --> 00:01:06,691
Ele é que perde.
18
00:01:09,652 --> 00:01:11,404
Mas estou orgulhoso de ti.
19
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Pelo quê?
20
00:01:14,491 --> 00:01:16,575
Por tentares. Porque a Sam de antes...
21
00:01:16,576 --> 00:01:18,410
Meu Deus! Não há uma Sam de antes.
22
00:01:18,411 --> 00:01:21,539
Está bem, a Sam que eu conhecia.
23
00:01:22,540 --> 00:01:25,085
Não o teria feito, mas a nova Sam?
24
00:01:25,877 --> 00:01:26,877
Caramba!
25
00:01:26,878 --> 00:01:28,171
- A nova Sam...
- Nova Sam.
26
00:01:29,339 --> 00:01:30,464
... fê-lo.
27
00:01:30,465 --> 00:01:32,132
E acho que isso é ótimo.
28
00:01:32,133 --> 00:01:34,177
O que fará ela a seguir?
29
00:01:35,345 --> 00:01:36,512
Unhas divertidas?
30
00:01:36,513 --> 00:01:38,890
Caracóis pequenos? Mamas falsas?
31
00:01:41,267 --> 00:01:42,268
Está bem.
32
00:01:43,728 --> 00:01:44,729
Vais entrar?
33
00:01:45,689 --> 00:01:46,689
Vou entrar.
34
00:01:46,690 --> 00:01:47,773
IGREJA PRESBITERIANA
35
00:01:47,774 --> 00:01:50,484
Estou aqui fora. Tenho puzzles. Fico bem.
36
00:01:50,485 --> 00:01:51,778
- Está bem.
- Está bem.
37
00:01:55,657 --> 00:01:57,659
Força, Joel!
38
00:02:16,553 --> 00:02:17,554
Joel?
39
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
Olá.
40
00:02:22,475 --> 00:02:25,895
Bem, que surpresa tão boa.
41
00:02:26,688 --> 00:02:28,732
Eu estava à tua espera.
42
00:02:30,358 --> 00:02:32,027
Também estava à tua espera.
43
00:02:33,194 --> 00:02:34,194
Estás bem?
44
00:02:34,195 --> 00:02:36,156
Acontece-me isto. Não sei porquê.
45
00:02:40,368 --> 00:02:41,577
Este sítio é perfeito.
46
00:02:41,578 --> 00:02:44,496
- É, não é?
- É.
47
00:02:44,497 --> 00:02:47,583
Tivemos esta oportunidade e aceitámo-la.
48
00:02:47,584 --> 00:02:49,126
Foi uma boa decisão.
49
00:02:49,127 --> 00:02:53,089
Porque demoraste tanto?
Tivemos saudades tuas.
50
00:02:54,341 --> 00:02:56,801
Estava muito envergonhado.
51
00:02:57,802 --> 00:03:00,179
Por amor de Deus, Joel.
52
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
És muito duro contigo próprio.
53
00:03:04,100 --> 00:03:06,727
- Devo ser.
- Isso não é nada importante.
54
00:03:06,728 --> 00:03:09,897
O importante é estares cá!
55
00:03:09,898 --> 00:03:11,398
Sim.
56
00:03:11,399 --> 00:03:13,860
Tens tempo? Que tal uma visita guiada?
57
00:03:15,445 --> 00:03:17,071
A minha amiga está lá fora, mas...
58
00:03:17,072 --> 00:03:18,156
Está bem.
59
00:03:19,115 --> 00:03:20,784
Uma pequena visita guiada.
60
00:03:22,035 --> 00:03:23,495
Tão feliz por teres vindo.
61
00:03:24,120 --> 00:03:25,121
Eu também.
62
00:03:27,040 --> 00:03:30,292
Vês aquele piano? Vinha com a igreja!
63
00:03:30,293 --> 00:03:31,753
Pois.
64
00:03:40,178 --> 00:03:41,179
Adeus.
65
00:03:42,347 --> 00:03:43,765
- Olá.
- Olá.
66
00:03:45,100 --> 00:03:46,101
Como correu?
67
00:03:47,686 --> 00:03:48,687
Foi tão bom.
68
00:03:49,979 --> 00:03:53,899
Nem sei...
No que é que eu estava a pensar?
69
00:03:53,900 --> 00:03:54,984
Ou seja...
70
00:03:56,111 --> 00:03:57,237
Eu pertenço aqui.
71
00:03:57,737 --> 00:03:59,780
Por vezes, temos de nos afastar
72
00:03:59,781 --> 00:04:02,409
para voltarmos e perceber isso, certo?
73
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
- Sim.
