1 00:00:07,632 --> 00:00:09,592 Jest 23.59. 2 00:00:10,343 --> 00:00:13,433 9 grudnia 1993 roku. 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,216 Za minutę 4 00:00:16,307 --> 00:00:22,557 nowa gra komputerowa trafi na modną ostatnio platformę zwaną internetem. 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,979 Na serwerach były setki osób, 6 00:00:25,066 --> 00:00:27,356 które chciały zdobyć tę grę. 7 00:00:32,157 --> 00:00:34,117 Tą grą był Doom. 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,910 Wszyscy zaczęli pobieranie jednocześnie, 9 00:00:36,995 --> 00:00:38,455 więc serwer padł. 10 00:00:39,122 --> 00:00:42,082 To był dowód, że na grę czekali wszyscy. 11 00:00:42,167 --> 00:00:44,537 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY 12 00:01:28,546 --> 00:01:31,296 To mroczna i przerażająca baza wojskowa, 13 00:01:31,382 --> 00:01:33,472 którą zaatakowały demony z piekła. 14 00:01:35,762 --> 00:01:36,852 Wszędzie ciemność, 15 00:01:37,555 --> 00:01:38,765 światło migocze, 16 00:01:39,224 --> 00:01:40,774 demony nadciągają, 17 00:01:41,810 --> 00:01:44,310 a ty widzisz tylko sylwetki i kule ognia. 18 00:01:46,147 --> 00:01:48,357 Chcieliśmy przerazić cię na śmierć. 19 00:01:49,609 --> 00:01:51,949 Nikt dotąd czegoś takiego nie widział. 20 00:01:52,445 --> 00:01:54,275 Oto John Romero… 21 00:01:57,408 --> 00:01:59,828 legendarny już projektant gier, 22 00:02:01,496 --> 00:02:04,366 przerażający kolejne pokolenia graczy. 23 00:02:05,583 --> 00:02:07,543 Gra miała być mroczna i straszna. 24 00:02:07,627 --> 00:02:11,007 Ostatecznie stała się jednym z najbrutalniejszych tytułów. 25 00:02:11,506 --> 00:02:14,626 John otworzył drzwi do nowej ery gier, 26 00:02:16,136 --> 00:02:17,926 w których gracz mógł wędrować, 27 00:02:18,304 --> 00:02:19,184 odkrywać 28 00:02:19,889 --> 00:02:21,679 i rywalizować z innymi. 29 00:02:22,267 --> 00:02:24,267 Stało się to w kluczowym momencie, 30 00:02:24,936 --> 00:02:30,146 gdy komputery i konsole miały wejść w nowy wymiar. 31 00:02:30,650 --> 00:02:32,650 Romero wybrał… 32 00:02:34,821 --> 00:02:35,911 komputer. 33 00:02:37,949 --> 00:02:40,369 Wszystko zaczęło się w 1989 roku, 34 00:02:40,451 --> 00:02:45,371 gdy Romero zaczął produkować gry dla prenumeratorów usługi Gamer’s Edge. 35 00:02:46,291 --> 00:02:48,291 Co miesiąc dostawało się dyskietkę 36 00:02:48,376 --> 00:02:51,416 na konkretny model komputera. 37 00:02:52,130 --> 00:02:55,010 Na dyskietce były różne rzeczy. 38 00:02:55,758 --> 00:02:57,588 Zamawiałeś to w ciemno 39 00:02:57,677 --> 00:03:00,347 i liczyłeś na grę albo coś fajnego. 40 00:03:00,763 --> 00:03:04,683 Dwudziestodwuletni Romero połączył siły z innym młodym programistą, 41 00:03:04,767 --> 00:03:09,557 Johnem Carmackiem, by tworzyć gry, które spodobałyby się prenumeratorom. 42 00:03:09,647 --> 00:03:11,317 Spytałem go: 43 00:03:11,399 --> 00:03:12,779 „Co chciałbyś robić? 44 00:03:12,859 --> 00:03:15,399 Będziemy współpracować. Co cię interesuje?”. 45 00:03:16,154 --> 00:03:18,574 Powiedział, że interesuje go grafika 46 00:03:18,656 --> 00:03:20,826 i architektura gier. 47 00:03:21,826 --> 00:03:24,996 Powiedziałem, że zajmę się projektowaniem, poziomami, 48 00:03:25,079 --> 00:03:27,459 programowaniem i tym, czego on nie lubi. 49 00:03:27,874 --> 00:03:30,084 Romero miał już wspólnika. 50 00:03:30,585 --> 00:03:34,665 Teraz partnerzy potrzebowali idealnego miejsca do kodowania. 51 00:03:34,756 --> 00:03:37,126 Firma działała w fabryce świetlówek. 52 00:03:39,010 --> 00:03:41,100 A ja nie mogę tworzyć przy świetle. 53 00:03:41,596 --> 00:03:42,886 Wolę ciemność. 54 00:03:45,016 --> 00:03:46,886 Zdobyłem osobne pomieszczenie 55 00:03:46,976 --> 00:03:50,266 i stworzyliśmy w nim odpowiednią atmosferę. 56 00:03:51,105 --> 00:03:52,355 Panował tam mrok. 57 00:03:52,440 --> 00:03:56,280 Mieliśmy okno wpuszczające światło, ale ono też przeszkadzało. 58 00:03:56,861 --> 00:03:58,701 W kącie stała konsola Nintendo, 59 00:03:58,780 --> 00:04:02,240 graliśmy na niej w kółko w Life Force, Zeldę i Mario 3. 60 00:04:02,325 --> 00:04:05,785 Mieliśmy też ogromną lodówkę wypełnioną napojami. 61 00:04:06,871 --> 00:04:09,831 Przyniosłem swojego czadowego boomboksa 62 00:04:09,916 --> 00:04:13,036 i każdy puszczał przez cały dzień ulubione kawałki. 63 00:04:14,295 --> 00:04:15,295 Głównie metal. 64 00:04:17,840 --> 00:04:19,630 Spędzaliśmy tam mnóstwo czasu. 65 00:04:19,717 --> 00:04:24,097 Zaczęliśmy kodować nawet po godzinach. 66 00:04:24,639 --> 00:04:26,059 Tak chcieliśmy 67 00:04:26,140 --> 00:04:28,310 i nikt nie mógł nam zabronić. Super. 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,063 Napędzane metalem szaleństwo 69 00:04:31,145 --> 00:04:34,015 stało się fundamentem czegoś przełomowego: 70 00:04:34,524 --> 00:04:37,694 płynnego bocznego przewijania na ekranie komputera. 71 00:04:38,027 --> 00:04:41,567 Na Nintendo takie przewijanie było niezwykle płynne. 72 00:04:42,657 --> 00:04:44,367 Na pececie to nie działało. 73 00:04:44,993 --> 00:04:49,463 Grafika komputerowa nie była wtedy tak rozwinięta. 74 00:04:50,456 --> 00:04:53,416 Istniały kopie Mario z bocznym przewijaniem, 75 00:04:53,501 --> 00:04:56,001 ale ekran przesuwał się po kawałku. 76 00:04:56,754 --> 00:05:00,134 Słabo to wyglądało i wybijało gracza z rytmu. 77 00:05:00,925 --> 00:05:02,925 Ale tylko tak dało się to zrobić. 78 00:05:04,220 --> 00:05:07,140 Wprowadzenie płynnego przewijania 79 00:05:07,223 --> 00:05:08,563 to byłoby coś. 80 00:05:08,641 --> 00:05:12,311 Gdybyśmy skopiowali jakoś Mario… To byłoby niewiarygodne. 