1 00:00:10,343 --> 00:00:11,183 TRYKK START 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,929 Det er mange måter å se på hva et videospill er. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,686 Som spilldesigner, 4 00:00:21,771 --> 00:00:25,191 handler det ikke om det som er på skjermen eller hvordan jeg designer. 5 00:00:25,650 --> 00:00:29,280 Det handler om hva som skjer i spillerens hode. 6 00:00:31,239 --> 00:00:33,279 Vi var pionerer for et nytt medium. 7 00:00:34,034 --> 00:00:38,044 Vi tar TV-en, et passivt medium, 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,665 og gjør det om til et aktivt medium. 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,673 Det er en enorm ting å gjøre. 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,205 Det var spennende, 11 00:00:46,629 --> 00:00:49,169 og det var skremmende. Og jeg likte det. 12 00:00:52,218 --> 00:00:55,098 Men det er urettferdig å ikke nevne 13 00:00:55,388 --> 00:00:58,098 at jeg laget tidenes dårligste spill. 14 00:01:07,317 --> 00:01:11,907 Noen sier at det var det som ødela spillindustrien. 15 00:01:14,240 --> 00:01:17,660 Det var ikke det jeg prøvde på da jeg laget det, forresten. 16 00:01:18,078 --> 00:01:20,408 EN ORIGINAL-DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 17 00:02:02,622 --> 00:02:05,882 Noen revolusjoner kommer ingenstedsfra. 18 00:02:06,793 --> 00:02:10,513 Og denne skjedde nesten ved et uhell. 19 00:02:11,089 --> 00:02:16,089 Lenge før internett eller mobiltelefoner, da datamaskiner var forhistoriske. 20 00:02:17,053 --> 00:02:19,563 Men en håndfull visjonærer brukte dem 21 00:02:20,140 --> 00:02:22,390 til å se på verden på en ny måte. 22 00:02:22,851 --> 00:02:24,601 Da jeg var liten, 23 00:02:24,686 --> 00:02:28,816 var Klodenes kamp av H. G. Wells svært populær. 24 00:02:31,401 --> 00:02:33,741 Så etter å ha vokst opp med den, 25 00:02:34,404 --> 00:02:35,914 trodde jeg at romvesener… 26 00:02:38,616 --> 00:02:41,116 …var blekkspruter. 27 00:02:41,578 --> 00:02:46,878 Jeg så opp på nattehimmelen og lurte på om romvesener ville angripe. 28 00:02:54,632 --> 00:03:01,182 Derfor brukte vi blekkspruten som den største fienden i Space Invaders. 29 00:03:03,558 --> 00:03:07,688 Jeg heter Tomohiro Nishikado, jeg laget Space Invaders. 30 00:03:09,272 --> 00:03:10,442 I begynnelsen… 31 00:03:10,940 --> 00:03:12,900 …virket videospill litt… 32 00:03:14,819 --> 00:03:15,649 …magiske. 33 00:03:16,446 --> 00:03:17,356 Ja. 34 00:03:17,989 --> 00:03:20,699 Dette kalles en magisk hatt. 35 00:03:21,117 --> 00:03:23,077 Det er ingenting der nå. 36 00:03:23,661 --> 00:03:27,081 Folk liker å se på tryllekunster. 37 00:03:27,874 --> 00:03:28,754 En sushi. 38 00:03:30,585 --> 00:03:32,205 Det er det samme med spill. 39 00:03:33,963 --> 00:03:35,343 Så en blomst. 40 00:03:35,757 --> 00:03:38,467 Hvis du lager et godt spill, vil folk like det. 41 00:03:39,844 --> 00:03:41,394 Nå dukker det opp en ball. 42 00:03:43,223 --> 00:03:46,063 Nishikado utførte sin største tryllekunst… 43 00:03:48,519 --> 00:03:49,939 …i 1978, 44 00:03:50,355 --> 00:03:51,805 da han skapte 45 00:03:52,649 --> 00:03:53,729 Space Invaders, 46 00:03:53,816 --> 00:03:56,526 Japans første arkadehit. 47 00:03:56,611 --> 00:03:59,531 Og det var sånn en suksess at mange spillehaller 48 00:03:59,614 --> 00:04:02,744 ble kalt "invader-hus". 49 00:04:03,326 --> 00:04:06,286 Space Invaders ble så stort i Japan at en periode 50 00:04:06,371 --> 00:04:11,421 måtte de japanske myndighetene erklære mangel på 100 yen-mynter. 51 00:04:11,501 --> 00:04:15,881 Og det hele startet da Nishikado møtte veggen. 52 00:04:16,422 --> 00:04:17,342 Bokstavelig talt. 53 00:04:17,423 --> 00:04:20,763 Invader-spillet var inspirert… 54 00:04:21,594 --> 00:04:25,104 …av Ataris spill Break Out. 55 00:04:25,848 --> 00:04:28,808 Det var et spill som fikk deg til å ville spille om og om igjen. 56 00:04:28,893 --> 00:04:30,603 Det var utrolig. 57 00:04:30,687 --> 00:04:34,937 Jeg tenkte: "Hvordan kan jeg lage et nytt spill av dette?" 58 00:04:35,984 --> 00:04:38,614 Vi trodde et kampbasert spill ville være bra. 59 00:04:38,695 --> 00:04:40,525 Først vurderte vi stridsvogner, 60 00:04:41,197 --> 00:04:43,197 fly og skip. 61 00:04:45,535 --> 00:04:47,695 Og så vurderte vi ulike mål. 62 00:04:48,621 --> 00:04:53,581 Men spillet var ikke helt rett, og jeg var ikke overbevist. 63 00:04:53,668 --> 00:04:56,128 Så vi prøvde med soldater. 64 00:04:56,921 --> 00:04:59,511 Og det var gøy. 65 00:05:00,550 --> 00:05:03,850 Men folk burde ikke bli skutt. 66 00:05:04,762 --> 00:05:07,352 Omtrent samtidig, i USA, 67 00:05:07,932 --> 00:05:10,482 var det snakk om at Star Wars skulle komme. 68 00:05:10,810 --> 00:05:13,100 Så vi ville prøve en slags droide, 69 00:05:13,187 --> 00:05:17,107 som beveger seg som et menneske, men som ikke er det. 70 00:05:17,191 --> 00:05:22,611 Den avgjørelsen ble til Space Invaders. 71 00:05:27,243 --> 00:05:34,213 Den faller allerede fra hverandre, så jeg går sakte gjennom den. 72 00:05:38,296 --> 00:05:43,756 Dette er de originale figurene jeg tegnet. 73 00:05:44,635 --> 00:05:48,465 Jeg tegnet et monster som en åttearmet blekksprut. 74 00:05:48,556 --> 00:05:51,886 Å bryte dette ned i bits gir deg dette. 75 00:05:51,976 --> 00:05:57,816 Så tenkte jeg på en tiarmet blekksprut som et annet sjødyr, 76 00:05:57,899 --> 00:06:01,189 og her er den tegnet i bits. 77 00:06:02,862 --> 00:06:06,072 Så er det en krabbe, men den ser litt rar ut. 78 00:06:06,908 --> 00:06:08,448 Dette er en ufo. 79 00:06:09,035 --> 00:06:11,825 Og dette er bits-versjonen av ufoen. 80 00:06:12,872 --> 00:06:15,422 Programmering bruker ikke denne metoden mer, 81 00:06:15,958 --> 00:06:17,338 men det gjorde det før. 82 00:06:19,545 --> 00:06:23,415 Programmeringen, konseptet, figurene… 83 00:06:25,343 --> 00:06:28,603 Nishikado gjorde alt. 84 00:06:29,430 --> 00:06:32,680 Og det fanget interessen til den amerikanske spillgiganten… 85 00:06:33,142 --> 00:06:33,982 …Atari. 86 00:06:34,894 --> 00:06:37,734 Jeg vil gjerne ha en Atari 2600. 87 00:06:38,272 --> 00:06:41,782 Har du ikke hørt om Atari, slapp av, vi kommer tilbake til det. 88 00:06:42,193 --> 00:06:46,113 Du trenger bare å vite at de forvandlet slageren fra spillehallen 89 00:06:46,197 --> 00:06:48,827 til den første kassetten, 90 00:06:49,283 --> 00:06:52,703 og det firedoblet salget av hjemmekonsollen deres. 91 00:06:53,162 --> 00:06:54,752 Vi har et Atari videospill. 92 00:06:55,289 --> 00:06:57,209 Vi liker særlig Space Invaders. 93 00:06:57,500 --> 00:06:58,380 Det er gøy! 94 00:06:59,085 --> 00:07:01,375 Gøy, men veldig vanskelig. 