1 00:00:10,343 --> 00:00:11,183 OPRIME INICIO 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,929 Hay muchas formas de ver lo que es un videojuego. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,686 Como diseñador de juegos, 4 00:00:21,271 --> 00:00:25,191 no se trata de qué pongo en la pantalla ni de qué hay en mi diseño. 5 00:00:25,650 --> 00:00:29,280 Se trata de lo que sucede en la cabeza del jugador. 6 00:00:31,239 --> 00:00:33,279 Fuimos los primeros en usar un nuevo medio. 7 00:00:34,034 --> 00:00:38,044 Tomamos la televisión, que ha sido un medio tradicionalmente pasivo, 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,665 y la convertimos en un medio activo. 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,673 Es un paso enorme. 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,205 Fue emocionante 11 00:00:46,629 --> 00:00:49,169 y aterrador. Y me gustaba. 12 00:00:52,218 --> 00:00:55,218 Pero no sería justo no analizar 13 00:00:55,305 --> 00:00:58,095 que hice el peor juego de todos los tiempos. 14 00:01:07,317 --> 00:01:08,567 Algunos dicen 15 00:01:08,651 --> 00:01:11,911 que fue lo que destruyó la industria de los videojuegos. 16 00:01:14,240 --> 00:01:17,450 Eso no era lo que buscaba cuando lo diseñé, por cierto. 17 00:01:18,078 --> 00:01:20,248 UNA DOCUSERIE ORIGINAL DE NETFLIX 18 00:02:02,622 --> 00:02:05,882 Algunas revoluciones surgen de la nada. 19 00:02:06,793 --> 00:02:10,513 Y esta ocurrió casi por accidente. 20 00:02:11,089 --> 00:02:13,719 Mucho antes de Internet o los celulares, 21 00:02:13,800 --> 00:02:16,340 cuando las computadoras eran prehistóricas. 22 00:02:17,053 --> 00:02:19,563 Pero un puñado de visionarios las usaron 23 00:02:20,140 --> 00:02:22,350 para reinventar el mundo. 24 00:02:22,851 --> 00:02:24,601 Cuando era pequeño, 25 00:02:24,978 --> 00:02:28,818 La guerra de los mundos, del autor H. G. Wells, era muy popular. 26 00:02:31,401 --> 00:02:33,741 Habiendo crecido viendo eso, 27 00:02:34,404 --> 00:02:36,364 creía que los alienígenas... 28 00:02:38,616 --> 00:02:41,116 ...eran pulpos. 29 00:02:41,536 --> 00:02:43,786 Miraba el cielo de noche 30 00:02:43,872 --> 00:02:46,882 y me preguntaba si los alienígenas vendrían a atacarnos. 31 00:02:54,632 --> 00:03:01,182 Por eso usamos pulpos como el mayor enemigo en Space Invaders. 32 00:03:03,141 --> 00:03:07,401 Me llamo Tomohiro Nishikado, creé Space Invaders. 33 00:03:09,272 --> 00:03:10,442 En los inicios, 34 00:03:10,940 --> 00:03:13,280 los videojuegos parecían una especie... 35 00:03:14,819 --> 00:03:15,649 ...de magia. 36 00:03:16,446 --> 00:03:17,356 Sí. 37 00:03:17,989 --> 00:03:20,699 A esto se le llama sombrero mágico. 38 00:03:21,117 --> 00:03:23,077 No hay nada ahí ahora. 39 00:03:23,536 --> 00:03:27,076 Si muestras trucos de magia, a la gente le gustará verlos. 40 00:03:27,874 --> 00:03:29,004 Ahora hay un sushi. 41 00:03:30,627 --> 00:03:32,247 Es lo mismo con los juegos. 42 00:03:33,963 --> 00:03:35,343 Luego una flor. 43 00:03:35,840 --> 00:03:38,300 Si creas un buen juego, a la gente le gustará jugarlo. 44 00:03:39,928 --> 00:03:41,388 Ahora aparece un balón. 45 00:03:43,223 --> 00:03:46,063 Nishikado hizo su mayor truco de magia... 46 00:03:48,519 --> 00:03:49,939 ...en 1978, 47 00:03:50,396 --> 00:03:51,806 cuando creó 48 00:03:52,649 --> 00:03:53,729 Space Invaders, 49 00:03:53,816 --> 00:03:56,526 el primer gran éxito en Japón en un salón de juegos. 50 00:03:56,611 --> 00:03:59,531 Y fue tal el éxito, que muchos centros de juego 51 00:03:59,614 --> 00:04:02,744 eran conocidos como "casas de invasores". 52 00:04:03,159 --> 00:04:06,289 Space Invaders tuvo tanto éxito en Japón que por un tiempo, 53 00:04:06,371 --> 00:04:11,421 el gobierno japonés tuvo que declarar una escasez de monedas de 100 yenes. 54 00:04:11,501 --> 00:04:15,881 Y todo se desató cuando Nishikado se topó con una pared. 55 00:04:16,506 --> 00:04:17,336 Literalmente. 56 00:04:17,423 --> 00:04:20,763 Para el juego de los invasores, 57 00:04:21,594 --> 00:04:25,104 me inspiré en el juego Breakout de Atari. 58 00:04:25,848 --> 00:04:28,808 Ese juego te hacía querer jugar una y otra vez. 59 00:04:28,893 --> 00:04:30,603 Era increíble. 60 00:04:30,687 --> 00:04:34,937 Pensé, "¿Cómo puedo convertir esto en un juego nuevo?". 61 00:04:35,942 --> 00:04:38,572 Pensamos que un juego de batalla sería bueno. 62 00:04:38,653 --> 00:04:40,663 Inicialmente consideramos tanques, 63 00:04:41,197 --> 00:04:43,197 aviones y barcos... 64 00:04:45,410 --> 00:04:47,830 ...y luego consideramos varios objetivos. 65 00:04:48,621 --> 00:04:53,581 Pero el juego no funcionó, y yo no estaba convencido. 66 00:04:53,668 --> 00:04:56,128 Así que lo intentamos con soldados. 67 00:04:56,921 --> 00:04:59,511 Y fue muy divertido. 68 00:05:00,550 --> 00:05:03,850 Pero no debemos dispararle a la gente. 69 00:05:04,762 --> 00:05:07,352 Casi al mismo tiempo, en Estados Unidos, 70 00:05:08,016 --> 00:05:10,726 se hablaba del estreno de La guerra de las galaxias. 71 00:05:10,810 --> 00:05:13,100 Así que decidimos usar algo similar a un robot, 72 00:05:13,187 --> 00:05:17,107 que se mueve como humano, pero no es humano. 73 00:05:17,191 --> 00:05:22,611 Esa decisión se convirtió finalmente en Space Invaders. 74 00:05:27,243 --> 00:05:33,883 Ya se está despedazando, así que lo revisaré lentamente. 75 00:05:38,296 --> 00:05:43,756 Estos son los personajes originales que dibujé. 76 00:05:44,635 --> 00:05:47,965 Dibujé un monstruo como un pulpo. 77 00:05:48,556 --> 00:05:51,886 Al descomponerlo en bits, obtienes esto. 78 00:05:51,976 --> 00:05:57,816 Entonces pensé en el calamar como otra criatura marina, 79 00:05:57,899 --> 00:06:01,189 y aquí está dibujado en bits. 80 00:06:02,862 --> 00:06:06,072 Luego hay un cangrejo, aunque se ve un poco raro. 81 00:06:06,908 --> 00:06:08,448 Esto es un ovni 82 00:06:09,035 --> 00:06:11,825 y esta es la versión bit del ovni. 83 00:06:12,914 --> 00:06:15,424 Hoy en día, no se programa con este método, 84 00:06:15,958 --> 00:06:17,338 pero antes sí. 85 00:06:19,545 --> 00:06:23,415 La programación, el concepto, los personajes… 86 00:06:25,343 --> 00:06:28,603 Nishikado prácticamente lo hizo todo. 87 00:06:29,555 --> 00:06:32,095 Y llamó la atención del gigante estadounidense del juego… 88 00:06:33,142 --> 00:06:33,982 ...Atari. 89 00:06:34,894 --> 00:06:37,734 Quisiera un sistema Atari 2600, por favor. 90 00:06:38,272 --> 00:06:41,782 Si no has oído hablar de Atari, no te preocupes, luego hablaremos de eso. 91 00:06:42,193 --> 00:06:46,113 Por ahora, solo necesitas saber que transformaron el exitoso juego 92 00:06:46,489 --> 00:06:48,829 en el primer paquete de cartuchos 93 00:06:49,283 --> 00:06:52,703 y cuadruplicó las ventas de su consola para el hogar. 94 00:06:53,162 --> 00:06:54,752 Tenemos un videojuego de Atari. 95 00:06:55,289 --> 00:06:57,419 Nos gusta sobre todo Space Invaders. 96 00:06:57,500 --> 00:06:58,380 ¡Es divertido! 97 00:06:59,085 --> 00:07:01,375 Divertido, pero muy difícil. 98 00:07:02,088 --> 00:07:05,758 Tengo las habilidades para terminar el nivel uno, 99 00:07:06,342 --> 00:07:09,472 pero no el nivel dos, ¡es vergonzoso! 