81 00:05:13,855 --> 00:05:14,895 Pewnej nocy 82 00:05:15,398 --> 00:05:17,978 Carmack postanowił spróbować. 83 00:05:18,985 --> 00:05:21,025 Wybrał się w podróż… 84 00:05:22,613 --> 00:05:26,663 po grzybkowym królestwie. 85 00:05:29,329 --> 00:05:31,079 Nie, nie po tym. 86 00:05:32,332 --> 00:05:33,172 Po tym. 87 00:05:34,334 --> 00:05:36,594 Wróciłem tam o dziesiątej rano. 88 00:05:37,170 --> 00:05:38,550 Na biurku leżało demo. 89 00:05:38,629 --> 00:05:41,169 Dangerous Dave i naruszenie praw autorskich. 90 00:05:41,257 --> 00:05:44,797 Dangerous Dave to gra, którą zrobiłem miesiąc wcześniej. 91 00:05:46,012 --> 00:05:47,932 „A więc John coś wymyślił!” 92 00:05:48,014 --> 00:05:50,854 Włożyłem dyskietkę i ją uruchomiłem. 93 00:05:51,976 --> 00:05:54,646 Na ekranie pojawia się Super Mario Brothers 3, 94 00:05:54,729 --> 00:05:56,149 ale z Dangerous Dave’em. 95 00:05:57,732 --> 00:06:00,822 Postać się porusza, a obraz płynnie się przewija. 96 00:06:00,902 --> 00:06:02,822 Nie mogłem uwierzyć, 97 00:06:02,904 --> 00:06:04,414 że to pecet. 98 00:06:05,531 --> 00:06:07,991 Nie wierzyłem, że mu się udało. 99 00:06:09,160 --> 00:06:10,500 Nikt tego nie dokonał. 100 00:06:10,578 --> 00:06:13,578 Po raz pierwszy działało to na komputerze. 101 00:06:14,082 --> 00:06:18,422 W ciągu jednej nocy Carmack odkrył coś, czego nie zrobił nikt inny. 102 00:06:18,503 --> 00:06:21,713 Stworzyło to zupełnie nowe możliwości. 103 00:06:22,715 --> 00:06:27,465 Komputer stał się pełnoprawną maszyną do gier. 104 00:06:28,888 --> 00:06:33,058 Wiedziałem, że mieliśmy coś wielkiego. 105 00:06:33,142 --> 00:06:34,892 Musieliśmy zrobić własną grę. 106 00:06:35,436 --> 00:06:37,476 Romero zrozumiał, że komputer 107 00:06:37,563 --> 00:06:40,733 mógł konkurować z ówczesnymi konsolami. 108 00:06:41,526 --> 00:06:43,856 Ale nawet w świecie Nintendo 109 00:06:43,945 --> 00:06:47,565 gracz miał mocno ograniczone ruchy. 110 00:06:50,576 --> 00:06:51,736 Do tej pory 111 00:06:51,828 --> 00:06:54,828 tytuły Nintendo rozgrywało się w dwóch wymiarach. 112 00:06:55,248 --> 00:06:59,288 Biegasz w lewo i w prawo, wskakujesz i zeskakujesz. 113 00:07:00,044 --> 00:07:03,174 Dotąd nie udało się umieścić gracza 114 00:07:03,256 --> 00:07:06,626 w grze z perspektywą pierwszoosobową 115 00:07:06,717 --> 00:07:08,797 i trójwymiarową grafiką. 116 00:07:10,263 --> 00:07:12,183 Tymczasem w Wielkiej Brytanii 117 00:07:12,265 --> 00:07:15,175 zuchwały dzieciak bez liceum, Dylan Cuthbert, 118 00:07:15,268 --> 00:07:17,558 obmyślał rozwiązanie pewnego problemu. 119 00:07:18,729 --> 00:07:20,899 Rzuciłem szkołę, gdy miałem 17 lat. 120 00:07:22,066 --> 00:07:25,896 Złożyłem podanie o pracę w firmie Argonaut Software. 121 00:07:25,987 --> 00:07:29,027 Wtedy była to wiodąca firma produkująca gry 3D. 122 00:07:29,115 --> 00:07:32,075 Firma próbowała wyrobić sobie markę 123 00:07:32,160 --> 00:07:33,910 wśród gigantów świata gier. 124 00:07:33,995 --> 00:07:36,905 Miała jej w tym pomóc grafika 3D. 125 00:07:37,623 --> 00:07:40,923 Moim pierwszym zadaniem było stworzenie gry na Game Boya, 126 00:07:41,252 --> 00:07:44,262 w 3D, z lataniem i strzelaniem. 127 00:07:45,298 --> 00:07:48,628 Dotąd na Game Boya nie stworzono żadnej gry 3D, 128 00:07:48,718 --> 00:07:51,678 ale nie był to jedyny problem zespołu Argonaut. 129 00:07:53,097 --> 00:07:56,057 Nintendo pilnie strzegło swoich tajemnic. 130 00:07:56,476 --> 00:08:00,556 Osoba chcąca legalnie tworzyć gry na konsole Nintendo, 131 00:08:01,022 --> 00:08:02,772 potrzebowała pozwolenia, 132 00:08:02,857 --> 00:08:04,977 którego Argonaut nie posiadał. 133 00:08:05,568 --> 00:08:07,818 Ale i tak kontynuowali projekt, 134 00:08:07,904 --> 00:08:09,954 żeby sprawdzić, czy to wykonalne. 135 00:08:10,323 --> 00:08:13,583 Nie mieliśmy oficjalnych narzędzi ani licencji, niczego. 136 00:08:13,659 --> 00:08:15,119 Tylko Game Boya. 137 00:08:15,620 --> 00:08:19,290 Rozebraliśmy go na części, podłączyliśmy kable 138 00:08:19,373 --> 00:08:24,593 i zhakowaliśmy połączenia na czipie, żeby podmienić dane. 139 00:08:26,422 --> 00:08:30,682 W ten sposób Dylan stworzył szkielet dema gry 140 00:08:30,801 --> 00:08:32,801 działającej w trójwymiarze. 141 00:08:33,221 --> 00:08:36,851 Mieliśmy już prowizorkę trójwymiarowej gry na Game Boya, 142 00:08:37,517 --> 00:08:38,427 nieoficjalnie. 143 00:08:39,310 --> 00:08:40,690 Upiekło nam się. 144 00:08:40,770 --> 00:08:42,770 A przynajmniej tak myśleli. 145 00:08:48,945 --> 00:08:52,565 Pół roku po rozpoczęciu prac zobaczył to ktoś z Nintendo. 146 00:08:58,538 --> 00:09:01,078 Hakowanie Nintendo mogło oznaczać kłopoty. 147 00:09:01,165 --> 00:09:03,375 Wielkie, natury prawnej. 148 00:09:03,876 --> 00:09:07,506 Ale Nintendo przede wszystkim było zaciekawione. 149 00:09:08,005 --> 00:09:11,755 Nagle szef mi powiedział: „Twórcy Game Boya nie wierzą, 150 00:09:11,842 --> 00:09:13,392 że zadziała na nim 3D. 151 00:09:14,345 --> 00:09:16,425 Za dwa tygodnie lecisz do Japonii”. 152 00:09:19,850 --> 00:09:22,650 Miałem z 18 lat. Nie miałem paszportu. 153 00:09:22,728 --> 00:09:25,438 Musiałem szybko go wyrobić. 154 00:09:25,523 --> 00:09:28,993 Wiele nie myślałem, tylko wsiadłem z szefem do samolotu. 155 00:09:32,488 --> 00:09:34,988 Następnego ranka pojechaliśmy do Nintendo. 156 00:09:35,074 --> 00:09:38,084 Posadzili nas w wielkiej, białej sali. 157 00:09:40,371 --> 00:09:43,831 Nagle około 30 pracowników Nintendo 158 00:09:43,916 --> 00:09:45,956 weszło z drugiej strony. 159 00:09:46,544 --> 00:09:48,384 Wszyscy w firmowych marynarkach. 