1 00:00:10,719 --> 00:00:12,845 Si končala? Ta veliki so pripravljeni. 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 Ja, mislim, da. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 Enega sem zgrešila. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,021 Še njihovi drekci so luštkani. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,857 Mislim, da sem vse počistila. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 PROSTOVOLJKA 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 Tega pa ne bom. 8 00:00:29,904 --> 00:00:32,991 KROFI VARSITY 9 00:00:33,533 --> 00:00:34,992 NEKDO, NEKJE 10 00:00:34,993 --> 00:00:36,077 DOBRODOŠLI V MANHATTNU 11 00:00:38,329 --> 00:00:39,705 A smrdim? 12 00:00:39,706 --> 00:00:41,416 Ne. - Si prepričan? 13 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 Nič ne voham. - Super. 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,884 Kaj novega glede Islandije? 15 00:00:54,095 --> 00:00:56,973 Res? Nista govorila? - Ne. 16 00:00:57,974 --> 00:01:00,268 Žal mi je. Se nista imela lepo na zmenku? 17 00:01:01,686 --> 00:01:03,271 Ja, no... 18 00:01:05,690 --> 00:01:06,691 Ne ve, kaj zamuja. 19 00:01:09,652 --> 00:01:11,404 Veš, kaj? Ponosen sem nate. 20 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Za kaj? 21 00:01:14,491 --> 00:01:16,575 Ker si šla. Stara Sam... 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,410 Mojbog, stara Sam ne obstaja. 23 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 No, pa tista Sam, ki sem jo poznal. 24 00:01:22,540 --> 00:01:25,085 Ona ne bi šla. Ampak ta nova... 25 00:01:25,877 --> 00:01:26,877 Jezus. 26 00:01:26,878 --> 00:01:28,171 Nova Sam... - Nova Sam. 27 00:01:29,339 --> 00:01:30,464 ...ona je šla. 28 00:01:30,465 --> 00:01:32,132 Mislim, da je super. 29 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Kaj bo naredila naslednje? 30 00:01:35,345 --> 00:01:36,512 Pisane nohte? 31 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 Trajno? Umetne joške? 32 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 V redu. 33 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Greš noter? 34 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 Ja. 35 00:01:47,565 --> 00:01:50,484 Tukaj te počakam. Imam sestavljanke. V redu bom. 36 00:01:50,485 --> 00:01:51,778 V redu. - V redu. 37 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Dajmo, Joel! 38 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 Joel? 39 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Živjo. 40 00:02:22,475 --> 00:02:25,895 Kakšno presenečenje. 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,732 Čakala sem nate. 42 00:02:30,358 --> 00:02:32,027 Mislim, da tudi jaz nate. 43 00:02:33,194 --> 00:02:34,194 Si v redu? 44 00:02:34,195 --> 00:02:36,156 Ja, to zdaj počnem. Ne vem, zakaj. 45 00:02:40,368 --> 00:02:41,577 Popolni prostori so. 46 00:02:41,578 --> 00:02:44,496 Ja. Nekako je res, kajne? - Ja. 47 00:02:44,497 --> 00:02:47,583 Imeli smo priložnost, pa smo jo izkoristili. 48 00:02:47,584 --> 00:02:49,126 Ni mi žal. 49 00:02:49,127 --> 00:02:53,089 Zakaj si rabil tako dolgo? Pogrešali smo te. 50 00:02:54,341 --> 00:02:56,801 Preveč me je bilo sram. 51 00:02:57,802 --> 00:03:00,179 Za božjo voljo, Joel. 52 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 Prestrog si do sebe. 53 00:03:04,100 --> 00:03:06,727 Očitno res. - To res ni pomembno. 54 00:03:06,728 --> 00:03:09,897 Pomembno je, da si nazaj. 