- E agora têm baloiços.
74
00:04:07,539 --> 00:04:08,832
- Queres?
- Quero.
75
00:04:10,000 --> 00:04:11,458
- Corremos até lá?
- Sim!
76
00:04:11,459 --> 00:04:13,336
Vamos a isso! Estou a ir!
77
00:04:14,421 --> 00:04:15,588
Eu vou ter contigo.
78
00:04:17,632 --> 00:04:19,175
Não ias correr.
79
00:04:20,677 --> 00:04:22,429
Estou a ir.
80
00:04:26,099 --> 00:04:27,349
Já voltei.
81
00:04:27,350 --> 00:04:29,436
Olá. Estou aqui.
82
00:04:31,104 --> 00:04:32,187
Ainda a fazer isso.
83
00:04:32,188 --> 00:04:34,732
Ainda. Está quase.
84
00:04:34,733 --> 00:04:38,861
Tenho de o dizer.
As mentes futuras têm-me impressionado.
85
00:04:38,862 --> 00:04:41,489
Acho que o mérito é do Sr. Schraeder.
86
00:04:47,912 --> 00:04:50,832
Queria falar-te sobre algo.
87
00:04:54,210 --> 00:04:56,046
Já não vou mais à Bethany.
88
00:05:03,345 --> 00:05:05,513
Lamento. A sério.
89
00:05:06,389 --> 00:05:08,058
Quero estar lá contigo. Mas...
90
00:05:09,768 --> 00:05:11,519
Quando me conheceste,
91
00:05:12,687 --> 00:05:15,231
a igreja era
uma parte complicada da minha vida...
92
00:05:16,983 --> 00:05:18,026
... e ainda é.
93
00:05:21,404 --> 00:05:23,114
O que preciso não está lá.
94
00:05:25,325 --> 00:05:28,536
E tenho de descobrir o que preciso.
95
00:05:29,954 --> 00:05:30,955
Eu...
96
00:05:33,708 --> 00:05:37,379
A Sam levou-me a ver a pastora Deb.
97
00:05:42,258 --> 00:05:43,593
E isso ajudou?
98
00:05:45,845 --> 00:05:47,055
Acho que sim.
99
00:05:50,809 --> 00:05:51,810
Sabes...
100
00:05:54,062 --> 00:05:56,021
... podes falar do que quiseres.
101
00:05:56,022 --> 00:05:57,315
Eu sei, Brad.
102
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
Estás bem?
103
00:06:01,444 --> 00:06:02,529
Estou.
104
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
Bem...
105
00:06:06,533 --> 00:06:08,450
... estou um pouco desiludido.
106
00:06:08,451 --> 00:06:10,495
Tinha alguma...
107
00:06:12,247 --> 00:06:13,248
... esperança que...
108
00:06:15,667 --> 00:06:16,792
Mas estou bem.
109
00:06:16,793 --> 00:06:17,961
Desculpa.
110
00:06:19,879 --> 00:06:21,339
Ainda podemos passear?
111
00:06:23,675 --> 00:06:25,051
Claro que sim.
112
00:06:25,593 --> 00:06:28,012
Claro que sim, seu grande pateta.
113
00:06:28,013 --> 00:06:29,180
Claro.
114
00:06:30,557 --> 00:06:31,557
Queres um chá?
115
00:06:31,558 --> 00:06:33,852
- Sim, quero.
- Camomila Acolhedora?
116
00:06:35,353 --> 00:06:36,438
Surpreende-me.
117
00:06:37,147 --> 00:06:39,482
Está bem. Vou fazê-lo já.
118
00:06:59,919 --> 00:07:01,838
O que fazes aqui? Fiz merda?
119
00:07:04,090 --> 00:07:05,091
O que foi?
120
00:07:06,760 --> 00:07:07,927
Os anos da Holly.
121
00:07:09,804 --> 00:07:11,263
Não sei como me esqueci.
122
00:07:11,264 --> 00:07:13,849
Estou a organizar
um evento sobre o cancro.
123
00:07:13,850 --> 00:07:16,018
Está no meu calendário. No meu cérebro.
124
00:07:16,019 --> 00:07:18,896
Nunca o esqueci. Nunca. Nem uma vez.
125
00:07:18,897 --> 00:07:19,981
Mas...
126
00:07:22,984 --> 00:07:24,569
Acho que vou entrar.
127
00:07:26,696 --> 00:07:27,697
Está bem.
128
00:07:37,374 --> 00:07:39,376
Pois. Não mudaste muita coisa.
129
00:07:40,293 --> 00:07:42,921
Sim, acho que gosto disto assim.