160 00:09:48,462 --> 00:09:51,342 My mieliśmy na sobie koszulki i jeansy. 161 00:09:53,217 --> 00:09:56,467 Siadają tam jak ważne osobistości, 162 00:09:57,138 --> 00:09:58,638 po drugiej stronie stołu. 163 00:09:59,348 --> 00:10:02,438 A ja, 18-letni dzieciak, 164 00:10:03,019 --> 00:10:05,099 pokazuję im, co zrobiłem. 165 00:10:06,439 --> 00:10:09,899 A oni na to: „Niesamowite! Kupujemy to!”. 166 00:10:10,568 --> 00:10:14,568 Zamiast pozwu, Argonaut dostał kontrakt 167 00:10:14,655 --> 00:10:16,525 na wyprodukowanie gry. 168 00:10:17,241 --> 00:10:18,531 Ale to nie wszystko. 169 00:10:18,618 --> 00:10:23,658 Projektant Nintendo, Shigeru Miyamoto, miał w zanadrzu kolejny tajny projekt, 170 00:10:23,789 --> 00:10:25,919 konsolę do gier nowej generacji. 171 00:10:27,084 --> 00:10:30,924 Miyamoto przyniósł nam przed premierą konsolę Super Nintendo. 172 00:10:31,005 --> 00:10:33,505 Nie dostałem umowy o zachowaniu poufności. 173 00:10:33,591 --> 00:10:35,931 Nie pilnowała nas ochrona. 174 00:10:36,510 --> 00:10:38,720 „Chcielibyśmy mieć na nią gry 3D. 175 00:10:39,221 --> 00:10:41,311 Czy Argonaut może nam z tym pomóc?” 176 00:10:43,017 --> 00:10:46,647 Było już za późno na modyfikację konsoli. 177 00:10:47,188 --> 00:10:49,728 Dylan oparł się więc na swojej specjalności: 178 00:10:50,066 --> 00:10:51,186 hakowaniu. 179 00:10:51,275 --> 00:10:54,485 Zaproponował umieszczanie czipa radzącego sobie z 3D 180 00:10:54,570 --> 00:10:56,780 bezpośrednio w kartridżach. 181 00:10:57,490 --> 00:10:59,080 Oczy Miyamoto rozbłysły. 182 00:10:59,158 --> 00:11:01,698 Tak narodził się czip Super FX. 183 00:11:02,453 --> 00:11:06,873 Czip Super FX pozwolił Miyamoto na obranie nowego punktu widzenia. 184 00:11:07,917 --> 00:11:11,547 Opanował już gry dwuwymiarowe, takie jak Mario i Zelda. 185 00:11:12,088 --> 00:11:16,178 Teraz połączył siły z Dylanem, by stworzyć rozgrywkę w 3D 186 00:11:16,300 --> 00:11:19,300 i przenieść graczy do świata gry. 187 00:11:20,846 --> 00:11:22,676 Tymczasem w Stanach 188 00:11:23,766 --> 00:11:28,146 prace Romero i jego zespołu nad grą 3D szły już pełną parą. 189 00:11:29,021 --> 00:11:33,031 Mówi się, że nie samą pracą żyje człowiek. 190 00:11:34,902 --> 00:11:38,572 Złamanie kodu Nintendo na pececie było tylko początkiem 191 00:11:38,656 --> 00:11:39,946 dla Romero i kolegów. 192 00:11:40,032 --> 00:11:41,332 To już za nami. 193 00:11:41,409 --> 00:11:43,289 Panowie rzucili pracę 194 00:11:43,369 --> 00:11:46,579 i założyli własną firmę, Id Software. 195 00:11:46,997 --> 00:11:48,707 W 1992 roku 196 00:11:49,333 --> 00:11:53,303 wykorzystali nową, płynną technikę przewijania 197 00:11:53,379 --> 00:11:55,719 i wywrócili ją na lewą stronę… 198 00:11:55,798 --> 00:11:58,338 Trójwymiar i mapowanie tekstur. 199 00:11:58,467 --> 00:12:02,597 Oto Wolfenstein, jedna z najlepiej sprzedających się gier na świecie. 200 00:12:02,930 --> 00:12:07,350 Stworzyli przebojową grę, popularyzując nową perspektywę 201 00:12:08,144 --> 00:12:10,104 strzelanki pierwszoosobowej. 202 00:12:10,187 --> 00:12:14,227 Postanowiliśmy zrobić coś poważniejszego 203 00:12:14,316 --> 00:12:18,276 w trójwymiarze. Koniec z bocznym przewijaniem. 204 00:12:18,362 --> 00:12:22,582 Wolfenstein 3D pojawił się na rynku 5 maja 1992 roku 205 00:12:22,658 --> 00:12:24,578 i odniósł ogromny sukces. 206 00:12:24,660 --> 00:12:26,660 Ludzie kochali wysadzać nazistów 207 00:12:26,746 --> 00:12:29,536 i strzelać, odkrywając komnaty zamku. 208 00:12:30,374 --> 00:12:34,094 To była gra 3D z płynnością 70 klatek na sekundę, 209 00:12:34,170 --> 00:12:37,800 w pełnym kolorze i, po raz pierwszy, z cyfrowym dźwiękiem. 210 00:12:38,758 --> 00:12:42,388 Ówczesne procesory pozwalały na tyle i nic więcej. 211 00:12:42,720 --> 00:12:45,220 Wykorzystaliśmy technologię do jej granic. 212 00:12:45,306 --> 00:12:48,676 W ciągu zaledwie kilku lat Romero i jego zespół 213 00:12:48,768 --> 00:12:52,228 stworzyli firmę, która zmieniła komputer osobisty 214 00:12:52,313 --> 00:12:55,653 we wciągającą i pełną akcji platformę do gier. 215 00:12:56,066 --> 00:12:59,816 Tak wyglądały podstawy ich ostatecznego arcydzieła. 216 00:12:59,904 --> 00:13:01,614 W każdej naszej grze 217 00:13:01,697 --> 00:13:03,237 próbowaliśmy 218 00:13:03,324 --> 00:13:06,544 zrobić coś nowego, innego i lepszego. 219 00:13:06,619 --> 00:13:08,249 Tylko na tym nam zależało. 220 00:13:08,329 --> 00:13:11,419 Zaczęliśmy się zastanawiać, co zrobić dalej. 221 00:13:11,916 --> 00:13:14,206 Chcieliśmy udoskonalić technologię, 222 00:13:14,293 --> 00:13:16,463 by gra wciągała jeszcze bardziej. 223 00:13:17,421 --> 00:13:20,261 Sporządziliśmy niezwykle ambitną listę rzeczy, 224 00:13:20,341 --> 00:13:23,641 które miały się w niej pojawić. 225 00:13:24,845 --> 00:13:26,595 Chcieliśmy ciemnych barw… 226 00:13:26,680 --> 00:13:28,140 Żeby było straszniej. 227 00:13:28,808 --> 00:13:29,678 …szybkości… 228 00:13:29,767 --> 00:13:31,097 Dla realizmu. 229 00:13:31,185 --> 00:13:33,595 I najważniejsze: rozgrywki wieloosobowej. 230 00:13:33,687 --> 00:13:35,687 Po to, by grać z przyjaciółmi. 231 00:13:35,773 --> 00:13:37,823 To był nasz ostateczny cel. 232 00:13:38,234 --> 00:13:41,784 Możliwość gry z innymi w sieci lub przez modem. 233 00:13:43,781 --> 00:13:44,871 Chwileczkę. 234 00:13:45,533 --> 00:13:46,533 Słyszycie? 235 00:13:47,243 --> 00:13:50,203 Jeśli w latach 90. byliście odbiorcami gry Romero, 236 00:13:50,287 --> 00:13:54,827 to pamiętacie cudowny dźwięk komputera łączącego się z internetem. 