55 00:03:09,898 --> 00:03:11,398 Ja. 56 00:03:11,399 --> 00:03:13,860 Imaš čas? Ti lahko razkažem prostore? 57 00:03:15,445 --> 00:03:17,071 Prijateljica me čaka, ampak... 58 00:03:17,072 --> 00:03:18,156 V redu. 59 00:03:19,115 --> 00:03:20,784 Ogled prostorov ne bo škodil. 60 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 Vesela sem, da si nazaj. 61 00:03:24,120 --> 00:03:25,121 Tudi jaz. 62 00:03:27,040 --> 00:03:30,292 Si lahko misliš, da smo klavir dobili s cerkvijo? 63 00:03:30,293 --> 00:03:31,753 Vau. - Ja. 64 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 Adijo. 65 00:03:42,347 --> 00:03:43,765 Hej. - Hej. 66 00:03:45,100 --> 00:03:46,101 Kako je šlo? 67 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Res dobro. 68 00:03:49,979 --> 00:03:53,899 Sploh ne vem... Kaj sem razmišljal? 69 00:03:53,900 --> 00:03:54,984 Mislim... 70 00:03:56,111 --> 00:03:57,237 Sem spadam. 71 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 Včasih moraš stopiti stran, 72 00:03:59,781 --> 00:04:02,409 da se zavedaš, kje bi moral biti. 73 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 Ja. - Poleg tega imajo gugalnice. 74 00:04:07,539 --> 00:04:08,832 Bi šla? - Ja, bi. 75 00:04:10,000 --> 00:04:11,458 Greva teč, kdo bo prvi? - Ja! 76 00:04:11,459 --> 00:04:13,336 Greva! Že tečem! 77 00:04:14,421 --> 00:04:15,588 Počakaj, tam se dobiva. 78 00:04:17,632 --> 00:04:19,175 Nisi nameravala teč. 79 00:04:20,677 --> 00:04:22,429 Že grem. Že grem. 80 00:04:26,099 --> 00:04:27,349 Nazaj sem. 81 00:04:27,350 --> 00:04:29,436 Hej. Tu sem. 82 00:04:31,104 --> 00:04:32,187 Še vedno delaš. 83 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 Še vedno. Skoraj sem končal. 84 00:04:34,733 --> 00:04:38,861 Moram ti povedati, da so moji študenti res dobri. 85 00:04:38,862 --> 00:04:41,489 Gotovo gre zasluga za to g. Schraederju. 86 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 Rad bi se pogovoril o nečem. 87 00:04:54,210 --> 00:04:56,046 Ne bom več hodil v tvojo cerkev. 88 00:05:03,345 --> 00:05:05,513 Res mi je žal. 89 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 Rad bi bil tam s tabo. Ampak... 90 00:05:09,768 --> 00:05:11,519 Ko si me spoznal, 91 00:05:12,687 --> 00:05:15,231 je bila cerkev zelo zapleten del mojega življenja. 92 00:05:16,983 --> 00:05:18,026 In še vedno je. 93 00:05:21,404 --> 00:05:23,114 Tam ne dobim, kar potrebujem. 94 00:05:25,325 --> 00:05:28,536 Moram ugotoviti, kaj to je. 95 00:05:29,954 --> 00:05:30,955 Jaz... 96 00:05:33,708 --> 00:05:37,379 Sam me je peljala k pastorki Deb. 97 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 Je to pomagalo? 98 00:05:45,845 --> 00:05:47,055 Mislim, da. 99 00:05:50,809 --> 00:05:51,810 Veš... 100 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 Z mano lahko govoriš o čemer koli. 101 00:05:56,022 --> 00:05:57,315 Vem, Brad. 102 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Si v redu? 103 00:06:01,444 --> 00:06:02,529 Ja. 104 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Mislim... 105 00:06:06,533 --> 00:06:08,450 Malce sem razočaran. 106 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 Nekako sem 107 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 upal, da... 108 00:06:15,667 --> 00:06:16,792 Ampak sem v redu. 109 00:06:16,793 --> 00:06:17,961 Res mi je žal. 110 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 Lahko vseeno greva na sprehod? 111 00:06:23,675 --> 00:06:25,051 Seveda. 112 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Seveda, ti bučman. 