95 00:07:02,088 --> 00:07:05,758 Jeg klarer første runde, 96 00:07:06,342 --> 00:07:09,472 men pinlig nok, ikke runde to. 97 00:07:11,806 --> 00:07:17,056 Det finnes folk som er nesten overnaturlig gode på det. 98 00:07:23,484 --> 00:07:26,904 Det er utrolig å se dem spille. 99 00:07:31,117 --> 00:07:34,997 Da Space Invaders kom ut, var det det mest populære spillet, 100 00:07:36,122 --> 00:07:39,462 for det var et av de første spillene som var strategiske. 101 00:07:40,585 --> 00:07:42,835 Og så lenge du klarte å holde på strategien, 102 00:07:42,920 --> 00:07:44,710 kunne du få mange poeng. 103 00:07:45,381 --> 00:07:47,091 Alt handlet om mønstre. 104 00:07:48,134 --> 00:07:50,394 Det er seks rader med romvesener. 105 00:07:50,928 --> 00:07:52,968 Når det første skyter, 106 00:07:54,015 --> 00:07:56,975 kan du være ganske sikker på hvem neste skytter er. 107 00:07:57,727 --> 00:07:59,847 Og så slakter du alle sammen. 108 00:08:01,189 --> 00:08:04,729 Det er triks man lærer seg for å få en fordel. 109 00:08:06,402 --> 00:08:08,072 Jeg er Rebecca Ann Heineman. 110 00:08:08,529 --> 00:08:11,659 Vennene mine kaller meg Becky, fiendene mine Rebecca. 111 00:08:11,824 --> 00:08:14,084 Jeg kom inn i bransjen ved å spille 112 00:08:14,160 --> 00:08:17,410 i Ataris nasjonale spillmesterskap i 1980. 113 00:08:17,830 --> 00:08:20,750 1980. Det var lenge før dette. 114 00:08:21,167 --> 00:08:23,837 Denne kampen kommer til å eksplodere! 115 00:08:24,754 --> 00:08:25,924 E-sport. 116 00:08:26,547 --> 00:08:29,467 Den gangen fantes ikke videospill-ligaer, 117 00:08:30,051 --> 00:08:32,181 proffspillere eller tilskuere. 118 00:08:34,013 --> 00:08:36,063 Så hvor startet det? 119 00:08:40,853 --> 00:08:43,523 Der de fleste tenåringene var på 80-tallet… 120 00:08:45,233 --> 00:08:46,733 På kjøpesenteret. 121 00:08:46,817 --> 00:08:48,067 Er den ikke søt? 122 00:08:48,736 --> 00:08:51,356 Der fant LAs regionale kvalifiseringsrunder sted 123 00:08:51,447 --> 00:08:55,407 for den aller første nasjonale turneringen i videospill. 124 00:08:55,493 --> 00:08:59,293 Dette var første gang jeg hørte om en videospillkonkurranse. 125 00:08:59,956 --> 00:09:02,496 Det var ikke rart, det var tidenes første. 126 00:09:02,875 --> 00:09:05,955 Så da det regionale mesterskapet i Space Invaders kom til LA, 127 00:09:06,504 --> 00:09:08,264 gikk jeg inn og betalte én dollar, 128 00:09:08,965 --> 00:09:10,295 her er en joystick… 129 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 her er spillet… 130 00:09:13,344 --> 00:09:14,224 Kom igjen! 131 00:09:18,933 --> 00:09:22,193 Da jeg spilte videospill på 80-tallet, 132 00:09:22,728 --> 00:09:25,858 trodde jeg ikke jeg var særlig god… 133 00:09:26,857 --> 00:09:28,687 …eller at jeg hadde noe talent. 134 00:09:30,236 --> 00:09:32,066 Men det lot meg være meg selv. 135 00:09:33,406 --> 00:09:35,406 Det lot meg spille som en kvinne. 136 00:09:37,743 --> 00:09:40,083 Jeg har alltid identifisert meg som kvinne. 137 00:09:41,289 --> 00:09:44,459 Dessverre var ikke anatomien min enig. 138 00:09:45,001 --> 00:09:48,131 Så da jeg spilte videospill, var jeg… 139 00:09:48,754 --> 00:09:53,014 …i en virtuell verden hvor jeg drepte rader av romvesener… 140 00:09:54,427 --> 00:09:56,507 …og overså verden rundt meg. 141 00:09:57,513 --> 00:10:02,443 Det var det eneste stedet hvor jeg kunne finne trøst og fred. 142 00:10:04,937 --> 00:10:11,147 I det regionale mesterskapet spilte jeg, og til slutt landet romvesenene på meg. 143 00:10:11,235 --> 00:10:14,405 Søren, de tok meg. Er det en bra poengsum? 144 00:10:15,698 --> 00:10:18,028 Jeg ante ikke hva jeg skulle vente meg. 145 00:10:18,909 --> 00:10:21,579 Så kunngjorde de tredjeplassen. 146 00:10:22,496 --> 00:10:23,406 Andreplassen. 147 00:10:24,665 --> 00:10:27,125 Og til slutt sa de: 148 00:10:27,209 --> 00:10:28,709 "Heineman er vinneren! 149 00:10:29,170 --> 00:10:33,300 Du får en gratis tur til New York City for å spille i finalen." 150 00:10:33,799 --> 00:10:34,629 Kult! 151 00:10:36,218 --> 00:10:41,348 Det er en grunn til at Space Invaders var det perfekte spillet i en turnering. 152 00:10:42,933 --> 00:10:43,983 Toppresultatet. 153 00:10:44,685 --> 00:10:46,515 Når du ser toppresultatet, 154 00:10:46,937 --> 00:10:49,857 oppmuntrer det folk til å ville slå poengsummen. 155 00:10:49,940 --> 00:10:52,320 Man får lyst til å spille igjen. 156 00:10:53,110 --> 00:10:55,990 Så vi introduserte toppresultatet for første gang. 157 00:10:57,698 --> 00:10:58,948 Toppresultatet… 158 00:11:00,284 --> 00:11:02,334 …er det som gjør at vi spiller, 159 00:11:02,495 --> 00:11:04,905 og spiller og spiller igjen. 160 00:11:05,956 --> 00:11:08,416 Det er den som gjør oss så engasjerte 161 00:11:08,501 --> 00:11:10,461 at vi glemmer verdenen rundt oss. 162 00:11:10,878 --> 00:11:14,128 Og det viser seg at denne tilstanden har et navn. 163 00:11:15,341 --> 00:11:16,181 Flyt. 164 00:11:16,550 --> 00:11:18,890 Den ble oppdaget av denne mannen, 165 00:11:18,969 --> 00:11:21,309 den ungarsk-amerikanske psykologen 166 00:11:21,389 --> 00:11:23,519 Mihaly Csiks… 167 00:11:24,392 --> 00:11:27,022 Så hva er "flyt"? 168 00:11:27,812 --> 00:11:30,522 Idrettsutøvere får det, musikere får det, 169 00:11:30,940 --> 00:11:32,780 og spillere får det. 170 00:11:33,484 --> 00:11:34,404 Hvorfor? 171 00:11:34,902 --> 00:11:35,952 Fordi… 172 00:11:36,320 --> 00:11:40,320 …det må være en gøy aktivitet med riktig mengde utfordringer, 173 00:11:40,408 --> 00:11:43,578 klare regler og konkrete mål og resultater, 174 00:11:43,661 --> 00:11:45,791 en uanstrengt, men intens, trening 175 00:11:45,871 --> 00:11:48,671 som presser ferdighetene til grensen, så du bare… 176 00:11:48,749 --> 00:11:50,789 glemmer tiden. 177 00:11:51,377 --> 00:11:52,287 Kort sagt, 178 00:11:53,045 --> 00:11:54,125 du er i sonen. 179 00:11:54,964 --> 00:11:58,594 I dag vil jeg vise dere tryllekunsten jeg gjorde som liten. 180 00:11:58,676 --> 00:12:02,096 Det er et barnslig triks, men jeg ville vise dere det. 181 00:12:03,180 --> 00:12:05,730 Her er en 100 yen-mynt. 182 00:12:08,352 --> 00:12:11,482 Jeg skal få den til å gå gjennom bordplaten. 183 00:12:12,940 --> 00:12:16,820 For meg er ett av målene med å lage spill 184 00:12:17,153 --> 00:12:19,033 at det skal være enkelt. 185 00:12:19,822 --> 00:12:22,952 Og at folk bruker så mange 100 yen-mynter som mulig. 186 00:12:24,201 --> 00:12:28,331 Det viste seg at den enkle idéen hans var mye verdt. 187 00:12:28,664 --> 00:12:32,754 Rundt fire måneder etter at Space Invaders kom ut, 188 00:12:32,835 --> 00:12:39,675 dro jeg til hovedkontoret en gang og så en lastebil som hadde hentet penger. 