237 00:13:55,835 --> 00:13:59,415 W tamtych czasach podłączało się komputer do linii naziemnej, 238 00:14:00,089 --> 00:14:01,379 wybierało się numer 239 00:14:03,551 --> 00:14:04,471 i czekało… 240 00:14:05,511 --> 00:14:06,801 czekało… 241 00:14:07,805 --> 00:14:08,885 i czekało. 242 00:14:09,390 --> 00:14:10,390 Witaj. 243 00:14:11,016 --> 00:14:12,886 A jeśli ktoś musiał zadzwonić, 244 00:14:13,686 --> 00:14:14,726 to cię wywalało. 245 00:14:14,812 --> 00:14:15,692 Do widzenia. 246 00:14:15,771 --> 00:14:17,771 Mamo, rozłącz się! 247 00:14:18,148 --> 00:14:20,988 To była nowość, którą nie wszyscy rozumieli. 248 00:14:21,277 --> 00:14:25,237 Gdy nauczysz się łączyć z siecią, wszędzie będziesz widział strony. 249 00:14:25,322 --> 00:14:28,202 Zróbmy coś fajnego. Pograjmy w grę! 250 00:14:28,284 --> 00:14:31,084 Poszukajmy jakiejś na stronie Yahooligans! 251 00:14:32,288 --> 00:14:35,618 Modemy pozwalały już grać w gry wieloosobowe, 252 00:14:35,708 --> 00:14:39,548 ale nie były to szybkie gry sieciowe. 253 00:14:39,628 --> 00:14:42,298 W tamtych czasach komputery połączone siecią 254 00:14:42,381 --> 00:14:45,431 pozwalały grać jedynie w powolne, proste gry: 255 00:14:46,093 --> 00:14:47,143 w War 256 00:14:48,596 --> 00:14:49,676 albo w Golf. 257 00:14:49,763 --> 00:14:52,353 Gry strategiczne, w które grało się na zmianę. 258 00:14:52,933 --> 00:14:54,313 To było ograniczające. 259 00:14:54,393 --> 00:14:56,273 Pomyślałem, że fajnie by było 260 00:14:56,979 --> 00:15:00,359 zagrać w grę akcji z kimś przy innym komputerze, 261 00:15:00,441 --> 00:15:02,941 biegając i strzelając do siebie nawzajem. 262 00:15:03,527 --> 00:15:05,907 Carmack zabrał się do opracowywania 263 00:15:05,988 --> 00:15:08,118 zdalnej rozgrywki na żywo. 264 00:15:08,198 --> 00:15:11,238 A Tom Cruise wymyślił tytuł gry. 265 00:15:11,327 --> 00:15:12,997 W filmie Kolor pieniędzy 266 00:15:13,704 --> 00:15:18,794 Tom Cruise jest w klubie bilardowym i ma zagrać z jakimś facetem. 267 00:15:18,959 --> 00:15:20,629 Przyniósł swój własny kij. 268 00:15:21,545 --> 00:15:23,755 Facet podchodzi i pyta go… 269 00:15:23,839 --> 00:15:25,129 Co tam masz? 270 00:15:25,883 --> 00:15:27,723 Tom Cruise patrzy w dół i mówi… 271 00:15:28,928 --> 00:15:29,888 Zagładę. 272 00:15:32,640 --> 00:15:34,560 To była wspaniała nazwa. 273 00:15:34,642 --> 00:15:36,312 Dobra, mały. Gramy. 274 00:15:36,393 --> 00:15:37,983 Tak, gramy. 275 00:15:38,479 --> 00:15:40,859 Nie napisawszy nawet linijki kodu, 276 00:15:40,940 --> 00:15:43,190 Romero przygotował komunikat prasowy. 277 00:15:43,943 --> 00:15:45,993 Wydaliśmy oświadczenie, 278 00:15:46,070 --> 00:15:48,490 w którym chwaliliśmy się, co szykujemy. 279 00:15:48,572 --> 00:15:51,282 To szaleństwo, nikt tak nie robi. 280 00:15:51,367 --> 00:15:53,617 Oświadczenie wydaje się razem z grą. 281 00:15:53,702 --> 00:15:56,622 A my nawet jej jeszcze nie zaczęliśmy. 282 00:15:56,705 --> 00:15:58,455 Nieważne. Tacy wtedy byliśmy. 283 00:15:58,874 --> 00:16:00,334 Co gorsza, napisaliśmy, 284 00:16:00,417 --> 00:16:04,797 że gra po wydaniu spowoduje spadek produktywności na całym świecie. 285 00:16:04,880 --> 00:16:06,590 Tym samym ekipa Id 286 00:16:06,674 --> 00:16:11,144 nieumyślnie wyznaczyła sobie trudny termin i wywołała mnóstwo szumu. 287 00:16:11,220 --> 00:16:14,220 A potem musieliśmy harować, żeby się wyrobić. 288 00:16:14,306 --> 00:16:17,636 Romero czuł, że jego pomysł zdobędzie rzeszę fanów. 289 00:16:18,936 --> 00:16:20,476 Tymczasem w Japonii 290 00:16:20,562 --> 00:16:24,072 Dylan pracował w tajemnicy nad grą 3D dla Nintendo. 291 00:16:24,608 --> 00:16:27,188 Za zamkniętymi drzwiami przygotowywał dowód 292 00:16:27,277 --> 00:16:30,277 na efektywność czipa Super FX. 293 00:16:30,698 --> 00:16:35,198 Pokazaliśmy im demo z lotem w trójwymiarze 294 00:16:35,786 --> 00:16:37,446 i strzelaniem pociskami. 295 00:16:37,538 --> 00:16:39,208 To było całkiem niezłe demo. 296 00:16:39,748 --> 00:16:41,418 Ale nie wszyscy tak uważali. 297 00:16:42,626 --> 00:16:46,086 Miyamoto nie mógł ogarnąć lotu we wszystkich kierunkach. 298 00:16:46,463 --> 00:16:49,303 Nie podobało mu się to, że gracz musi myśleć 299 00:16:49,383 --> 00:16:51,683 o wszystkim, co dzieje się wokół. 300 00:16:52,928 --> 00:16:54,848 Powiedział nam: 301 00:16:54,930 --> 00:16:56,890 „Jedźcie do domu na święta, 302 00:16:56,974 --> 00:16:58,434 i wróćcie po Nowym Roku. 303 00:16:58,517 --> 00:17:00,767 Będziemy kontynuować prace, 304 00:17:00,853 --> 00:17:03,363 a ja poszukam rozwiązania problemu”. 305 00:17:10,154 --> 00:17:12,994 Gdy wróciliśmy po przerwie świątecznej, 306 00:17:13,615 --> 00:17:15,865 Miyamoto powiedział nam: 307 00:17:15,951 --> 00:17:18,701 „W Nowy Rok miałem świetny pomysł”. 308 00:17:20,956 --> 00:17:25,996 Każdego roku Japończycy odbywają pielgrzymki do świątyń. 309 00:17:26,628 --> 00:17:27,958 Nazywają to Hatsumode. 310 00:17:29,298 --> 00:17:32,758 Miyamoto udał się do świątyni Fushimi Inari, 311 00:17:32,843 --> 00:17:34,973 niedaleko siedziby Nintendo. 312 00:17:35,054 --> 00:17:40,064 Mają tam tysiące cynobrowych bram. 313 00:17:49,193 --> 00:17:52,033 Miyamoto przechodził przez nie i pomyślał, 314 00:17:53,155 --> 00:17:55,695 że świetnie by się przez takie przelatywało. 315 00:17:56,158 --> 00:18:00,248 To byłoby przyjemne bez żadnego strzelania. 316 00:18:02,164 --> 00:18:03,964 A my na to: „Dobra. 317 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 To całkiem ciekawy pomysł”. 318 00:18:07,461 --> 00:18:10,381 Miyamoto znalazł rozwiązanie swojego problemu. 