113 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Seveda. 114 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 Bi malo čaja? 115 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 Ja. Ja - Nežno kamilico? 116 00:06:35,353 --> 00:06:36,438 Preseneti me. 117 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 Prav. Takoj ti ga bom naredil. 118 00:06:59,919 --> 00:07:01,838 Kaj delaš tu? Sem kaj zajebala? 119 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 Kaj? 120 00:07:06,760 --> 00:07:07,927 Hollyjin rojstni dan. 121 00:07:09,804 --> 00:07:11,263 Ne vem, kako sem ga pozabila. 122 00:07:11,264 --> 00:07:13,849 Delam na dobrodelni prireditvi za raka, hudirja. 123 00:07:13,850 --> 00:07:16,018 V mojem koledarju in v možganih je. 124 00:07:16,019 --> 00:07:18,896 Nikoli nisem pozabila nanj. Niti enkrat. 125 00:07:18,897 --> 00:07:19,981 A je samo... 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,569 Pripravljena sem, da grem noter. 127 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 V redu. 128 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Nisi veliko spreminjala. 129 00:07:40,293 --> 00:07:42,921 Ja... Očitno mi je tako všeč. 130 00:08:00,355 --> 00:08:02,731 BREZ PIJAČE NA KLAVIRJU! 131 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 Res sta srčkani na tej fotki. 132 00:08:07,195 --> 00:08:09,155 Si v redu? - Ja. Mislim... 133 00:08:11,032 --> 00:08:12,991 Mislim, ne... Mislim, nisem... 134 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 Nisem prepričana. 135 00:08:18,373 --> 00:08:19,374 Bi... 136 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 Bi pomagalo, če sedeš ali... 137 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 Ja. 138 00:08:27,173 --> 00:08:30,677 Mislila sem, da bi mi pomagalo, če pridem sem... 139 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Pa ti? 140 00:08:36,725 --> 00:08:38,143 Nisem prepričana. Ne vem. 141 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Lahko bi... 142 00:08:45,108 --> 00:08:47,026 Ne vem, kako si to naredila. 143 00:08:47,027 --> 00:08:48,944 Kako lahko kar živiš tukaj 144 00:08:48,945 --> 00:08:51,613 z vsemi njenimi stvarmi, veš? 145 00:08:51,614 --> 00:08:54,074 Jaz ne bi zmogla. Nisem... 146 00:08:54,075 --> 00:08:57,036 Nisem mogla niti priti noter. 147 00:08:57,037 --> 00:08:59,998 Morala sem bežati pred tem. 148 00:09:01,833 --> 00:09:06,671 Trudim se obdržati ta čustva. 149 00:09:08,465 --> 00:09:10,091 A izginjajo. 150 00:09:10,592 --> 00:09:11,593 Vem. 151 00:09:12,719 --> 00:09:14,137 Zdi se, kot da 152 00:09:15,472 --> 00:09:16,680 ona izginja. 153 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 Ko pa se v resnici... 154 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Res se počutim... 155 00:09:23,063 --> 00:09:25,731 Res se počutim slabo in postanem jezna. 156 00:09:25,732 --> 00:09:26,816 Ja. 157 00:09:27,400 --> 00:09:29,485 Veš? In... Ne vem, kako tebi uspeva. 158 00:09:29,486 --> 00:09:32,780 Nisi se izognila. Samo stopila si v žalost. 159 00:09:32,781 --> 00:09:35,325 Ne vem, kako naj to naredim. - Trish, Trish. 160 00:09:37,535 --> 00:09:40,038 Tu sem, pa sem vseeno pozabila njen rojstni dan. 161 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 Druge stvari imaš. Družino. Trgovino. 162 00:09:47,796 --> 00:09:50,506 Veliko se ti dogaja. Jaz sem imela samo to. 163 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 Ti si naredila po svoje, jaz pa po svoje... 