130
00:08:00,355 --> 00:08:02,731
POR FAVOR, NÃO POUSAR COPOS NO PIANO!
131
00:08:02,732 --> 00:08:04,859
Estão tão giras nesta fotografia.
132
00:08:07,195 --> 00:08:09,155
- Estás bem?
- Sim. Eu...
133
00:08:11,032 --> 00:08:12,991
Eu não... Não estou...
134
00:08:12,992 --> 00:08:15,328
Sabes, não tenho a certeza.
135
00:08:18,373 --> 00:08:19,374
Ajudava...
136
00:08:20,625 --> 00:08:21,918
Ajudava sentares-te ou...
137
00:08:24,796 --> 00:08:25,797
Sim.
138
00:08:27,173 --> 00:08:30,677
Achei que estar aqui ajudar-me-ia a...
139
00:08:34,222 --> 00:08:35,223
E ajuda?
140
00:08:36,725 --> 00:08:38,143
Não sei bem. Não sei.
141
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
Podíamos...
142
00:08:45,108 --> 00:08:47,026
Não sei como é que conseguiste.
143
00:08:47,027 --> 00:08:48,944
Como consegues estar aqui
144
00:08:48,945 --> 00:08:51,613
com as coisas todas dela, entendes?
145
00:08:51,614 --> 00:08:54,074
Porque eu não conseguiria. Eu não...
146
00:08:54,075 --> 00:08:57,036
Nem conseguia vir cá, entendes?
147
00:08:57,037 --> 00:08:59,998
Eu tinha de fugir disto.
148
00:09:01,833 --> 00:09:06,671
E tenho-me agarrado a esta sensação.
149
00:09:08,465 --> 00:09:10,091
Mas está a fugir-me. Como...
150
00:09:10,592 --> 00:09:11,593
Eu sei.
151
00:09:12,719 --> 00:09:14,137
Parece que ela...
152
00:09:15,472 --> 00:09:16,680
... está a desvanecer-se.
153
00:09:16,681 --> 00:09:18,641
E parece muito...
154
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Parece...
155
00:09:23,063 --> 00:09:25,731
Parece mesmo mau e fico furiosa.
156
00:09:25,732 --> 00:09:26,816
Sim.
157
00:09:27,400 --> 00:09:29,485
Entendes? Não sei como conseguiste.
158
00:09:29,486 --> 00:09:32,780
Não o evitaste. Aceitaste a tristeza.
159
00:09:32,781 --> 00:09:35,325
- Eu não sei fazer isso.
- Trish.
160
00:09:37,535 --> 00:09:40,038
Estou aqui com as coisas dela
e esqueci-me dos anos.
161
00:09:43,792 --> 00:09:46,419
Tens outras coisas. Uma família.
Tens a loja, não é?
162
00:09:47,796 --> 00:09:50,506
Muita coisa a acontecer. Eu só tinha isto.
163
00:09:50,507 --> 00:09:53,885
Fizeste-o de uma maneira, eu de outra e...
164
00:09:55,053 --> 00:09:57,013
E acabámos no mesmo sítio.
165
00:09:59,474 --> 00:10:02,685
Não sei. A tua maneira foi melhor.
166
00:10:02,686 --> 00:10:04,437
Não há melhor nem pior.
167
00:10:06,439 --> 00:10:07,440
Sabes...
168
00:10:11,152 --> 00:10:12,528
Sabes, há...
169
00:10:12,529 --> 00:10:15,072
Há muitos dias em que nem penso nela
170
00:10:15,073 --> 00:10:18,660
e achei que isso nunca iria acontecer.
171
00:10:20,745 --> 00:10:22,872
Não quero que isso aconteça.
172
00:10:25,667 --> 00:10:27,334
Não quero que seja mais fácil.
173
00:10:27,335 --> 00:10:29,921
Eu só... Não quero que ela se vá.
174
00:10:33,883 --> 00:10:34,926
Sim. Eu acho...
175
00:10:35,844 --> 00:10:39,305
Acho que tenho medo...
176
00:10:40,890 --> 00:10:42,808
... de perder a tristeza.
177
00:10:42,809 --> 00:10:43,892
Sim.
178
00:10:43,893 --> 00:10:45,728
Parece que a perco a ela.
179
00:10:45,729 --> 00:10:47,313
- Eu sei.
- Entendes?
180
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
É...
181
00:10:51,401 --> 00:10:52,402
Mas é...
182
00:10:53,111 --> 00:10:55,154
A tristeza não é ela, entendes?
183
00:10:55,155 --> 00:10:58,907
Acho que não temos
de continuar a fazê-lo a nós próprias.