319 00:18:11,215 --> 00:18:15,175 Pozwalając graczowi przelatywać przez bramy, mógł kontrolować akcję. 320 00:18:15,260 --> 00:18:18,390 Gracz nie musiał się martwić o to, co było za nim. 321 00:18:18,972 --> 00:18:23,022 Stało się to podstawą legendarnej gry Nintendo. 322 00:18:23,602 --> 00:18:26,982 Co ciekawe, w nazwie świątyni Fushimi Inari 323 00:18:27,064 --> 00:18:29,074 słowo „inari” oznacza lisa. 324 00:18:29,608 --> 00:18:33,238 Właśnie tak narodził się Star Fox. 325 00:18:33,946 --> 00:18:37,366 Wszystko zaczęło się od tamtego spaceru. 326 00:18:42,037 --> 00:18:44,707 Ale sam spacer po świątyni to za mało, 327 00:18:44,790 --> 00:18:47,500 jak na stworzenie przełomowej grafiki. 328 00:18:47,584 --> 00:18:51,174 Dylan ściągnął więc kumpla, Gilesa Goddarda. 329 00:18:51,255 --> 00:18:53,835 Jestem Giles Goddard, programista Star Fox. 330 00:18:54,258 --> 00:18:57,468 Giles był jednym z moich pierwszych kolegów z Argonaut. 331 00:18:57,553 --> 00:19:00,813 Facet ma dość… ironiczne usposobienie. 332 00:19:00,889 --> 00:19:02,389 Dylan jest bardzo ambitny. 333 00:19:02,474 --> 00:19:03,984 - Jest zabawny. - Uparty. 334 00:19:04,059 --> 00:19:06,399 Naprawdę… niezwykły. 335 00:19:06,478 --> 00:19:07,348 Kłóciliśmy się. 336 00:19:08,355 --> 00:19:12,065 Ten dynamiczny duet był gotowy na podbój Kioto. 337 00:19:16,613 --> 00:19:19,993 Dwadzieścia lat temu Japonia była zupełnie innym miejscem. 338 00:19:20,075 --> 00:19:23,905 Było tam mało zagranicznych turystów i w ogóle obcokrajowców. 339 00:19:24,538 --> 00:19:27,878 To było przerażające, ale i zabawne. Mieliśmy po 18 lat. 340 00:19:28,292 --> 00:19:32,342 Przylecieliśmy z Londynu pierwszą klasą. 341 00:19:32,796 --> 00:19:34,166 Wszystko nam opłacili. 342 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 Czuliśmy się jak gwiazdy rocka. 343 00:19:38,886 --> 00:19:43,136 Dwóch gości w Kioto, wszystko opłacone. Co może pójść nie tak? 344 00:19:43,223 --> 00:19:45,023 Widzisz znak? Wciąż zepsuty. 345 00:19:45,851 --> 00:19:47,191 Bar Backgammon. 346 00:19:47,269 --> 00:19:50,939 Zapuszczony, surowy, brudny i całkiem odjazdowy. 347 00:19:52,232 --> 00:19:55,322 Pamiętasz czasy, gdy machało się do obcokrajowców? 348 00:19:55,402 --> 00:19:56,822 Jakieś 25 lat temu. 349 00:19:56,904 --> 00:20:00,244 Nosiliśmy w kieszeniach małe, białe słowniki. 350 00:20:00,908 --> 00:20:02,828 Zabieraliśmy je do barów, 351 00:20:02,910 --> 00:20:05,250 żeby dogadać się z ludźmi. 352 00:20:07,664 --> 00:20:09,374 - Dużo się piło. - Zdrówko! 353 00:20:10,209 --> 00:20:11,209 Do dna. 354 00:20:11,293 --> 00:20:13,923 Nasz japoński był coraz lepszy. 355 00:20:16,506 --> 00:20:17,586 Pozornie. 356 00:20:18,425 --> 00:20:21,005 Gdy Dylan i Giles wzięli się już do roboty, 357 00:20:21,803 --> 00:20:25,433 odkryli, że w biurze będą dosłownie ludźmi z zewnątrz. 358 00:20:26,683 --> 00:20:30,193 Nikt spoza Nintendo nie pracował w ich budynku. 359 00:20:31,021 --> 00:20:33,321 Zrobili dla nas osobne biuro. 360 00:20:33,398 --> 00:20:36,238 Siedzieliśmy tam sami, odosobnieni. 361 00:20:36,735 --> 00:20:40,025 A jedynym miejscem w budynku, gdzie Miyamoto mógł palić, 362 00:20:40,113 --> 00:20:42,123 był nasz pokój. 363 00:20:44,576 --> 00:20:46,826 Palił za naszymi plecami. 364 00:20:47,663 --> 00:20:50,963 Programujemy sobie, a on nagle znowu się pojawia. 365 00:20:52,501 --> 00:20:56,051 Próbujemy wdrożyć coś ciekawego, 366 00:20:56,171 --> 00:20:59,881 a on zaczyna mówić o drzewach. 367 00:20:59,967 --> 00:21:01,967 O czymś zupełnie bez związku. 368 00:21:05,013 --> 00:21:07,223 Ale po jakimś czasie zrozumieliśmy, 369 00:21:07,307 --> 00:21:11,097 że właśnie dlatego jest takim geniuszem. 370 00:21:11,186 --> 00:21:15,016 Jego mózg myśli o wielu rzeczach w tym samym czasie. 371 00:21:15,691 --> 00:21:19,951 Jednym z problemów Star Foxa, nad którym skupiał się Miyamoto, 372 00:21:20,028 --> 00:21:22,278 był widok z kamery. 373 00:21:24,324 --> 00:21:27,244 W dwuwymiarowej grze ruchy kamery są proste. 374 00:21:27,869 --> 00:21:30,539 Obraz porusza się razem z postacią. 375 00:21:30,622 --> 00:21:32,672 W prawo, w lewo i tak dalej. 376 00:21:33,000 --> 00:21:35,880 Ale w trójwymiarze sprawy się komplikują. 377 00:21:37,379 --> 00:21:40,879 To była najważniejsza cecha 3D, możliwość poruszania kamerą. 378 00:21:41,341 --> 00:21:44,391 Miyamoto miał to rozgryźć. 379 00:21:45,554 --> 00:21:47,394 Gdyby kamera była za Arwingiem, 380 00:21:47,472 --> 00:21:49,222 nie czułbyś, że skręcasz. 381 00:21:49,308 --> 00:21:52,348 Gdyby była nieruchoma, ruchu byłoby za dużo. 382 00:21:54,521 --> 00:21:58,111 Między ruchami kamery i statku musi być opóźnienie. 383 00:21:58,191 --> 00:22:00,191 Inaczej czujesz, że nie skręcasz. 384 00:22:01,153 --> 00:22:03,363 Ale jeśli przesadzisz, 385 00:22:03,447 --> 00:22:06,527 gracz widzi za dużo ruchu 386 00:22:06,616 --> 00:22:08,406 i czuje się zdezorientowany. 387 00:22:10,287 --> 00:22:14,167 Chodzi o równowagę pomiędzy fajnym wyglądem i grywalnością. 388 00:22:19,421 --> 00:22:21,591 Programowanie Star Foxa trwało. 389 00:22:22,132 --> 00:22:23,182 Statki latały. 390 00:22:23,258 --> 00:22:24,928 Lasery laserowały. 391 00:22:25,010 --> 00:22:26,350 Wszystko się układało. 392 00:22:26,428 --> 00:22:29,428 A potem zaangażował się dział sztuki. 393 00:22:31,350 --> 00:22:34,440 Przez długi czas mieliśmy oldschoolową grę 394 00:22:34,519 --> 00:22:40,939 w stylu Gwiezdnych Wojen, surową, bez żadnych ludzi. 395 00:22:41,485 --> 00:22:45,315 Ale Nintendo słynęło z uroczych postaci dla graczy w każdym wieku, 396 00:22:45,739 --> 00:22:48,489 a świątynia, którą Miyamoto tak kochał, 397 00:22:49,034 --> 00:22:51,544 była poświęcona lisowi. 