164 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 Obe sva končali na istem. 165 00:09:59,474 --> 00:10:02,685 Ne vem. Mislim, da si ti naredila boljše. 166 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Dvomim, da je kaj boljše. 167 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Veš... 168 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Velikokrat... 169 00:10:12,529 --> 00:10:15,072 Velikokrat sploh ne pomislim več nanjo. 170 00:10:15,073 --> 00:10:18,660 Nikoli ne bi pomislila, da se bo to zgodilo. 171 00:10:20,745 --> 00:10:22,872 Nočem, da se to zgodi. 172 00:10:25,667 --> 00:10:27,334 Nočem, da postane lažje. 173 00:10:27,335 --> 00:10:29,921 Nočem, da izgine. 174 00:10:33,883 --> 00:10:34,926 Ja. Mislim... 175 00:10:35,844 --> 00:10:39,305 Verjetno se bojim, 176 00:10:40,890 --> 00:10:42,808 da bom izgubila žalost. 177 00:10:42,809 --> 00:10:43,892 Ja. 178 00:10:43,893 --> 00:10:45,728 Ker to pomeni, da bom izgubila njo. 179 00:10:45,729 --> 00:10:47,313 Vem. - Veš, kaj mislim? 180 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 To... 181 00:10:51,401 --> 00:10:52,402 Ampak... 182 00:10:53,111 --> 00:10:55,154 Žalost ni ona, veš? 183 00:10:55,155 --> 00:10:58,907 Mislim, da tega ne rabiva več početi. 184 00:10:58,908 --> 00:11:00,118 Mislim, 185 00:11:02,037 --> 00:11:04,873 da sta žalost in Holly ločeni zadevi. 186 00:11:06,833 --> 00:11:08,585 Nikamor ne bo šla. 187 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 To je pomembno. 188 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 Ne bi mogla verjeti očem. 189 00:11:21,139 --> 00:11:23,058 Da bi naju videla taki. 190 00:11:25,602 --> 00:11:26,603 Ne. 191 00:11:27,187 --> 00:11:28,521 Mislim, še jaz ne verjamem. 192 00:11:29,147 --> 00:11:30,481 Sam. 193 00:11:30,482 --> 00:11:32,399 Res ne vem, kako se je to zgodilo. 194 00:11:32,400 --> 00:11:37,197 Morala je zboleti za rakom in umreti, da sva se midve zbližali. 195 00:11:39,032 --> 00:11:40,949 Ne vem. Veliko časa sva zapravili. 196 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 Nisi tako slaba. 197 00:11:46,873 --> 00:11:49,333 Holly bi bilo všeč, če bi spili kozarec vina. 198 00:11:49,334 --> 00:11:51,586 Če te zanima? - Holly bi to bilo všeč. 199 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 Ti grem po... - Prosim. 200 00:12:23,618 --> 00:12:24,619 Ja. 201 00:12:27,455 --> 00:12:29,958 Tricia... To bi ti rada dala. 202 00:12:30,750 --> 00:12:32,794 Ne, ne, ne. Ne morem. - Ne. Tvoja je. 203 00:12:35,630 --> 00:12:36,631 Lepo. 204 00:12:38,883 --> 00:12:40,760 Vedno bo s tabo, ko jo boš nosila. 205 00:12:43,221 --> 00:12:44,222 Hvala. 206 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 Jaz imam vse njene stvari. 207 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Hvala. 208 00:12:52,731 --> 00:12:53,940 Hvala. 209 00:13:01,656 --> 00:13:02,824 Kaj tako smrdi? 210 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 Pasji drek. 211 00:13:09,039 --> 00:13:10,164 Ne bom te izpustila. - Ne. 212 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Ne bom te izpustila, vohaj ga. Vohaj me. 213 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 Hvala za tole. 214 00:13:28,391 --> 00:13:29,767 V redu. 215 00:13:29,768 --> 00:13:32,270 Kaj se dogaja z Islandijo? 216 00:13:33,646 --> 00:13:37,441 Nič. Mislim, šla sva na zmenek... 217 00:13:37,442 --> 00:13:40,986 Kako je šlo? - Dobro, ampak... 