184
00:10:58,908 --> 00:11:00,118
Acho que...
185
00:11:02,037 --> 00:11:04,873
... há a tristeza e há a Holly.
186
00:11:06,833 --> 00:11:08,585
Ela não vai a lado nenhum.
187
00:11:10,545 --> 00:11:11,546
É o que importa.
188
00:11:19,095 --> 00:11:20,388
Ela não ia acreditar.
189
00:11:21,139 --> 00:11:23,058
Nisto. Como nós estamos, agora.
190
00:11:25,602 --> 00:11:26,603
Não.
191
00:11:27,187 --> 00:11:28,521
Eu sei que não acredito.
192
00:11:29,147 --> 00:11:30,481
Sam.
193
00:11:30,482 --> 00:11:32,399
Não sei como isto aconteceu.
194
00:11:32,400 --> 00:11:37,197
Ela teve de ter cancro e morrer
para nós gostarmos uma da outra.
195
00:11:39,032 --> 00:11:40,949
Não sei. Perdemos muito tempo.
196
00:11:40,950 --> 00:11:42,744
Tu... Tu não és má de todo.
197
00:11:46,873 --> 00:11:49,333
Acho que a Holly gostaria
que bebêssemos vinho.
198
00:11:49,334 --> 00:11:51,586
- Interessada?
- A Holly aprovaria.
199
00:11:53,755 --> 00:11:54,923
- Posso...
- Por favor.
200
00:12:23,618 --> 00:12:24,619
Pois.
201
00:12:27,455 --> 00:12:29,958
Tricia... quero que fiques com isto.
202
00:12:30,750 --> 00:12:32,794
- Não, não posso.
- Não. É teu.
203
00:12:35,630 --> 00:12:36,631
Fica bem.
204
00:12:38,883 --> 00:12:40,760
Com ele, ela está sempre contigo.
205
00:12:43,221 --> 00:12:44,222
Obrigada.
206
00:12:46,182 --> 00:12:47,642
Tenho as merdas todas dela.
207
00:12:50,145 --> 00:12:51,146
Obrigada.
208
00:12:52,731 --> 00:12:53,940
Obrigada.
209
00:13:01,656 --> 00:13:02,824
Que mau cheiro é este?
210
00:13:04,451 --> 00:13:05,452
Caca de cão.
211
00:13:09,039 --> 00:13:10,164
- Não te largo.
- Não.
212
00:13:10,165 --> 00:13:12,459
Não te largo, vais cheirar... Cheira-me.
213
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
Obrigada por isto.
214
00:13:28,391 --> 00:13:29,767
Muito bem.
215
00:13:29,768 --> 00:13:32,270
O que se passa com o Islândia?
216
00:13:33,646 --> 00:13:37,441
Nada. Saímos juntos, mas...
217
00:13:37,442 --> 00:13:40,986
- Bem, como correu?
- Foi bom, mas...
218
00:13:40,987 --> 00:13:42,238
- Mas o quê?
- Nada.
219
00:13:43,740 --> 00:13:45,824
- Nada?
- Nada. Foi...
220
00:13:45,825 --> 00:13:48,369
- Tricia, está tudo bem.
- Não, não está!
221
00:13:48,370 --> 00:13:50,913
Credo! O que se passa com os homens?
222
00:13:50,914 --> 00:13:53,166
Tens um ótimo encontro e depois nada?
223
00:13:54,084 --> 00:13:56,669
Juro-te, odeio-os todos. A sério.
224
00:13:56,670 --> 00:13:58,379
Manda SMS quando chegares.
225
00:13:58,380 --> 00:14:00,089
Disse-te que era um idiota.
226
00:14:00,090 --> 00:14:01,174
Eu sei.
227
00:14:26,741 --> 00:14:29,077
Olá! Desculpe, senhor.
228
00:14:30,036 --> 00:14:31,578
Qual é a sua?
229
00:14:31,579 --> 00:14:33,789
Sabe que a minha irmã gosta de si, certo?
230
00:14:33,790 --> 00:14:36,750
Tem este ótimo encontro e depois? Nada?
231
00:14:36,751 --> 00:14:38,877
Deixa-a assim pendurada?
232
00:14:38,878 --> 00:14:40,879
O que é que se passa consigo?
233
00:14:40,880 --> 00:14:43,507
Faz ideia do que está a perder?
234
00:14:43,508 --> 00:14:46,719
Ela é mesmo especial. Sabia?
235
00:14:46,720 --> 00:14:52,933
Ela é tão divertida e esperta,
é sensível e bonita
236
00:14:52,934 --> 00:14:56,770
e tem este coração enorme,
o qual não merece.