100 00:07:11,806 --> 00:07:16,436 Hay gente que es casi sobrehumanamente buena para esto. 101 00:07:23,484 --> 00:07:26,574 Es increíble verlos jugar. 102 00:07:31,117 --> 00:07:34,997 Cuando salió Space Invaders, era el juego más popular que existía 103 00:07:36,122 --> 00:07:39,462 porque era uno de los primeros juegos con estrategia. 104 00:07:40,585 --> 00:07:42,835 Y mientras mantuvieras esa estrategia, 105 00:07:42,920 --> 00:07:44,960 podías obtener un muy alto puntaje. 106 00:07:45,381 --> 00:07:47,381 Lo importante eran los patrones. 107 00:07:48,134 --> 00:07:50,394 Hay seis filas de alienígenas. 108 00:07:50,928 --> 00:07:52,968 Cuando ves al primero disparar, 109 00:07:54,015 --> 00:07:56,975 tienes una idea clara de quién disparará después. 110 00:07:57,727 --> 00:07:59,847 Y entonces puedes matarlos a todos. 111 00:08:01,189 --> 00:08:04,689 Esos son los trucos que aprendes para tener ventaja. 112 00:08:06,402 --> 00:08:07,992 Soy Rebecca Ann Heineman. 113 00:08:08,529 --> 00:08:11,739 Mis amigos me dicen Becky, y mis enemigos Rebecca. 114 00:08:11,824 --> 00:08:14,084 Entré en la industria jugando 115 00:08:14,160 --> 00:08:17,580 en el Campeonato Nacional de Videojuegos de Atari en 1980. 116 00:08:17,663 --> 00:08:20,753 Mil novecientos ochenta. Eso fue mucho antes de esto. 117 00:08:21,167 --> 00:08:23,837 ¡Esta batalla está a punto de explotar! 118 00:08:24,754 --> 00:08:25,924 Deportes electrónicos. 119 00:08:26,547 --> 00:08:29,467 En ese entonces, no había ligas de videojuegos, 120 00:08:30,051 --> 00:08:32,181 jugadores profesionales ni espectadores. 121 00:08:34,013 --> 00:08:36,063 Entonces, ¿dónde empezó todo? 122 00:08:40,853 --> 00:08:44,113 Donde la mayoría de los adolescentes se reunía en los 80. 123 00:08:45,233 --> 00:08:46,733 En el centro comercial. 124 00:08:46,817 --> 00:08:48,067 ¿No es lindo? 125 00:08:48,736 --> 00:08:51,356 Ahí se celebraron las eliminatorias regionales de L. Á. 126 00:08:51,447 --> 00:08:55,407 para el primer torneo nacional de videojuegos. 127 00:08:55,493 --> 00:08:59,293 Era la primera vez que oía hablar de un concurso de videojuegos. 128 00:08:59,956 --> 00:09:02,496 Y es lógico porque fue el primero. 129 00:09:03,000 --> 00:09:06,420 Así que cuando las regionales de Space Invaders llegaron a L. Á., 130 00:09:06,504 --> 00:09:08,264 fui y pagué un dólar. 131 00:09:08,923 --> 00:09:10,303 Aquí está la palanca... 132 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 ...este es el juego... 133 00:09:13,344 --> 00:09:14,224 ...¡vamos! 134 00:09:18,933 --> 00:09:22,193 Cuando jugaba videojuegos en los 80, 135 00:09:22,728 --> 00:09:25,858 nunca creí que fuera buena en el juego 136 00:09:26,857 --> 00:09:28,687 ni que tuviera mucha habilidad, 137 00:09:30,236 --> 00:09:32,066 pero me permitía ser yo misma. 138 00:09:33,406 --> 00:09:35,406 Me permitía jugar como mujer. 139 00:09:37,743 --> 00:09:39,753 Siempre me identifiqué como mujer. 140 00:09:41,289 --> 00:09:44,459 Lamentablemente, mi anatomía no estaba de acuerdo. 141 00:09:45,001 --> 00:09:48,131 Así que cuando jugaba videojuegos, estaba 142 00:09:48,754 --> 00:09:53,014 en un mundo virtual donde masacraba hileras de alienígenas 143 00:09:54,427 --> 00:09:56,597 e ignoraba el mundo que me rodeaba. 144 00:09:57,513 --> 00:10:02,443 Era el único lugar donde podía encontrar consuelo y paz. 145 00:10:04,937 --> 00:10:08,727 Así que en las regionales, jugué y jugué, 146 00:10:08,816 --> 00:10:11,146 y, finalmente, los alienígenas cayeron sobre mí. 147 00:10:11,569 --> 00:10:14,409 Mierda, me atraparon. ¿Es un buen puntaje? 148 00:10:15,698 --> 00:10:17,618 No tenía idea de qué esperar. 149 00:10:18,909 --> 00:10:21,579 Luego anunciaron el tercer lugar. 150 00:10:22,496 --> 00:10:23,616 El segundo lugar. 151 00:10:24,665 --> 00:10:27,125 Y al final, el anunciador dijo, 152 00:10:27,209 --> 00:10:28,709 "¡Heineman ganó! 153 00:10:29,170 --> 00:10:33,300 Ganaste un viaje con todo pagado a Nueva York para jugar en la final". 154 00:10:33,799 --> 00:10:34,629 ¡Genial! 155 00:10:36,218 --> 00:10:41,348 Hay una razón por la cual Space Invaders era el juego perfecto para un torneo. 156 00:10:42,933 --> 00:10:43,983 El alto puntaje. 157 00:10:44,685 --> 00:10:46,725 Ver un alto puntaje 158 00:10:46,812 --> 00:10:49,862 anima a la gente a querer superar esos puntajes y hacerlo mejor. 159 00:10:49,940 --> 00:10:52,320 Se llama "encanto de la repetición". 160 00:10:53,110 --> 00:10:55,990 Así que presentamos altos puntajes por primera vez. 161 00:10:57,698 --> 00:10:58,948 El alto puntaje... 162 00:11:00,284 --> 00:11:01,744 ...es lo que nos impulsa a jugar 163 00:11:02,495 --> 00:11:04,905 y jugar y jugar de nuevo. 164 00:11:05,956 --> 00:11:08,416 Nos hace meternos de lleno e involucrarnos tanto 165 00:11:08,501 --> 00:11:10,461 que nos olvidamos del mundo que nos rodea. 166 00:11:10,878 --> 00:11:14,128 Y resulta que este estado tiene un nombre, 167 00:11:15,341 --> 00:11:16,181 flujo. 168 00:11:16,550 --> 00:11:18,890 Fue descubierto por este hombre, 169 00:11:18,969 --> 00:11:21,309 el psicólogo húngaro-estadounidense 170 00:11:21,389 --> 00:11:23,519 Mihaly Csikszentmihalyi. 171 00:11:24,392 --> 00:11:27,232 Entonces, ¿qué es exactamente el flujo? 172 00:11:27,812 --> 00:11:29,152 Los atletas lo entienden, 173 00:11:29,230 --> 00:11:30,520 los músicos lo entienden 174 00:11:30,940 --> 00:11:32,780 y hasta los jugadores lo entienden. 175 00:11:33,484 --> 00:11:34,404 ¿Por qué? 176 00:11:34,902 --> 00:11:35,952 Porque 177 00:11:36,320 --> 00:11:40,320 debe ser una actividad divertida, con la cantidad justa de retos, 178 00:11:40,408 --> 00:11:43,578 un conjunto claro de reglas, con metas y resultados concretos, 179 00:11:43,661 --> 00:11:45,791 una práctica fácil pero intensa 180 00:11:45,871 --> 00:11:48,711 que lleva tus habilidades al límite, así que solo 181 00:11:48,791 --> 00:11:50,791 pierdes la noción del tiempo. 182 00:11:51,377 --> 00:11:52,287 Básicamente, 183 00:11:53,045 --> 00:11:54,125 estás en la zona. 184 00:11:54,880 --> 00:11:58,380 Hoy les mostraré el truco de magia que solía hacer de chico. 185 00:11:58,467 --> 00:12:02,097 Es un truco infantil, pero quería que lo vieran. 186 00:12:03,180 --> 00:12:05,730 Primero, aquí hay una moneda de 100 yenes. 187 00:12:08,352 --> 00:12:11,482 Haré que pase por encima de la mesa. 188 00:12:12,940 --> 00:12:16,990 Para mí, uno de mis objetivos al hacer un juego 189 00:12:17,069 --> 00:12:19,029 es que sea simple. 190 00:12:19,822 --> 00:12:21,162 Y hacer que la gente gaste 191 00:12:21,240 --> 00:12:23,330 tantas monedas de 100 yenes como sea posible. 192 00:12:24,201 --> 00:12:28,541 Y resulta que su idea simple era mucho dinero. 193 00:12:28,622 --> 00:12:32,752 Unos cuatro meses después del lanzamiento de Space Invaders, 194 00:12:32,835 --> 00:12:36,545 fui a una oficina central una vez 195 00:12:36,630 --> 00:12:40,680 y vi un camión recolectando dinero. 196 00:12:40,801 --> 00:12:44,141 Vi que la parte de atrás era más pesada 197 00:12:44,221 --> 00:12:48,061 y estaban descargando bolsas de dinero 198 00:12:48,142 --> 00:12:51,232 que se hundían en el suelo. 