398 00:22:53,830 --> 00:22:56,210 Nagle artyści z Nintendo zaczęli rysować 399 00:22:56,291 --> 00:22:58,671 urocze projekty postaci, 400 00:22:58,752 --> 00:23:01,092 puchate zwierzątka i tak dalej. 401 00:23:01,254 --> 00:23:03,474 Szczerze? Wyglądały dość kijowo. 402 00:23:07,719 --> 00:23:09,759 To było dość dziwne. 403 00:23:09,846 --> 00:23:13,726 „Zwierzęta za sterami statków kosmicznych? Co tu się dzieje?”. 404 00:23:14,226 --> 00:23:18,016 Ale jeśli Miyamoto nas czegoś nauczył, 405 00:23:18,105 --> 00:23:20,725 to tego, żeby zawsze patrzeć na całokształt. 406 00:23:20,816 --> 00:23:22,646 Zawsze można zrobić to fajniej. 407 00:23:23,860 --> 00:23:26,860 Miyamoto nie przybiera tylko punktu widzenia gracza. 408 00:23:26,947 --> 00:23:30,197 Stara się zaprojektować całe doświadczenie. 409 00:23:30,700 --> 00:23:33,160 To była dobra lekcja dla nas wszystkich. 410 00:23:40,252 --> 00:23:41,802 W końcu się przekonaliśmy. 411 00:23:44,548 --> 00:23:47,968 Nie wiedzieliśmy, że wszystko będzie tak do siebie pasować. 412 00:23:49,928 --> 00:23:53,178 Gra miała naprawdę wszystko. 413 00:23:55,934 --> 00:23:59,774 Ruchy kamery, słodkie zwierzątka, bramy. 414 00:24:00,397 --> 00:24:03,937 To połączenie przyniosło kolejną klasyczną grę Nintendo, 415 00:24:04,025 --> 00:24:05,355 tyle że w 3D. 416 00:24:06,736 --> 00:24:09,066 Fox McCloud mógł przekazywać kolegom, 417 00:24:09,156 --> 00:24:12,406 Peppy’emu Hare, Falco Lombardiemu i Slippy’emu Toadowi, 418 00:24:12,492 --> 00:24:16,462 cele misji, co czyniło grę bardziej wciągającą. 419 00:24:16,538 --> 00:24:20,078 Wyjątkowe w Star Fox było to, że gra powstała na konsolę. 420 00:24:20,167 --> 00:24:23,837 Wcześniej nie stworzono żadnej gry 3D na konsole. 421 00:24:26,548 --> 00:24:30,888 Pierwsza i jedyna gra zasilana czipem Super FX. 422 00:24:30,969 --> 00:24:34,009 Połączenie programistycznego talentu Dylana i Gilesa 423 00:24:34,097 --> 00:24:36,307 i magii projektowej Nintendo zadziałało. 424 00:24:36,683 --> 00:24:39,603 Nintendo sprzedało ponad cztery miliony kopii gry 425 00:24:39,686 --> 00:24:42,936 i na dobre zadomowiło się w świecie 3D. 426 00:24:43,023 --> 00:24:45,863 Tylko na Super Nintendo Entertainment System. 427 00:24:51,031 --> 00:24:54,701 Ale trójwymiar wkrótce już nie wystarczył. 428 00:24:55,577 --> 00:24:58,827 W Stanach Zjednoczonych inna grupa młodych buntowników 429 00:24:58,914 --> 00:25:04,714 jeszcze dalej popchnęła ideę perspektywy pierwszoosobowej. 430 00:25:05,962 --> 00:25:07,802 Po wydaniu oświadczenia 431 00:25:07,881 --> 00:25:10,431 wiedzieliśmy, że Doom będzie sporym hitem, 432 00:25:10,926 --> 00:25:15,506 bo ludzie wydzwaniali do biura i pytali, kiedy się ukaże. 433 00:25:16,223 --> 00:25:17,313 Gdzie jest Doom? 434 00:25:18,016 --> 00:25:19,306 Czy Doom już wyszedł? 435 00:25:19,392 --> 00:25:20,562 Co to jest Doom? 436 00:25:20,644 --> 00:25:23,774 Ludzie byli podekscytowani. To było szaleństwo. 437 00:25:24,189 --> 00:25:26,189 Komunikat Romero obiecał graczom, 438 00:25:26,274 --> 00:25:29,444 że „będą brodzić w trupim świecie” przed końcem roku. 439 00:25:29,861 --> 00:25:32,161 Teraz wystarczyło już tylko… 440 00:25:33,532 --> 00:25:34,872 stworzyć samą grę. 441 00:25:34,950 --> 00:25:39,660 Doom była dziełem niewielkiego, pięcioosobowego zespołu. 442 00:25:40,914 --> 00:25:42,334 Mieliśmy mnóstwo pracy. 443 00:25:42,874 --> 00:25:44,044 Czym jest Doom? 444 00:25:44,125 --> 00:25:47,375 Nasz pierwszy poważny pomysł 445 00:25:47,462 --> 00:25:51,472 dotyczył walki z inwazją demonów… w jakimś miejscu. 446 00:25:52,133 --> 00:25:56,893 To moje szkice, kilka pomysłów na poziomy. 447 00:25:57,639 --> 00:25:59,979 Krew ściekająca po ścianach, 448 00:26:00,058 --> 00:26:03,768 organiczne ściany w piekle… 449 00:26:03,853 --> 00:26:05,733 To byłoby do zrobienia. 450 00:26:06,565 --> 00:26:07,435 A to… 451 00:26:07,816 --> 00:26:09,566 są moje ulubione strony. 452 00:26:09,651 --> 00:26:12,201 Wczesne szkice demonów. 453 00:26:13,780 --> 00:26:15,700 Wyjątkowo oryginalne pomysły. 454 00:26:15,782 --> 00:26:17,122 Niektóre dość zabawne. 455 00:26:17,200 --> 00:26:19,790 Co to ma być? 456 00:26:20,829 --> 00:26:23,369 Gdyby demony wyglądały tak w grze, 457 00:26:24,541 --> 00:26:26,501 historia potoczyłaby się inaczej. 458 00:26:28,044 --> 00:26:29,844 W końcu zdecydowaliśmy, 459 00:26:30,255 --> 00:26:33,585 że bohaterem będzie kosmiczny żołnierz z przyszłości. 460 00:26:33,675 --> 00:26:37,215 W wyniku nieudanego eksperymentu w bazie zjawiają się demony. 461 00:26:37,637 --> 00:26:41,727 Ale fabuła była tylko tłem dla cyfrowych demonów, 462 00:26:41,808 --> 00:26:43,728 eksplodujących kawałków mięcha 463 00:26:44,144 --> 00:26:46,314 i szalonej broni. 464 00:26:47,397 --> 00:26:49,607 Chcieliśmy tradycyjnej broni, 465 00:26:49,691 --> 00:26:51,741 która spodobałaby się graczom. 466 00:26:51,818 --> 00:26:55,068 Strzelby, piły łańcuchowe… 467 00:26:55,905 --> 00:26:57,565 Każdy chce przeciąć demona! 468 00:26:57,657 --> 00:27:00,907 Jest też goła pięść, do lania demonów po pyskach. 469 00:27:01,453 --> 00:27:04,003 Dodaliśmy też kosmiczną broń, 470 00:27:04,080 --> 00:27:05,290 żeby było ciekawiej. 471 00:27:05,373 --> 00:27:07,213 Stąd działko plazmowe. 472 00:27:07,792 --> 00:27:10,302 Chcieliśmy też strzelać do demonów rakietami. 473 00:27:11,838 --> 00:27:13,338 To było ekstra. 474 00:27:13,715 --> 00:27:16,465 Była też KWB. 475 00:27:16,926 --> 00:27:19,796 "W", czyli „wielka”, „B”, czyli „broń”. 