237
00:14:56,771 --> 00:14:58,732
Sabe que mais? Não lhe ligue.
238
00:14:59,357 --> 00:15:00,482
A perda é sua.
239
00:15:00,483 --> 00:15:03,194
Eu disse-lhe que era um idiota,
mas ela não me ouviu.
240
00:15:05,155 --> 00:15:06,156
Desculpe.
241
00:15:08,450 --> 00:15:13,913
Eu liguei-lhe e mandei mensagem,
ela não respondeu.
242
00:15:19,419 --> 00:15:20,837
Ainda acha que sou idiota?
243
00:15:21,880 --> 00:15:22,881
Não...
244
00:15:23,465 --> 00:15:25,425
Não me pergunte isso agora, está bem?
245
00:15:57,916 --> 00:16:00,210
- Olá.
- Não.
246
00:16:01,419 --> 00:16:03,462
Não!
247
00:16:03,463 --> 00:16:05,130
Tenho uma emergência.
248
00:16:05,131 --> 00:16:06,632
Não. Credo!
249
00:16:06,633 --> 00:16:08,425
- Está a sair.
- Está bem...
250
00:16:08,426 --> 00:16:10,970
- Toma. Eu ajudo.
- O que estás a dizer?
251
00:16:14,182 --> 00:16:15,683
- Víglundur Hjartarson
- Quem?
252
00:16:15,684 --> 00:16:16,600
- Islândia.
- Olá.
253
00:16:16,601 --> 00:16:18,436
Foi bom hoje. Posso ver-te outra vez?
254
00:16:25,068 --> 00:16:26,068
Finalmente.
255
00:16:26,069 --> 00:16:27,444
Glória a Deus?
256
00:16:27,445 --> 00:16:29,113
Glória a Deus.
257
00:16:29,114 --> 00:16:31,074
- Que inveja!
- Glória a Deus.
258
00:16:32,200 --> 00:16:34,159
Acho que falar com a pastora Deb
259
00:16:34,160 --> 00:16:36,912
fez desprender algo em mim.
260
00:16:36,913 --> 00:16:38,205
E está tudo a sair.
261
00:16:38,206 --> 00:16:40,332
Ótimo. Cumpriu onde a ciência falhou.
262
00:16:40,333 --> 00:16:42,418
- Exatamente.
- Estamos prontos?
263
00:16:42,419 --> 00:16:43,920
Mais do que pronto.
264
00:16:45,463 --> 00:16:47,131
Tens aqui uma coisinha.
265
00:16:47,132 --> 00:16:48,425
Não tenho nada!
266
00:17:00,478 --> 00:17:01,688
Não queres mesmo entrar?
267
00:17:03,773 --> 00:17:06,316
Adorava entrar para te apoiar,
268
00:17:06,317 --> 00:17:09,153
mas tenho de ir buscar o Brad.
269
00:17:09,154 --> 00:17:10,238
Ele que vá a pé.
270
00:17:11,156 --> 00:17:12,157
Sam!
271
00:17:13,283 --> 00:17:15,826
Como está ele? Está bem?
272
00:17:15,827 --> 00:17:18,454
Sim. Mas acho que o ofendi.
273
00:17:18,455 --> 00:17:20,622
- Ela vai ficar bem.
- Sim.
274
00:17:20,623 --> 00:17:21,708
Mas...
275
00:17:23,335 --> 00:17:25,002
Não gostou que falasse contigo
276
00:17:25,003 --> 00:17:27,087
sobre a igreja e não com ele.
277
00:17:27,088 --> 00:17:29,758
- Sim.
- Achei que tu...
278
00:17:31,343 --> 00:17:35,013
Não sei. Achei que ias perceber e ele não.
279
00:17:37,182 --> 00:17:40,059
- Dei o meu melhor.
- Pois deste.
280
00:17:40,060 --> 00:17:41,685
Estiveste tão bem.
281
00:17:41,686 --> 00:17:43,396
Sim, eu tentei.
282
00:17:44,898 --> 00:17:48,901
Lembras-te de quando vieste a minha casa
e dançámos zumba?
283
00:17:48,902 --> 00:17:50,945
A única vez que dançaste comigo.
284
00:17:51,654 --> 00:17:54,491
E estavas na garagem e disseste...
285
00:17:55,784 --> 00:18:00,704
Disseste que não sabias
se eu devia alinhar nisto
286
00:18:00,705 --> 00:18:02,998
porque não sabias se conseguias ser amiga.
287
00:18:02,999 --> 00:18:04,292
Sim, não me é estranho.