199 00:12:52,605 --> 00:12:56,975 Ahí fue cuando me di cuenta de cuánto dinero se generaba. 200 00:12:57,777 --> 00:13:00,737 Ahora está debajo de la mesa. 201 00:13:00,821 --> 00:13:03,411 Es un truco simple. 202 00:13:07,244 --> 00:13:09,714 Space Invaders causó una revolución en los videojuegos 203 00:13:09,789 --> 00:13:10,789 en Estados Unidos, 204 00:13:10,873 --> 00:13:13,633 ya que más de 30 empresas de informática y electrónica 205 00:13:13,709 --> 00:13:18,049 empezaron a diseñar juegos y a competir por las monedas de 25 centavos. 206 00:13:18,130 --> 00:13:20,760 Y así como así, el negocio estaba en auge, 207 00:13:20,841 --> 00:13:23,091 hasta en una ciudad como Detroit, Michigan, 208 00:13:23,177 --> 00:13:25,257 conocida como el centro de la industria automotriz, 209 00:13:25,346 --> 00:13:28,596 pero donde creció la cantidad de salones de juego autorizados 210 00:13:28,682 --> 00:13:32,982 en más de 20 000 % en solo dos años. 211 00:13:33,562 --> 00:13:36,272 Y el resto del país no se quedó atrás. 212 00:13:37,983 --> 00:13:40,033 La industria del videojuego se volvió 213 00:13:40,110 --> 00:13:42,820 un gigante de cinco mil millones de dólares al año. 214 00:13:42,905 --> 00:13:45,655 Greg Dabies, un joven de 18 años de Fresno, California 215 00:13:45,741 --> 00:13:49,661 jugó Asteroids durante 31 horas con solo una moneda de 25 centavos. 216 00:13:50,246 --> 00:13:54,326 Ahora mi vida gira en torno al juego. Juegos, salones de juego y eso. 217 00:13:56,293 --> 00:13:59,053 Jugar 31 horas con 25 centavos es extremo, 218 00:14:00,339 --> 00:14:03,509 pero los jugadores se hicieron muy buenos en el juego. 219 00:14:03,592 --> 00:14:06,762 Uno quiere obtener un alto puntaje cada vez que viene. 220 00:14:06,846 --> 00:14:10,716 Y quién mejor que un grupo de universitarios para hallar un modo 221 00:14:10,808 --> 00:14:12,308 de mantenerlos desafiados... 222 00:14:12,393 --> 00:14:13,353 ¡Muy bien! 223 00:14:13,435 --> 00:14:14,475 ...y pagando. 224 00:14:18,649 --> 00:14:21,189 ¡LA VIDA ES MEJOR EN LA PLAYA! 225 00:14:25,281 --> 00:14:26,531 Me llamo Doug Macrae. 226 00:14:27,241 --> 00:14:30,451 Estudié en MIT en 1976. 227 00:14:30,870 --> 00:14:33,710 Pero Doug se distrajo un poco. 228 00:14:33,789 --> 00:14:35,669 Técnicamente, soy desertor universitario. 229 00:14:36,709 --> 00:14:38,379 Y ahora que me jubilé, 230 00:14:38,460 --> 00:14:40,340 soy un desertor desempleado. 231 00:14:41,005 --> 00:14:42,755 Es como una medalla de honor. 232 00:14:44,133 --> 00:14:46,683 Y todo fue por los videojuegos. 233 00:14:47,845 --> 00:14:49,675 Estudiaba tres especialidades, 234 00:14:49,763 --> 00:14:53,143 ingeniería mecánica, economía y arquitectura. 235 00:14:53,851 --> 00:14:55,811 Y vivía en un dormitorio 236 00:14:55,895 --> 00:14:59,515 al cual llevé una máquina de pinball. 237 00:15:00,774 --> 00:15:03,324 La máquina de pinball acumulaba monedas de 25 centavos. 238 00:15:04,361 --> 00:15:06,531 Disfrutaba mucho la operación. 239 00:15:07,156 --> 00:15:10,486 Compré otra máquina de pinball y acumulé más monedas. 240 00:15:10,576 --> 00:15:12,746 Entonces decidí ampliar el negocio. 241 00:15:17,291 --> 00:15:18,381 Fuimos yo 242 00:15:19,293 --> 00:15:20,793 y unos cuantos amigos. 243 00:15:20,878 --> 00:15:22,798 Compramos más videojuegos 244 00:15:23,756 --> 00:15:27,756 y nos mudamos a un segundo dormitorio, a un tercero y a un cuarto. 245 00:15:27,843 --> 00:15:33,103 Y en nuestro tercer año, nuestra operación era de unas 20 máquinas. 246 00:15:34,725 --> 00:15:37,555 Así que éramos muy populares en el campus. 247 00:15:41,106 --> 00:15:42,896 Los juegos tuvieron mucho éxito, 248 00:15:42,983 --> 00:15:44,233 ganamos mucho dinero. 249 00:15:44,818 --> 00:15:47,398 Teníamos una ruta, guardábamos las monedas en mochilas 250 00:15:47,488 --> 00:15:50,698 y las llevábamos al banco. Y eso pagó nuestra matrícula. 251 00:15:50,783 --> 00:15:52,623 Cuando pasamos al último año, 252 00:15:52,701 --> 00:15:56,331 habíamos comprado tres juegos nuevos llamados Missile Command. 253 00:15:57,539 --> 00:16:01,039 Los juegos de Missile Command coincidían con la personalidad de MIT. 254 00:16:01,126 --> 00:16:02,956 En ese juego debías evitar 255 00:16:03,045 --> 00:16:05,045 que los misiles balísticos intercontinentales 256 00:16:05,130 --> 00:16:07,300 entraran y destruyeran ciudades. 257 00:16:07,383 --> 00:16:09,553 Y el juego era formidable. 258 00:16:16,600 --> 00:16:20,150 La primera semana que tuvimos los juegos, cada uno recaudó 600 dólares. 259 00:16:20,229 --> 00:16:23,439 Pero en la segunda semana, había bajado a 400 dólares, 260 00:16:23,524 --> 00:16:27,074 y para la cuarta semana, bajó a unos 200 dólares por semana. 261 00:16:28,696 --> 00:16:29,656 FIN 262 00:16:29,738 --> 00:16:32,408 Vimos esto y dijimos, "Esto es un problema". 263 00:16:32,491 --> 00:16:35,331 Los ingresos disminuyen muy rápido en la máquina. 264 00:16:35,411 --> 00:16:36,661 Queríamos resolverlo. 265 00:16:36,745 --> 00:16:39,615 Para explicar mejor este problema de ingresos, 266 00:16:39,707 --> 00:16:41,577 aquí está el amigo de Doug, Steve. 267 00:16:41,667 --> 00:16:43,587 Steve también estudió en MIT. 268 00:16:44,169 --> 00:16:46,839 Comencé a estudiar en MIT en 1976. 269 00:16:47,297 --> 00:16:48,837 Comencé el primer año ese otoño. 270 00:16:49,800 --> 00:16:51,550 Steve también desertó. 271 00:16:52,553 --> 00:16:53,473 Los ingresos... 272 00:16:54,138 --> 00:16:58,888 Lo ideal es que el juego dure unos cuantos minutos. 273 00:16:58,976 --> 00:17:01,646 Pones 25 centavos, juegas unos minutos, 274 00:17:01,729 --> 00:17:02,729 termina el juego. 275 00:17:02,813 --> 00:17:05,613 Ponen otros 25 centavos, juegan unos minutos, 276 00:17:05,691 --> 00:17:06,691 termina el juego. 277 00:17:08,152 --> 00:17:09,782 Pero con el tiempo, 278 00:17:09,862 --> 00:17:12,362 los jugadores se volvían buenos para jugar 279 00:17:12,448 --> 00:17:14,778 y podían jugar durante mucho tiempo. 280 00:17:14,867 --> 00:17:19,117 Y los dueños de los salones de juegos ganaban menos dinero. 281 00:17:21,290 --> 00:17:22,210 Yo puedo. 282 00:17:25,836 --> 00:17:28,206 Más. Así está bien. 283 00:17:29,131 --> 00:17:32,431 Los jugadores aprendieron a ganarle al juego, 284 00:17:32,926 --> 00:17:35,926 pero, físicamente, no hay ningún problema con el juego. 285 00:17:36,013 --> 00:17:37,563 El mueble aún está bien, 286 00:17:37,639 --> 00:17:39,269 el monitor aún funciona. 287 00:17:39,349 --> 00:17:40,929 Los controles están bien. 288 00:17:41,060 --> 00:17:44,310 Lo que están venciendo es el software. 289 00:17:44,772 --> 00:17:47,862 Dijimos, "¿No sería lindo si hubiera un software 290 00:17:47,941 --> 00:17:50,941 que agregara cosas nuevas, lo hiciera un poco más difícil 291 00:17:51,028 --> 00:17:54,028 y mejorara el flujo de ingresos?". 292 00:17:55,783 --> 00:17:58,203 Empezamos a hacer kits de mejoramiento, 293 00:17:58,827 --> 00:18:01,657 que modifican un videojuego actual 294 00:18:02,081 --> 00:18:04,791 y lo hacen más difícil para el jugador. 