189 00:12:40,843 --> 00:12:43,973 Jeg så hvor lav bakenden var, 190 00:12:44,054 --> 00:12:48,484 og med pengesekker som ble løftet ut, 191 00:12:48,559 --> 00:12:51,229 sank den ned i bakken. 192 00:12:52,605 --> 00:12:56,975 Det var da jeg skjønte hvor mye penger vi tjente. 193 00:12:57,777 --> 00:13:03,407 Nå er den under bordet. Det er et enkelt triks. 194 00:13:07,244 --> 00:13:10,794 Space Invaders startet en revolusjon innen videospill i USA, 195 00:13:10,873 --> 00:13:13,633 og mer enn 30 data- og elektronikkselskaper 196 00:13:13,709 --> 00:13:17,629 begynte å designe nye spill for å slåss om myntene våre. 197 00:13:18,130 --> 00:13:20,760 Og plutselig blomstret forretningene, 198 00:13:20,841 --> 00:13:25,261 selv i en by som Detroit i Michigan, som var hjertet i bilindustrien, 199 00:13:25,346 --> 00:13:28,596 men hvor antallet  lisensierte spillehaller vokste 200 00:13:28,682 --> 00:13:32,982 med mer enn 20 000 % på bare to år. 201 00:13:33,562 --> 00:13:36,272 Og resten av landet fulgte hakk i hæl. 202 00:13:37,983 --> 00:13:42,323 Videospillbransjen har vokst til en gigant på fem milliarder dollar årlig. 203 00:13:42,905 --> 00:13:45,655 Greg Dabies, en 18-åring fra Fresno i California 204 00:13:45,741 --> 00:13:49,661 spilte Asteroids i 31 timer for én 25-cent. 205 00:13:50,246 --> 00:13:54,326 Nå handler livet mitt om spillet. Spillene, spillehallene og sånt. 206 00:13:56,252 --> 00:13:59,052 Å spille i 31 timer for en 25-cent er ekstremt, 207 00:14:00,339 --> 00:14:03,509 men spillerne ble for gode til spillet. 208 00:14:03,926 --> 00:14:06,426 Du vil alltid få den høyeste poengsummen. 209 00:14:06,846 --> 00:14:10,716 Og hvem bedre enn noen collegeungdommer til å finne en måte 210 00:14:10,808 --> 00:14:12,308 å fortsette å utfordre dem på… 211 00:14:12,393 --> 00:14:13,353 Ok! 212 00:14:13,435 --> 00:14:15,185 …og få dem til å betale på? 213 00:14:18,649 --> 00:14:21,189 LIVET ER BEDRE PÅ STRANDA! 214 00:14:25,197 --> 00:14:26,527 Jeg heter Doug Macrae. 215 00:14:27,241 --> 00:14:30,451 Jeg gikk på MIT i 1976. 216 00:14:30,870 --> 00:14:33,710 Men Doug ble litt distrahert. 217 00:14:33,789 --> 00:14:36,249 Teknisk sett droppet jeg ut av college. 218 00:14:36,709 --> 00:14:38,379 Og nå som jeg er pensjonert, 219 00:14:38,460 --> 00:14:40,420 er jeg en arbeidsledig drop-out. 220 00:14:41,005 --> 00:14:42,755 Det er som et æresmerke. 221 00:14:44,133 --> 00:14:46,683 Og alt skyldtes videospill. 222 00:14:47,845 --> 00:14:49,465 Jeg hadde triple hovedfag 223 00:14:49,763 --> 00:14:53,143 i maskinteknikk, økonomi og arkitektur. 224 00:14:53,851 --> 00:14:59,521 Og jeg bodde på et studenthjem hvor jeg plasserte et flipperspill. 225 00:15:00,774 --> 00:15:03,324 Flipperspillet samlet 25-cents. 226 00:15:04,361 --> 00:15:06,531 Jeg likte geskjeften godt. 227 00:15:07,156 --> 00:15:10,486 Jeg kjøpte nok et flipperspill og fikk flere 25-cents. 228 00:15:10,576 --> 00:15:13,326 Da bestemte jeg meg for å utvide forretningen. 229 00:15:17,291 --> 00:15:18,381 Det var meg… 230 00:15:19,293 --> 00:15:20,793 …og noen venner. 231 00:15:20,878 --> 00:15:22,798 Vi kjøpte noen flere videospill, 232 00:15:23,756 --> 00:15:27,636 utvidet til et andre studenthjem, et tredje, og et fjerde. 233 00:15:27,885 --> 00:15:33,095 Og tredjeåret hadde geskjeften vår 20 maskiner. 234 00:15:34,642 --> 00:15:36,982 Vi var populære på universitetsområdet. 235 00:15:41,148 --> 00:15:44,278 Spillemaskinene gjorde det godt, de tjente mye penger. 236 00:15:44,818 --> 00:15:47,398 Vi samlet alle myntene i ryggsekker 237 00:15:47,488 --> 00:15:50,408 og satte dem i banken. Det var skolepengene våre. 238 00:15:50,824 --> 00:15:53,834 Da vi begynte på sisteåret, hadde vi kjøpt 239 00:15:54,078 --> 00:15:56,328 tre nye spill som het Missile Command. 240 00:15:57,539 --> 00:16:01,039 Missile Command passet personligheten til MIT perfekt. 241 00:16:01,126 --> 00:16:02,956 Det var et spill der du måtte stoppe 242 00:16:03,045 --> 00:16:07,295 interkontinentale missiler fra å komme og ødelegge byer. 243 00:16:07,383 --> 00:16:09,553 Spillet var fantastisk. 244 00:16:16,600 --> 00:16:20,150 Første uke vi fikk spillene, fikk vi inn 600 dollar på hvert. 245 00:16:20,312 --> 00:16:23,022 Men den andre uken falt det til 400 dollar, 246 00:16:23,524 --> 00:16:26,694 og den fjerde uken lå vi på 200 dollar i uken. 247 00:16:28,696 --> 00:16:29,656 SLUTT 248 00:16:29,738 --> 00:16:32,238 Vi så på det og sa: "Dette er et problem." 249 00:16:32,491 --> 00:16:36,661 Inntektene fra maskinen falt så fort. Vi ville finne ut av det. 250 00:16:36,745 --> 00:16:39,245 Til å forklare problemene med inntektene, 251 00:16:39,748 --> 00:16:43,588 har vi kompisen til Doug, Steve. Steve gikk også på MIT. 252 00:16:44,169 --> 00:16:46,839 Jeg startet på MIT i 1976. 253 00:16:47,172 --> 00:16:49,262 Jeg var førsteårsstudent den høsten. 254 00:16:49,425 --> 00:16:51,545 Steve droppet også ut. 255 00:16:52,553 --> 00:16:53,433 Så, inntekter… 256 00:16:54,138 --> 00:16:58,888 Ideelt sett vil du at spillet skal vare noen få minutter. 257 00:16:58,976 --> 00:17:01,766 De legger på en 25-cent, de spiller i noen minutter, 258 00:17:01,854 --> 00:17:02,734 spillet er over. 259 00:17:02,813 --> 00:17:05,613 De putter på en ny 25-cent, de spiller noen minutter, 260 00:17:05,691 --> 00:17:06,691 spillet er over. 261 00:17:08,152 --> 00:17:14,782 Men til slutt ble spillerne så gode at de spilte svært lenge. 262 00:17:14,867 --> 00:17:19,117 Og eierne av spillehallene tjente mindre. 263 00:17:21,290 --> 00:17:22,210 Jeg har den. 264 00:17:25,836 --> 00:17:28,206 Mer. Det er bra. 265 00:17:29,131 --> 00:17:32,431 Så spillerne har lært å slå spillet, 266 00:17:32,926 --> 00:17:35,676 men det er ikke noe fysisk i veien med spillet. 267 00:17:36,013 --> 00:17:39,273 Kabinettet er i orden, skjermen fungerer. 268 00:17:39,349 --> 00:17:40,679 Kontrollerne er fine. 269 00:17:41,143 --> 00:17:44,313 Det de slår, er programvaren. 270 00:17:44,772 --> 00:17:47,862 Og vi sa: "Hadde det ikke vært fint med programvare 271 00:17:47,941 --> 00:17:50,651 som la til nye ting og gjorde det vanskeligere, 272 00:17:51,028 --> 00:17:54,028 og som kunne hjelpe på inntjeningen? 273 00:17:55,783 --> 00:17:58,203 Så vi begynte å lage forbedringssett 274 00:17:58,827 --> 00:18:01,657 som endrer et eksisterende videospill 275 00:18:02,039 --> 00:18:04,879 og gjør det mer utfordrende for spilleren. 276 00:18:05,292 --> 00:18:07,962 Når det er mer utfordrende for spilleren, 277 00:18:08,087 --> 00:18:11,837 blir spillene kortere, og eieren får mer penger. 