218 00:13:40,987 --> 00:13:42,238 Kaj? - Nič. 219 00:13:43,740 --> 00:13:45,824 Nič? - Nič... 220 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 Tricia. V redu je. - Ne, ni v redu! 221 00:13:48,370 --> 00:13:50,913 Jezus! Kaj je narobe z moškimi? 222 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 Super zmenek si imela, potem pa nič? 223 00:13:54,084 --> 00:13:56,669 Prisežem. Prav vse sovražim. Res. 224 00:13:56,670 --> 00:13:58,379 Piši mi, ko boš doma, prav? 225 00:13:58,380 --> 00:14:00,089 Bom. Sem ti rekla, da je bedak. 226 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 Vem, da... Vem. 227 00:14:26,741 --> 00:14:29,077 Živjo! Oprostite, gospod. 228 00:14:30,036 --> 00:14:31,578 Kaj je narobe z vami? 229 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 Veste, da ste moji sestri všeč? 230 00:14:33,790 --> 00:14:36,750 Super zmenek sta imela, potem pa kaj, nič? 231 00:14:36,751 --> 00:14:38,877 Kar tako ste jo pustili? 232 00:14:38,878 --> 00:14:40,879 Kaj je vaš jebeni problem? 233 00:14:40,880 --> 00:14:43,507 Sploh veste, kaj zamujate? 234 00:14:43,508 --> 00:14:46,719 Res je posebna. Veste to? 235 00:14:46,720 --> 00:14:52,933 Je jebeno smešna in pametna, občutljiva in lepa, 236 00:14:52,934 --> 00:14:56,770 ima velikansko srce, ki si ga ne zaslužite. 237 00:14:56,771 --> 00:14:58,732 Veste, kaj? Ne kličite je. 238 00:14:59,357 --> 00:15:00,482 Ne veste, kaj zamujate. 239 00:15:00,483 --> 00:15:03,194 Rekla sem ji, da ste bedak, a me ni poslušala. 240 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 Oprostite. 241 00:15:08,450 --> 00:15:13,913 Saj sem jo klical in ji pisal, pa se ne oglaša. 242 00:15:19,419 --> 00:15:20,837 Še vedno mislite, da sem bedak? 243 00:15:21,880 --> 00:15:22,881 Samo... 244 00:15:23,465 --> 00:15:25,425 Ne sprašujte me tega ravno zdaj. 245 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 Živjo! - Ne. Ne. 246 00:16:01,419 --> 00:16:03,462 Ne, ne, ne, ne! 247 00:16:03,463 --> 00:16:05,130 Nujni primer imam. 248 00:16:05,131 --> 00:16:06,632 Ne. Bog. 249 00:16:06,633 --> 00:16:08,425 Ušlo mi bo. - V redu... 250 00:16:08,426 --> 00:16:10,970 Pomagala ti bom. - Kaj govoriš? 251 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 Tukaj Viglundur Hjartarson Kdo? 252 00:16:15,684 --> 00:16:16,600 Islandija. Živjo 253 00:16:16,601 --> 00:16:18,436 Lepo je bilo. Lahko ponoviva? 254 00:16:25,068 --> 00:16:26,068 Končno. 255 00:16:26,069 --> 00:16:27,444 BVS? 256 00:16:27,445 --> 00:16:29,113 Bogu vsa slava. 257 00:16:29,114 --> 00:16:31,074 Res ti zavidam! - BVS. 258 00:16:32,200 --> 00:16:34,159 Zdi se mi, da je pogovor s pastorko Deb 259 00:16:34,160 --> 00:16:36,912 v meni nekaj odklenil. 260 00:16:36,913 --> 00:16:38,205 Zdaj pa vse prihaja ven. 261 00:16:38,206 --> 00:16:40,332 Pokrila bo vrzeli, ki jih znanost ne more. 262 00:16:40,333 --> 00:16:42,418 Tako je. - Sva pripravljena? 263 00:16:42,419 --> 00:16:43,920 Več kot to. 264 00:16:45,463 --> 00:16:47,131 Nekaj imaš tu zadaj. 265 00:16:47,132 --> 00:16:48,425 Nimam! 266 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 Res nočeš noter? 267 00:17:03,773 --> 00:17:06,316 Rad bi šel s tabo in ti pomagal, 268 00:17:06,317 --> 00:17:09,153 a moram po Brada. 269 00:17:09,154 --> 00:17:10,238 Saj lahko gre peš. 270 00:17:11,156 --> 00:17:12,157 Sam! 271 00:17:13,283 --> 00:17:15,826 Kako je sicer? V redu? 272 00:17:15,827 --> 00:17:18,454 Ja. Mislim, da sem ga prizadel. 273 00:17:18,455 --> 00:17:20,622 A bo v redu. - Ja. 274 00:17:20,623 --> 00:17:21,708 Ampak... 