288
00:18:05,669 --> 00:18:07,295
Estou sempre a pensar nisso.
289
00:18:09,756 --> 00:18:11,633
Ainda bem que te ignorei.
290
00:18:14,260 --> 00:18:15,762
Adoro ter alinhado.
291
00:18:17,889 --> 00:18:20,140
A minha vida é tão melhor por causa de ti.
292
00:18:20,141 --> 00:18:21,351
Eu acho que...
293
00:18:24,270 --> 00:18:26,147
Acho que és a minha pessoa, Sam.
294
00:18:26,940 --> 00:18:27,982
Eu sei que és.
295
00:18:33,071 --> 00:18:34,072
Bem...
296
00:18:38,201 --> 00:18:41,037
Isso pode ser a coisa mais simpática
que já me disseram.
297
00:18:43,623 --> 00:18:44,833
Mas é verdade.
298
00:18:45,750 --> 00:18:46,751
Obrigada.
299
00:18:51,006 --> 00:18:52,007
És tão...
300
00:18:54,050 --> 00:18:55,468
És mesmo um bom amigo.
301
00:18:58,888 --> 00:19:00,640
Apesar de teres dado cabo da sanita.
302
00:19:03,226 --> 00:19:05,020
Sim, dei cabo dela.
303
00:19:08,565 --> 00:19:09,774
Os vizinhos ligaram.
304
00:19:10,900 --> 00:19:11,943
As ondas de choque.
305
00:19:13,319 --> 00:19:15,321
Estão todos aturdidos. Invadem as ruas.
306
00:19:18,742 --> 00:19:20,367
- Trish.
- Sim, estou aqui.
307
00:19:20,368 --> 00:19:22,287
- Olá.
- Olá.
308
00:19:23,079 --> 00:19:24,247
Trouxe uns scones.
309
00:19:25,290 --> 00:19:28,709
Um com frutos selvagens e outro com nozes.
310
00:19:28,710 --> 00:19:30,003
- Está bem...
- Divertidos.
311
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Então...
312
00:19:35,467 --> 00:19:40,137
Será que a oferta do Jeep
ainda está de pé?
313
00:19:40,138 --> 00:19:42,682
O meu não pegou esta manhã e eu...
314
00:19:43,266 --> 00:19:45,225
- Não consigo pagar os arranjos.
- Sim.
315
00:19:45,226 --> 00:19:47,019
- Claro. Quando quiseres.
- A sério?
316
00:19:47,020 --> 00:19:48,520
É todo teu.
317
00:19:48,521 --> 00:19:49,521
- Obrigada.
- Sim.
318
00:19:49,522 --> 00:19:51,691
- Chegou a altura, certo?
- Sim.
319
00:19:53,401 --> 00:19:54,402
Ótimo.
320
00:20:00,450 --> 00:20:01,617
O que foi?
321
00:20:01,618 --> 00:20:03,578
Hoje fui à quinta.
322
00:20:04,245 --> 00:20:05,496
Sim? Fazer o quê?
323
00:20:05,497 --> 00:20:09,042
Queria falar com o Islândia
sobre a maneira como te trata.
324
00:20:10,377 --> 00:20:11,378
Sim?
325
00:20:13,129 --> 00:20:14,380
E ele disse o quê?
326
00:20:14,381 --> 00:20:19,635
Disse que te ligou, mandou mensagens
e que não respondeste.
327
00:20:19,636 --> 00:20:22,055
Podes explicar-me?
328
00:20:30,313 --> 00:20:31,898
Ele gosta de ti, Sam.
329
00:20:36,945 --> 00:20:38,029
Achas?
330
00:20:39,531 --> 00:20:40,532
E tu gostas dele.
331
00:20:43,993 --> 00:20:44,993
Sim.
332
00:20:44,994 --> 00:20:47,414
Porque é que tornas tudo
tão difícil para ti?
333
00:20:51,501 --> 00:20:52,627
Porque é divertido.
334
00:20:58,008 --> 00:21:00,010
Não sei porque o faço.
335
00:21:01,511 --> 00:21:03,263
Acho que devias arriscar.
336
00:21:05,849 --> 00:21:06,850
Sim.
337
00:21:08,184 --> 00:21:09,185
Não sei.
338
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
Não sabes o que perdes.
339
00:21:14,524 --> 00:21:15,525
Sim.
340
00:21:22,198 --> 00:21:24,700
Ele que tome duche antes,
tem um cheiro estranho.
341
00:21:24,701 --> 00:21:27,579
Meu Deus! Não cheira mal.
342
00:21:31,416 --> 00:21:32,459
Muito bem.