295 00:18:05,292 --> 00:18:07,462 Como es más difícil para el jugador, 296 00:18:08,087 --> 00:18:11,837 sus juegos son más cortos y el operador gana más dinero. 297 00:18:11,924 --> 00:18:13,434 Y esa es la clave real, 298 00:18:13,509 --> 00:18:15,299 que los operadores ganen más. 299 00:18:18,305 --> 00:18:21,555 Y en las vacaciones de primavera de 1981, 300 00:18:22,059 --> 00:18:26,729 tomamos los juegos de Missile Command y comenzamos a hacer estos kits. 301 00:18:27,773 --> 00:18:30,073 ¿Qué más haces en las vacaciones de primavera? 302 00:18:30,150 --> 00:18:33,950 Aprendamos cómo funciona este videojuego y hagámosle cambios. 303 00:18:35,405 --> 00:18:36,945 Aquí está Missile Command. 304 00:18:37,032 --> 00:18:38,082 Saquemos esto. 305 00:18:40,577 --> 00:18:44,367 Esta es la placa lógica principal, y este es uno de nuestros kits. 306 00:18:44,456 --> 00:18:46,666 Conectas estos diversos cables 307 00:18:47,960 --> 00:18:49,840 y puedes volver a meterlo. 308 00:18:53,715 --> 00:18:54,545 Y eso es todo. 309 00:18:57,136 --> 00:18:58,596 Así que terminamos 310 00:18:59,388 --> 00:19:03,478 con la versión 2.0 de Missile Command, llamada Super Missile Attack. 311 00:19:03,934 --> 00:19:07,444 Los kits de Super Missile Attack ofrecen más misiles, misiles más rápidos, 312 00:19:07,521 --> 00:19:10,021 nubes más chicas, distintos colores y modos de ataque, 313 00:19:10,107 --> 00:19:13,777 nuevos sonidos y un nuevo objeto de ataque, el ovni. 314 00:19:13,861 --> 00:19:16,071 Llévatelo por solo 295 dólares. 315 00:19:16,155 --> 00:19:18,485 Vendimos mil a los dueños de las máquinas de juegos, 316 00:19:18,574 --> 00:19:21,914 lo cual fue ¿un cuarto de millón de dólares? 317 00:19:21,994 --> 00:19:25,294 ¿En un par de meses de ventas? 318 00:19:26,331 --> 00:19:28,751 Eso es increíble. 319 00:19:29,209 --> 00:19:31,499 De algún modo parecía dinero falso, 320 00:19:31,587 --> 00:19:34,087 pero nos indicó que habíamos descubierto algo. 321 00:19:34,548 --> 00:19:38,338 Se suponía que me graduaría esa primavera de 1981. 322 00:19:38,427 --> 00:19:41,807 Pero pensé, "Bien, ya no haré eso". 323 00:19:42,848 --> 00:19:45,058 Y se convirtió en una empresa. 324 00:19:45,517 --> 00:19:49,347 Así que empezamos a mirar y dijimos, "Hagamos esto de nuevo", 325 00:19:49,438 --> 00:19:53,028 y esta vez decidimos concentrarnos 326 00:19:53,108 --> 00:19:55,648 en el videojuego más vendido en esa época. 327 00:20:11,335 --> 00:20:15,165 Los centros de juego eran lugares donde los hombres jugaban, 328 00:20:16,256 --> 00:20:18,466 donde hacían cosas como matar alienígenas. 329 00:20:20,844 --> 00:20:23,764 Eran sucios, apestosos y oscuros. 330 00:20:25,307 --> 00:20:29,137 No había juegos disponibles para mujeres. 331 00:20:29,645 --> 00:20:32,015 Así que mi objetivo era cambiar eso. 332 00:20:46,370 --> 00:20:50,330 Iba a los salones de juegos al menos una vez por semana 333 00:20:51,917 --> 00:20:56,377 para monitorear qué clase de gente jugaba con qué tipo de juegos. 334 00:21:03,762 --> 00:21:08,522 Pensamos en qué tipo de juegos querrían jugar las mujeres. 335 00:21:09,017 --> 00:21:13,307 Así que pensamos, "Comer no implica matarse unos a otros, 336 00:21:13,855 --> 00:21:16,775 y quizá las mujeres también pueden disfrutarlo como juego". 337 00:21:17,276 --> 00:21:21,276 REBANADA DE PIZZA 338 00:21:33,959 --> 00:21:37,209 Mientras desarrollábamos un juego con el nuevo concepto, 339 00:21:37,838 --> 00:21:40,048 comimos una pizza. 340 00:21:40,132 --> 00:21:41,222 Muchas gracias. 341 00:21:41,842 --> 00:21:45,512 Cuando tomé una rebanada, quedó esta forma. 342 00:21:46,138 --> 00:21:48,928 Ahí fue cuando surgió Pac-Man. 343 00:21:50,934 --> 00:21:53,274 Soy Toru Iwatani, creador de Pac-Man. 344 00:21:55,188 --> 00:21:58,278 Bien, el seminario de hoy 345 00:21:58,859 --> 00:22:03,449 será sobre Pac-Man. 346 00:22:04,239 --> 00:22:05,779 Pac-Man, como todos saben, 347 00:22:05,866 --> 00:22:10,826 implica que Pac-Man circule comiendo galletas. 348 00:22:10,912 --> 00:22:16,042 La gente piensa que la idea es lo importante de un juego, 349 00:22:16,877 --> 00:22:20,047 pero no es solo eso, también es importante el aspecto visual. 350 00:22:21,214 --> 00:22:24,474 Pac-Man es solo una cosa amarilla que come. Tiene boca, 351 00:22:25,344 --> 00:22:27,974 no tiene ojos y no tiene nariz. 352 00:22:28,805 --> 00:22:32,475 Lo mantuvimos extremadamente simple como símbolo. 353 00:22:33,310 --> 00:22:35,730 Pensamos que sería bastante popular en Japón, 354 00:22:35,812 --> 00:22:38,862 pero no tanto en Estados Unidos. 355 00:22:42,652 --> 00:22:46,032 Resulta que las chicas estadounidenses no se cansaban de jugarlo. 356 00:22:46,114 --> 00:22:49,124 Los hombres quieren juegos de deportes, de acción y  espaciales. 357 00:22:49,659 --> 00:22:51,829 Las mujeres se vuelven locas por este juego. 358 00:22:51,912 --> 00:22:55,332 Pac-Man es muy lindo. ¡Es tan lindo! 359 00:22:55,415 --> 00:22:58,125 Me gustan las figuritas que pasan y se comen todo. 360 00:22:58,210 --> 00:23:00,750 - ¿Por qué les parece lindo Pac-Man? - Por su bo... 361 00:23:02,339 --> 00:23:03,629 Muy pronto... 362 00:23:04,716 --> 00:23:06,466 ...inspiraba canciones exitosas, 363 00:23:06,551 --> 00:23:09,851 producía promociones en masa y protagonizaba su propio programa. 364 00:23:11,890 --> 00:23:14,560 Pero como cualquier celebridad mundial que disfruta 365 00:23:14,643 --> 00:23:18,523 de fama y fortuna internacionales, llegaron las críticas. 366 00:23:18,605 --> 00:23:20,355 Pac-Man era muy repetitivo. 367 00:23:20,899 --> 00:23:23,939 Después de jugar un poco, te volvías muy bueno, 368 00:23:24,486 --> 00:23:27,946 así que era el juego perfecto para un kit de mejoramiento, 369 00:23:28,031 --> 00:23:29,741 incluso más que Missile Command. 370 00:23:29,825 --> 00:23:31,735 Así que empezamos a trabajar en eso 371 00:23:31,827 --> 00:23:34,197 como segundo proyecto de kit de mejoramiento. 372 00:23:34,287 --> 00:23:36,667 Para que funcione, necesitamos más gente. 373 00:23:36,748 --> 00:23:39,578 Dijimos, "Mike, tenemos una nueva empresa, 374 00:23:39,668 --> 00:23:42,628 deberías venir a verla. Necesitamos programadores". 375 00:23:50,554 --> 00:23:53,564 La ingeniería es en sí misma creación. 376 00:23:54,433 --> 00:23:56,393 Los buenos programadores son creativos. 377 00:23:57,227 --> 00:24:00,357 Mi trabajo como ingeniero es encontrar soluciones. 378 00:24:00,439 --> 00:24:03,529 Si me presentan un problema y una serie de limitaciones, 379 00:24:04,109 --> 00:24:06,699 debo averiguar cómo hacer que funcione. 380 00:24:11,199 --> 00:24:12,869 Pac-Man era un juego genial. 381 00:24:14,453 --> 00:24:16,293 Pero Pac-Man tenía un problema. 382 00:24:16,955 --> 00:24:18,535 Era determinista, 383 00:24:18,665 --> 00:24:20,495 siempre se jugaba igual. 384 00:24:21,084 --> 00:24:22,714 La gente aprendía patrones. 385 00:24:22,794 --> 00:24:25,264 Así que hice lo que hacen los ingenieros. 386 00:24:26,339 --> 00:24:27,879 Tomé esta cosa 387 00:24:28,508 --> 00:24:30,888 que era genial, pero que tenía defectos, 388 00:24:31,845 --> 00:24:33,885 e intenté arreglar los defectos. 