278 00:18:11,924 --> 00:18:13,224 Og det er nøkkelen, 279 00:18:13,550 --> 00:18:15,220 at eierne tjener mer penger. 280 00:18:18,305 --> 00:18:21,555 Så i vårferien i 1981 281 00:18:22,059 --> 00:18:26,729 begynte vi å lage disse settene til Missile Command-spillene. 282 00:18:27,773 --> 00:18:30,073 Hva gjør man ellers i vårferien? "Hei! 283 00:18:30,150 --> 00:18:33,950 La oss lære hvordan dette spillet fungerer og gjøre endringer." 284 00:18:35,447 --> 00:18:36,947 Her er Missile Command. 285 00:18:37,032 --> 00:18:38,082 Vi tar dette ut. 286 00:18:40,577 --> 00:18:44,367 Dette er hovedkortet, og her er et av settene våre. 287 00:18:44,456 --> 00:18:46,666 Du plugger kablene inn, 288 00:18:47,960 --> 00:18:49,840 så kan du sette dette tilbake. 289 00:18:53,715 --> 00:18:54,675 Så er du ferdig. 290 00:18:57,136 --> 00:18:58,596 Så vi endte opp med 291 00:18:59,388 --> 00:19:03,478 versjon 2.0 av Missile Command, ved navn Super Missile Attack. 292 00:19:03,809 --> 00:19:07,439 Super Missile Attack-sett gir flere raketter, raskere raketter, 293 00:19:07,521 --> 00:19:10,021 mindre skyer, ulike farger, ulike angrepsmodi, 294 00:19:10,107 --> 00:19:13,777 nye lyder og et nytt mål, ufoen. 295 00:19:13,861 --> 00:19:15,821 Du får det for bare 295 dollar. 296 00:19:16,155 --> 00:19:18,445 Vi solgte rundt 1000 til eierne av spillehaller, 297 00:19:18,532 --> 00:19:21,912 som ble en kvart million dollar? 298 00:19:21,994 --> 00:19:25,294 På et par måneder? 299 00:19:26,331 --> 00:19:28,751 Det er helt utrolig. 300 00:19:29,209 --> 00:19:34,089 Det føltes nesten som falske penger, men det viste oss at vi var inne på noe. 301 00:19:34,548 --> 00:19:38,338 Jeg skulle tatt eksamen våren 1981. 302 00:19:38,427 --> 00:19:41,807 Men det ble sånn: "Ok, vi gjør ikke det mer." 303 00:19:42,848 --> 00:19:45,058 Og så ble det en bedrift av det. 304 00:19:45,517 --> 00:19:49,347 Da så vi oss rundt og sa: "Vi bør gjøre dette igjen." 305 00:19:49,438 --> 00:19:55,648 Denne gangen ville vi fokusere på datidens mestselgende spill. 306 00:20:11,335 --> 00:20:15,165 Spillehaller var steder der menn spilte, 307 00:20:16,256 --> 00:20:18,466 der man skjøt romvesen i hjel. 308 00:20:20,844 --> 00:20:23,764 De var skitne, stinkende og mørke. 309 00:20:25,307 --> 00:20:28,807 Ingen spill var tilgjengelig for kvinner. 310 00:20:29,645 --> 00:20:32,015 Så målet mitt var å endre det. 311 00:20:46,370 --> 00:20:50,540 Jeg gikk til spillehaller minst én gang i uken 312 00:20:51,917 --> 00:20:56,377 for å sjekke hvilken type folk som spilte hvilken type spill. 313 00:21:03,762 --> 00:21:08,182 Vi tenkte på hvilke typer spill kvinner ville spille. 314 00:21:09,017 --> 00:21:13,307 Vi tenkte: "Spising handler ikke om å drepe hverandre, 315 00:21:13,855 --> 00:21:16,775 og kanskje kvinner kan like det som et spill." 316 00:21:17,276 --> 00:21:19,316 PIZZA SLICE 317 00:21:34,084 --> 00:21:37,214 Da vi utviklet et spill med det nye konseptet, 318 00:21:37,838 --> 00:21:41,218 åt vi tilfeldigvis pizza. Tusen takk. 319 00:21:41,842 --> 00:21:45,512 Da jeg tok ut et stykke, utgjorde resten en form. 320 00:21:46,138 --> 00:21:48,928 Det var da Pac-Man dukket opp. 321 00:21:50,934 --> 00:21:53,354 Jeg er Toru Iwatani, skaperen av Pac-Man. 322 00:21:55,188 --> 00:21:58,778 Ok, i dagens undervisning 323 00:21:58,859 --> 00:22:03,449 skal vi lære om Pac-Man. 324 00:22:04,281 --> 00:22:06,531 Pac-Man dreier seg, som dere vet, om 325 00:22:06,616 --> 00:22:10,826 at Pac-Man går rundt og spiser kjeks. 326 00:22:10,912 --> 00:22:16,042 Folk tror at poenget med et spill er det viktigste, 327 00:22:16,877 --> 00:22:20,007 men det er ikke bare det, det visuelle er også viktig. 328 00:22:21,214 --> 00:22:24,474 Pac-Man er en gul, spisende ting med en munn, 329 00:22:25,344 --> 00:22:26,764 ingen øyne, 330 00:22:27,137 --> 00:22:28,057 og ingen nese. 331 00:22:28,805 --> 00:22:32,475 Vi holdt figuren veldig enkel. 332 00:22:33,310 --> 00:22:39,270 Vi trodde det ville bli populært i Japan, men ikke så mye i Amerika. 333 00:22:42,652 --> 00:22:46,032 Det viste seg at amerikanske jenter ikke fikk nok av det. 334 00:22:46,114 --> 00:22:49,124 Menn liker sportsspill, actionspill og verdensromspill. 335 00:22:49,659 --> 00:22:51,829 Kvinner er gale etter dette spillet. 336 00:22:51,912 --> 00:22:55,332 Pac-Man er så søt! 337 00:22:55,415 --> 00:22:58,125 Jeg liker de små fyrene som går og spiser alt. 338 00:22:58,210 --> 00:22:59,380 Hvorfor er Pac-Man søt? 339 00:22:59,461 --> 00:23:00,751 For den lille mun… 340 00:23:02,339 --> 00:23:03,629 Ganske snart… 341 00:23:04,716 --> 00:23:06,466 …var han inspirasjonen til hitlåter, 342 00:23:06,551 --> 00:23:09,851 reklamerte for sponsorer og var stjerne i eget show. 343 00:23:11,807 --> 00:23:14,557 Men som alle globale kjendiser som soler seg i glansen 344 00:23:14,643 --> 00:23:18,193 av internasjonal berømmelse, fulgte det også med kritikere. 345 00:23:18,605 --> 00:23:20,355 Pac-Man var svært repetitivt. 346 00:23:20,899 --> 00:23:23,939 Etter at du hadde spilt litt, ble du svært god, 347 00:23:24,486 --> 00:23:27,946 så Pac-Man var det perfekte spillet for et forbedringssett, 348 00:23:28,031 --> 00:23:29,741 enda mer enn Missile Command. 349 00:23:29,825 --> 00:23:31,735 Så vi begynte å jobbe med det 350 00:23:31,827 --> 00:23:34,197 som vårt andre prosjekt innen forbedringssett. 351 00:23:34,287 --> 00:23:36,667 For å få det til, trengte vi flere folk. 352 00:23:36,748 --> 00:23:39,498 Så jeg sa: "Hei, Mike, vi har en ny bedrift, 353 00:23:39,584 --> 00:23:42,634 kom og si hei. Vi trenger programmere." 354 00:23:50,554 --> 00:23:53,564 Ingeniørskap er i seg selv skapelse. 355 00:23:54,433 --> 00:23:56,983 Virkelig gode utviklere er kreative folk. 356 00:23:57,227 --> 00:24:00,357 Så jobben min som ingeniør er å finne løsninger. 357 00:24:00,439 --> 00:24:03,529 Gitt et problem og et sett restriksjoner, 358 00:24:04,109 --> 00:24:06,319 må jeg finne ut hvordan jeg skal få det til. 359 00:24:11,199 --> 00:24:12,829 Pac-Man var et flott spill. 360 00:24:14,536 --> 00:24:16,246 Men Pac-Man hadde et problem. 361 00:24:16,955 --> 00:24:20,495 Det var deterministisk, Det var likt hver gang. 362 00:24:21,126 --> 00:24:25,256 Folk lærte seg mønstre. Så jeg gjorde som ingeniører gjør. 363 00:24:26,339 --> 00:24:27,879 Jeg tok noe… 364 00:24:28,508 --> 00:24:30,888 …som var flott, men som hadde sine feil, 365 00:24:31,845 --> 00:24:33,885 og jeg prøvde å fikse feilene. 366 00:24:34,431 --> 00:24:37,391 Så vi måtte foreta en omvendt utvikling av spillet. 