476 00:27:20,430 --> 00:27:21,680 Reszty się domyślcie. 477 00:27:22,474 --> 00:27:24,734 KWB była najlepsza. 478 00:27:24,809 --> 00:27:28,649 Gdy ją zdobyłeś i zdołałeś naładować, 479 00:27:28,730 --> 00:27:30,320 mogłeś zniszczyć wszystko. 480 00:27:31,358 --> 00:27:32,858 Jesienią 1993 roku 481 00:27:32,942 --> 00:27:35,572 Romero i jego zespół zbliżali się do finiszu. 482 00:27:35,987 --> 00:27:37,317 Carmack wiedział już, 483 00:27:37,405 --> 00:27:40,115 jak pozwolić graczom na walkę w sieci, 484 00:27:40,200 --> 00:27:41,580 w trybie wieloosobowym. 485 00:27:41,660 --> 00:27:44,750 Gdy Carmack uruchomił grę na dwóch komputerach, 486 00:27:44,829 --> 00:27:47,619 gdy strzelał z jednego, a druga postać obrywała… 487 00:27:47,707 --> 00:27:50,037 Wtedy wiedzieliśmy, że to mamy. 488 00:27:50,502 --> 00:27:55,172 Zgadza się. Strategia w Doomie zmieniłaby się w trybie dla wielu graczy. 489 00:27:56,216 --> 00:27:57,966 Zamiast walczyć z demonami, 490 00:27:58,051 --> 00:28:00,761 mogłeś walczyć z przyjaciółmi. 491 00:28:01,096 --> 00:28:03,136 Gdy dochodzi kolejny gracz, 492 00:28:03,223 --> 00:28:05,523 rozgrywka wygląda zupełnie inaczej. 493 00:28:06,601 --> 00:28:08,981 Ludzie grają inaczej niż SI. 494 00:28:09,479 --> 00:28:11,269 Wabią cię, 495 00:28:11,356 --> 00:28:12,476 ukrywają się… 496 00:28:12,565 --> 00:28:16,435 Granie z kimś innym to prawdziwe wyzwanie. 497 00:28:17,987 --> 00:28:20,117 Gdy zobaczyłem strzelające postacie, 498 00:28:20,198 --> 00:28:22,368 zastanawiałem się, jak to nazwać. 499 00:28:23,076 --> 00:28:24,536 To jak walka w klatce. 500 00:28:24,869 --> 00:28:27,869 Tyle że w kółko zabijasz tę samą osobę. 501 00:28:29,290 --> 00:28:31,130 To jak mecz śmierci. 502 00:28:31,209 --> 00:28:34,629 „Deathmatch brzmi super. Chyba tak to nazwę”. 503 00:28:35,130 --> 00:28:37,670 Romero wiedział, że gra będzie czadowa, 504 00:28:38,091 --> 00:28:40,761 ale chciał mieć pewność, że gracze się wkręcą. 505 00:28:40,844 --> 00:28:44,474 Dlatego on i jego zespół dali im darmową próbkę. 506 00:28:44,556 --> 00:28:49,386 Gry w wersji shareware dzieliło się na trzy części. 507 00:28:49,853 --> 00:28:53,443 Pierwsza jest w pełni darmowa, możesz ją pobrać. 508 00:28:53,523 --> 00:28:55,113 Ale jeśli chcesz więcej, 509 00:28:55,191 --> 00:28:58,611 musisz zamówić pozostałe części na dyskietkach. 510 00:28:59,404 --> 00:29:02,494 Wtedy był to rewolucyjny pomysł marketingowy 511 00:29:02,574 --> 00:29:03,914 i naprawdę zadziałał. 512 00:29:04,534 --> 00:29:07,834 Wiedzieliśmy, że ostatecznie i tak zarobimy, 513 00:29:07,912 --> 00:29:10,582 bo zrobiliśmy najlepszą grę na świecie. 514 00:29:10,665 --> 00:29:12,455 A skoro tak, 515 00:29:12,542 --> 00:29:14,842 to ludzie na pewno kupią całość. 516 00:29:14,919 --> 00:29:17,299 Będą chcieli wszystkie trzy części, 517 00:29:17,380 --> 00:29:21,430 bo pierwsze dziewięć poziomów w końcu im się znudzi. 518 00:29:21,509 --> 00:29:23,219 Chcesz resztę opowieści. 519 00:29:24,137 --> 00:29:26,637 W końcu, gdy gra miała wyjść, 520 00:29:27,015 --> 00:29:30,435 serwer był pełen ludzi, którzy na nią czekali. 521 00:29:30,518 --> 00:29:33,148 Myślałem: „O Boże, tak!”. 522 00:29:34,063 --> 00:29:37,823 Oto co dzieciaki w salach komputerowych w całym kraju 523 00:29:37,901 --> 00:29:42,611 robiły o północy 10 grudnia 1993 roku: 524 00:29:43,156 --> 00:29:47,736 czekały na pobranie pierwszego rozdziału Doom. 525 00:29:50,205 --> 00:29:52,615 Wszyscy zaczęli pobieranie jednocześnie, 526 00:29:53,500 --> 00:29:55,040 więc serwer padł. 527 00:29:57,837 --> 00:30:01,417 Przywrócili go, a ludzie znowu się połączyli. 528 00:30:01,883 --> 00:30:03,843 Znowu to samo, wszystko padło. 529 00:30:03,927 --> 00:30:04,967 Ale potem 530 00:30:05,553 --> 00:30:08,933 ludzie zaczęli kopiować pliki na serwery na całym świecie, 531 00:30:09,015 --> 00:30:10,515 dzieląc się ze sobą. 532 00:30:10,600 --> 00:30:12,390 A potem wszyscy zaczęli grać. 533 00:30:14,354 --> 00:30:18,234 Wieloosobowe gry online stały się czymś naprawdę wielkim. 534 00:30:18,316 --> 00:30:21,686 Deathmatch i rozgrywka online wszystko zmieniły. 535 00:30:24,155 --> 00:30:27,115 Gracze komunikowali się, łącząc się przez sieć. 536 00:30:28,076 --> 00:30:30,536 Zanurzali się w nowym świecie, 537 00:30:31,246 --> 00:30:32,576 tym razem wspólnie. 538 00:30:32,664 --> 00:30:35,754 Po raz pierwszy mogliśmy zagrać w szybką grę 3D 539 00:30:36,626 --> 00:30:38,586 i rozwalać w niej kumpli. 540 00:30:38,670 --> 00:30:39,670 Niech to szlag! 541 00:30:40,588 --> 00:30:43,048 Gra w trybie Deathmatch to sama radocha. 542 00:30:43,716 --> 00:30:46,846 Dzięki niej wszyscy zapragnęli tworzyć gry. 543 00:30:46,928 --> 00:30:52,348 A potem panowie z Id wręczyli graczom klucze do ich królestwa. 544 00:30:52,433 --> 00:30:54,063 Otworzyliśmy kod źródłowy. 545 00:30:54,143 --> 00:30:56,103 Opublikowaliśmy informacje o tym, 546 00:30:56,354 --> 00:30:58,234 jak powstawały poziomy. 547 00:30:58,773 --> 00:31:00,983 Doom został otwarty na modding. 548 00:31:01,067 --> 00:31:04,777 Bardziej obyci gracze mogli zastępować postacie, 549 00:31:04,863 --> 00:31:06,573 efekty dźwiękowe, tekstury 550 00:31:06,656 --> 00:31:09,406 i wszystko inne własnymi dziełami. 551 00:31:09,492 --> 00:31:12,292 Ludzie zaczęli tworzyć nową grafikę, nową broń 552 00:31:12,704 --> 00:31:14,124 i nowe dźwięki. 553 00:31:15,665 --> 00:31:18,585 Wszystko, co widzisz w grze, można zmienić. 554 00:31:19,460 --> 00:31:22,710 Ale grę modyfikować mogli tylko ci, co ją kupili. 