389 00:24:34,473 --> 00:24:37,393 Así que tuvimos que diseñar el juego a la inversa. 390 00:24:38,268 --> 00:24:40,768 Había ciertas cosas que queríamos cambiar. 391 00:24:42,314 --> 00:24:43,984 Queríamos nuevos laberintos. 392 00:24:44,524 --> 00:24:48,704 Queríamos que los fantasmas atacaran al personaje de forma aleatoria. 393 00:24:49,738 --> 00:24:51,238 Queríamos nuevos sonidos. 394 00:24:51,823 --> 00:24:55,583 Nos concentramos en esas cosas y averiguamos cómo hacerlo. 395 00:24:57,370 --> 00:25:00,920 Mientras tanto, Atari nos demandó por 15 millones de dólares, 396 00:25:01,541 --> 00:25:03,751 debido a nuestro kit de Missile Command. 397 00:25:03,835 --> 00:25:08,295 ¿La mayor empresa de aparatos electrónicos para consumidores del planeta 398 00:25:08,381 --> 00:25:09,511 nos está atacando? 399 00:25:10,008 --> 00:25:12,088 Para entender cómo llegamos a esto, 400 00:25:12,177 --> 00:25:14,177 deben conocer a este hombre, 401 00:25:14,262 --> 00:25:15,312 Nolan Bushnell. 402 00:25:15,805 --> 00:25:17,595 "¡Uno, dos! De un lado a otro 403 00:25:17,682 --> 00:25:19,642 con la vorpalina navaja lo cortó. 404 00:25:19,726 --> 00:25:23,186 E irguiendo la cabeza, muerto lo dejó. Contento galofando regresó". 405 00:25:23,939 --> 00:25:26,109 - Así pruebo el micrófono. - ¿El micrófono? 406 00:25:26,191 --> 00:25:27,281 Eso fue increíble. 407 00:25:28,068 --> 00:25:31,658 Algunos lo llaman el padrino de los videojuegos. 408 00:25:34,407 --> 00:25:35,367 Eran los años 70, 409 00:25:35,992 --> 00:25:40,502 y Bushnell era un joven empresario que tenía muchas visiones y un lema... 410 00:25:40,580 --> 00:25:41,540 Todo o nada. 411 00:25:41,998 --> 00:25:43,918 ¿El Silicon Valley que conocemos ahora? 412 00:25:44,876 --> 00:25:47,546 Era bastante diferente en ese entonces. 413 00:25:47,629 --> 00:25:52,759 Silicon Valley era probablemente un 80 % de huertas de ciruelas. 414 00:25:53,593 --> 00:25:56,763 Bushnell construyó el prototipo de empresa emergente de Silicon Valley 415 00:25:56,846 --> 00:26:00,426 cuando creó su propia compañía de videojuegos, Atari. 416 00:26:00,934 --> 00:26:04,064 Todos teníamos veintitantos años y pensamos, 417 00:26:04,145 --> 00:26:06,895 "Queremos crear un nuevo tipo de empresa, 418 00:26:07,399 --> 00:26:09,399 una empresa de la Era de Acuario", 419 00:26:09,859 --> 00:26:12,739 donde la ética laboral era trabajar duro y divertirnos mucho. 420 00:26:12,821 --> 00:26:17,161 Podía elegir a cualquier ingeniero de Silicon Valley 421 00:26:17,242 --> 00:26:19,622 y convencerlo de que viniera a trabajar a Atari. 422 00:26:19,703 --> 00:26:21,583 Solo tenía que llevarlos a beber cerveza 423 00:26:22,038 --> 00:26:26,168 y hablar sobre cómo no nos importaba qué ropa usaran para el trabajo. 424 00:26:26,626 --> 00:26:30,456 Pueden venir en shorts y chanclas, si quieren. 425 00:26:30,547 --> 00:26:32,667 No nos importaría cuándo vinieran. 426 00:26:32,757 --> 00:26:34,587 Nos concentraríamos en sus resultados, 427 00:26:34,676 --> 00:26:38,176 y si querían venir al mediodía y salir a medianoche, 428 00:26:38,555 --> 00:26:40,215 ese era asunto suyo, son adultos. 429 00:26:40,307 --> 00:26:41,557 Es mucha la presión. 430 00:26:42,142 --> 00:26:44,192 Y de repente, bum, vinieron. 431 00:26:46,646 --> 00:26:49,106 Hubo historias de juntas de consejo en jacuzzis, 432 00:26:50,275 --> 00:26:52,275 consumo de marihuana en los pasillos 433 00:26:52,944 --> 00:26:55,324 y muchos amoríos, supuestamente. 434 00:26:56,364 --> 00:26:59,784 Y las otras compañías estaban estudiando Silicon Valley, 435 00:27:00,327 --> 00:27:02,657 Atari estaba teniendo mucho éxito, 436 00:27:02,746 --> 00:27:05,286 y dijeron, "Quizá así debe hacerse". 437 00:27:05,373 --> 00:27:08,383 Y Atari ganó un montón de dinero. 438 00:27:08,460 --> 00:27:10,250 VIDEOJUEGOS ATARI 439 00:27:12,464 --> 00:27:15,554 Construyeron su imperio produciendo exitosos juegos para salón, 440 00:27:16,051 --> 00:27:20,431 además de consolas y sistemas informáticos que definieron la industria. 441 00:27:20,889 --> 00:27:24,349 Creíamos que creábamos tecnología que cambiaría el mundo. 442 00:27:25,101 --> 00:27:27,901 Bushnell vendió Atari a Warner Communications, 443 00:27:27,979 --> 00:27:31,399 y dos años después de que los ejecutivos tomaron el mando, se marchó. 444 00:27:31,900 --> 00:27:35,570 Y el Goliat de los videojuegos encontró a su David. 445 00:27:35,654 --> 00:27:37,994 Bueno, a Doug, Mike y Steve. 446 00:27:38,573 --> 00:27:42,993 ¿La mayor empresa de aparatos electrónicos para consumidores del planeta 447 00:27:43,078 --> 00:27:44,248 nos está atacando? 448 00:27:44,329 --> 00:27:45,909 Increíble. Venga, amigo. 449 00:27:45,997 --> 00:27:47,787 Solo dijeron, "Oye, Mike. 450 00:27:47,874 --> 00:27:50,964 Tenemos una orden de restricción en contra. No podemos vender nada". 451 00:27:51,044 --> 00:27:53,054 Estaban cautivados. Yo no me sentía así 452 00:27:53,129 --> 00:27:54,299 cuando me enteré. 453 00:27:54,381 --> 00:27:56,931 Pero pensaron que la demanda los legitimaba. 454 00:27:57,008 --> 00:27:59,258 Salió en el sistema de noticias de Wall Street, 455 00:27:59,344 --> 00:28:03,524 y recuerdo que mi padre vio que me demandaron por cinco millones, 456 00:28:04,140 --> 00:28:06,520 que era un tercio de los 15 millones. 457 00:28:06,601 --> 00:28:08,601 Y me llamó y me dijo, 458 00:28:08,687 --> 00:28:10,727 "Doug, ¿vas a ganar esta demanda? 459 00:28:11,481 --> 00:28:14,861 Y si no, ¿tienes cinco millones de dólares?". 460 00:28:15,402 --> 00:28:18,952 Dije, "Vamos a ganar, y no, no tengo cinco millones". 461 00:28:19,447 --> 00:28:24,077 ¿Estos chicos se robaron la idea de Atari al modificar un juego para mejorarlo? 462 00:28:24,577 --> 00:28:26,077 Un juez decidiría. 463 00:28:26,162 --> 00:28:27,502 Bien, iremos a juicio. 464 00:28:30,792 --> 00:28:33,292 Mientras Mike seguía con el kit de Pac-Man, 465 00:28:34,754 --> 00:28:37,594 los demás fueron a luchar por Missile Command. 466 00:28:39,426 --> 00:28:41,046 Atari presentó su caso... 467 00:28:43,096 --> 00:28:45,266 ...alegando violación de derechos de autor, 468 00:28:46,099 --> 00:28:47,679 disolución de marca registrada 469 00:28:48,393 --> 00:28:50,693 y declaración falsa de origen. 470 00:28:52,522 --> 00:28:53,572 Los desertores 471 00:28:54,357 --> 00:28:55,687 comenzaron su defensa, 472 00:28:56,526 --> 00:28:58,526 trabajando toda la noche los fines de semana, 473 00:28:58,611 --> 00:29:00,611 para cambiar todo en el código 474 00:29:00,697 --> 00:29:02,447 a lo que Atari se oponía. 475 00:29:03,116 --> 00:29:05,446 Pero había un problema mayor para Atari. 476 00:29:06,327 --> 00:29:10,327 Si perdían, la demanda podría sentar un nuevo precedente legal 477 00:29:11,082 --> 00:29:14,382 que permitiría a más usuarios transformar sus juegos. 478 00:29:14,461 --> 00:29:16,421 Así que Atari sorprendió a todos 479 00:29:17,130 --> 00:29:17,960 y negoció. 480 00:29:18,631 --> 00:29:20,181 Pero con dos condiciones. 481 00:29:20,842 --> 00:29:24,972 Una, que los veinteañeros desarrollaran juegos para Atari. 