367 00:24:38,310 --> 00:24:40,520 Vi hadde noen ting vi ville forandre. 368 00:24:42,355 --> 00:24:43,975 Vi ville ha nye labyrinter. 369 00:24:44,524 --> 00:24:48,704 Vi ville at spøkelsene skulle angripe figuren tilfeldig. 370 00:24:49,738 --> 00:24:51,068 Vi ville ha nye lyder. 371 00:24:51,823 --> 00:24:55,583 Så vi fokuserte på de tingene og fant ut hvordan vi gjorde det. 372 00:24:57,370 --> 00:25:00,870 Samtidig saksøkte Atari oss for 15 millioner dollar 373 00:25:01,458 --> 00:25:03,748 på grunn av Missile Command-settet vårt. 374 00:25:03,835 --> 00:25:08,295 Verdens største forbrukerelektronikkfirma 375 00:25:08,381 --> 00:25:09,551 er etter oss? 376 00:25:10,050 --> 00:25:13,890 For å forstå hvordan vi kom hit, må du kjenne til denne mannen, 377 00:25:14,304 --> 00:25:15,314 Nolan Bushnell. 378 00:25:15,805 --> 00:25:17,555 "Fram kongsmenn! Fram med snipedov! 379 00:25:17,641 --> 00:25:19,641 Det virpe-verje hogg og stakk! 380 00:25:19,726 --> 00:25:22,806 Han skar det ramse hovud av, og galdre-blodet drakk." 381 00:25:23,855 --> 00:25:26,105 -Det er mikrofonsjekken min. -Mikrofonsjekk? 382 00:25:26,191 --> 00:25:27,321 Det var fantastisk. 383 00:25:28,068 --> 00:25:31,658 Noen kaller ham videospillenes gudfar. 384 00:25:34,407 --> 00:25:35,907 Det var på 70-tallet, 385 00:25:35,992 --> 00:25:37,912 og Bushnell var en ung entreprenør 386 00:25:37,994 --> 00:25:41,544 -med mange visjoner og ett motto: -Sats stort eller gi deg. 387 00:25:41,998 --> 00:25:44,208 Silicon Valley som vi kjenner det nå? 388 00:25:44,876 --> 00:25:47,336 Det var litt… annerledes den gangen. 389 00:25:47,629 --> 00:25:52,759 Silicon Valley besto av rundt 80 % sviskefarmer. 390 00:25:53,593 --> 00:25:56,763 Bushnell bygde den første bedriften i Silicon Valley 391 00:25:56,846 --> 00:26:00,176 da han skapte sitt eget spillselskap, Atari. 392 00:26:00,934 --> 00:26:04,064 Alle var sist i 20-årene, og vi tenkte: 393 00:26:04,145 --> 00:26:06,975 "Det vi vil, er å skape en ny type firma, 394 00:26:07,440 --> 00:26:09,400 et firma som vil bestå lenge." 395 00:26:09,859 --> 00:26:12,739 hvor jobbmoralen var "jobb hard, lek hardt". 396 00:26:12,821 --> 00:26:16,781 Jeg kunne velge hvilken som helst ingeniør i Silicon Valley 397 00:26:17,242 --> 00:26:21,582 og få vedkommende til å jobbe for Atari. Vi trengte bare ta dem med til ølbussen 398 00:26:21,997 --> 00:26:26,167 og snakke om at vi ikke brydde oss om hva du hadde på deg på jobb. 399 00:26:26,626 --> 00:26:30,456 Du kan komme i shorts og flippflopper om du vil. 400 00:26:30,547 --> 00:26:34,587 Vi ville ikke brydd oss om når du kom. Vi hadde fokusert på resultatet, 401 00:26:34,676 --> 00:26:38,176 og om du ville komme til lunsj og gå ved midnatt, 402 00:26:38,555 --> 00:26:40,305 er det ditt valg, du er voksen. 403 00:26:40,390 --> 00:26:41,560 Jeg kjenner presset. 404 00:26:42,142 --> 00:26:44,192 Og plutselig var de inne. 405 00:26:46,646 --> 00:26:49,186 Det ble snakket om styremøter i badestamper, 406 00:26:50,317 --> 00:26:51,897 hasjrøyking i gangene, 407 00:26:52,944 --> 00:26:55,324 og visstnok mye roting. 408 00:26:56,364 --> 00:26:59,784 Andre selskaper så seg om i Silicon Valley, 409 00:27:00,327 --> 00:27:02,657 Atari gjorde det svært godt, 410 00:27:02,746 --> 00:27:04,616 og de sa "kanskje det er måten." 411 00:27:05,415 --> 00:27:08,375 Og Atari tjente tonnevis med penger. 412 00:27:08,460 --> 00:27:10,250 ATARI VIDEOSPILL 413 00:27:12,464 --> 00:27:15,554 De bygde imperiet ved å lage populære arkadespill, 414 00:27:16,051 --> 00:27:20,431 i tillegg til industriledende konsoller og datamaskiner. 415 00:27:20,889 --> 00:27:24,349 Vi følte vi skapte teknologi som forandret verden. 416 00:27:25,101 --> 00:27:27,901 Bushnell solgte Atari til Warner Communications, 417 00:27:27,979 --> 00:27:31,399 og to år etter at mennene i dress overtok, var han ute. 418 00:27:31,900 --> 00:27:35,570 Og videospillenes Goliat fant sin David. 419 00:27:35,654 --> 00:27:37,994 Eller Doug, Mike og Steve. 420 00:27:38,573 --> 00:27:42,993 Verdens største forbrukerelektronikkfirma 421 00:27:43,078 --> 00:27:45,908 er etter oss? Kult! Bare prøv deg. 422 00:27:45,997 --> 00:27:47,787 Og de sa: "Hei, Mike! 423 00:27:47,874 --> 00:27:50,964 Det er tatt ut kontaktforbud mot oss. Vi kan ikke selge noe!" 424 00:27:51,044 --> 00:27:54,304 De var lettsindige. Det var ikke jeg da jeg fikk høre om det. 425 00:27:54,381 --> 00:27:56,931 Jeg tror de følte at søksmålet legitimerte dem. 426 00:27:57,008 --> 00:27:59,088 Det kom på skjermen på Wall Street, 427 00:27:59,344 --> 00:28:03,524 og jeg husker at faren min så at jeg var saksøkt for fem millioner, 428 00:28:04,015 --> 00:28:06,515 som var en tredjedel av 15 millioner dollar. 429 00:28:06,601 --> 00:28:08,601 Og han ringte meg og sa: 430 00:28:08,687 --> 00:28:10,727 "Doug, skal du vinne denne saken? 431 00:28:11,481 --> 00:28:14,861 Og om ikke, har du fem millioner dollar?" 432 00:28:15,402 --> 00:28:18,952 Jeg sa: "Vi skal vinne, og nei, jeg har ikke fem millioner." 433 00:28:19,489 --> 00:28:21,489 Stjal disse guttene Ataris idé 434 00:28:21,574 --> 00:28:24,084 ved å endre spillene for å forbedre dem? 435 00:28:24,536 --> 00:28:26,076 En dommer ville avgjøre det. 436 00:28:26,162 --> 00:28:27,502 Ok, så vi må i retten. 437 00:28:30,792 --> 00:28:33,042 Mens Mike fortsatte med Pac-Man-settet, 438 00:28:34,754 --> 00:28:37,594 gikk de andre til kamp om Missile Command. 439 00:28:39,426 --> 00:28:41,046 Atari satte i gang saken… 440 00:28:42,971 --> 00:28:45,101 og anklaget dem for brudd på opphavsretten, 441 00:28:46,099 --> 00:28:47,479 utvanning av varemerke, 442 00:28:48,351 --> 00:28:50,691 og uriktig fremstilling av opprinnelse. 443 00:28:52,522 --> 00:28:53,572 Drop-outene… 444 00:28:54,441 --> 00:28:55,691 …gikk i forsvar, 445 00:28:56,526 --> 00:29:00,606 og jobbet hele natten helga gjennom for å forandre alt i koden 446 00:29:00,697 --> 00:29:02,697 som Atari hadde problemer med. 447 00:29:03,116 --> 00:29:05,446 Men Atari hadde en større bekymring. 448 00:29:06,327 --> 00:29:10,327 Om de tapte, kunne det skape en presedens 449 00:29:11,082 --> 00:29:14,292 som lot flere brukere forandre spillene deres. 450 00:29:14,544 --> 00:29:16,304 Så Atari overrasket alle… 451 00:29:17,046 --> 00:29:18,166 …og inngikk forlik. 452 00:29:18,631 --> 00:29:20,011 Men på to betingelser. 453 00:29:20,842 --> 00:29:24,972 Én, at mennene i tjueårene ville lage spill for Atari. 454 00:29:25,263 --> 00:29:29,183 Og to, at de innhentet tillatelser til å forbedre spill i fremtiden. 