275 00:17:23,335 --> 00:17:25,002 Ni mu bilo všeč, da sem o cerkvi 276 00:17:25,003 --> 00:17:27,087 namesto z njim govoril s tabo. 277 00:17:27,088 --> 00:17:29,758 Ja. - Zdelo se mi je, da... 278 00:17:31,343 --> 00:17:35,013 Ne vem. Zdelo se mi je, da boš razumela, kot on ne more. 279 00:17:37,182 --> 00:17:40,059 Potrudila sem se. - Res je. 280 00:17:40,060 --> 00:17:41,685 Dobra si bila. 281 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 Vsaj poskusila sem. 282 00:17:44,898 --> 00:17:48,901 Še veš, ko sva pri meni plesala zumbo? 283 00:17:48,902 --> 00:17:50,945 To je bilo edinkrat, ko si to počela z mano. 284 00:17:51,654 --> 00:17:54,491 Sedela si v garaži in rekla... 285 00:17:55,784 --> 00:18:00,704 Rekla si, da ne veš, če se hočem družiti s tabo, 286 00:18:00,705 --> 00:18:02,998 ker nisi narejena za prijateljstvo. 287 00:18:02,999 --> 00:18:04,292 Ja, se spomnim. 288 00:18:05,669 --> 00:18:07,295 Ves čas razmišljam o tem. 289 00:18:09,756 --> 00:18:11,633 Mojbog, sem vesel, da te nisem poslušal. 290 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 Vesel sem, da se druživa. 291 00:18:17,889 --> 00:18:20,140 Moje življenje je toliko boljše zaradi tebe. 292 00:18:20,141 --> 00:18:21,351 Mislim... 293 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 Mislim, da si moja oseba, Sam. 294 00:18:26,940 --> 00:18:27,982 Vem, da si. 295 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 No... 296 00:18:38,201 --> 00:18:41,037 Kaj tako prijaznega mi ni še nihče rekel. 297 00:18:43,623 --> 00:18:44,833 A je res. 298 00:18:45,750 --> 00:18:46,751 Hvala. 299 00:18:51,006 --> 00:18:52,007 Res si... 300 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 Res si dober prijatelj. 301 00:18:58,888 --> 00:19:00,640 Čeprav si mi ubil stranišče. 302 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 Res sem ga ubil. 303 00:19:08,565 --> 00:19:09,774 Sosedje so klicali. 304 00:19:10,900 --> 00:19:11,943 Popotresni sunki. 305 00:19:13,319 --> 00:19:15,321 Ljudje so presunjeni. Na ulice so šli. 306 00:19:18,742 --> 00:19:20,367 Trish. - Ja. Tukaj sem. 307 00:19:20,368 --> 00:19:22,287 Hej. - Hej. 308 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Prinesla sem kolačke. 309 00:19:25,290 --> 00:19:28,709 Enega z gozdnimi sadeži in enega z nekimi oreški. 310 00:19:28,710 --> 00:19:30,003 Prav... - Izgledal je lepo. 311 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Torej... 312 00:19:35,467 --> 00:19:40,137 Spraševala sem se, ali ponudba za jeepa še velja? 313 00:19:40,138 --> 00:19:42,682 Zjutraj ni vžgal moj avto in res... 314 00:19:43,266 --> 00:19:45,225 Popravila so predraga. - Ja. Ja. 315 00:19:45,226 --> 00:19:47,019 Vsekakor. Čakala sem na to. - Res? 316 00:19:47,020 --> 00:19:48,520 Tvoj je. 317 00:19:48,521 --> 00:19:49,521 Hvala. - Ja. 318 00:19:49,522 --> 00:19:51,691 Čas je že, kajne? - Ja. 319 00:19:53,401 --> 00:19:54,402 Dobro. 320 00:20:00,450 --> 00:20:01,617 Kaj? 321 00:20:01,618 --> 00:20:03,578 Prejle sem bila na kmetiji. 322 00:20:04,245 --> 00:20:05,496 Ja? Zakaj? 323 00:20:05,497 --> 00:20:09,042 Hotela sem se pogovoriti z Islandijo, kako je ravnal s tabo. 324 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Ja? 325 00:20:13,129 --> 00:20:14,380 Kaj je rekel? 326 00:20:14,381 --> 00:20:19,635 Da te je klical in ti pisal, pa se nisi oglasila. 327 00:20:19,636 --> 00:20:22,055 Kaj je s tem? 328 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 Všeč si mu, Sam. 329 00:20:36,945 --> 00:20:38,029 Misliš? 