482 00:29:25,388 --> 00:29:29,178 Y dos, que obtuvieran permiso antes de mejorar los juegos en el futuro. 483 00:29:30,685 --> 00:29:33,095 Mike acababa de terminar su kit para Pac-Man. 484 00:29:33,188 --> 00:29:37,728 Tenemos el kit de Pac-Man, y ¿cómo lo venderemos? 485 00:29:37,817 --> 00:29:40,897 Tenemos que obtener el permiso del fabricante. 486 00:29:41,404 --> 00:29:44,164 Atari no creó Pac-Man 487 00:29:44,574 --> 00:29:48,584 así que si querían lanzar el juego, tendrían que ser creativos. 488 00:29:48,661 --> 00:29:51,251 Llamamos al presidente de Midway Manufacturing, 489 00:29:51,331 --> 00:29:54,541 que es el fabricante de Pac-Man en Estados Unidos. 490 00:29:54,626 --> 00:29:56,996 Acabamos de firmar un acuerdo con Atari. 491 00:29:57,086 --> 00:29:59,506 Nadie lo sabe. Es secreto. 492 00:29:59,589 --> 00:30:03,839 Lo único que sabe la industria es que Atari retiró su demanda. 493 00:30:05,178 --> 00:30:06,008 ¿En serio? 494 00:30:06,554 --> 00:30:09,184 Y dijimos que vencimos a Atari en el juzgado, 495 00:30:09,265 --> 00:30:13,515 y que si querían un pleito judicial, también los venceríamos. 496 00:30:13,603 --> 00:30:15,403 Solo queríamos permiso para venderlo. 497 00:30:15,480 --> 00:30:17,150 Fue un farol total. 498 00:30:17,232 --> 00:30:19,362 Teníamos como 21 o 22 años. 499 00:30:20,026 --> 00:30:22,106 Pensamos que éramos buenos jugadores de póquer 500 00:30:22,195 --> 00:30:23,605 y podríamos obtener permiso. 501 00:30:23,696 --> 00:30:27,076 Vieron esto como una buena forma de mantener abierta 502 00:30:27,158 --> 00:30:28,738 la línea de ensamblaje de Pac-Man. 503 00:30:28,827 --> 00:30:30,907 Y firmamos un acuerdo con Midway. 504 00:30:32,413 --> 00:30:34,503 Lo llamaron Ms. Pac-Man. 505 00:30:35,124 --> 00:30:37,384 Cariño, ¿no lo sabes? 506 00:30:37,460 --> 00:30:40,460 Soy más que Pac-Man con un listón 507 00:30:40,547 --> 00:30:43,467 No curé el cáncer, le puse lápiz labial. 508 00:30:43,550 --> 00:30:46,720 Y nació la primera mujer fatal de los videojuegos. 509 00:30:47,595 --> 00:30:49,005 En la pantalla, quiero decir. 510 00:30:50,056 --> 00:30:51,216 En el escenario, 511 00:30:51,307 --> 00:30:55,307 el primer campeonato nacional de videojuegos estaba por comenzar. 512 00:30:57,522 --> 00:30:58,862 Tenía 16 años 513 00:30:59,274 --> 00:31:01,994 y nunca había salido de mi ciudad, 514 00:31:02,527 --> 00:31:05,197 y ahora iría yo sola a la ciudad de Nueva York 515 00:31:05,280 --> 00:31:08,740 a participar en un concurso de videojuegos de Space Invaders. 516 00:31:08,825 --> 00:31:11,285 Estaba muerta de miedo. 517 00:31:15,707 --> 00:31:18,877 Volé sola. Nos recogieron en una limusina. 518 00:31:20,837 --> 00:31:22,587 Hicimos un recorrido por Nueva York. 519 00:31:22,672 --> 00:31:24,972 Nos llevaron a un restaurante muy elegante. 520 00:31:25,425 --> 00:31:26,925 Nos alojaron en un hotel. 521 00:31:27,010 --> 00:31:29,470 Y al día siguiente, nos recogieron 522 00:31:29,971 --> 00:31:31,971 y nos llevaron al concurso. 523 00:31:32,056 --> 00:31:33,426 No lo podía creer. 524 00:31:34,142 --> 00:31:37,442 Había equipos de filmación de NBC y CBS. 525 00:31:37,520 --> 00:31:41,360 Cuando hay noticias como esa, sabes que esto es importante. 526 00:31:43,943 --> 00:31:48,283 Tenían cinco televisores con Atari 2600, en una hilera, 527 00:31:48,990 --> 00:31:51,990 y nos dieron a cada uno una camiseta con nuestros nombres atrás. 528 00:31:52,785 --> 00:31:55,195 Recuerdo que tenía el asiento de la izquierda. 529 00:31:55,955 --> 00:31:58,535 Me dijeron que jugara hasta que muriera. 530 00:31:58,625 --> 00:32:01,415 Y en ese momento, dijeron, "Muy bien, todos. 531 00:32:01,961 --> 00:32:03,211 Enciendan sus Ataris. 532 00:32:03,630 --> 00:32:04,800 Y... 533 00:32:04,881 --> 00:32:05,841 ...¡comiencen! 534 00:32:06,716 --> 00:32:10,796 Y, por supuesto, el sonido que recuerdo hasta hoy, como si fuera ayer, 535 00:32:10,887 --> 00:32:14,637 fue el sonido de los cinco Ataris encendiéndose al mismo tiempo. 536 00:32:21,940 --> 00:32:24,940 Estábamos totalmente sincronizados, cuando escuchas… 537 00:32:28,446 --> 00:32:30,196 Y, claro, todos empezamos a disparar. 538 00:32:32,241 --> 00:32:34,241 Luego, todos los ovnis comenzaron a hacer... 539 00:32:35,453 --> 00:32:38,163 Y eran los cinco al mismo tiempo. 540 00:32:39,499 --> 00:32:42,419 Lo que no esperaban era que después de 20 minutos, 541 00:32:42,502 --> 00:32:44,382 perdiera el primer jugador. 542 00:32:44,462 --> 00:32:47,882 Pero los otros cuatro jugamos y jugamos. 543 00:32:51,302 --> 00:32:53,682 En ese preciso momento, 544 00:32:54,180 --> 00:32:57,310 lo único que existía en todo el universo 545 00:32:57,850 --> 00:32:58,730 éramos yo, 546 00:32:59,602 --> 00:33:01,522 la palanca que tenía en la mano 547 00:33:03,231 --> 00:33:04,321 y esa pantalla. 548 00:33:08,945 --> 00:33:11,905 Los buenos jugadores duran unos tres minutos. 549 00:33:12,657 --> 00:33:14,987 Los grandes jugadores duran 30 minutos. 550 00:33:15,576 --> 00:33:17,406 Pero los jugadores extraordinarios 551 00:33:18,955 --> 00:33:20,285 juegan para siempre. 552 00:33:20,373 --> 00:33:25,173 Así que la intención, obviamente, era que, uno por uno, perdiéramos 553 00:33:25,253 --> 00:33:28,263 hasta que solo quedara una persona y la declararan ganadora. 554 00:33:30,466 --> 00:33:32,386 Pero jugamos y jugamos, 555 00:33:32,468 --> 00:33:36,598 y debo haber eliminado el equivalente a 200 pantallas de alienígenas. 556 00:33:36,681 --> 00:33:38,681 Una hora y 45 minutos después, 557 00:33:39,308 --> 00:33:40,938 de repente anunciaron, 558 00:33:41,019 --> 00:33:44,439 "¡Así concluye el primer Torneo de Space Invaders!". 559 00:33:44,897 --> 00:33:47,607 Anunciaron a los ganadores. El quinto lugar 560 00:33:48,234 --> 00:33:50,494 fue el chico que perdió al principio. 561 00:33:50,570 --> 00:33:53,660 Luego el caballero de Texas quedó en cuarto lugar. 562 00:33:53,740 --> 00:33:56,530 Frank Tetro de Nueva York quedó en tercer lugar. 563 00:33:56,617 --> 00:33:59,787 Cuando lo anunciaron, me di cuenta 564 00:34:00,621 --> 00:34:02,171 de que podía ganar. 565 00:34:02,832 --> 00:34:06,422 Luego anunciaron que Hang Ming de San Francisco quedó en segundo lugar. 566 00:34:06,502 --> 00:34:12,302 "Y la campeona nacional es Heineman, de Los Ángeles". 567 00:34:12,383 --> 00:34:15,433 Con eso, me acerqué, tomé el cartucho, 568 00:34:15,511 --> 00:34:17,721 lo saqué, lo dejé ahí y dije, 569 00:34:18,473 --> 00:34:23,273 "¡No quiero volver a jugar este juego en mi vida!". 570 00:34:26,314 --> 00:34:29,194 ¿Qué crees que se necesita para ganar en este juego? 571 00:34:29,734 --> 00:34:31,034 Coraje puro. 572 00:34:32,236 --> 00:34:34,486 ¿Cómo comenzaste a jugar Space Invaders? 573 00:34:34,572 --> 00:34:36,242 Compro los cartuchos cuando salen, 574 00:34:36,324 --> 00:34:39,334 y Space Invaders salió como cartucho. 575 00:34:39,410 --> 00:34:42,660 Lo compré de inmediato y soy adicto desde entonces. 576 00:34:44,207 --> 00:34:45,287 Cartuchos, 577 00:34:46,084 --> 00:34:47,884 las cajas toscas de plástico 578 00:34:47,960 --> 00:34:51,510 que proporcionaban a los jugadores un sinfín de videojuegos. 