455 00:29:30,602 --> 00:29:33,102 Mike var akkurat ferdig med Pac-Man-settet. 456 00:29:33,188 --> 00:29:37,728 Nå hadde vi et Pac-Man-sett, hvordan skulle vi få solgt det? 457 00:29:37,817 --> 00:29:40,897 Vi må ha tillatelse fra produsenten. 458 00:29:41,404 --> 00:29:44,164 Pac-Man ble ikke laget av Atari. 459 00:29:44,574 --> 00:29:46,494 så om de skulle gi ut spillet, 460 00:29:46,576 --> 00:29:48,576 måtte de være kreative. 461 00:29:48,661 --> 00:29:51,251 Vi ringte sjefen for Midway Manufacturing, 462 00:29:51,331 --> 00:29:54,541 som produserte Pac-Man i USA. 463 00:29:54,626 --> 00:29:56,876 Vi hadde akkurat signert avtalen med Atari. 464 00:29:56,961 --> 00:29:59,511 Ingen visste om det, det var hemmelig. 465 00:29:59,589 --> 00:30:03,839 Alt bransjen vet, er at Atari droppet anklagene. 466 00:30:05,178 --> 00:30:06,008 Virkelig? 467 00:30:06,554 --> 00:30:08,894 Vi sa at vi hadde slått Atari i retten, 468 00:30:09,307 --> 00:30:13,267 og at om de ville møte oss i retten, ville vi slå dem også. 469 00:30:13,478 --> 00:30:15,398 Så vi ville ha tillatelse til å selge det. 470 00:30:15,480 --> 00:30:17,150 Det var reinspikka bløff. 471 00:30:17,232 --> 00:30:19,362 Vi var 21 og 22 år gamle. 472 00:30:19,943 --> 00:30:23,613 Og vi mente vi var gode pokerspillere og kanskje ville få tillatelse. 473 00:30:23,696 --> 00:30:28,736 De så på dette som en flott måte å fortsette Pac-Man-serien på. 474 00:30:28,827 --> 00:30:30,907 Så vi signerte en avtale med Midway. 475 00:30:32,413 --> 00:30:34,503 De kalte det Ms. Pac-Man. 476 00:30:35,124 --> 00:30:37,384 Kjære, vet du nå 477 00:30:37,460 --> 00:30:40,460 At jeg er mer enn Pac-Man med sløyfe på 478 00:30:40,547 --> 00:30:43,337 Jeg kurerte ikke kreft. Jeg ga henne leppestift. 479 00:30:43,550 --> 00:30:46,720 Og videospillenes første femme fatale var født. 480 00:30:47,637 --> 00:30:48,757 På skjermen. 481 00:30:50,056 --> 00:30:54,886 På scenen skulle spillernes første nasjonale mesterskap ta til. 482 00:30:57,522 --> 00:30:58,862 Jeg var 16. 483 00:30:59,274 --> 00:31:01,994 Jeg hadde aldri vært hjemmefra, 484 00:31:02,527 --> 00:31:05,197 og nå skulle jeg til New York alene 485 00:31:05,280 --> 00:31:08,490 for å spille i en Space Invaders videospillkonkurranse. 486 00:31:08,825 --> 00:31:11,285 Jeg var vettskremt. 487 00:31:15,707 --> 00:31:18,877 Jeg fløy alene. De hentet oss i limousin. 488 00:31:20,837 --> 00:31:22,587 De viste oss rundt i New York City. 489 00:31:22,672 --> 00:31:24,972 De tok oss med på en fin restaurant. 490 00:31:25,466 --> 00:31:26,926 De la oss på et hotell. 491 00:31:27,010 --> 00:31:29,470 Og neste dag hentet de oss 492 00:31:29,971 --> 00:31:31,971 og tok oss med til konkurransen. 493 00:31:32,056 --> 00:31:33,596 Og jeg kunne ikke tro det. 494 00:31:34,142 --> 00:31:37,442 Der var filmfolk fra NBC og CBS. 495 00:31:37,520 --> 00:31:41,360 Når du har sånne nyhetskanaler, vet du at dette er stort. 496 00:31:43,943 --> 00:31:48,283 De hadde fem TV-er på rad med Atari 2600-konsoller, 497 00:31:48,990 --> 00:31:52,580 og de ga hver av oss en t-skjorte med navnet vårt på ryggen. 498 00:31:52,785 --> 00:31:55,195 Jeg husker at jeg satt lengst til venstre. 499 00:31:55,955 --> 00:31:58,535 De sa: "Spill til du dør." 500 00:31:58,625 --> 00:32:01,415 Og så sa de: "Ok, alle sammen. 501 00:32:01,836 --> 00:32:03,206 Skru på Atarien deres. 502 00:32:03,630 --> 00:32:04,800 Og… 503 00:32:04,881 --> 00:32:05,841 Kjør!" 504 00:32:06,716 --> 00:32:10,796 Og den lyden jeg husker som om det var i går, 505 00:32:10,887 --> 00:32:14,637 er lyden av alle fem konsollene som startet opp samtidig. 506 00:32:21,940 --> 00:32:24,860 Vi var helt synkroniserte, der du hører… 507 00:32:28,446 --> 00:32:30,196 så begynte vi jo å skyte. 508 00:32:32,158 --> 00:32:34,238 Og så kom ufoene sånn her… 509 00:32:35,453 --> 00:32:38,163 Og det var fem av dem samtidig. 510 00:32:39,499 --> 00:32:42,419 Det de ikke ventet seg, var at etter 20 minutter, 511 00:32:42,502 --> 00:32:44,092 falt første spiller fra. 512 00:32:44,462 --> 00:32:47,882 Men vi fire andre spilte og spilte. 513 00:32:51,302 --> 00:32:53,682 Akkurat i det øyeblikket, 514 00:32:54,180 --> 00:32:57,310 var det eneste som eksisterte i hele universet… 515 00:32:57,850 --> 00:32:58,730 …meg, 516 00:32:59,602 --> 00:33:01,402 joysticken i hånden min, 517 00:33:03,231 --> 00:33:04,321 og den skjermen. 518 00:33:08,945 --> 00:33:11,905 Gode spillere varer i rundt tre minutter. 519 00:33:12,782 --> 00:33:15,162 Svært gode spillere varer i 30 minutter. 520 00:33:15,535 --> 00:33:17,365 Men eksepsjonelt gode spillere… 521 00:33:18,955 --> 00:33:20,115 …spiller evig. 522 00:33:20,373 --> 00:33:23,963 Hensikten var åpenbart at én etter én 523 00:33:24,043 --> 00:33:25,173 ville falle fra, 524 00:33:25,253 --> 00:33:28,263 inntil bare én var igjen, og det var vinneren. 525 00:33:30,466 --> 00:33:32,386 Men vi spilte og spilte, 526 00:33:32,468 --> 00:33:36,138 og jeg må ha tømt over 200 skjermer fulle av romvesener. 527 00:33:36,681 --> 00:33:38,681 Én time og 45 minutter senere, 528 00:33:39,308 --> 00:33:40,938 kunngjorde de plutselig: 529 00:33:41,019 --> 00:33:44,439 "Og der er den første Space Invaders-turneringen over!" 530 00:33:44,897 --> 00:33:47,027 Så kunngjør de vinnerne. Femteplass… 531 00:33:48,234 --> 00:33:50,494 …var fyren som tapte i begynnelsen. 532 00:33:50,570 --> 00:33:53,450 Så fikk herren fra Texas fjerdeplass. 533 00:33:53,948 --> 00:33:56,528 Frank Tetro fra New York fikk tredjeplass. 534 00:33:56,617 --> 00:33:59,787 Da de sa navnet hans, skjønte jeg… 535 00:34:00,621 --> 00:34:02,331 …at jeg faktisk kunne vinne. 536 00:34:02,832 --> 00:34:06,422 Så sa de at Hang Ming fra San Fransisco fikk andreplass. 537 00:34:06,502 --> 00:34:12,052 "Og den nasjonale mesteren er Heineman fra Los Angeles!" 538 00:34:12,383 --> 00:34:15,433 Da strakte jeg meg, tok tak i kassetten, 539 00:34:15,511 --> 00:34:17,721 dro den ut og la den ned og sa: 540 00:34:18,473 --> 00:34:23,273 "Jeg vil aldri mer spille dette spillet!" 541 00:34:26,314 --> 00:34:29,194 Hva tror du må til for å vinne i dette spillet? 542 00:34:29,734 --> 00:34:31,034 Rått mot. 543 00:34:32,153 --> 00:34:34,493 Hvordan begynte du å spille Space Invaders? 544 00:34:34,572 --> 00:34:39,332 Jeg kjøper kassettene når de kommer ut, og Space Invaders kom ut på kassett. 545 00:34:39,410 --> 00:34:42,540 Jeg kjøpte det med én gang og har vært avhengig siden. 546 00:34:44,207 --> 00:34:45,287 Kassetter, 547 00:34:46,084 --> 00:34:47,884 de klumpete plastkassene 548 00:34:47,960 --> 00:34:51,510 som ga spillerne en uendelig tilgang på videospill. 