343
00:21:51,728 --> 00:21:54,730
Saiam da frente, sacanas. Aqui vou eu.
344
00:21:54,731 --> 00:21:56,358
Merda! O carro é potente.
345
00:22:07,202 --> 00:22:08,203
Olá, Brett.
346
00:22:14,834 --> 00:22:16,293
- Vais correr?
- Olá.
347
00:22:16,294 --> 00:22:18,337
- Desculpa o atraso.
- Tudo bem.
348
00:22:18,338 --> 00:22:21,382
Foi um sermão incrível
e eu tinha tantas perguntas.
349
00:22:21,383 --> 00:22:23,259
- Interessante. Conta.
- Sim.
350
00:22:24,427 --> 00:22:25,844
Timóteo 2.
351
00:22:25,845 --> 00:22:28,556
Tudo aquilo sobre se é ou não...
352
00:22:45,740 --> 00:22:47,242
PAI
353
00:22:51,788 --> 00:22:52,788
Olá.
354
00:22:52,789 --> 00:22:55,582
Olá, és tu. Finalmente.
355
00:22:55,583 --> 00:22:56,668
Como estás?
356
00:23:03,800 --> 00:23:05,760
Sabes que mais? Nunca estive melhor.
357
00:23:06,553 --> 00:23:09,347
A sério. Só estou contente
por falar contigo.
358
00:23:14,436 --> 00:23:15,812
Sim, estou na quinta.
359
00:23:26,823 --> 00:23:32,578
Isto sabe pior do que parece,
mas só temos este branco, por isso...
360
00:23:32,579 --> 00:23:34,538
Não sei porque nunca vim cá antes.
361
00:23:34,539 --> 00:23:36,124
Compensei na quantidade.
362
00:23:37,584 --> 00:23:38,959
Porque querias que viesse?
363
00:23:38,960 --> 00:23:41,087
Sabes... Tive saudades tuas.
364
00:23:43,631 --> 00:23:44,716
A sério, porquê?
365
00:23:45,884 --> 00:23:48,720
- Porque olhas para mim assim?
- Não sei.
366
00:23:49,512 --> 00:23:52,264
Queria agradecer-te, só isso.
367
00:23:52,265 --> 00:23:53,350
O quê?
368
00:23:54,893 --> 00:23:57,728
Por teres ido à quinta e lutares por mim.
369
00:23:57,729 --> 00:23:59,188
Eu...
370
00:23:59,189 --> 00:24:02,816
Por teres gritado com um homem
o triplo do teu tamanho
371
00:24:02,817 --> 00:24:04,277
que arrebentava contigo.
372
00:24:05,195 --> 00:24:07,196
Mas eu achei que podia com ele.
373
00:24:07,197 --> 00:24:08,365
Talvez pudesses.
374
00:24:11,159 --> 00:24:12,160
Sabes, eu...
375
00:24:13,953 --> 00:24:15,538
Eu precisava da tua ajuda.
376
00:24:18,875 --> 00:24:19,959
És uma boa irmã.
377
00:24:24,005 --> 00:24:25,006
Sam.
378
00:24:26,591 --> 00:24:27,841
- Bem...
- É que...
379
00:24:27,842 --> 00:24:30,886
Eu nego se o disseres a alguém, mas és.
380
00:24:30,887 --> 00:24:31,971
És uma boa irmã.
381
00:24:34,307 --> 00:24:36,725
Desculpa, temos regras rigorosas aqui.
382
00:24:36,726 --> 00:24:37,643
PROIBIDO CHORAR
383
00:24:37,644 --> 00:24:39,353
- Credo!
- Proibido chorar.
384
00:24:39,354 --> 00:24:41,481
- E isso inclui-me?
- Isso inclui-te.
385
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
Safaram-te!
386
00:24:44,401 --> 00:24:45,859
- Não acredito!
- Sammy!
387
00:24:45,860 --> 00:24:46,777
- Tudo bem?
- Não!
388
00:24:46,778 --> 00:24:49,780
Estão cá todos! O que é isto?
389
00:24:49,781 --> 00:24:51,240
- Vá lá.
- Olá.
390
00:24:51,241 --> 00:24:52,450
VACAS DÃO GORJETA, DÁ!
391
00:24:54,160 --> 00:24:56,662
- Tu vens.
- Ele disse isso, disse mesmo.
392
00:24:56,663 --> 00:24:58,206
Fiz uns ótimos aperitivos.
393
00:25:00,709 --> 00:25:03,210
Espera. São copinhos de leite?
394
00:25:03,211 --> 00:25:06,005
Não, Brad, são shots.
É o que bebem os miúdos.