555 00:31:24,007 --> 00:31:27,717 Shareware’owa wersja gry nie pozwalała na wprowadzanie zmian. 556 00:31:28,553 --> 00:31:33,103 W ten sposób zmusiliśmy ludzi do zakupu. 557 00:31:34,350 --> 00:31:35,230 Rzecz w tym, 558 00:31:35,894 --> 00:31:37,904 że gracze też chcą tworzyć. 559 00:31:37,979 --> 00:31:41,899 A łatwiej coś przerobić, niż stworzyć od zera. 560 00:31:41,983 --> 00:31:43,613 Modyfikując grę, 561 00:31:43,693 --> 00:31:46,743 gracze mogą zakosztować procesu jej tworzenia 562 00:31:46,821 --> 00:31:49,241 i dopasować ją do siebie. 563 00:31:49,324 --> 00:31:53,494 Doom został oddany w ręce graczy, a ci umieszaczli w grze część siebie. 564 00:31:53,578 --> 00:31:55,748 Gra będzie żyć wiecznie. 565 00:32:00,752 --> 00:32:05,092 W pewnym sensie historia Romero to historia całej branży gier wideo. 566 00:32:07,759 --> 00:32:12,969 Każda nowa gra powstawała na fundamentach istniejących już tytułów. 567 00:32:13,056 --> 00:32:16,846 Dlatego też trudno przypomnieć sobie skromne początki tego, 568 00:32:16,935 --> 00:32:20,935 co miało się stać wartym miliardy rozrywkowym gigantem. 569 00:32:21,856 --> 00:32:24,026 Ale jest człowiek, który je pamięta. 570 00:32:24,525 --> 00:32:25,525 Ten człowiek, 571 00:32:25,610 --> 00:32:29,320 ojciec chrzestny gier wideo, Nolan Bushnell. 572 00:32:30,114 --> 00:32:33,494 Uważam, że wielką satysfakcję daje… 573 00:32:34,452 --> 00:32:35,542 bycie… 574 00:32:36,162 --> 00:32:38,002 absolutnie najlepszym 575 00:32:38,831 --> 00:32:40,381 we wszystkim, co się robi. 576 00:32:40,792 --> 00:32:47,052 W 1964 roku Bushnell wpadł na pomysł, z którego wykiełkowała nowa branża. 577 00:32:47,131 --> 00:32:50,261 Byłem na studiach, gdy jeden z kolegów z bractwa 578 00:32:51,010 --> 00:32:52,350 powiedział mi: 579 00:32:53,429 --> 00:32:56,099 „Spotkajmy się o północy w budynku inżynierii. 580 00:32:56,182 --> 00:32:57,732 Pokażę ci coś ekstra”. 581 00:32:58,977 --> 00:33:00,187 A ja na to: „Co?”. 582 00:33:01,854 --> 00:33:04,694 Byłem ciekawski z natury, więc tam poszedłem. 583 00:33:05,942 --> 00:33:10,202 Kolega rozwalił zamek w drzwiach sali komputerowej, 584 00:33:12,490 --> 00:33:13,990 weszliśmy do środka 585 00:33:15,618 --> 00:33:18,448 i przez resztę wieczoru graliśmy w Spacewar!. 586 00:33:20,456 --> 00:33:21,866 Byłem oczarowany. 587 00:33:22,667 --> 00:33:25,957 Bushnell jeszcze nigdy nie widział czegoś takiego. 588 00:33:26,045 --> 00:33:30,295 Grę dwa lata wcześniej stworzyła grupka dzieciaków z MIT, 589 00:33:30,383 --> 00:33:32,723 członków klubu modelarzy kolejowych. 590 00:33:33,636 --> 00:33:35,466 Byli to pierwsi hakerzy. 591 00:33:35,888 --> 00:33:38,058 Sami wymyślili ten termin. 592 00:33:38,766 --> 00:33:41,686 Dla zabawy zmienili komputer 593 00:33:41,769 --> 00:33:43,519 w zupełnie nowy wynalazek: 594 00:33:44,397 --> 00:33:45,477 grę wideo. 595 00:33:46,649 --> 00:33:50,189 Latałeś sobie i strzelałeś pociskami. 596 00:33:50,278 --> 00:33:52,278 Ruszałeś, wciskając guzik. 597 00:33:52,572 --> 00:33:57,792 Żeby zwolnić, trzeba było odwrócić ciąg, 598 00:33:57,869 --> 00:34:00,789 zgodnie z pierwszą zasadą dynamiki Newtona. 599 00:34:01,748 --> 00:34:02,998 Świetna zabawa. 600 00:34:03,082 --> 00:34:06,592 Spacewar! była sekretnym hitem na każdym kampusie 601 00:34:06,669 --> 00:34:08,629 posiadającym odpowiedni komputer. 602 00:34:08,880 --> 00:34:13,680 Wiedziałem, że gdyby dało się tam wrzucać monety, tobym na tym zarobił. 603 00:34:16,137 --> 00:34:20,727 Bushnell wiedział, że gry wideo nie były tylko dla komputerowych maniaków. 604 00:34:21,225 --> 00:34:22,975 Były dla wszystkich. 605 00:34:23,061 --> 00:34:27,521 Dlatego założył swoją firmę, Atari, i… 606 00:34:27,607 --> 00:34:29,187 Tak się zaczęło. 607 00:34:30,193 --> 00:34:32,823 Był pierwszym z wielu wizjonerów… 608 00:34:33,571 --> 00:34:36,031 którzy pokazali nam nowy rodzaj rozrywki… 609 00:34:36,741 --> 00:34:39,291 Chcieliśmy stworzyć zupełnie nowy świat. 610 00:34:39,368 --> 00:34:41,498 Gdy zaczniesz, nie możesz przestać. 611 00:34:42,205 --> 00:34:44,205 …nie bali się ponosić porażek… 612 00:34:44,290 --> 00:34:46,420 Zrobiłem wszystko, co mogłem. 613 00:34:46,501 --> 00:34:48,921 Szukałem wyzwania i je znalazłem. 614 00:34:49,796 --> 00:34:51,626 …i walczyli o swoje miejsce. 615 00:34:52,006 --> 00:34:55,256 Niebiali muszą usprawiedliwiać swoją obecność. 616 00:34:55,343 --> 00:34:58,183 A gry wideo niwelują różnice fizyczne. 617 00:34:58,554 --> 00:35:01,024 Ludzi napędzanych wyobraźnią… 618 00:35:01,099 --> 00:35:05,689 Czułam, że muszę to zrobić, i pytałam siebie dlaczego. 619 00:35:06,521 --> 00:35:08,651 …i nie przyjmowali odmowy. 620 00:35:09,524 --> 00:35:12,944 To, co wtedy robiliśmy, wyprzedzało swoje czasy, 621 00:35:13,402 --> 00:35:15,032 ale one właśnie nadeszły. 622 00:35:15,113 --> 00:35:15,953 Zaczynamy! 623 00:35:31,129 --> 00:35:34,759 Tworzyli w niesamowitych czasach, które zdefiniowały gry 624 00:35:34,841 --> 00:35:38,891 jako miejsca, w których można ukryć się przed światem, zostać kimś innym 625 00:35:38,970 --> 00:35:40,810 i odwiedzać odległe krainy. 626 00:35:40,888 --> 00:35:42,718 Ale przede wszystkim pokazały, 627 00:35:42,807 --> 00:35:46,637 że każdy gracz sam może być twórcą. 628 00:35:46,727 --> 00:35:49,517 Teraz, gdy technologia potrafi zacierać granice 629 00:35:49,605 --> 00:35:51,605 między fantazją a rzeczywistością, 630 00:35:51,691 --> 00:35:52,571 pytanie brzmi: 631 00:35:53,568 --> 00:35:55,188 Co będzie dalej? 632 00:36:58,299 --> 00:37:01,719 Napisy: Aleksandra Basińska