549 00:34:52,048 --> 00:34:55,758 De var nye og de revolusjonerte hjemmekonsollmarkedet. 550 00:34:57,512 --> 00:35:01,022 Før det, om du kjøpte en Pong-konsoll, kunne du bare spille, 551 00:35:01,224 --> 00:35:03,604 vel, ett spill, Pong. 552 00:35:04,435 --> 00:35:07,935 Men i 1976 endret det seg… 553 00:35:09,982 --> 00:35:14,242 …takket være en ukjent helt i videospillenes historie. 554 00:35:18,741 --> 00:35:20,201 Hva vet du om besten? 555 00:35:20,576 --> 00:35:24,326 -Han lager videospill? -Ok. 556 00:35:25,039 --> 00:35:26,459 Han var litt uortodoks. 557 00:35:26,874 --> 00:35:28,334 Det tror jeg man må være? 558 00:35:28,417 --> 00:35:30,917 Om du er den eneste afroamerikaneren i bransjen. 559 00:35:31,504 --> 00:35:34,094 Du representerer mer enn bare deg selv. 560 00:35:35,341 --> 00:35:38,301 Her er et bilde av bestefar på taket. 561 00:35:39,929 --> 00:35:41,639 Han setter opp en antenne. 562 00:35:42,640 --> 00:35:45,980 Å være en svart mann på to meter i Silicon Valley, 563 00:35:46,060 --> 00:35:47,560 før de kalte den det… 564 00:35:47,895 --> 00:35:50,145 Jeg kan bare forestille meg 565 00:35:50,606 --> 00:35:56,446 hvordan hverdagen hans var med å jobbe med hvite som ikke lignet ham. 566 00:35:57,738 --> 00:36:01,078 Han var gal etter elektronikk og datamaskiner. 567 00:36:02,952 --> 00:36:06,542 Faren til Karen og Anderson Lawson var Jerry Lawson. 568 00:36:06,998 --> 00:36:11,708 Han døde i 2011, men arven hans lever enda. 569 00:36:13,504 --> 00:36:15,384 Faren min var elektroingeniør. 570 00:36:16,132 --> 00:36:17,512 Han elsket jobben sin. 571 00:36:18,134 --> 00:36:19,844 Han var helt oppslukt av den. 572 00:36:21,053 --> 00:36:23,763 Garasjen var nesten som et kontrollsenter. 573 00:36:23,848 --> 00:36:26,638 Han hadde skjermer overalt rundt seg. 574 00:36:26,726 --> 00:36:29,936 Utstyr oppover veggene. 575 00:36:31,689 --> 00:36:35,649 Ved siden av hadde han et prosjekt på gang i garasjen, 576 00:36:35,735 --> 00:36:38,735 der han bygde et arkadespill. 577 00:36:40,156 --> 00:36:42,276 Han syntes bare det var gøy. 578 00:36:42,867 --> 00:36:46,037 Sjefene hans fikk høre om at han holdt på med spillet, 579 00:36:46,120 --> 00:36:48,210 og hentet ham inn 580 00:36:48,289 --> 00:36:53,249 for å skape teknologien til den nye videospillkonsollen deres. 581 00:36:58,216 --> 00:37:01,756 Oppdraget hans var å skape en videospillkonsoll 582 00:37:01,844 --> 00:37:04,354 med utbyttbare spillkassetter. 583 00:37:05,056 --> 00:37:06,966 Det hadde aldri vært gjort før. 584 00:37:07,475 --> 00:37:09,385 Det er makt i å få 585 00:37:09,477 --> 00:37:12,647 spillene programmert på individuelle kassetter. 586 00:37:14,649 --> 00:37:17,029 Da kan du faktisk… 587 00:37:17,944 --> 00:37:20,494 …ha flere spill til konsollen din. 588 00:37:21,072 --> 00:37:22,202 Så biblioteket ditt… 589 00:37:23,616 --> 00:37:25,196 …kan vokse eksponentielt. 590 00:37:31,123 --> 00:37:35,543 Han ledet arbeidsgruppen og klarte å skape teknologien 591 00:37:35,628 --> 00:37:38,708 som lot dem spille på utbyttbare kassetter. 592 00:37:39,799 --> 00:37:42,969 Det er snakk om et system som er revolusjonerende 593 00:37:43,052 --> 00:37:46,102 i hvordan spill vil lages og spilles. 594 00:37:46,180 --> 00:37:47,850 Så det var topphemmelig. 595 00:37:48,599 --> 00:37:51,559 Konsollen var ferdig på mellom seks og åtte måneder, 596 00:37:51,644 --> 00:37:53,524 og den het Channel F. 597 00:37:53,938 --> 00:37:57,478 Channel F var verdens første konsoll som brukte kassetter, 598 00:37:57,566 --> 00:38:02,606 og det var en stor oppfinnelse. Så stor at konkurrentene fulgte etter 599 00:38:02,822 --> 00:38:05,162 med sine egne kassettbaserte konsoller. 600 00:38:05,241 --> 00:38:08,371 Ok, Atari, la oss se ditt beste kast. 601 00:38:10,871 --> 00:38:12,581 Du er ute, Rose! 602 00:38:13,207 --> 00:38:17,417 Ingen andre selskaper tilbyr deg så mange videospillkassetter som Atari. 603 00:38:18,963 --> 00:38:20,673 La meg vise deg dette, Mason. 604 00:38:21,632 --> 00:38:25,592 Da Atari lanserte utbyttbare kassetter, 605 00:38:26,637 --> 00:38:30,887 overskygget det alt som kom ut før det. 606 00:38:32,435 --> 00:38:34,185 Og pappas historie ble borte. 607 00:38:35,896 --> 00:38:36,726 Og se her. 608 00:38:38,107 --> 00:38:39,027 Sovende besten. 609 00:38:40,234 --> 00:38:42,494 Han sovnet alltid ved pulten sånn. 610 00:38:42,945 --> 00:38:43,945 Hva? 611 00:38:44,655 --> 00:38:45,565 Det er sprøtt. 612 00:38:45,656 --> 00:38:49,076 Det at Channel F ikke er kjent for mange, 613 00:38:49,327 --> 00:38:50,537 er litt trist, 614 00:38:51,078 --> 00:38:54,498 men jeg vedder på at det finnes andre som pappa, ikke sant? 615 00:38:55,416 --> 00:38:56,826 Ingen vet navnene deres. 616 00:38:58,002 --> 00:38:59,422 Lenge siden, ikke sant? 617 00:39:00,588 --> 00:39:04,508 Lawson fikk kanskje ikke anerkjennelsen han fortjente… 618 00:39:05,426 --> 00:39:07,006 Fint bilde av pappa. 619 00:39:07,094 --> 00:39:09,474 …men andre ble berømte… 620 00:39:10,639 --> 00:39:11,889 …av gale grunner. 621 00:39:13,184 --> 00:39:15,194 Da jeg begynte å jobbe hos Atari, 622 00:39:16,020 --> 00:39:18,610 var det et levende, spennende… 623 00:39:19,315 --> 00:39:20,725 …miljø å være i. 624 00:39:21,817 --> 00:39:22,937 Det var kreativt, 625 00:39:23,027 --> 00:39:26,737 stimulerende, folkene var fascinerende. 626 00:39:26,822 --> 00:39:28,702 Det var kult å jobbe i Atari. 627 00:39:29,241 --> 00:39:32,241 Og Howard Scott Warshaw fikk en god start. 628 00:39:32,328 --> 00:39:34,458 Jeg hadde flere spill med stor suksess. 629 00:39:34,538 --> 00:39:36,868 Jeg får enda fanpost om Yars' Revenge. 630 00:39:36,957 --> 00:39:39,207 Yars' Revenge… 631 00:39:39,293 --> 00:39:42,423 Howard gjorde karriere i Atari med spill som tjente inn millioner. 632 00:39:42,505 --> 00:39:44,835 Har du spilt Atari i dag? 633 00:39:44,924 --> 00:39:48,014 Den gangen var det vanlig hos Atari at utviklingen av et spill  634 00:39:48,094 --> 00:39:50,264 tok mellom seks og åtte måneder. 635 00:39:50,346 --> 00:39:54,676 Kan Indiana Jones rømme fra ondskapens krefter? 636 00:39:55,393 --> 00:39:57,903 Raiders of the Lost Ark tok ni måneder. 637 00:39:59,814 --> 00:40:02,364 Klarer Indy seg hele veien? 638 00:40:02,691 --> 00:40:06,821 Finn det ut i Ataris Raiders of the Lost Ark eventyrspill! 639 00:40:07,446 --> 00:40:09,816 Det var en enorm oppgave. 640 00:40:09,907 --> 00:40:12,697 Jeg var akkurat ferdig med Raiders. 641 00:40:14,203 --> 00:40:16,373 Da fikk jeg en telefon om å lage E.T., 642 00:40:16,455 --> 00:40:18,415 enda et spill tilhørende en film. 643 00:40:20,042 --> 00:40:20,962 Hallo! 