395
00:25:06,006 --> 00:25:07,756
- Passem-nos.
- Está bem.
396
00:25:07,757 --> 00:25:08,799
Obrigada.
397
00:25:08,800 --> 00:25:10,300
- Sim.
- Sabe a leite materno.
398
00:25:10,301 --> 00:25:12,261
Fred, vem cá. Preciso de ti.
399
00:25:12,262 --> 00:25:15,222
- Ela disse que sabia a leite materno.
- Desculpa. Não bebas.
400
00:25:15,223 --> 00:25:17,516
Ela disse que sabia a leite materno.
401
00:25:17,517 --> 00:25:18,434
Como é que sabes?
402
00:25:18,435 --> 00:25:20,644
- Hora do espetáculo. Mostra-lhes.
- Tu também.
403
00:25:20,645 --> 00:25:22,146
Não...
404
00:25:22,147 --> 00:25:24,941
- É bom saber.
- O que é isto do leite materno?
405
00:25:25,734 --> 00:25:28,610
Está bem. Ouçam todos!
406
00:25:28,611 --> 00:25:30,029
Olá!
407
00:25:30,030 --> 00:25:32,364
- Gostam das pipocas grátis?
- Sim!
408
00:25:32,365 --> 00:25:34,241
Parecem os velhos tempos, certo?
409
00:25:34,242 --> 00:25:35,326
- Sim!
- Sim!
410
00:25:36,578 --> 00:25:40,874
Muito bem, miúdos, temos algo especial.
411
00:25:41,374 --> 00:25:44,835
De alguém ali atrás do bar.
412
00:25:44,836 --> 00:25:48,464
A nossa querida amiga,
a inesquecível Sammy!
413
00:25:48,465 --> 00:25:49,841
O quê? Sam!
414
00:25:52,052 --> 00:25:52,968
Preciso de ti.
415
00:25:52,969 --> 00:25:54,679
O que vamos fazer?
416
00:25:55,305 --> 00:25:57,390
- Dá cabo deles.
- Sim!
417
00:25:59,517 --> 00:26:03,145
Antes de tudo, quero agradecer-vos
418
00:26:03,146 --> 00:26:05,523
por terem vindo ao Cock-n-Bull
no dia do Senhor.
419
00:26:07,108 --> 00:26:08,401
Eu sinto-me...
420
00:26:09,361 --> 00:26:10,944
Eu sinto-me mesmo bem.
421
00:26:10,945 --> 00:26:14,323
E achei que era razão suficiente
422
00:26:14,324 --> 00:26:16,951
para pedir
aos meus amigos favoritos para virem.
423
00:26:19,496 --> 00:26:22,540
Quero que saibam
o quanto gosto de vocês. A sério.
424
00:26:24,042 --> 00:26:25,126
Até de ti, Trish.
425
00:26:26,419 --> 00:26:31,174
Peguem nos vossos copinhos de leite.
Leitinhos Maternos.
426
00:26:33,843 --> 00:26:35,260
Um brinde a nós.
427
00:26:35,261 --> 00:26:36,387
Um brinde à vida.
428
00:26:36,388 --> 00:26:38,431
- À vida!
- À vida!
429
00:26:41,518 --> 00:26:42,560
É muito doce.
430
00:26:45,355 --> 00:26:46,356
Muito bem.
431
00:26:47,857 --> 00:26:49,274
Miley.
432
00:26:49,275 --> 00:26:50,360
Certo.
433
00:26:51,277 --> 00:26:52,654
Dá-lhe gás.
434
00:27:33,111 --> 00:27:35,071
Porquê? Eu digo-vos porquê!
435
00:28:03,391 --> 00:28:04,642
Desculpem-me.
436
00:28:34,964 --> 00:28:36,132
Estás pronto?
437
00:28:40,679 --> 00:28:42,764
Porquê? Eu digo-vos porquê!
438
00:29:05,328 --> 00:29:06,371
Todos juntos!
439
00:29:14,295 --> 00:29:26,598
Sammy!
440
00:29:26,599 --> 00:29:28,183
Sammy
441
00:29:28,184 --> 00:29:29,269
Eu vou só...
442
00:29:32,564 --> 00:29:33,939
Olá.
443
00:29:33,940 --> 00:29:36,608
Recebeste o meu recado.
444
00:29:36,609 --> 00:29:37,694
Recebi.
445
00:29:39,237 --> 00:29:40,237
Muito bem...
446
00:29:40,238 --> 00:29:41,990
- Foi incrível.
- Obrigada.
447
00:30:54,854 --> 00:30:56,856
Legendas: Ulrica Husum