330 00:20:39,531 --> 00:20:40,532 On pa tebi. 331 00:20:43,993 --> 00:20:44,993 Ja. 332 00:20:44,994 --> 00:20:47,414 Zakaj misliš, da si otežuješ stvari? 333 00:20:51,501 --> 00:20:52,627 Ker je zabavno. 334 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 Ne vem. 335 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Morala bi poskusiti. 336 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Ja. 337 00:21:08,184 --> 00:21:09,185 Ne vem. 338 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Ne veš, kaj zamujaš. 339 00:21:14,524 --> 00:21:15,525 Ja. 340 00:21:22,198 --> 00:21:24,700 Samo poskrbi, da se najprej stušira, ker ne diši lepo. 341 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 Mojbog, ne smrdi. 342 00:21:31,416 --> 00:21:32,459 V redu. 343 00:21:51,728 --> 00:21:54,730 Oprostite, pizduni. Prihajam. 344 00:21:54,731 --> 00:21:56,358 Sranje, ta pa kar potegne. 345 00:22:07,202 --> 00:22:08,203 Hej, Brett. 346 00:22:14,834 --> 00:22:16,293 Greš na tek? - Živjo. 347 00:22:16,294 --> 00:22:18,337 Oprosti, ker zamujam. - V redu je. 348 00:22:18,338 --> 00:22:21,382 Res je bilo lepo bogoslužje in imel sem veliko vprašanj. 349 00:22:21,383 --> 00:22:23,259 Zanimivo. Mi boš povedal. - Ja. 350 00:22:24,427 --> 00:22:25,844 Timotej 1:2. 351 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Govori o tem, ali... 352 00:22:45,740 --> 00:22:47,242 OČKA 353 00:22:51,788 --> 00:22:52,788 Hej. 354 00:22:52,789 --> 00:22:55,582 Končno si se oglasil. 355 00:22:55,583 --> 00:22:56,668 Kako si? 356 00:23:03,800 --> 00:23:05,760 Veš, kaj? Še nikoli bolje. 357 00:23:06,553 --> 00:23:09,347 Resno mislim. Samo vesela sem, da govoriva. 358 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 Ja, zunaj sem. 359 00:23:26,823 --> 00:23:32,578 To ima slabši okus, kot misliš, a je edino belo vino, ki ga imamo... 360 00:23:32,579 --> 00:23:34,538 Ne vem, zakaj nisem še prišla sem. 361 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 Sem te jaz nadomeščala. 362 00:23:37,584 --> 00:23:38,959 Zakaj si hotela, da pridem? 363 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 Veš... Pogrešala sem te. 364 00:23:43,631 --> 00:23:44,716 Resno, zakaj? 365 00:23:45,884 --> 00:23:48,720 Zakaj me tako gledaš? - Ne vem. 366 00:23:49,512 --> 00:23:52,264 No, hotela sem se zahvaliti. 367 00:23:52,265 --> 00:23:53,350 Kaj? 368 00:23:54,893 --> 00:23:57,728 Ker si šla na kmetijo in se postavila zame. 369 00:23:57,729 --> 00:23:59,188 Mislim... 370 00:23:59,189 --> 00:24:02,816 Da si nadrla tipa, ki je trikrat večji od tebe 371 00:24:02,817 --> 00:24:04,277 in bi te lahko uničil. 372 00:24:05,195 --> 00:24:07,196 V bistvu se mi zdi, da bi ga lahko premagala. 373 00:24:07,197 --> 00:24:08,365 Verjetno res. 374 00:24:11,159 --> 00:24:12,160 Veš, jaz... 375 00:24:13,953 --> 00:24:15,538 Rabim tvojo pomoč. 376 00:24:18,875 --> 00:24:19,959 Dobra sestra si. 377 00:24:24,005 --> 00:24:25,006 Sam. 378 00:24:26,591 --> 00:24:27,841 No... - Samo... 379 00:24:27,842 --> 00:24:30,886 Zanikala bom, da sem ti to kdaj rekla, ampak si. 380 00:24:30,887 --> 00:24:31,971 Dobra sestra si. 381 00:24:34,307 --> 00:24:36,725 Žal mi je, a tu imamo stroga pravila. 382 00:24:36,726 --> 00:24:37,643 BREZ JOKANJA 383 00:24:37,644 --> 00:24:39,353 Mojbog. - Brez jokanja. 384 00:24:39,354 --> 00:24:41,481 To vključuje mene? - Ja. 385 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 Prihod te je rešil. 386 00:24:44,401 --> 00:24:45,859 Ne! - Sammy! 