644 00:40:21,252 --> 00:40:24,092 Hei, vi trenger E.T. 1. september. 645 00:40:24,547 --> 00:40:28,297 Og nå er det 27. juli. Fem uker. 646 00:40:29,635 --> 00:40:32,755 Ingen har gjort noe sånt, ingen ville ha tenkt på det. 647 00:40:32,847 --> 00:40:37,177 Det er en dum tanke. Ingen vil gjøre det. Det er idiotisk. 648 00:40:37,268 --> 00:40:39,268 Men spillet måtte leveres før jul. 649 00:40:39,353 --> 00:40:43,573 De sa at om det ikke ble utgitt før jul, var det ingen vits å gi det ut. 650 00:40:44,275 --> 00:40:46,315 Så jeg sa: "Klart jeg kan." 651 00:40:47,486 --> 00:40:52,116 Jeg verken nølte eller tvilte, dette skulle jeg klare. 652 00:40:52,199 --> 00:40:55,039 Jeg vet ikke hva jeg var fylt av, 653 00:40:55,119 --> 00:40:58,079 men hva enn det var, flommet det over. 654 00:41:00,207 --> 00:41:02,247 Jeg hadde selvtillit så det holdt. 655 00:41:02,668 --> 00:41:05,248 Dette var en tirsdag ettermiddag. 656 00:41:05,713 --> 00:41:08,923 Han sa: "Torsdag morgen klokken åtte 657 00:41:09,008 --> 00:41:12,138 må du være på San Jose flyplass i den private terminalen. 658 00:41:12,219 --> 00:41:16,889 Et Learjet-fly venter på deg der for å ta deg med til Spielberg, 659 00:41:16,974 --> 00:41:19,354 så du kan presentere spilldesignet." 660 00:41:19,685 --> 00:41:23,395 Jeg tenkte: "Jeg har hele 36 timer på å designe spillet? Flott." 661 00:41:28,569 --> 00:41:31,949 Men jeg var litt nervøs, for Spielberg var et idol. 662 00:41:32,072 --> 00:41:33,202 Det var stort. 663 00:41:36,035 --> 00:41:38,115 Jeg presenterte spillet for Steven. 664 00:41:44,293 --> 00:41:46,423 Han satt der og tenkte seg om. 665 00:41:47,463 --> 00:41:49,473 "Hva med noe à la Pac-Man?" 666 00:41:50,841 --> 00:41:53,051 Hjernen min eksploderte. 667 00:41:54,512 --> 00:41:56,812 Hva? Tuller du med meg? 668 00:41:57,139 --> 00:41:59,679 Du er en av de mest innovative filmskaperne, 669 00:41:59,934 --> 00:42:04,694 og så vil du at jeg skal lage en kopi til spillet fra den utrolige filmen din? 670 00:42:05,189 --> 00:42:08,609 Men jeg sa det ikke til ham, for det var Steven Spielberg, 671 00:42:08,692 --> 00:42:10,992 og jeg var jo ikke helt gal heller. 672 00:42:12,154 --> 00:42:15,074 Så jeg sa det ikke ville yte filmen rettferdighet 673 00:42:15,157 --> 00:42:17,117 å bare lage en kopi. 674 00:42:17,201 --> 00:42:20,871 Jeg sa: "Jeg tror dette passer seg bedre." Og han sa: "Ok." 675 00:42:20,955 --> 00:42:22,495 Virkeligheten var: 676 00:42:22,581 --> 00:42:25,211 "Pokker, jeg kan ikke lage Pac-Man på fem uker! 677 00:42:25,292 --> 00:42:28,922 Men jeg klarer å lage dette spillet på fem uker!" 678 00:42:29,338 --> 00:42:30,668 Det må bare skrives. 679 00:42:30,756 --> 00:42:33,546 Det var fem ekstremt intense uker. 680 00:42:33,634 --> 00:42:38,724 Livet mitt dreide seg kun om spillet. 681 00:42:39,431 --> 00:42:40,981 Jeg jobbet hele tiden. 682 00:42:41,725 --> 00:42:44,685 Jeg drepte nesten meg selv i bilen 683 00:42:44,770 --> 00:42:47,900 fordi jeg kodet i hodet i stedet for å følge med. 684 00:42:48,315 --> 00:42:51,315 E eller FF, det endrer alt. 685 00:42:52,695 --> 00:42:56,485 Jeg kunne spise sammen med noen, men i hodet mitt kodet jeg. 686 00:42:57,074 --> 00:42:59,874 Jeg fikk et utviklersystem levert hjemme, 687 00:43:00,286 --> 00:43:03,246 så uansett hvor jeg var, var jeg aldri mer en et minutt 688 00:43:03,330 --> 00:43:07,330 unna et tastatur, så jeg kunne skrive koden som trengtes. 689 00:43:07,918 --> 00:43:11,048 De fem ukene jobbet jeg hardere enn noen gang i mitt liv. 690 00:43:11,463 --> 00:43:15,883 Og 1. september ga jeg det fra meg, og det var ferdig. 691 00:43:15,968 --> 00:43:19,638 Jeg var helten som hadde seiret i en umulig situasjon, 692 00:43:19,722 --> 00:43:21,352 og som fikk det til å skje. 693 00:43:21,432 --> 00:43:23,232 Jeg viste det frem til Steven. 694 00:43:23,809 --> 00:43:27,349 Spielberg spilte og godkjente spillet, så det ble utgitt. 695 00:43:27,521 --> 00:43:29,981 Det var en stor lettelse. 696 00:43:30,566 --> 00:43:32,986 De laget fire eller fem millioner kopier. 697 00:43:40,034 --> 00:43:41,164 Reklamer ble lagd, 698 00:43:42,202 --> 00:43:43,622 butikker ble fylt, 699 00:43:44,371 --> 00:43:45,871 og julestrømper også. 700 00:43:46,707 --> 00:43:50,247 Videospillet som lar deg hjelpe E.T. hjem… 701 00:43:51,128 --> 00:43:53,048 …akkurat i tide til jul. 702 00:43:53,130 --> 00:43:59,090 Men det viste seg å bli et svært, dyrt og katastrofalt feilgrep. 703 00:43:59,845 --> 00:44:02,965 E.T. var ikke noe å ringe hjem om. 704 00:44:03,432 --> 00:44:07,652 Anmeldere kalte det tungvint, primitivt og irriterende. 705 00:44:08,187 --> 00:44:10,227 Folk sa: "Hva er vitsen med gropene? 706 00:44:10,314 --> 00:44:12,944 Hvorfor har du groper? De er så irriterende." 707 00:44:13,025 --> 00:44:16,065 Kort sagt, det var en diger flopp. 708 00:44:16,695 --> 00:44:19,565 Noen butikker avbestiller ordrer rett før jul. 709 00:44:20,532 --> 00:44:21,872 Vi har mange på lager, 710 00:44:22,076 --> 00:44:24,616 og vi vil bli kvitt dem før julen. 711 00:44:24,703 --> 00:44:27,753 Hvem vil ha laget det verste innen underholdning? 712 00:44:28,123 --> 00:44:30,583 Det måtte være et identifiserbart fjes. 713 00:44:31,460 --> 00:44:34,250 Og jeg tror E.T. ble det fjeset. 714 00:44:34,338 --> 00:44:37,548 Og jeg ble rumpa et sted bak det fjeset. 715 00:44:37,966 --> 00:44:40,386 Men det var bare begynnelsen på slutten. 716 00:44:42,846 --> 00:44:45,056 Hjemmeversjonen av arkadehiten Pac-Man 717 00:44:45,140 --> 00:44:46,890 skuffet fansen. 718 00:44:46,975 --> 00:44:49,435 Jeg trodde det skulle være helt annerledes enn dette. 719 00:44:49,520 --> 00:44:51,940 Jeg trodde det ble som arkadeversjonen. 720 00:44:52,022 --> 00:44:54,322 Så kom en bølge med elendige spill 721 00:44:54,400 --> 00:44:58,320 og en innstilling hos spillselskapene om "kvantitet, ikke kvalitet". 722 00:44:58,404 --> 00:45:00,704 Kanskje er det for mange spill på markedet. 723 00:45:00,781 --> 00:45:04,331 …og spillerne begynte å legge bort kontrollerne. 724 00:45:04,410 --> 00:45:07,960 Den blomstrende videospilltrenden løsner grepet om amerikansk ungdom. 725 00:45:08,038 --> 00:45:11,418 -Jeg er lei av dem. -Salg av videospill går ned. 726 00:45:11,500 --> 00:45:13,630 Oppblomstringen blomstrer ikke mer. 727 00:45:13,711 --> 00:45:16,881 Amerikas videospillboom var over. 728 00:45:17,923 --> 00:45:21,393 Hvis Pac-Man, E.T. og Raiders of the Lost Ark 729 00:45:21,468 --> 00:45:23,508 ikke selger, hva selger da? 730 00:46:23,155 --> 00:46:26,575 Tekst: Susanne Katrine Høyersten