579 00:34:52,048 --> 00:34:56,138 Eran nuevos y revolucionaron el mercado de las consolas para el hogar. 580 00:34:57,470 --> 00:35:01,140 Antes, cuando comprabas una consola de Pong, solo podías jugar, 581 00:35:01,224 --> 00:35:03,604 bueno, un juego, Pong. 582 00:35:04,435 --> 00:35:07,935 Pero en 1976, todo eso cambiaría... 583 00:35:09,982 --> 00:35:14,242 ...gracias a un héroe desconocido de la historia de los videojuegos. 584 00:35:18,741 --> 00:35:20,491 ¿Qué sabes de tu abuelito? 585 00:35:20,576 --> 00:35:24,326 - ¿Hace videojuegos? - Bien. 586 00:35:25,039 --> 00:35:26,459 Era un poco rebelde. 587 00:35:26,874 --> 00:35:28,334 Y creo que tienes que serlo, 588 00:35:28,417 --> 00:35:31,417 si eres el único afroamericano en ese espacio. 589 00:35:31,504 --> 00:35:34,344 Representas más que a ti mismo. 590 00:35:35,341 --> 00:35:38,301 Aquí hay una foto de tu abuelo en el techo. 591 00:35:39,929 --> 00:35:41,639 Poniendo una antena, ¿ves? 592 00:35:42,557 --> 00:35:45,977 Ser un hombre negro de dos metros de estatura en Silicon Valley 593 00:35:46,060 --> 00:35:47,810 antes de que le llamaran Valley... 594 00:35:47,895 --> 00:35:50,145 Ni siquiera me puedo imaginar 595 00:35:50,606 --> 00:35:53,476 cómo era su existencia diaria 596 00:35:53,568 --> 00:35:56,448 al trabajar con gente que no se parecía a él. 597 00:35:57,738 --> 00:36:01,078 Estaba obsesionado con la electrónica y las computadoras. 598 00:36:02,952 --> 00:36:06,542 El padre de Karen y Anderson Lawson era Jerry Lawson. 599 00:36:06,998 --> 00:36:11,708 Murió en 2011, pero su legado sigue vivo. 600 00:36:13,546 --> 00:36:15,376 Mi padre era ingeniero electrónico. 601 00:36:16,132 --> 00:36:17,512 Amaba su trabajo. 602 00:36:18,134 --> 00:36:19,844 Lo consumía, de verdad. 603 00:36:21,053 --> 00:36:23,763 El garaje era casi como un control de misión. 604 00:36:23,848 --> 00:36:26,638 Monitores que lo rodeaban. 605 00:36:26,726 --> 00:36:29,936 Equipo contra las paredes. 606 00:36:31,689 --> 00:36:35,649 Aparte, trabajaba en un proyecto en el garaje, 607 00:36:35,735 --> 00:36:38,735 donde construyó un juego para salón. 608 00:36:40,156 --> 00:36:41,696 Le pareció divertido. 609 00:36:42,950 --> 00:36:46,040 Sus jefes se enteraron de que estaba jugueteando con el juego 610 00:36:46,120 --> 00:36:48,210 y lo invitaron 611 00:36:48,289 --> 00:36:53,249 para crear la tecnología para su nueva consola de videojuegos. 612 00:36:58,216 --> 00:37:01,756 Su misión era crear una consola de videojuegos 613 00:37:01,844 --> 00:37:04,354 con cartuchos de juego intercambiables. 614 00:37:05,056 --> 00:37:06,966 Eso nunca se había hecho. 615 00:37:07,475 --> 00:37:09,385 Programar los juegos 616 00:37:09,477 --> 00:37:12,057 en cartuchos individuales te da poder. 617 00:37:14,649 --> 00:37:17,319 Te pone en una posición en la que puedes tener 618 00:37:17,944 --> 00:37:20,494 varios juegos para tu consola. 619 00:37:21,072 --> 00:37:22,202 Así tu colección... 620 00:37:23,574 --> 00:37:25,534 ...puede crecer exponencialmente. 621 00:37:31,123 --> 00:37:35,543 Lideró ese equipo y pudo crear la tecnología 622 00:37:35,628 --> 00:37:38,708 que permitía jugar con cartuchos intercambiables. 623 00:37:39,799 --> 00:37:42,969 Hablas de un sistema que está revolucionando 624 00:37:43,052 --> 00:37:46,102 cómo se fabricarán y se jugarán los juegos. 625 00:37:46,180 --> 00:37:47,850 Así que era un ultrasecreto. 626 00:37:48,683 --> 00:37:51,563 La consola se terminó en seis u ocho meses, 627 00:37:51,644 --> 00:37:53,524 y la nombraron Channel F. 628 00:37:53,938 --> 00:37:57,478 Channel F fue la primera consola en usar cartuchos, 629 00:37:57,566 --> 00:37:58,936 y fue un invento fundamental. 630 00:37:59,026 --> 00:38:02,406 Tanto así, que la competencia pronto siguió sus pasos 631 00:38:02,905 --> 00:38:05,155 y lanzó sus propias consolas de cartuchos. 632 00:38:05,241 --> 00:38:08,371 Bien, Atari, veamos tu mejor lanzamiento. 633 00:38:10,871 --> 00:38:12,581 ¡Estás fuera, Rose! 634 00:38:13,332 --> 00:38:14,752 Ninguna otra empresa te ofrece 635 00:38:14,834 --> 00:38:17,634 tantos cartuchos de videojuegos como Atari. 636 00:38:19,005 --> 00:38:20,755 Déjame mostrarte esta, Mason. 637 00:38:21,632 --> 00:38:25,592 Cuando Atari presentó sus cartuchos intercambiables, 638 00:38:26,637 --> 00:38:30,887 eclipsó todo lo que había salido antes. 639 00:38:32,435 --> 00:38:34,595 Y la historia de papá se perdió. 640 00:38:35,896 --> 00:38:36,726 Mira aquí. 641 00:38:38,107 --> 00:38:39,437 Tu abuelito durmiendo. 642 00:38:40,234 --> 00:38:42,784 Siempre se dormía así en su escritorio. 643 00:38:42,862 --> 00:38:43,952 ¿Qué? 644 00:38:44,655 --> 00:38:45,565 Es una locura. 645 00:38:45,656 --> 00:38:49,196 El hecho de que no mucha gente conozca Channel F, 646 00:38:49,285 --> 00:38:50,535 es un poco triste, 647 00:38:51,078 --> 00:38:54,668 pero apuesto a que probablemente hay otros como mi papá, ¿no? 648 00:38:55,416 --> 00:38:56,996 Nadie sabe sus nombres. 649 00:38:58,127 --> 00:38:59,337 Fue hace mucho, ¿no? 650 00:39:00,588 --> 00:39:04,678 Lawson quizá no recibió el reconocimiento que merecía como inventor... 651 00:39:05,468 --> 00:39:07,008 Es una buena foto de papá. 652 00:39:07,094 --> 00:39:09,474 ...pero otros fueron reconocidos... 653 00:39:10,639 --> 00:39:12,179 ...por las razones equivocadas. 654 00:39:13,100 --> 00:39:15,190 Cuando comencé a trabajar en Atari, 655 00:39:16,020 --> 00:39:18,610 había un ambiente 656 00:39:19,315 --> 00:39:20,725 dinámico y emocionante. 657 00:39:21,817 --> 00:39:22,937 Era creativo, 658 00:39:23,027 --> 00:39:26,737 estimulante, la gente era fascinante. 659 00:39:26,822 --> 00:39:28,702 Era genial trabajar en Atari. 660 00:39:29,241 --> 00:39:32,241 Y Howard Scott Warshaw tuvo un muy buen comienzo. 661 00:39:32,328 --> 00:39:34,458 Tuve muchos juegos exitosos. 662 00:39:34,538 --> 00:39:36,868 Aún recibo mensajes de fanes por Yars' Revenge. 663 00:39:36,957 --> 00:39:39,207 Yars' Revenge... 664 00:39:39,293 --> 00:39:42,423 Howard se hizo famoso en Atari creando juegos que generaron millones. 665 00:39:42,505 --> 00:39:44,835 ¿Has jugado Atari hoy? 666 00:39:44,924 --> 00:39:48,014 En ese entonces, en Atari, el plazo típico para desarrollar un juego 667 00:39:48,094 --> 00:39:50,264 era de seis a ocho meses. 668 00:39:50,346 --> 00:39:54,676 ¿Puede Indiana Jones escapar de las fuerzas del mal? 669 00:39:55,393 --> 00:39:58,313 Para Raiders of the Lost Ark tardamos nueve meses. 670 00:39:59,814 --> 00:40:02,614 ¿Llegará Indy hasta el final? 671 00:40:02,691 --> 00:40:06,821 Averígualo en el juego de aventuras Raiders of the Lost Ark, de Atari. 672 00:40:07,446 --> 00:40:09,816 Ese fue un proyecto enorme. 673 00:40:09,907 --> 00:40:12,697 Acababa de terminar Raiders. 674 00:40:14,203 --> 00:40:15,793 Así que me llamaron para hacer E.T, 675 00:40:16,414 --> 00:40:18,794 otro juego que pertenecía a una película importante. 676 00:40:20,042 --> 00:40:20,882 ¡Hola! 677 00:40:21,377 --> 00:40:24,047 Oye, necesitamos E.T. para el 1 de septiembre. 678 00:40:24,547 --> 00:40:26,917 Y era 27 de julio. 