387 00:24:45,860 --> 00:24:46,777 Kako si? - Ne! 388 00:24:46,778 --> 00:24:49,780 Vsi so prišli! Kaj? Kaj je to? 389 00:24:49,781 --> 00:24:51,240 Pridi. - Živjo. 390 00:24:51,241 --> 00:24:52,450 ŠE KRAVE DAJO NAPITNINO! 391 00:24:54,160 --> 00:24:56,662 Prideš. - Res je to rekel. 392 00:24:56,663 --> 00:24:58,206 Prinesla sem sladičke. 393 00:25:00,709 --> 00:25:03,210 Čakaj. So to kozarčki mleka? 394 00:25:03,211 --> 00:25:06,005 Ne, Brad, šilca so. To počnejo danes mladi. 395 00:25:06,006 --> 00:25:07,756 Podaj jih. - V redu. 396 00:25:07,757 --> 00:25:08,799 Hvala. - Ja. 397 00:25:08,800 --> 00:25:10,300 Ja. - Kot materino mleko. 398 00:25:10,301 --> 00:25:12,261 Fred, pridi sem. Rabim te. 399 00:25:12,262 --> 00:25:15,222 Rekla je, kot materino mleko. - Oprosti. Ne pij tega. 400 00:25:15,223 --> 00:25:17,516 Res je rekla, da ima okus po materinem mleku. 401 00:25:17,517 --> 00:25:18,434 Kako to veš? 402 00:25:18,435 --> 00:25:20,644 Čas za akcijo. Pokaži jim. - Enako. 403 00:25:20,645 --> 00:25:22,146 Ne... 404 00:25:22,147 --> 00:25:24,941 Dobro je vedeti. Zdaj vem. - Kaj je z materinim mlekom? 405 00:25:25,734 --> 00:25:28,610 V redu. Vsi skupaj! 406 00:25:28,611 --> 00:25:30,029 Hej! 407 00:25:30,030 --> 00:25:32,364 Vam je všeč brezplačna pokovka? - Ja! 408 00:25:32,365 --> 00:25:34,241 V redu. Kot v starih časih, kajne? 409 00:25:34,242 --> 00:25:35,326 Ja! - Ja! 410 00:25:36,578 --> 00:25:40,874 V redu otroci, nocoj imamo za vas pravo poslastico. 411 00:25:41,374 --> 00:25:44,835 Za vas je prišla izza bara. 412 00:25:44,836 --> 00:25:48,464 Naša prijateljica, ena in edina Sammy! 413 00:25:48,465 --> 00:25:49,841 Kaj? Sam! 414 00:25:52,052 --> 00:25:52,968 Rabim te. 415 00:25:52,969 --> 00:25:54,679 Kaj bova počela? 416 00:25:55,305 --> 00:25:57,390 Razturaj. - Ja! 417 00:25:59,517 --> 00:26:03,145 Najprej bi se vsem zahvalila, 418 00:26:03,146 --> 00:26:05,523 ker ste prišli sem na gospodov dan. 419 00:26:07,108 --> 00:26:08,401 Počutim se... 420 00:26:09,361 --> 00:26:10,944 Počutim se res dobro. 421 00:26:10,945 --> 00:26:14,323 In zame je to dovolj dober razlog, 422 00:26:14,324 --> 00:26:16,951 da sem vse svoje prijatelje povabila sem. 423 00:26:19,496 --> 00:26:22,540 Hočem, da veste, kako zelo vas imam rada. Res. 424 00:26:24,042 --> 00:26:25,126 Celo tebe, Trish. 425 00:26:26,419 --> 00:26:31,174 Vzemimo svoje ŠMM. Šilca materinega mleka. 426 00:26:33,843 --> 00:26:35,260 Na nas. 427 00:26:35,261 --> 00:26:36,387 In na življenje. 428 00:26:36,388 --> 00:26:38,431 Na življenje! - Na življenje! 429 00:26:41,518 --> 00:26:42,560 Obupno sladka so. 430 00:26:45,355 --> 00:26:46,356 V redu. 431 00:26:47,857 --> 00:26:49,274 Miley. 432 00:26:49,275 --> 00:26:50,360 V redu. 433 00:26:51,277 --> 00:26:52,654 Začni. 434 00:27:33,111 --> 00:27:35,071 Zakaj? Povedala vam bom! 435 00:28:03,391 --> 00:28:04,642 Oprosti. 436 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 Ste pripravljeni? 437 00:28:40,679 --> 00:28:42,764 Zakaj? Povedala vam bom! 438 00:29:05,328 --> 00:29:06,371 Vsi skupaj! 439 00:29:14,295 --> 00:29:26,598 Sammy, Sammy, Sammy, Sammy! 440 00:29:26,599 --> 00:29:28,183 Sammy! 441 00:29:28,184 --> 00:29:29,269 Samo malce bom... 442 00:29:32,564 --> 00:29:33,939 Živjo. 443 00:29:33,940 --> 00:29:36,608 Vau. - Očitno si dobil moje sporočilo. 444 00:29:36,609 --> 00:29:37,694 Sem. 445 00:29:39,237 --> 00:29:40,237 V redu, no... 446 00:29:40,238 --> 00:29:41,990 To je bilo neverjetno. - Hvala. 447 00:30:54,854 --> 00:30:56,856 Prevedel: Jure Janet