679 00:40:27,007 --> 00:40:28,297 Cinco semanas. 680 00:40:29,635 --> 00:40:32,755 Nadie lo había hecho y nadie pensaría en hacerlo. 681 00:40:32,847 --> 00:40:35,557 Es una idea estúpida. Nadie lo haría. 682 00:40:35,641 --> 00:40:37,181 Es ridículo. 683 00:40:37,268 --> 00:40:39,268 Pero el juego debía entregarse para Navidad. 684 00:40:39,353 --> 00:40:41,653 Se pensaba que si no era un lanzamiento navideño, 685 00:40:41,730 --> 00:40:43,570 no tenía sentido lanzar el juego. 686 00:40:44,275 --> 00:40:46,315 Así que dije, "Claro que puedo". 687 00:40:47,486 --> 00:40:50,906 No hubo vacilación ni duda alguna en mi mente 688 00:40:50,990 --> 00:40:52,120 de que podía hacerlo. 689 00:40:52,199 --> 00:40:55,039 No estoy seguro de qué me impulsaba, 690 00:40:55,119 --> 00:40:58,079 pero fuera lo que fuera, estaba rebosante. 691 00:41:00,207 --> 00:41:02,167 No me faltaba confianza. 692 00:41:02,668 --> 00:41:05,248 Era un martes por la tarde. 693 00:41:05,713 --> 00:41:08,923 Dijo, "Bien. El jueves a las ocho de la mañana 694 00:41:09,008 --> 00:41:12,138 acude a la terminal ejecutiva del aeropuerto de San José. 695 00:41:12,219 --> 00:41:16,889 Habrá un Learjet esperándote que te llevará a ver a Spielberg 696 00:41:16,974 --> 00:41:19,354 para presentarle el diseño del juego". 697 00:41:19,727 --> 00:41:23,397 Pensé, "Vaya, ¿tengo 36 horas para diseñar el juego? Fabuloso". 698 00:41:28,611 --> 00:41:31,571 Pero estaba algo nervioso porque Spielberg era mi ídolo. 699 00:41:32,072 --> 00:41:33,202 Era muy importante. 700 00:41:35,993 --> 00:41:38,083 Así que le presenté el juego a Steven. 701 00:41:44,293 --> 00:41:46,633 Está ahí sentado, lo piensa un momento. 702 00:41:47,421 --> 00:41:49,471 "¿Podrías hacer algo más parecido a Pac-Man?". 703 00:41:50,841 --> 00:41:53,051 Exploté dentro de mi cabeza. 704 00:41:54,512 --> 00:41:57,062 "¿Qué? ¿Estás bromeando? 705 00:41:57,139 --> 00:41:59,769 ¿Eres uno de los cineastas más innovadores 706 00:41:59,850 --> 00:42:02,520 y quieres que haga una imitación para el juego 707 00:42:02,603 --> 00:42:04,693 de tu película excepcional?". 708 00:42:05,189 --> 00:42:06,859 Pero no le dije esto 709 00:42:06,941 --> 00:42:08,611 porque era Steven Spielberg, 710 00:42:08,692 --> 00:42:10,992 y yo no estaba completamente loco en ese momento. 711 00:42:12,154 --> 00:42:15,074 Así que dije que deshonraría a la película de algún modo 712 00:42:15,157 --> 00:42:17,117 hacer una imitación de algo así. 713 00:42:17,201 --> 00:42:19,581 Dije, "Creo que esto es más apropiado". 714 00:42:19,662 --> 00:42:20,872 Y solo dijo, "Bien". 715 00:42:20,955 --> 00:42:22,495 La realidad era, 716 00:42:22,581 --> 00:42:25,211 "Mierda, no puedo hacer Pac-Man en cinco semanas! 717 00:42:25,292 --> 00:42:27,962 ¡Este es el juego que puedo hacer en cinco semanas! 718 00:42:28,045 --> 00:42:30,665 Puedo hacer este juego". Es cuestión de escribirlo. 719 00:42:30,756 --> 00:42:33,546 Fueron cinco semanas muy intensas. 720 00:42:33,634 --> 00:42:38,724 Prácticamente no existía nada en mi vida más que el juego. 721 00:42:39,431 --> 00:42:41,101 Trabajaba todo el tiempo. 722 00:42:41,725 --> 00:42:46,305 Casi me mato en mi auto porque estaba programando en mi mente 723 00:42:46,397 --> 00:42:47,897 en vez de poner atención. 724 00:42:48,315 --> 00:42:51,315 E o FF. Eso cambiará todo. 725 00:42:52,695 --> 00:42:56,565 Podía estar comiendo con gente y en mi mente, seguía programando. 726 00:42:57,074 --> 00:42:59,874 Llevaron un sistema de desarrollo a mi casa 727 00:42:59,952 --> 00:43:03,252 para que, estuviera donde estuviera, nunca tardara más de un minuto 728 00:43:03,330 --> 00:43:05,250 en poder llegar a un teclado 729 00:43:05,332 --> 00:43:07,842 y empezar a poner el código que necesitaba. 730 00:43:07,918 --> 00:43:11,048 Nunca en mi vida he trabajado más duro que en esas cinco semanas. 731 00:43:11,463 --> 00:43:15,883 Y cuando llegó el 1 de septiembre, lo entregué y estaba listo. 732 00:43:15,968 --> 00:43:19,638 Era el héroe que había hecho lo necesario en una situación imposible 733 00:43:19,722 --> 00:43:20,932 y lo había logrado. 734 00:43:21,432 --> 00:43:23,232 Fui a presentárselo a Steven. 735 00:43:23,809 --> 00:43:24,849 Spielberg jugó el juego 736 00:43:24,935 --> 00:43:26,765 y lo aprobó, así que se lanzó. 737 00:43:27,521 --> 00:43:29,981 Fue un gran momento de alivio. 738 00:43:30,566 --> 00:43:32,856 Hicieron cuatro o cinco millones. 739 00:43:40,034 --> 00:43:41,164 Se hicieron comerciales, 740 00:43:42,202 --> 00:43:43,622 se abastecieron tiendas 741 00:43:44,371 --> 00:43:45,871 y se rellenaron medias. 742 00:43:46,707 --> 00:43:50,247 El videojuego que te deja ayudar a E.T. a volver a casa 743 00:43:51,128 --> 00:43:53,048 justo a tiempo para Navidad. 744 00:43:53,130 --> 00:43:59,090 Pero todo resultó ser un enorme, costoso y desastroso traspié. 745 00:43:59,845 --> 00:44:02,925 E.T. no haría ninguna llamada feliz a casa. 746 00:44:03,432 --> 00:44:07,652 Los críticos lo llamaron engorroso, burdo, enloquecedor. 747 00:44:08,187 --> 00:44:10,227 La gente decía, "¿Qué son todos estos hoyos? 748 00:44:10,314 --> 00:44:12,944 Qué tontería. ¿Por qué hay hoyos? Es irritante". 749 00:44:13,025 --> 00:44:16,065 En resumen, fracasó. A lo grande. 750 00:44:16,695 --> 00:44:19,565 Algunas tiendas cancelan los pedidos antes de Navidad. 751 00:44:20,532 --> 00:44:21,992 Tenemos muchos en existencia 752 00:44:22,076 --> 00:44:24,616 y queremos deshacernos de ellos antes de las fiestas. 753 00:44:24,703 --> 00:44:28,043 ¿Quién quiere haber creado el peor artículo de diversión? 754 00:44:28,123 --> 00:44:30,583 Debía haber una cara identificable. 755 00:44:31,460 --> 00:44:34,250 Y creo que E.T. se convirtió en esa cara. 756 00:44:34,338 --> 00:44:37,548 Y yo me volví el blanco en algún lado detrás de esa cara. 757 00:44:37,966 --> 00:44:40,386 Pero era solo el principio del fin. 758 00:44:42,846 --> 00:44:45,056 La versión casera del exitoso juego Pac-Man 759 00:44:45,140 --> 00:44:46,890 decepcionó a los fanes. 760 00:44:46,975 --> 00:44:49,435 Pensé que sería muy diferente. 761 00:44:49,520 --> 00:44:51,480 Pensé que sería como el juego de salón. 762 00:44:52,022 --> 00:44:54,362 Luego, surgió una ola de juegos chungos 763 00:44:54,441 --> 00:44:58,321 y una mentalidad corporativa de "cantidad, no calidad"... 764 00:44:58,404 --> 00:45:00,704 Puede que haya demasiados juegos en el mercado. 765 00:45:00,781 --> 00:45:04,331 ...y los jugadores comenzaron a abandonar sus controles. 766 00:45:04,410 --> 00:45:07,960 La floreciente moda del videojuego pierde el poder sobre los jóvenes en EUA. 767 00:45:08,038 --> 00:45:11,418 - Me estoy cansando de ellos. - Las ventas de videojuegos han bajado. 768 00:45:11,500 --> 00:45:13,630 El auge ya no está en auge. 769 00:45:13,711 --> 00:45:17,381 El auge de los videojuegos en Estados Unidos entró en decadencia. 770 00:45:17,923 --> 00:45:21,393 Si Pac-Man, E.T. y Raiders of the Lost Ark 771 00:45:21,468 --> 00:45:23,508 no se venden, ¿qué se venderá? 772 00:46:23,155 --> 00:46:26,575 Subtítulos: María C. Delgado